大学英语精读2翻译题及其答案

2025-02-04

大学英语精读2翻译题及其答案(精选10篇)

1.大学英语精读2翻译题及其答案 篇一

Unit1

1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2.杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack had no idea of the book on the bookshelf, so his choice was arbitrary.3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events once again confirmed that my suspicions were right.4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs during summer holiday.5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是个贪官。

To our surprise ,the governor, who had often been praised for his honesty ,turned out to be a corrupt official.6.少数工人工人得到提升,与此同时却有数百名工人被解雇。

A few workers were promoted ,but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

Given the chance, John might have become an outstanding painter.8.数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。

Several hours later, the boy was found wandering around in the woods.Unit3

1.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。

Many American students apply for government loans to pay for their tuition.2.除阅读教材外,使用电影和多媒体会激发学生学习的兴趣。

Besides reading materials ,the use of films and multimedias can stimulate students’ interest in their study.3.这位律师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。

The attorney tired to convince the jury that his client is innocent.4.提问常常会引发创造的火花。

Asking questions often generates the spark of creativity.5.我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。

I have sent off my resume to a few companies, but haven’t received a reply yet.6.她的结论是建立在对当前国际情况进行了认真的分析的基础上的。

Her conclusion is built on a careful analysis of current international affairs.7.我们满怀希望地来参加会议,离开时却大失所望。

We came to the meeting with great expectation, but we left very disappointed.8.暂时他只得接受了一份给一家化妆品公司发促销传单的活儿。

At the moment he has to take the job of disturbing leaflets to promote products for a cosmetic company.Unit 5 1.就能力而言,我肯定他能胜任这件工作。

As far as ability is concerned , I am sure he will qualify for the job.2.认为约翰会因为他的失礼而向他们正式道歉,那就错了。

It is wrong to assume that John will formally apologize to them for the impoliteness.3.这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是一件尴尬的事。

The scandal is certainly an embarrassment to the Labour Party aiming at winning the election.4.我正在努力地写学期论文,可是我的小妹妹却不断冲进我的房间打扰我。

I was hard at work on my term paper ,but my little sister kept interrupted me by bursting into my room.5.我问她数次,而她拒绝回答我的问题。

I asked her several times ,but she refused to respond to my questions.6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。

In the west,people often send away formail-order goods, which can save a lot of time.7.抱歉,时间不多了,我建议我们跳到最后一章。

Sorry time is running out , I suggest we skip to the last chapter.8.既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。

since you’ve set your mind to finishing the master’s program as soon as possible,you should not let your social life stand in your way.Unit8

1.我们不赞成他认为自己应得到特殊待遇的态度。

We don’t go along with his attitude of viewing himself special treatment.2.即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。

Even if you are one of the best students in the class, in order to maintain your grades you must review your lessons often.3.过去有关太空时代的某些幻想已经成为现实。

Some fantasies of space time in the past have become reality.4.情况确实如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现自己的目标。

It is true that some people achieve success very early in life, while others must work a long time before attaining their goals.5.他坚持认为这次实验的失败主要是由于准备不足。

He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparations.6.如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。

Nowadays,researchers advocate that we spend some time every day projecting our goals onto our hearts.

2.英语专业综合教程2 基英翻译题 篇二

1.经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with)After months of negotiation, the two companies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal.2.The people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun.3.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人建造的。(speculate)It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4,000 years ago.Some people speculate that they were built by supernatural beings.4.非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in)The illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel.5.当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action)At present, many countries are taking action to mitigate the impact of the financial crisis on their economy.6.The couple finally divorced after years of incessant quarrels, which had resulted from a lack of understanding.7.The governments of the two countries agreed to set up a military hotline to reduce the risk of war due to incorrect information.8.Some Chinese students were not very successfully in American universities because they failed to adapt to the new environment there.Unit 9 P178

1.1935年10月,中国红军历尽艰苦和牺牲,最后终于到达了陕北。(make one’s way to)In October 1935, the Chinese Red Army, having endured through all hardships and sacrifices, finally made their way to the north of Shaanxi province.2.在经济危机中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购买当地产品。(call upon)In the economic crisis, the government released a statement, calling upon the people to buy the local products as many as possible.3.世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类安全的自然环境。(harness)The statesmen in various countries are trying to harness nuclear energy and restore a safe environment for the human race.4.He didn’t hear the doorbell because he was rapt in his work.5.This country suffers from frequent riots because of widespread extreme poverty, as well as people’s inherent distrust of the corrupt government.6.In his lecture on the current economic situation, the economist used a lot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis.7.他笑着回答说:“不用谢,我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。”(as much as)He answered with a smile, “Not at all.I did this as much for you as for myself.”

8.A man is measured not by what he says, but by what he does for his country and people.Unit 10 P199

1.He can’t even draw a distinction between French and Spanish, not to say speaking them.2.20世纪90年代的文物热中,明清两代传下来的瓷器受到

了收藏家的青睐。(seek after)In a craze for cultural relics in the 1990s, old chinaware, such as those handed down from the Ming and Qing Dynasties, were much sought after by collectors.3.Despite the opposition of most of his advisors, the general decided to take his chances on the battle and suffered a total defeat in the end.4.中华民族经受了数千年的沧桑,正在重新焕发青春。(stand up to)The Chinese nation has stood up to the vicissitudes of thousands of years and is now in the process of rejuvenation.5.希望你只讲事实,而不是传播报纸上登的那篇充满偏见的报道。(confine to)I wish you would confine your talk to the facts rather than spread word about the biased report in that newspaper.6.The first thing he did after his arrival in Paris was to convert all his money into euros.7.这部莎士比亚剧本搬上中国舞台时为迎合中国观众的口味进行了改编,结果它更像一部中国戏剧,而不是英国的戏剧。(tailor)The Shakespearean play was tailored to the taste of the Chinese audience when it was put on the Chinese stage, so much so that it was more like a Chinese play than an English one.8.You must abandon your native language for some time, if you really want to acquire a good competence in English.Unit 11 P223

1.我的论文超过了一万字,最后不得不删掉了几段,以满足该学术期刊的要求。(cut out)As my article was over 10,000 words, I finally had to cut out several paragraphs to satisfy the requirements of the academic journal.2.事实是无法逃避的,必须直面真相,为自己的错误付出代价。(face up to)There is no running away from the facts, so we must face up to the truth and pay for our mistakes.3.That year, despite the car accident, he was promoted to the next grade after he passed all the exams required by the school.4.The intellectuals of that country were very critical of the government’s new social welfare policy because, according to them, it would bring down the living standards of the working people.5.It is, to be sure, difficult to remove the resentment between them, but it is at least worth trying.6.政府正在采取一切措施把物价压下去,以防止通货膨胀失控。(bring down)The government is taking all possible measures to bring down the prices lest inflation should get out of control.7.As the murderer denied all the charges, we had to convince the jury with more evidence that he was guilty.8.在和妻子分居多年之后,他终于宽恕了她的不忠,和她言归于好。(be reconciled with)s Finally he managed to forgive his wife’s infidelity and was reconciled with her after years of separation.Unit 12 P246

1.His father died when he was only nine years old, leaving the whole family helplessly at the mercy of others.2.她的故事唤起了我珍藏在心里的许多儿时回忆。(cherish)Her story stirred many beautiful memories of my childhood, which I have always cherished in my heart.3.The two countries held several rounds of negotiation to settle their differences.4.他幽默风趣,富有激情,教学效果显著,因此越来越多的学生选修他的课程。(opt)More and more students are opting for his course because of his humor and energy as well as his effective way of teaching.5.总理在他的讲话里发誓解决严重的失业问题,提高普通老百姓的收入。(address)In his speech the premier vowed to address the serious problem of unemployment and to boost the income of the common people.6.The former Nazi officer who was arrested last year in Argentina was prosecuted for the crimes that he had committed during the Second World War.7.The great value of this book rests in the fact that it has influenced and encouraged a whole generation of young people in their struggle against imperialism and feudalism.8.对那些沉默的学生,教师应该努力提高他们的自信心,鼓励他们在课堂上发表自己的想法。(enhance)

3.大学英语精读2翻译题及其答案 篇三

1.什么? 你说那听起来不像你府上的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想。事实上,大多数人可能都跟你一样这么想的。

2.例如,《交给比弗吧》一剧中妈妈带着珍珠项链,穿着高跟鞋做家务。爸爸整个周末都穿着西装,系着领带。

3.要是电视网或有线电视没有中意的节目,录像制品商店可以提供好莱坞制作的品质迥异的节目:新近发行的电影、动画片、“成人”电影、体育锻炼节目、旅游、体育及入门指南录像带。

4.如今,妈妈在看她的有线电视销售服务节目的时候,爸爸可能想租一部动作片。而在姐姐想看《辛普森一家》时,弟弟妹妹却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。

Unit 2 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P58)TRANSLATION

1.这一和平的不服从行为在蒙哥马利引发了抗议,最终使少数民族权利在法律上发生了变化,开创了美国民权运动的新时代。

2.后来她解释说,这儿似乎是她结束受人摆布,弄清如果有的话她究竟有何人权的地方。

3.但是,蒙哥马利的黑人团体认为应该团结在她周围组织抗议活动,她是适合担此重任的公民,因为她是该市最优秀的公民之一。

4.他说:“只有极少人能说自己的行动和行为改变了国家的面貌。罗莎帕克斯就是那些人中的一个。”

Unit 3 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P85)

(1)时至今日,我成了一个典型的被枪支制造商看中并视为其潜在买主的那位女人——成了成千上万个采取这种行动的人中一员。

(2)据称他的犯罪行为非常残忍。他加害于人的欲望非常强烈,这使我开始对自己在任何情况下不杀人的信念产生了怀疑。

(3)我意识到,自己曾经积极提倡的一厢情愿的和平主义会加害自身,更糟的是,会危害我的儿子。于是我极不情愿地认定:为了我们的生存,我必须确保又一个最佳选择方案。(4)我手指扣住扳机,最后用力一扣,在亲手结束了侵入者生命的同时也庆幸自己没有成为牺牲品。就在我决定开枪时我醒了。

Unit 4 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P116)1.爱因斯坦头戴宽边黑帽,里面的头发露了出来,他秘密登上拖船,和随行人员一起摆渡到下曼哈顿,从那里一辆汽车将飞快将他送到普林斯顿。2.但是,小时候的爱因斯坦并不是那个聪颖的爱因斯坦。

3.“在我们出生的神秘世界面前,我们永远表现得像充满好奇心的孩子。”

4.到1921年春天,他在全世界迅速传扬的名望促成了他为期两个月的隆重的美国之行。他受到了非常热烈的欢迎,无论走到哪里,总会引发大众的狂热。

Unit 5 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P159)1.后续的研究发现,那些每天都能找到感激之事的人较少追求物质享受——他们不大会把生活的满意度与物质财富联系起来。

2.每天只需花几分钟的功夫,感恩就会长生力量。但是它需要始终不渝,心胸开阔以及奉献的精神。

3.感恩日记使你以积极而又具体的方式看待生活,提醒你关注在这个快节奏的、冷漠的世界里生活的相互联系,以及他人在多大程度上提升了你的生活节奏。

4.在人际联系显得越来越少而且有时非常紧张的当今世界,感恩之情会激起回响。

Unit 6 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P186)1.他被急急送到机场,刚好赶上唯一一架或许能让他赶到垂危老父身边的飞机。2.前一夜,老人突发严重的心脏病,被用了大量镇静剂,此刻神态只是部分清醒。

3.每次护士来到病房,士兵总是在那儿,但是他没有注意她,也没有注意夜晚医院里的嘈杂声——氧气罐的叮当声,夜班医护人员相互打招呼时的笑声,其他病人的叫喊声和打鼾声。

4.他以一种极富人情味的方式证明了世间有人关心别人的境遇。

Unit 7 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P217)1.当时我俩并未意识到这一点,但那就是我们之间开始拉开距离的日子,是开始在家庭内部重新界定劳动者的意义的日子。

2.他没有想到的是,他的大儿子打破了蓝领规则的第一条:赚尽可能多的钱,过尽可能好的生活。

3.爸爸就像家人期望的那样,学了一门手艺,过上了一钟预先设计的单调生活。

4.与此同时,他继续他的蓝领生活,一块一块地砌砖。

Unit 8 text B Translate into Chinese the underlined sentences in the essay(P248)1.时至今日,眼看着新一轮要求对克隆人全面禁止而非简单规范的呼声即将再起,我倒想说: “慢一点来。”

4.大学英语精读2翻译题及其答案 篇四

1.经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with)

After months of negotiation, the two companies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal.2.这个非洲部落的人民对月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。

(in the same way that)

The people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun.3.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人造的。(speculate)

It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4,000 years ago.Some people speculate that they were built by supernatural beings.4.非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in)

The illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel.5.当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action)

5.大学英语精读2翻译题及其答案 篇五

Ⅰ.Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.2.He assumed an air of cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3.Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people

4.He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6.After the thunderous applause died down, the Nobel Prize winner began his speech.Unit2

1.Memories of his childhood haunted him.2.More volunteers are needed to finish the exacting work.3.Housing ranks first on my list of priorities.4.Father rebuked his son for being lazy.5.In his The Way to Wealth, Franklin gave

readers many maxins on how to achieve earthly success.6.His imperious manner was more than I could bear.7.The fire devoured the forests.8.The newspaper won’t accept and deceptive advertisements.Unit3

Ⅰ.Translate the following sentences into English, using the words or phrases given in the brackets.1.You should have told me in advance that you would further your studies in America.2.He lavished too much care on his grandchildren.3.Various new technology industries have sprung up.4.Many English words derive from Latin, Greek and French words.5.A philosopher holds that contradictory oppositions are ubiquitous

6.His kindness is part and parcel of his nature.7.He is possessed of phenomenal memory and intelligence.8.He is fastidious about his food and clothes.Ⅱ.Thanslate the following passage into Chinese.Unit4

Ⅰ.Translate the following sentences into English, using the words or phrases given in the brackets.1.This company is mostly composed of young people fresh from school.2.It never occurred to me that he would ever do such a thing.3.I’ll try my best to persuade him if need be.4.It is difficult to keep track of my fellow students after graduation.5.Who is going to see to the desserts after dinner?

6.Don’t bother your boss with such trifles.7.My work was to replenish our stock time and again.8.He often clutters up his study.Unit5

1.The result surpasses their expectations.2.We should take account of the cost of the project.3.The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.Renaldo, one of the football stars from Brazil, scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.5.Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poet.6.Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.7.They tried to instill such new ideas into students’ minds.8.You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.Unit7

6.现代大学英语精读4 第一课翻译 篇六

还是个孩子的时候我就得出了思考分三种等级的结论。后来思考成了嗜好,我进而得出了一个更加离奇的结论,那就是:我自己根本不会思考。

那个时候我一定是个很让大人头疼的小孩。当然我已经忘记自己当初在他们眼里是什么样子了,但却记得他们一开始在我眼中就是如何不可理喻的。第一个把思考这个问题带到我面前的是我文法学校的校长,当然这样的方式,这样的结果是他始料不及的。他的办公室里有一些小雕像,就在他书桌后面一个高高的橱柜上面。其中一位女士除了一条浴巾外一丝不挂。她好象被永远地冻结在对浴巾再往下滑的恐惧中了。而不幸的是她没有手臂,所以无法把浴巾拉上来。在她的身边蜷伏着一头美洲豹,好象随时都会往下跳到档案橱柜最上层的抽屉上去,我懵懵懂懂地把那个抽屉上标着的“A-AH”理解成为猎物临死前绝望的哀鸣/惨叫。在豹子的另一边端坐着一个健硕的裸体男子,他手肘支在膝头,手握拳托着腮帮子,全然一副痛苦不堪的样子。

过了一些时候,我对这些雕像有了一些了解,才知道把它们放在正对着犯错的孩子的位置是因为对校长来说这些雕像象征着整个生命。那位裸体的女士是米洛斯的维纳丝。她象征着爱。她不是在为浴巾担心,而是忙着显示美丽。美洲豹象征着自然,它在那里显得很自然而已。那位健硕的裸体男子并不痛苦,他是洛丁的思索者,一个纯粹思索的象征。要买到表达生活在你心中的意义的小石膏像是很容易的事情。

我想我得解释一下,我是校长办公室的常客,为我最近做过或者没做的事情。用现在的话来说我是不堪教化的。其实应该说,我是顽劣不羁,头脑迷糊的。大人们从来不讲道理。每次在校长桌前接受处罚,那些雕像在他上方白晃晃地耀眼时,我就会垂下头,在身后紧扣双手,两只鞋不停地蹭来蹭去。

校长透过亮晶晶的眼镜片眼神暗淡地看着我,:“我们该拿你怎么办呢?”

哦,他们要拿我怎么办呢?我盯着旧地毯更狠命地蹂躏我的鞋。

“抬起头来,孩子!你就不能抬起头来吗?”

然后我就会抬起头来看橱柜,看着裸体女士被冻结在恐惧中,健硕的男子无限忧郁地凝视着猎豹的后腿。我跟校长没什么好说的。他的镜片反光,所以我看不到镜片后面有什么人性的东西,所以没有交流的可能。

“你从来都不动脑筋思考的吗?”

不,我不思考,刚才没思考,也不会思考——我只是在痛苦地等待接见结束。

“那你最好学一学 —— 你学了吗?” 有一次,校长跳起身来伸手取下洛丁的杰作重重地放在我面前的桌上。

“一个人真正在思考的时候是这个样子的。”

我毫无兴趣地看了看桌上的男子,什么也没弄懂。

“回你班上去。”

显然我是缺了点什么。大自然赋予其余的所有的人第六感觉却独独漏掉了我。一定是这样的,在回班上去的路上我想着。因为无论我是打烂了玻璃窗,不记得波义耳法则,还是上学迟到了,我的老师们都会千篇一律地得出一个答案:“你为什么不会思考呢?”

要我说,我打碎了玻璃窗是因为我想用板球打杰克.阿尼没打着;我记不住波义耳法则是因为我根本没想去记;迟到了是因为我更喜欢在桥上看河水。事实上,我是邪恶的。难道我的老师们是那么的善良,以致于无法理解我的堕落深度?他们是那种心地清澈,不受折磨,凭那神秘的思考指导每一个行动的人?整件事情都是让人无法理解的。更小一点的时候,我甚至觉得思索者塑像也是令人迷惑的。我才不相信我的哪位老师思考的时候是不穿衣服的。我象那些生来耳聋却决意苦苦寻求声音的人一样观察着我的老师们,想要了解思想。

那时有位豪顿先生,他总是要我思考。他带着谦逊的满足告诉我他自己就动过一点脑筋思索过。那么他为什么花那么多时间酗酒?莫非酗酒其实比外表看起来更有意义?而如果不是这样,酗酒事实上损害健康 —— 豪格先生无疑被酒毁了的 —— 那他为什么还成天谈论纯净的生活以及新鲜空气的好处?他一边说一边还会象一位常年在山峦间行走的人那样伸开双臂,说:

“新鲜空气对我有好处,孩子们 —— 我知道的!”

有时候讲到兴头上,他会从讲台上跳下来,把我们一窝蜂地赶到外头去。

“现在,孩子们!深呼吸!感觉上帝创造的美好气流直接进入你们的体内!”

他会站在我们面前,为他的健康而欣喜,好象他一个常进行户外活动的人。他会叉着腰,深深地吸一口气。你能听到风被他的胸腔堵住,遇到障碍物艰难前进发出的声音。他的身体因为不习惯这样的感觉而摇摇晃晃,脸色变得惨白。他会步履蹒跚地走回讲台,然后瘫软在那里,一个上午都缓不过劲来。

豪顿先生喜欢发表关于美好的、清心寡欲、尽职尽责生活的独白。但是在发表这些独白的间隙,如果有个女孩经过窗前,灵巧的小脚发出轻轻的脚步声。他就会停下他的演讲,脖子不由自主地扭转过去,一直目送她走出视线之外。在这种情况下,我认为他不是受思想,而是受他后颈里某个看不到却无法抗拒的发条的控制。

我对于他的脖子十分感兴趣。通常它在领口上方稍稍凸出。但是豪顿先生在第一次世界大战中曾经和美国人和法国人并肩作战,而且——由于谁也弄不懂的逻辑 —— 对两个国家都深恶痛绝。无论这两个国家中哪一个在时事中表现突出,他都对它没有好感,任何论证都无法说服他。他会捶着桌子,脖子胀红:“你爱怎么说怎么说,”他会叫道:“但是我已经想过这个问题了,而且我知道我想什么!”

豪顿先生用他的脖子思考。

还有帕森小姐。她要我们相信她最大的愿望是希望我们幸福,但是即使是那个时候凭着我小孩子神秘的的直觉我都知道,她最希望得到的是她从未得到过的丈夫。还有汉兹先生 —— 等等。

我要对我的老师们进行详细的分析是为了介绍一下通常被称为思想的本质。通过他们我发现思考通常是充满了无意识的偏见、无知和虚伪的。在训诫无私的纯真的时候它的脖子却为了短裙而执意扭曲。从技术上而言,它娴熟如同商人玩高尔夫,诚实如同政客的意图,或者 ——更接近我自己的领域—— 有条理如同大多数写出来的书。这就是后来被我称作第三等级的思考,虽然事实上称它为感觉更为恰当。

诚然,偏见里是有无辜的成分,但是在那时我对第三等级的思考的态度是毫不宽容的蔑视和不假思索的嘲笑。我以驳斥一位憎恨德国人却主张爱我们的敌人的虔诚女士为乐。她让我懂得了和第三等级思考者打交道的一个重大的真理。因为她,我不再轻易地拒绝百分之九十的人可能经历过的精神过程。他们高度地团结一致。我们最好尊重他们,因为我们处于他们的包围之中,势单力薄。一大堆第三等级的思考者,众口一词,籍着自己的偏见温暖双手,他们是不会感激你指出他们信仰中的矛盾的。人是一种爱群居的动物,就象牛喜欢沿着山坡的同一条道路吃草一样喜爱共识。

第二个等级的思考是对于矛盾的觉察。难倒那位可怜而虔诚的老太太的时候我达到了这个层次。第二等级的思考者虽然常常回会犯另一个错,落在后面,但他们不会轻易地被吓倒。第二等级思考是一种警醒状态下的退缩。这种思考成为我的嗜好,给我带来满足干的同时也带来孤独感。因为第二等级思考具有破坏却没有创造的能力。它让我在冷眼看着人群为国王陛下欢呼的时候觉得这样的喧嚣不知所谓,却没有提供什么可以替代这样强烈爱国精神。但是这样的思考还是有好处的。听人们以狐狸喜欢这样的待遇为理由为他们捕猎狐狸,把它们撕成碎片的习惯辩护,我们的女首相谈论通过逮捕尼赫鲁和甘地这样的人跟印度协商的好处,美国政客们可以刚谈完和平转身就拒绝加入国际联盟的时候,是的,还是有令人高兴的时刻的。

但是,当我渐渐长大,进入青春期以后,我不得不承认豪顿先生不是唯一一个无法抗拒脖子里的发条的人。我也一样感觉到了强大的自然之手的力量,开始发现指出矛盾有可能代价昂贵,也可能是有趣的。比如说,曾经有个严肃而迷人的姑娘,她的名字叫露丝。那个时候我是一个无神论者。第二等级的思考对于宗教来说是一种威胁,象九柱游戏里的小柱一样把宗教流派各个击破。我象个第三等级的思考者一样假惺惺地任由她改变我的信仰。她是一个卫理会会派教徒 —— 至少,她父母是,因此而露丝也得是。但是,呵呵,露丝没有用圣灵的精神来转化我,而是愚蠢地用她可爱的小嘴试图说服我。她声称圣经(詹姆士国王版)逐字逐句都是得到启示而来的。我反驳说天主教徒信仰圣杰罗姆的拉丁文圣经,而这两本书是不同的。争论顿时卡壳了。最后她说有那么多卫理会会派教徒,他们不可能是错的,几百万的人都错了,可能吗?这太简单了,我倔强地说(你越接近露丝,她就越好接近),罗马天主教徒也为数众多,他们也不可能是错的,他们有几亿人,可能都错了吗?她眼中扑闪着疑虑。我伸手揽过她的腰屏住呼吸低声说,如果算人数,我该捐钱给佛教徒。露丝的确是为我好,因为我人这么好。但是我的手臂加上那些数不胜数的佛教徒实在让她无法忍受了。

那天晚上,她父亲来拜访我父亲,走的时候一副面红耳赤,义愤填膺的样子。我为发生过的事情受到了盘问。幸好我们当时都才十四岁。我失去了露丝,却冤枉地担上了准浪子的名声。

所以第二等级思考可能会是危险的。我记得我是在十五岁的时候了解到了这一点后从第二等级的高度对第三等级的局限性作出了一番评论。一天晚上,我一个人来到学校的礼堂为一个聚会做准备。校长室的门是开着的。我走了进去。校长已经不再把洛丁的思考者重重地板在桌上作为年轻人的榜样了。也许是因为他没有找到更多的侯选者,那些雕像还在老地方,在那橱柜顶上白晃晃的落满尘埃。我站在一把椅子上把他们进行了重新的排列。我把披着浴巾的维纳斯放在档案橱柜上,这样顶层抽屉就接住了她在性感的骚动中发出的喘息:“A-ah!”那个怪异的思考者,我把它放到了橱柜边缘,这样他好象在朝下盯着那条浴巾,等待着它掉下来。

第二等级思考虽然让生活充满了乐趣和兴奋,却无法令人满足。寻找比我们年长的人的缺陷助长了年轻的自我,却无法让人觉得安全。我发现第二等级不仅是指出矛盾的力量。它带着游泳者离开岸游了一段距离,然后把他留在那里,束手无策。我判定本丢.彼拉多就是典型的第二等级思考者。“什么是真理?”他问道,一种十分常见却总出现在争论的末尾而不是开头的第二等级思考m 67。还有更高一级的思索问过“什么是真理?”后就开始去寻找它。

但这些第一等级思考者是十分罕见的。他们没有亲自来我的文法学校但却藏在书籍里。我向往他们是因为我雄心勃勃,因为我现在发现自己的嗜好如果不能更进一步就不能令人满意。如果你出发去爬山,不论你爬了多高,只要没到顶就不算成功。

在牛津读大学一年级的时候我就真的碰到过一个第一等级的思考者。当时我在麦格德林鹿公园的一座小桥上往下看。一个小个子蓄着胡子戴着帽子的人走过来站到我身边。他是从纳粹德国逃到牛津来暂时避难的,他的名字是爱因斯坦。

但那个时候爱因斯坦教授还不懂英文,而我只知道德文的几个单词。我向他微笑,想以这样无声的方式向他传达所有英国人对他的友爱和尊敬。有可能——我得承认 ——我觉得此刻是两个第一等级思考者肩并肩站着。然而我怀疑我的表情所传达的不仅仅是一种无形的敬畏。我愿意用我懂得的希腊语、拉丁文、法语和大部分的英语来换取足够的德语来跟他交流。可是我们却咫尺天涯,他象我的校长一样不可理解。我们一块在桥上站了大约五分钟,不可否认是作为一个第一等级思考者和心情激动的景仰者。真不愧是伟人,爱因斯坦教授意识到任何联系都比没有好。指着河里游动着的一条鲑鱼。他说:“鱼。”

我的头脑一阵晕眩。我在这里,和伟人并肩,却和真正的第三等级思考者一样无助。我拼命想作出点表示,告诉他我也一样尊重纯粹的推理。我不住地点头。然后忽然灵光乍现,我用掉了我一半的德语词汇说道“鱼,是的,是的。”

我们肩并肩站了大约五分钟。然后爱因斯坦教授飘然而去, 身形间仍然洋溢着善意和亲切。

我也可以成为第一等级思考者的。即使在人生最得意的时候我也是心无挂碍的。政治和宗教系统、社会风俗、忠诚和传统,都象腐烂的苹果纷纷从树上掉落下来。这是一个很好的嗜好,板球的明智替代品,因为你一年四季都可以进行思考。最后我想出了为第一等级思考辩护永远的理由:它的标志、印记和章程。我设计了一个连贯的生活体系。这是一个道德体系,完全合乎逻辑的道德体系。当然,我很乐意承认,要世界按我的思考方式转化将是困难的,因为我的体系废除了诸如大公司、中央政府、军队、婚姻等等之类的琐事。

又是露丝的问题。我曾有一些很要好的朋友站在我这边,他们现在仍然站在我这边。但是我的熟人都不见了,带着他们的女孩子消失了。姑娘们好象对世界的现状出奇的满意。她们用一只戒指来衡量那个毫无意义的仪式。小伙子一方面愿意对婚姻带来的一连串可悲的后果让步,同时也舍不得放弃有希望给他们提供一份事业的组织机构。有一个在皇家海军当下等兵的年轻人,对于不要大公司和婚姻乐意之至,但是一听我提议要一个没有战舰的世界时他的脖子跟豪顿先生一样胀得通红。

游戏太过火了?它还是游戏吗?在战前的那段日子,为了这个嗜好我固执地失去了很多东西。

现在你一定指望我描述我如何认识到了我自己路线的荒谬回到温暖的小巢了吧,回到那偏见常常被称为忠诚,无谓的行为因为重复被神圣化为风俗的小巢里,满足于把感觉说成思考。

但是,你错了。我把我的嗜好变成了职业。

7.大学英语精读2翻译题及其答案 篇七

2.为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。3.黑人必须以一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。

4.必须懂得没有爱的权力是毫无节制、易被滥用的,而没有权力的爱则是多愁善感、脆弱无力的。

5.正是这种邪恶的权力和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。

6.在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感起到负面作用。7.事实上,人们从事改善人类处境的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是为了谋生。

8.…….它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。

9.除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情和支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。

10.我们要懂得道义的苍穹长又长,它终将落向正义。

Lesson 2 Two Kinds B.Sentences 1.我的头发没有做出我要的大卷花,而是给我弄成一头乱蓬蓬的黑色小卷毛。2.在她告诉我答案前,她对了对手中的杂志,看看赫尔辛基是否能这样发音。

3.她似乎被这音乐吸引住了。这钢琴曲不长,但有点狂乱,有着迷人的特点,乐曲一开始时快节奏的,接着是欢快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。4.如果她的才气和她的脾气一样大,她早就出名了。

5.我最喜欢练习的部分是花哨的谢幕行礼的动作:先出右脚,脚尖点在地毯的玫瑰图案上,身子侧摆,左腿弯曲,抬头,微笑。

6.一股凉气从头顶开始,然后一点点传到全身。但我却不能停止演奏,双手好像着了魔似的。我不停地想,我的手指会调整好,就像火车会被扳倒正确的轨道上。

7.她的脸部失去了表情,嘴巴紧闭,双臂无力地垂下。她退出了房间,神色惊异,好像一小片枯黄的树叶被风吹走了,那样的单薄、脆弱、毫无生气。

8.我第一次,或好像感觉是第一次,注意到右边的乐曲。它的名称是“心满意足”。我也试着弹这首曲子。它的曲调比较轻松,但节奏同样流畅,不是很难。“祈求的孩子”较短、较慢,而“心满意足”更长、更快一些。在我弹了几遍后,我意识到,原来这两个曲子是同一首歌的两个组成部分。

Lesson 3 Goods Move.People Move.Ideas Move.And Cultures Change B.Sentences 1.就是她,在我写评论时,总是在我和我的写作之间制造麻烦。

2.下面我要说说多少是我自己决定做的一件事情,当然做此事的功劳主要还应归功于我的了不起的祖先,是他们给我留下了一笔财产——比如说每年五百英镑吧——这样我就不必完全靠女人的魅力去谋生了。

3.我相信,只有妇女在人类知识所涉及的全部艺术和专业领域中用创造形式表达自己的情感后,她们才能知道什么是妇女。

4. 他希望在他写作时,他每天见的人,读的书,做的事都是相同的,这样任何事物都不会打破他生活的幻想,也不会搅乱他的四处探求以及对那令人难以捉摸的东西——想象力的突然发现。5.尽管如此,我请你想象我在迷睡的状态中写小说。

6.她意识到男人们会如何议论一个敢讲有关激情真话的女人,这使她从艺术家的无意识状态中惊醒了。

7.从内心精神方面看,情况颇为不同。妇女还要与许多鬼怪展开斗争,还有许多偏见需要去克服。

8.讨论和界定这些障碍是十分重要的,因为只有如此我们才能共同努力克服困难。9.那些目的是什么,对这个问题我们不能像当然,而要不断地提出疑问和进行审视。

Lesson 5 Love Is a Fallacy B.Sentences 1.像查尔斯兰姆这样快乐和富有创新精神的人物并不常见,他写了《古瓷》和《梦中的孩子》两篇文章,这两篇文章可以说解放了散文。

2.那么,就读读下面这篇文章吧,它将向我们展示逻辑并不是一门枯燥乏味、迂腐不堪的学科;恰恰相反,逻辑是一个活生生的事物,充满美丽、激情和心灵的创伤。

3.我的头脑和发电机一样的强大,和药剂师的天平一样精确,和手术刀一样锐利。4.她亭亭玉立、体态优雅,这一切表明她出身高贵。

5.我一下子打开了手提箱,露出气味刺鼻的一团毛乎乎的东西。6.这么可爱的人可不容易找。

7.我要是意志不坚定,我就不是我了。

8.我皱了一下眉头,但鼓足勇气地继续往下讲。

9.也许,在她死火山般的脑袋里,还有一点余火仍在闪烁冒烟。10.这回菠莉该动心了(应该能达到我的目的了),我双臂交叉在胸前,想道。

Lesson 6 Life Beyond Earth 1.出现了一种叫做生命的东西——物质的一种形态:它与岩石、气体以及尘埃有本质的不同,但却由同样的东西,到处存在的同样的元素构成。2.外空是否存在生命,这是我们对自然认识的空白。

3.我们不知道这种生命是否建立在碳原子基础上,是否需要液体形态的水作为中介,是游呢、飞呢,还是生活在地下。

4.对外星人乘坐飞碟光临地球这种说法深信不疑的人,并不像人们有时候所说的那样,是逻辑混乱,更不是丧失理智。

5.在分成一至十的等级表上,等级越高,生物起源的可能性就越大。他说他只能给所谓的火星化石一个二级。

6.有一段时间,板块构造地质学被视作十分怪异的主张,板块地质学是指地壳的巨大板块的移动、碰撞、下沉。

7.火星没有这种机制,而这一看似微不足道的缺陷也许就是火星失去其大部分空气的原因。8.他提出,高智能在地球上近十亿物种中只出现一个。因此,只有十亿分之一的成功机会。9.在我们知道的有生命的唯一星球上出现了具有智能的物种,其比率为一比一。

Lesson 7 Invisible Man B.Sentences 1.你要在虎口里求生,我要你对他们唯唯诺诺、笑脸相迎,只有让他们丧失警惕,才能战胜他们。你要对他们百依百顺,叫他们彻底完蛋。让他们吞掉你们吧,直到撑得他们呕吐,肚子破裂。

2.我的牙直打战,浑身起鸡皮疙瘩,膝盖也在发抖。

3.铃声一响,你就给我跑过去,照准他的肚子狠狠地揍。你不打他,我就打你。

4.我竖起耳朵,竭力想听出督学的声音,似乎从他那稍微熟悉的声音中可以得到一点安全感。

5.我小心翼翼地移动着身体,躲避攻击,但我又不能做得过分,否则会引起注意。

6.烟呛得人人无法忍受,我们混乱的厮打根本不分回合,更没有隔三分钟摇铃一次的间歇让我们喘口气。

7.耳朵里的铃声还没断,第二遍铃声就铛的一声响起来了,只见那个大个子迅速地超我扑过来。

8.我正在左右跳动,忽然一拳打在我头上,我的右眼像玩具跳偶一样暴了出来。不过,这倒把我从进退两难中解脱了出来。

9.我躺在地上,朦胧之中看到自己的一块深红色的血斑渐渐化成蝴蝶状,闪着红光,然后浸透到污迹斑斑的拳击场上。10.我们年轻一代赞美那位伟大的领导人和教育家的智慧,是他首先说出这些闪耀智慧之光的话语。

8.《明史》阅读题答案及翻译 篇八

沈束,字宗安,会稽人。父侭,邠州知州。束登嘉靖二十三年进士,除徽州推官,擢礼科给事中。

时大学士严嵩擅政。大同总兵官周尚文卒,请恤典,严嵩格不予。束言:“尚文为将,忠义自许。曹家庄之役,奇功也,宜赠封爵延子孙。他如董旸、江瀚,力抗强敌,继之以死。虽已庙祀,宜赐祭,以彰死事忠。今当事之臣,任意予夺,忠勤反捐弃,何以鼓士气,激军心?”疏奏,嵩大恚,激帝怒,下吏部都察院议。闻渊、屠侨等言束无他肠,唯疏狂当治。帝愈怒,夺渊、侨俸,下束诏狱。已,刑部坐束奏事不实,输赎还职。特命杖于廷,仍锢诏狱。时束入谏垣①未半岁也。逾年,俺答②薄都城。司业赵贞吉以请宽束得罪,自是无敢言者。

束系久,衣食屡绝,惟日读《周易》为疏解。后同邑沈练劾嵩,嵩疑与束同族为报复,令狱吏械其手足。徐阶劝,得免。迨嵩去位,束在狱十六年矣,妻张氏上书言:“臣夫家有老亲,年八十有九,衰病侵寻,朝不计夕。往臣因束无子,为置妾潘氏。比至京师,束已系狱,潘矢志不他适。乃相与寄居旅舍,纺织以供夫衣食。岁月积深,凄楚万状。欲归奉舅,则夫之饘粥无资。欲留养夫,则舅又旦暮待尽。辗转思维,进退无策。臣愿代夫系狱,令夫得送父终年,仍还赴系,实陛下莫大之德也。”法司亦为请,帝终不许。

帝深疾言官,以廷杖遣戍未足遏其言,乃长系以困之。而日令狱卒奏其语言食息,谓之监帖。或无所得,虽谐语亦以闻。一日,鹊噪于束前,束谩曰:“岂有喜及罪人耶?”卒以奏,帝心动。会户部司务何以尚疏救主事海瑞,帝大怒,杖之,锢诏狱,而释束还其家。

束还父已前卒束枕块饮水佯狂自废甫两月世宗崩穆宗嗣位起故官不赴。丧除,召为都给事中。旋擢南京右通政。复辞疾。布衣蔬食,终老于家。束系狱凡十八年,比出,竟无子。

(《明史》列传第九十七)

①谏垣:指谏官官署,即专职进谏官吏的办公场所。②俺答:明朝时的蒙古土默特部落。

4. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A. 时大学士严嵩擅政 擅政:擅长政事

B. 司业赵贞吉以请宽束得罪 得罪:获罪

C. 惟日读《周易》为疏解 疏解:疏通调解

D. 衰病侵寻 侵寻:渐进,渐次发展

5. 对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A. 束还/父已前/卒束枕块饮水/佯狂自废/甫两月/世宗崩/穆宗嗣位/起故官不赴

B. 束还/父已前卒/束枕块饮水/佯狂自废/甫两月/世宗崩/穆宗嗣位/起故官/不赴

C. 束还/父已前卒/束枕块/饮水佯狂自废/甫两月/世宗崩/穆宗嗣/位起故官/不赴

D. 束还父/已前卒/束枕块/饮水佯狂自废/甫两月/世宗崩/穆宗嗣/位起故官/不赴

6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A. 沈练弹劾严嵩,严嵩怀疑沈练是沈束的同族在报复他,于是命令狱官将沈练的手脚铐起来。

B. 沈束要求表彰周尚文、董旸、江瀚等这些忠臣,赐予他们爵位,充分表现了他的直言敢谏。

C. 沈束的妻子上书请求,希望能够代夫坐牢,相关部门也替他请求,但皇帝依然没有同意赦免沈束。

D. 沈束被释放回家后,拒绝了朝廷的征召,过着清贫的生活,终老于家。

7. 把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)今当事之臣,任意予夺,忠勤反捐弃,何以鼓士气,激军心?(5分)

(2)比至京师,束已系狱,潘矢志不他适。(5分)

参考答案

4.A (擅政:独揽国政。)

5.B

6.B (混为一谈,应该是要求赐予周尚文爵位,祭祀董旸、江瀚。)

7.⑴现在当权的臣子,任意给与或者剥夺,忠诚勤勉的官吏却被抛弃,用什么鼓舞士气,激励军心呢?(予夺、捐弃、何以,各1分,大意2分)

⑵等到达京师,沈束已经被拘囚下狱,潘氏坚守志向不改嫁他人。(比,系狱,不他适,各1分,大意2分)

附:翻译

沈束,字宗安,会稽人。父亲沈侭,做邠州知州。沈束考上明嘉靖二十三年进士,被授于徽州推官。被提升为礼科给事中。当时大学士严嵩独揽政权。大同总兵官周尚文去世,沈束请求朝廷给予“恤典”(即朝廷对去世官吏给予追封、赠谥等典例),严嵩却阻挠不给予。沈束向皇帝上书说:“周尚文作为大将,以忠义自许。曹家庄那一战役,他建立了奇功,应该赐封爵位给他并延及他的子孙。其他的董旸、江瀚,努力抗击敌人,甚至为国而死。虽然已经立庙祀,但应该赐祭,来表彰为国而死的忠心。现在当权的臣子,任意给与或者剥夺,忠诚勤勉的官吏却被抛弃,用什么鼓舞士气,激励军心呢?”疏章奏入,严嵩怀恨,故意激怒皇帝,将疏章下到吏部都察院讨论。闻渊、屠侨等人说沈束没有其他居心,只是不受拘束应当治罪。皇帝越发恼怒,夺去了闻渊、屠侨二人的俸禄,还将沈束下了诏狱。之后,刑部判处沈束奏事没有事实根据,交钱赎还本职。特命在朝廷杖打沈束,但结果他仍然被关在诏狱里。这时沈束做谏官不到半年。过了一年,俺答迫近都城。司业赵贞吉因请求赦免沈束而获罪,此后就再也没有人敢站出来替他说话了。

沈束被拘囚了很久,衣食多次断绝,只有天天读《周易》自为疏导缓解。后来他的.同乡沈练弹劾严嵩,严嵩怀疑沈练是沈束的同族,为同族进行报复,下令狱卒官将沈练的手脚铐起来。因徐阶的劝阻,才得以免去。等到严嵩被解除职位时,沈束在狱中已经被关了十六年,他的妻子张氏向皇帝上书说:“我的夫家有年老的父亲,年纪八十九岁,衰弱抱病不断相侵,已朝不保夕。过去我因为沈束没有儿子,给他纳妾潘氏。等到达京师,沈束已经被拘囚下狱,潘氏坚守志向不改嫁他人。于是,我与她一起寄居在旅舍,靠织布来供沈束的衣食。这种日子过了很长时间,非常凄苦。想回家侍奉公公,那么丈夫的稀粥就无法供给。想留下来供养丈夫,但是公公又将不久于人世。翻来覆去地考虑,觉得进退无策。我愿代替丈夫被拘囚入狱,让丈夫能够为父亲养老送终,之后再回来被拘囚,这实在是陛下莫大的恩德。”法司也为沈束请求,皇帝还是不许。

皇帝非常痛恨言官,用廷杖、戍边的手段还不足以遏止他们,就长期拘囚来困住他们。但天天让狱卒上奏他们的语言吃食休息等情况,这叫做监帖。有时无所得,即使是戏言也要向皇上报告。一天,一只喜鹊在沈束的面前鼓噪,沈束谩骂地说:“难道有喜事降临到我这个罪人身上吗?”狱卒将这向皇帝奏报,皇帝心有所动。正巧户部司务何以尚正上疏营救(也被关在诏狱里的)主事海瑞,皇帝大怒,用杖责打,并将何以尚禁锢在诏狱中,而把沈束释放回家。

9.三十国春秋阅读题答案及翻译 篇九

高进之,沛国人。父瓒,有拳勇,尝送友人之丧,丧反,友妻为士宦所掠,瓒救之,杀七人,而友妻亦刎颈死,遂亡命江湖。进之生十三年,母刘死,葬毕,走四方,求父不得。乃谒征北将军刘牢之。牢之高会,进之入幕,推上客而踞其坐,大饮嚼,一坐大惊。牢之揖客,问所长,进之曰:“善以计数中密事。”牢之问甲兵刍粮,进之布指算,不爽,乃辟行军司马。居五日,进之曰:“刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。”遂去之。

与下沛薛彤为友,因薛交檀道济,三人者,志义相合,刑牲盟生死。从道济征桓玄败桓兵于奔牛塘事平以功让道济及围广固进之作攻具甚精巧事平授广固相。徐羡之、傅亮等谋废立,招道济,道济谋于进之,进之曰:“公欲为霍光乎?为曹操乎?为霍,则废;为曹,则否。”进之此时案腰间刀伺道济,有异言,则杀之。道济趋下阶,叩头曰:“武皇帝在上,臣道济如有异心,速殛之。”乃与进之定议,不为戎首,亦不相阻也。及谢晦反,兵锐,道济忧之,进之诈道济书致晦,与之连,晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。进之遂间道入江陵,扬言曰:“檀江州率重兵败谢晦于江中,斩其首以徇。”故晦党闻之解体,部下闭门拒之,事平,为司空参军。

后到彦之伐魏,知其名,乞与同行,进之告仆曰:“到公必败,吾言则惑军,否则及难。”遂请护粮,乃免。道济晚年惧祸,其夫人刘遣婢问进之,进之曰:“道家戒盈满,祸或不免。然司空功名盖世,如死得所。亦不相负。”夫人泣语道济,道济意狐疑,亡何,被收。道济目光如炬,脱帻投地曰:“坏汝万里长城!”薛彤曰:“身经百战,死非意外事。”进之掀髯笑曰:“累世农夫,父以义死友,子以忠死君,此大宋之光。”坐地就刑,神色不变。进之无眷属,仆鲁健从进之死,故无收其尸者。薛彤死后,其子负骨归葬。

选自《三十国春秋》

4.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.因薛交檀道济 因:通过

B.进之此时案腰间刀伺道济伺:等候

C.刑牲盟生死刑:宰杀

D.道济趋下阶  趋:快步走

5. 对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()

A.从道济征/桓玄败/桓兵于奔牛塘/事平/以功让道济及围广固/进之作攻具/甚精巧/事平/授广固相

B.从道济征桓玄/败桓兵于奔牛塘/事平/以功让道济及围广固/进之作攻具/甚精巧/事平/授广固相

C.从道济征/桓玄败/桓兵于奔牛塘/事平/以功让道济/及围广固/进之作攻具/甚精巧/事平/授广固相

D.从道济征桓玄/败桓兵于奔牛塘/事平/以功让道济/及围广固/进之作攻具/甚精巧/事平/授广固相

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()

A.高进之十三岁母亲去世,父亲因救朋友的妻子而杀人,亡命江湖,进之四处寻父不得,便投奔征北将军刘牢之。

B.高进之初次拜谒刘牢之,态度倨傲,但刘牢之仍然以礼相待;过了几天,高进之认为不离开刘牢之一定会遭遇灾祸,就离开了他。

C.檀道济自称为朝廷的“万里长城”,是因为他忠于刘宋王朝,曾经平定桓玄的叛乱,拒绝参与徐羡之、傅亮等废立宋帝的阴谋。

D.高进之、薛彤、檀道济三人志义相合,结为生死之交,最终檀道济为朝廷所收。高、薛二人也慷慨赴死。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)牢之问甲兵刍粮,进之布指算,不爽,乃辟行军司马。(5分)

(2)进之诈道济书致晦,与之连,晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。(5分)

参考答案

4.B(伺:窥探)

5.D

6.A(所叙述的事件时间颠倒。高进之父亲“因救朋友的妻子而杀人,亡命江湖”具体时间文中并未涉及。应表述为“高进之父亲因救朋友的妻子而杀人,后来亡命江湖;高进之十三岁时母亲去世,进之安葬母亲之后,四处寻父不得,便投奔征北将军刘牢之。”)

7.(1)刘牢之问军队和粮草方面的事情,高进之曲指一算,没有一点差错,刘牢之就征召他为行军司马。(“甲兵”军队,“刍”草料,“爽”差错,“辟”征召,各1分,句意1分。)

(2)高进之伪造檀道济的书信给谢晦,与他联合,谢晦很高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布(遮蔽)江面,顺流而下。(“诈”伪造,“设备”设置防备,“精锐”精锐部队,“下”顺流而下,各1分,句意1分。)

参考译文

高进之,是沛国人。他的.父亲高瓒,有勇力,曾经为友人送葬,送葬返回时,友人的妻子被当地官员抢掠,高瓒救回了她,杀掉了七个人,但是友人的妻子也刎颈自杀了,高瓒就逃命混迹江湖。高进之十三岁时,母亲刘氏去世,高进之安葬完母亲,奔走四方,寻找父亲,但都没有找到,就拜见征北将军刘牢之。刘牢之正在举办盛大宴会,高进之入幕席后,推开贵宾盘腿而坐,大吃大喝起来,满座的宾客都很吃惊。刘牢之向高进之拱手行礼,问他有什么特长,高进之回答说:“善于测算隐秘的事情。”刘牢之问军队和粮草方面的事情,高进之曲指一算,没有一点差错,刘牢之就征召他为行军司马。过了五天,高进之说:“刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不离开他,必然会受到连累灾祸。”于是就离开了。

高进之和下沛的薛彤是朋友,通过薛彤又结交了檀道济,三个人志义相投,宰杀牲畜盟誓同生共死。高进之跟从檀道济征讨桓玄,在奔牛塘打败了桓玄的军队。战事平定后,把战功让给了檀道济。等到围攻广固的时候,高进之制作了攻城用的器械,很精致巧妙。事情平定后,被朝廷任命为广固相。徐羡之、傅亮等人图谋废掉旧君另立新君,约檀道济参与,檀道济和高进之商量,高进之说:“您想做霍光呢,还是想做曹操呢?想做霍光,就废掉国君;想做曹操,就不要参与。”高进之这时用手按住腰间的刀窥视檀道济,如果他有异议,就杀掉他。檀道济快步走下台阶,叩头说:“武皇帝在上,我檀道济如有异心,就及让上天诛灭我。”于是他就和高进之商定,不做叛乱的首领,也不加以阻止。等到谢晦反叛,叛兵很精锐,檀道济为之担忧,高进之就伪造檀道济的书信给谢晦,与他联合,谢晦很高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江面,顺流而下。高进之就抄小道进入江陵,散布言论说:“檀道济率领重兵在江中打败了谢晦,斩了他的首级示众。”所以谢晦的同党听了之后就瓦解了,部下坚闭城门不再作战,事情平定后,高进之担任了司空参军。

10.大学英语精读2翻译题及其答案 篇十

我竭力向我的学生们解释我在他们心目中的形象----一个在青春期热衷于书本和作业的人----有一点被扭曲了。相反,我极为憎恨义务教育。我永远都无法接受在鱼儿上钩时不得不去上学的想法。

但是,在我中学二年级的时候,发生了一件美妙而又激动人心的事。爱神丘比特瞄准他的箭,正好射中了我的心。突然间,我喜欢上学了,而这只是为了能够凝视英语二班里那张可爱的脸。

我的公主坐在卷笔器旁边,那一年我削的铅笔足以点燃一堆篝火。可黛比却远远超出了我的期望。将我们隔开的不仅有五排课桌,还有约50分的智商。她是英语二班的尖子,拉里维太太的掌上明珠。

偶尔,黛比会发觉我在盯着她看,这时她便会露出一个闪烁着智慧光芒,令我心跳加快的微笑。这是一个标志着希望、使我暂时忘记将我们分开的智力上的鸿沟的微笑。

我想尽办法去跨越那条鸿沟。有一天,我经过超市,突然想到了一个主意。橱窗里的一块广告牌称商店正以29美分的特价供应一套百科全书的第一卷。其余各卷则为每卷2.49美元。

我买下了第一卷----从Aardvark(土豚)到Asteroid(海星)----然后开始了在知识世界中的冒险历程。打那以后,我将成为一个事实探寻者。我将成为英语二班的首席智者,以渊博的知识使我的公主倾心于我。我全都计划好了。一天,在自助餐厅排队时,我的第一个机会来了。我往身后一看,她正好在那儿。

“嘿,”她说。

我犹豫了一下,然后润了润嘴唇说,“知道凤尾鱼是从哪儿来的吗?”她显得有点惊讶。“不,我不知道。”

我松了口气。“凤尾鱼生活在咸水里,淡水里很少见。”我不得不讲得很快,以便在我们到达收银台之前,道出所有的细节。“渔民们在地中海和邻近西班牙、葡萄牙的大西洋海岸捕捉凤尾鱼。”

“真有意思,”黛比一边说一边疑惑地摇着头。显然我已经给她留下了一个挺深的印象。

几天之后,在一次消防演习时,我装作不经意地走到她身边,问,“去过阿留申群岛吗?”

“从来没去过,”她答道。

“也许是一个旅游的好去处,但我肯定不愿意住在那儿,”我说。

“为什么不愿意呢?”黛比说,这正中了我的计。

“呃,那儿的气候太险恶。在群岛的100多座岛屿中,没有一座有树木。地上遍布岩石,几乎没有植物能在上面生长。”

“我想我连去旅游也不愿意,”她说。

消防演习结束了,我们开始排队进入大楼,所以我不得不赶紧再谈谈土著居 1

民。“阿留申人身材矮小,体格健壮,有着深色的皮肤和黑色的头发。他们以鱼为主食,他们设陷阱捕捉北极狐和海豹,以获得它们珍贵的毛皮。”

黛比惊讶地睁大了眼睛。

一天,我正在图书馆里浏览书刊。我发现黛比坐在一张桌子旁,正专心致志地做着一个填词游戏。她皱着眉头,显然被一个词难住了。我弯下身去问我是否能帮上忙。

“一个意为东方女佣的四字母词,”黛比说。

“试一试amah,”我以闪电般的速度说。

黛比填入空格,然后转过头惊讶地盯着我。“我真不敢相信,”她说。“简直不敢相信。”

那个光辉灿烂的、充满欢乐的、富有浪漫色彩的二年级就这样继续着。黛比似乎很喜欢我们的简短交谈,全神贯注地听着我的每一句话。自然,我读得越多,信心也越强。

在教室里,我也渐渐让别人感到了我的存在。一天,在一次关于柯尔律治的《古舟子咏》的讨论中,我们碰到了albatross(信天翁)这个词。

“有谁能告诉我们信天翁是什么吗?”拉里维太太问。

我立刻举起了手。“信天翁是一种大鸟,主要栖息在赤道以南的海域,不过也有可能在北太平洋发现它们。信天翁身长达4英尺,翼幅是鸟类中最大的。它以鱼类和带壳的水生动物为食。信天翁胃口很大,吃饱后便很难再飞上天。”许久,教室里鸦雀无声。拉里维太太无法相信她刚刚所听到的内容。我偷偷地瞥了黛比一眼,对她使劲眨了眨眼。她自豪得笑容满脸,也对我眨了眨眼。我未能察觉到的是那一阵子黛比正同一个邻近学校的三年级学生约会----一个平均分为C+的篮球运动员。这一发现对我打击很大,有一度我真想忘掉所有学过的东西。当时我已攒够了钱买第二卷----从Asthma(哮喘病)到Bullfinch(红腹灰雀)----但我真想去买一只篮球。

我觉得自己不仅受到了伤害,而且还遭到了背叛。就象阿伽门农一样,不过感谢上帝,后果并没有那么严重。

最终我从伤痛中恢复了过来。第二年,黛比搬离了这个街区,转到了另一所学校。很快,她便成了记忆中的人物而已。

虽然最初的动力没有了,但我却继续钻研百科全书,以及越来越多的其它书籍。已经品尝过知识的美酒,此时我已无法改变我的前进方向了。因为:“一知半解,为害匪浅:

开怀畅饮吧,否则就不要品尝埃里亚圣泉。”

亚历山大? 蒲柏如此写道,见第十四卷----从Paprika(红灯笼辣椒)到Pterodactyl(翼手龙)。

Vocabulary(词汇)

1.compulsory 2.relish 3.confidence 4.consequences 5.incentive 6.henceforth 7.invest

8.perceive 9.passion 10.scheming

Translation(翻译)

正在上学的孩子们中有一种普遍的错误观念,即他们的老师们曾是些神童。不管怎么说,除了不像一般孩子那样生性贪玩、不愿学习的书呆子之外,还有谁愿意长大后当老师呢?

我竭力向我的学生们解释他们对我的印象——一个青春期沉溺于书本和家庭作业的人——有所偏差。恰恰相反,我极为憎恨义务教育。我永远都无法接受当鱼儿正在咬钩时不得不去上学的想法。

ⅪⅡ

1. Tom was translation to our school last year.He hung on Miss Yang’s every word in class and soon became the apple of her eye.2. Seeing his daughter graduate from high school,he felt a surge of love and pride that he couldn’t express in word.3. Last year when Mr.Li began first venture into the stock market,becoming a millionaire was beyond his wildest dream.4. On my holiday ,I was lucky enough to witness some wild seals feeding on fish.I took sXXXXXX photos of them,but unfortunately they were all out off focus.5. The price has been going steady with the actress for three years and nothing can alter their decision to get married next week.6. It is complete misconstruction that the poor do not need compulsory education because they do not even have enough to feed on.But without education,how can people ever overcome their poverty.7. All of David’s classmates are completely stumped---no one can work out how he became a top student overnight.8. It was obvious that her rejection of his proposal hit him hard, but in time he recoverd from his wounds.一位真正的女权主义者应该接受上救生船的优先权吗?查尔斯? 克劳瑟莫

你在泰坦尼克II号轮上。它刚撞上一座冰山,正在下沉。像上一次一样,没有足够的救生船。船长喊道:“妇女和孩子们先上!”但这一次,人们听到了另一个声音:“为什么妇女先上?”的确,为什么?大获成功的电影《泰坦尼克号》的部分魅力在于那个时代的服装,那个时代的奢华,和那个时代的偏见。时隔多年,观众能够欣赏这些东西。然而,奇怪的是,电影中的所有那个时代的观念中,“妇女和儿童优先”这一古老的海事传统却被现代观众全盘接受了。听一听观众对那些试图同女士们一起----或抢在她们前面----偷偷溜上救生船的坏家伙发出的嘘声就知道了。

但是将妇女和儿童归为一类难道不是一种与时代极不相称的行为吗?难道任何一个自尊的现代人----更不用说女权主义者----不该视其为对女性的侮辱而加以反对吗?

然而如今这种做法仍像1912年时一样普遍。看看这些几乎是随意从最近的报纸上摘选的例子吧:

“入侵者枪杀了印第安人,其中大多数为妇女和儿童„„”

“200名平民被杀,其中大多数为妇女和儿童„„”

“在阿米奇的大屠杀中,103名穆斯林被杀,其中包括33名妇女和儿童„„”

在一个妇女驾驶战斗机、经营跨国公司的时代,这种将成年妇女与儿童归为一类的惯常做法,怎能不让人皱眉蹙额呢?在阿米奇好像也有70名成年男子被杀。那么有多少名成年妇女被杀呢?不清楚。在事态严重时,在鲜血开始流淌或者轮船开始沉没时,你就会发现她们是和孩子们算在一起的。

孩子们之所以有权享受特殊照顾有两个理由:无助和无辜。他们还不具备推理的能力或来自经验的智慧。所以,他们不能自卫(不能照料自己),无可指责(不可能真正犯罪)。这就是我们给予他们特殊保护的原因。在紧急情况下,我们有责任先救他们,因为他们软弱无助,已将生命交付于我们手中。在战时,他们应该受到特殊豁免权的保护,因为他们不可能会威胁或冒犯任何人。

“妇女和儿童”这句话将我们在五岁的孩子们身上看到的依赖性和道德上的单纯也赋予了妇女。这样一种态度在男性特权占统治地位的时代也许还讲得通。考虑到1912年时妇女被视为软弱无能的情况,在安排救生船的座位时,确实不宜突然宣布一种性别平等的新标准。这种礼让----同在公共汽车上给女士让座一样,只不过更有点紧迫----对当时加在妇女身上的法律和社交限制是一种补充,或许在一定程度上是一种补偿。

但我们正在进行广泛的社会重组,在教育、就业、政府、管理、体育运动中给妇女以平等地位,在这样一个时代,是什么使妇女享有儿童的特权,并将她们贬至儿童的地位呢?

进化心理学家们也许会说女士上救生船是一种为繁衍物种而形成的本能:妇女是必不可少的生儿育女者。如果全部妇女和只有为数不多的男子幸存下

来,一个村庄可以重新人丁兴旺,但如果全部男子和只有为数不多的妇女幸存下来,情况则不然。因为从生物学的角度来讲妇女比男子更为珍贵,所以进化论的影响使我们把给予未来的另一颗种子----儿童的那份保护生命的礼让给予了她们。

然而,这种逻辑的问题在于它那种对妇女的简单贬低令人沮丧。这完全像遗传学家的那个老笑话----蛋要生蛋只有变成鸡----的一种翻版。但人类绝不仅仅是下蛋的鸡。传统的礼让绝不只是伪装掩盖下的生存策略。那我们为什么说“妇女和儿童”呢?

也许事实上是“妇女为了儿童”。最基本的亲情纽带来自于母亲。父母同等的养育固然伟大,但是妇女,从哺乳、抚育到安抚的拥抱,能够以男性做不到的方式养育子女。就这样,因为我们珍视孩子,所以妇女就该位居其后。孩子们需要她们。

但是儿童中心论只能解释到这一步为止。如果船上没有孩子又会怎样呢?你现在是在泰坦尼克III号轮上,这次是一群未婚者的航游。没有孩子,没有父母。瞧!撞上了冰山!快上救生船!马上行动!

我的镜头设计是这样的:男士们出于完全非理性的英雄主义,应让女士们优先上船。而女士们出于纯粹女权主义者的自尊,应予以拒绝。

结果呢?僵局。这部电影怎么结局呢?它应该怎么结局呢?快,轮船正在下沉。

Vocabulary

1.complement 2.indispensable 3.privileges 4.strategy 5.constraints 6.entitled

7.survival 8.instinct 9.randomly 10.faculty 11.urgent 12.depressing

Translation

儿童之所以又资格享受特殊的照顾基于两种原因:不能自主和无知。他们既没有推理的能力,也没有实战经验。所以他们没有防卫能力,也不可指责。这就是我们给予他们特殊保护的原因。在紧急情况下,我们有责任先救他们,因为无助的他们已将生命交给了我们。

上一篇:初中数学教学初探下一篇:本站新闻