常见的英文自行车词汇

2024-07-08

常见的英文自行车词汇(精选7篇)

1.常见的英文自行车词汇 篇一

八类常见中国特色词汇英文翻译集锦

1、中国意念词(Chinesenesses)

八卦 trigram

阴、阳 yin, yang

道 Dao(cf.logo)

江湖(世界)the jianghu World(the traits’ world)

e.g.You can’t control everything in a traits’ world.(人在江湖,身不由己)

道 Daoism(Taoism)

上火 excessive internal heat

儒学 Confucianism

红学(《红楼梦》研究)redology

世外桃源 Shangri-la or Arcadia

开放 kaifang(Chinese openness to the outside world)

大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

不搞一刀切 no imposing uniformity on …

合乎国情,顺乎民意

to conform with the national conditions and the will of the people

乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

铁交椅 iron(lifetime)post’s;guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty;anti-poverty

治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)

国庆节 National Day

中秋节 Mid-Autumn Day/Festival

春节 Spring Festival

元宵节 Lantern Festival

儿童节 Children’s Day

端午节 Dragon Boat Festival

妇女节 Women’s Day

泼水节 Water-Splashing Day

教师节 Teachers’ Day

五四青年节 Youth Day

3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)

馄饨 wonton

锅贴 guotie(fried jiaozi)

花卷 steamed twisted rolls

套餐 set meal

盒饭 box lunch;Chinese take-away

米豆腐 rice tofu

魔芋豆腐 konjak tofu

米粉 rice noodles

冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws(or apples, etc.)

火锅 chafing dish

八宝饭 eight-treasure rice pudding

粉丝 glass noodles

豆腐脑 jellied bean curd、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)

中国 电信 China Telecom

中国 移动 China Mobile

十五计划 the 10th Five-Year Plan

中国电脑联网 Chinanet

三峡工程 the Three Gorges Project

希望工程 Project Hope

京九铁路 Beijing CKowloon Railway

扶贫工程 Anti-Poverty Project

菜篮子工程 Vegetable Basket Project

温饱工程 Decent-Life Project

安居工程 Economy Housing Project

扫黄 Porn-Purging Campaign

西部大开发 Go-West Campaign、特有的一些汉语词汇

禅宗 Zen Buddhism

禅 dhyana;dhgaya

混沌 chaos

道 Daosim, the way and its power

四谛 Four Noble Truth

八正道 Eightfold Path

无常 anity

五行说 Theory of Five Elements

无我 anatman

坐禅 metta or transcendental meditation

空 sunyata

虚无 nothingness

双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)

小品 witty skits

相声 cross-talk

噱头;掉包袱 gimmick, stunt

夜猫子 night people;night-owls

本命年 this animal year of sb.处世之道 philosophy of life

姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)6、具有文化特色的现代表述

大陆中国 Mainland China

红宝书 little red book

红色中国 socialist China

四化 Four Modernizations

终生职业 job-for-life

铁饭碗 iron rice bowl

大锅饭 communal pot

关系户 closely-related units

外出打工人员 migrant workers

关系网 personal nets, closely-knitted guild

五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

还愿 redeem a wish(vows)、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)

宣纸 rice paper

衙门 yamen

叩头 kowtow

孔子Confucius

牌楼 pailou;pai-loo

武术 wushu(Chinese Martial Arts)

功夫 kungfu ;kung fu

中庸 the way of medium(cf.Golden Means)

中和 harmony(zhonghe)

孝顺 to show filial obedience

孝子 dutiful son

家长 family head

三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence(humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

八股文 eight-legged essays

多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

8、近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译

基层监督 grass-roots supervision

基础税率 base tariff level

婚介所 matrimonial agency

婚外恋 extramarital love

婚纱摄影 bride photo

黑心棉 shoddy cotton

机器阅卷 machine scoring

即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

价格听证会 public price hearings

甲A球队 Division A Soccer Team

家政服务 household management service

加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

假帐 accounting fraud

叫板 challenge;pick a quarrel

矫情 use lame arguments

渐进式台独 gradual Taiwan independence

借调 temporarily transfer

扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

2.常见的英文自行车词汇 篇二

关键词:英文写作,词汇问题,对策

英语是世界上通用的语言之一。同时英语也获得了中小学及高等学校的青睐, 从小学到初中再到高中甚至到了大学都不断地开设英语课程, 可见对英语的重视程度是相当高的。在英语的学习过程中, 英文写作算是比较容易的, 只要掌握一些固有的句型, 写一些高质量的句子可以说是轻而易举, 可是为什么写作分数还是偏低呢?最大的问题就是词汇, 随着英语的学习越来越深, 这一问题越来越突出, 我们需要针对这一主要问题制定相应的对策。

1 英文写作中存在的词汇问题

1.1 缺乏基本范畴词汇

基本范畴词汇是词汇的基础, 是简单的、常见的、使用频率高的的词汇, 也是认知语言学所研究的主要对象之一。基本范畴词汇是最简洁的词汇, 拼写难度小, 因此记忆起来比较轻松, 具有可以快速记忆的特点。同时, 它具有较强的构词能力, 具有随意性, 可以和其他许多词构成复合词。在英语中基本范畴词汇也具有很大的重要性, 如果学会常用英语单词1500多个, 写作、阅读基本没有问题。可是正是由于基本范畴词汇的简单, 常常被人们所忽视, 引不起人们重视, 在英文写作中被难倒的却是平时常见的基本范畴词汇, 因此缺乏英语基本范畴词汇在英文写作中是一大障碍。

1.2 一词多义掌握不熟练

词汇是优美的语言, 词汇在不同的语句中会有不同的含义。因此同样一个单词, 会有好几个汉语意思, 有的意思相近有的甚至相反, 如果只是理解词汇的传统解释, 可能会对英语的学习造成很大的困扰, 不能灵活的运用词汇。在英文写作中词汇是否使用的得体, 也会成为英语句子中的亮点, 因此掌握单词的多种含义对于英语的学习也有很大的帮助。

1.3 词性误用

英语单词和汉语词语一样都有自己的词性, 有名词、动词、副词、形容词、介词、连词这几种比较常见的词性。可是在使用的过程中就会出现各种问题, 动词用作形容词, 形容词用作副词, 这样的错误用法常常出现在英语写作中, 在词性用错的情况下句子的质量就会变低, 甚至意思都会改变。同时当阅卷老师看见词性都不能正确的运用可能就会认为英语掌握不是很好, 从而给予的分数就不会太高, 由此可见正确理解词性是多么的重要。

1.4 近形词混淆

在英语单词中有很多单词的拼写都是很相近的, 有的单词词缀相同, 有的单词拼写字母多数相同, 在这样的情况下这些单词就会成为词义混淆的对象。比如dessert和desert这两个单词, 虽然只有一个字母的差别, 可是两个单词的意思却截然不同, dessert是甜品的意思而desert则是沙漠的意思。一个字母看似简单可是在英语单词中就会影响到单词的汉语意思, 因此, 要想准确的记忆英语单词就要划清相近单词之间的界限。这样不仅清晰的分辨单词, 也可以把单词灵活的运用到句子当中, 保证句子的正确性。

2 解决词汇问题的对策

2.1 重视基本范畴词汇的学习

我们知道了基本范畴词汇的重要性后, 就要针对在掌握基本范畴词汇过程中出现的问题采取相应的政策。在平时的英语学习过程, 不仅要有善于钻研难题的精神, 而且要重视基础知识的学习。英语词汇是英语句子的灵魂, 二基本范畴词汇又是词汇的基础, 只要牢固掌握了基本范畴词汇, 对于掌握复杂词汇有很大的帮助。因此, 要重视基本范畴词汇的学习, 不要认为拼写容易, 难度小就掉以轻心, 要善于抓住细节, 有时候细节决定成败。

2.2 重视一词多义

背诵单词的目的就是能够熟练地把单词运用到英语句子中, 所以记忆单词可以记忆与这个单词相关的句子中, 这样不仅可以背过一个句子而且可以把单词和句子有机的结合在一起, 可以在背过单词的同时也知道了怎么运用单词。词汇是句子的基础、灵魂, 用对了单词会给句子增添许多光彩, 也会成为得分的两点。在运用单词的时候尽量使用含金量比较高的单词, 比如support, 我们常见的意思就是支持, 可是它还有假如、赡养的意思, 尤其在考研词汇中support用作赡养的意思比较常见, 所以掌握词汇, 语句结合, 使英语写作更上一个层次。

2.3 注意词性

背诵单词不是单纯地记忆单词的拼写, 还要掌握它的汉语意思, 有的单词可能有好几个汉语意思, 在有好几个汉语意思的同时也会有好几个词性。这时就要求准确的记忆单词的词性, 从而更好地理解单词。比如说dective是侦探的意思, 一般以tive结尾的单词是形容词可是dective是一个例外, 所以在记忆单词的时候要注意词性, 为写一个高质量的英语句子打下良好的基础。

2.4 清晰区分近形词

英语单词中有很多近形词, 在记忆的过程中容易混淆。因此在记忆的时候要寻找规律和技巧。比如appear和appeal, 两个单词只有最后一个单词不一样, 单词的意思就截然不同。Appear的意思是出现而appeal的意思是吸引。在不能区分这两个单词的情况下可以这样想, appeal最后一个字母是l, l就像一个身材苗条的美女, 这样的女生会很吸引人的, 因此appeal就是吸引的意思, 那appear自然就是出现的意思了。近形词的汉语意思是不太容易区分, 但是可以认为的制造技巧, 找到区分近形词的规律, 从而正确的掌握单词。

英语学习是一个漫长的过程, 掌握词汇已是一个循序渐进的过程。在这个过程中, 学习者要掌握适当的学习策略和方法, 针对英文写作中容易出现的问题制定出相应的解决策略, 应对记忆单词中困难, 创制出一套适合自己的英语词汇学习方法, 要有持之以恒的毅力和顽强不屈的品质, 这样有利于提高学习英语的效率。同时也要注意对于单词的复习, 疯狂英语的创始人李阳曾经说过“成功的人是重复次数最多的人”, 只有不断地重复, 才能掌握好英语单词, 单词是句子的灵魂, 把握好了灵魂, 句子才会徇丽多彩, 在英文写作中也会高人一筹, 相信通过不懈的努力, 英文写作的水平一定会更上一层楼。

参考文献

[1]张寅.认知语言学理论在高中英语词汇教学中的应用[D].重庆师范大学, 2012.

[2]王莉.大学生英文写作中的问题与对策[J].郑州航空工业管理学院学报, 2004.

[3]王玉雯, 张晓丹.英文写作中词汇搭配错误的调查与研究[J].北京理工大学学报, 2004.

3.自行车公开赛英文介绍 篇三

Race category: 1.Road bicycle male elite group 60 KM(9 laps)2.Road bicycle male experienced group 20 KM(3 laps)3.Mountain bicycle male elite group 40 KM(6 laps)4.Mountain bicycle male experienced group 20 KM(3 laps)5.Mountain bicycle female experienced group 20 KM(3 laps)6.Folding bicycleMini Velo experienced group 20KM(3 laps)7.Fixed Gear group 8.Fun group for kids(4-7 years old)

Location: A Lo Hai City Plaza, Haicang District, Xiamen Website:

Registration address: NO.45, Wenzao Road, Siming District, Xiamen Registration deadline: 10th April, 2013 Hotline: ***(Alice)/ 0592-5800538 E-mail: 2595854423@qq.com

Registration fee: RMB 80

About Run My Way

4.面试相关职业词汇的英文表达 篇四

A.B.or B.A.文学士Bachelor of Arts

A.B.Ed.教育学士Bachelor of Arts in Education

B.Litt or B.lit.文学士Bachelor of Letters;Bachelor of Literature

Lit(t).B.文学学士Bachelor of Arts in Literature

B.A.A.应用美术学士Bachelor of Applied Arts

B.A.M.应用数学学士Bachelor of Applied Mathematics

B.Acc.会计学士Bachelor of Accounting B.Ag.or B.Agr.农业学士 Bachelor of Agriculture

B.Ar.or B.Arch.建筑学士 Bachelor of Architecture

B.B.A.商业管理学士Bachelor of Business Administration

B.C.or B.Ch.化学学士 Bachelor of Chemistry

B.C.E.化工学士Bachelor of Chemical Engineering

LL.B.or B.L.法学学士 Bachelor of Laws B.C.L.民法学士Bachelor of Civil Law B.D.神学学士Bachelor of Divinity B.E.工程学士Bachelor of Engineering B.E.E.电机工程学士Bachelor of Electrical Engineering

B.F.A.美术学士Bachelor of Fine Arts B.J.新闻学士Bachelor of Journalism

B.L.S.图书馆学士Bachelor of Library Science

B.M.E.机械工程学士Bachelor of Mechanical EngineeringB.M.or B.Mus.音乐学士 Bachelor of Music

B.P.or B.Phil.哲学士Bachelor of Philosophy

B.S.理学士Bachelor of Science

B.S.A.农业科学学士Bachelor of Science in Agriculture B.V.S.兽医学士Bachelor of Veterinary Science

Ed.B.教育学学士Bachelor of Education M.B.医学士Bachelor of Medicine Pe.B.小儿科学士Bachelor of Pediatrics Phar.B.药学士Bachelor of Pharmacy S.B.外科医学士Bachelor of Surgery

B.D.S.牙医学士Bachelor of Dental Surgery A.M.or M.A.文学硕士 Master of Arts

A.M.S.W.社会工作硕士 Master of Arts in Social Work

Ed.M教育学硕士Master of Education LL.M.法学硕士Master of Laws

M.Agr.农学硕士Master of Agriculture

M.B.A.企业管理硕士Master of Business Administration

M.D.S.牙医硕士Master of Dental Surgery M.E.教育硕士Master of Education M.F.A.美术硕士Master of Fine Arts

M.L.S.图书馆硕士Master of Library Science

M.S.or M.Sc.理学硕士 Master of Science M.S.E.工程科学硕士Master of Science in Engineering

Phar.M.药学硕士Master of Pharmacy

Litt.D.文学博士Doctor of Letters

D.S.or D.Sc.科学博士 Doctor of Science D.C.L.民法博士Doctor of Civil Law

D.Lit(t)文学博士Doctor of Literature, or Letters

Ed.D.教育学博士Doctor of Education Eng.D.工程博士Doctor of Engineering M.D.医学博士Doctor of Medicine Phar.D.药学博士Doctor of Pharmacy

D.P.H.公共卫生博士Doctor of Public Health

D.D.S.牙科博士Doctor of Dental Surgery D.V.M./V.M.D.兽医学博士 Doctor of Veterinary Medicine

Ph.D.哲学博士Doctor of Philosophy LL.D.法学博士Doctor of Laws

Lit.D.文学博士Doctor of Arts in Literature A.F.D.美术博士Doctor of Fine Arts D.D.神学博士Doctor of Divinity

D.Th.or D.Theol神学博士 Doctor of Theology

————————————————

27.附录2 大学系别英汉名称对照

会计系Dept.of Accounting农业系Dept.of Agriculture

农业经济系Dept.of Agricultural Economics

农业化学系Dept.of Agricultural Chemistry

农业工程系Dept.of Agricultural Engineering

畜牧系Dept.of Animal Husbandry人类学系Dept.of Anthropology

应用数学系Dept.of Applied Mathematics

建筑系Dept.of Architecture考古学系Dept.of Archaeology天文系Dept.of Astronomy

原子能系Dept.of Atomic Energy解剖系Dept.of Anatomy金融系Dept.of Banking

工商管理系Dept. of Business Administration

生物学系Dept.of Biology

生物化学系Dept.of Biochemistry

植物学系Dept.of Botany

细菌学系Dept.of Bacteriology中文系Dept.of Chinese化学系Dept.of Chemistry

化学工程系Dept.of Chemical Engineering

控制工程系Dept.of Control Engineering

电信工程系Dept.of Communication Engineering

计算机科学系Dept.of Computer Science

电脑资讯系Dept.of Computer Information

土木工程系Dept.of Civil Engineering舞蹈系Dept.of Dance牙科学系Dept.of Dentistry营养学系Dept.of Dietetics外交学系Dept.of Diplomacy经济系Dept.of Economics教育系Dept.of Education

工程系Dept.of Engineering

环境工程系Dept.of Environmental Engineering

英语系Dept.of English

昆虫系Dept.of Entomology []

电子物理系Dept.of Electrophysics电子工程系Dept.of Electronic Engineering

电机工程系Dept.of Electrical Engineering

眼耳鼻喉系Dept.of Eye, Ear, Nose and Throat

渔业学系Dept.of Fishery

水产学系Dept.of Fishery Technology 食品科学系Dept.of Food Science外语系Dept.of Foreign Languages森林系Dept.of Forestry遗传系Dept.of Genetics地理系Dept.of Geography地质系Dept.of Geology

地球物理系Dept.of Geophysics历史系Dept.of History园艺系Dept.of Horticulture

国际关系学系Dept.of International Relations

国际贸易系Dept.of International Trade

工业设计系Dept.of Industrial Design 工业管理系Dept.of Industrial Management

新闻学系Dept.of Journalism法律系Dept.of Law

图书管理系Dept.of Library Management

文学系Dept.of Literature

机械工程系Dept.of Mechanical Engineering

治金系Dept.of Metallurgy[P

管理科学系Dept.of Management Science

大众传播系Dept.of Mass Communication

医学系Dept.of Medical Science

海洋运输学系Dept.of Marine Transportation

航海技术系Dept.of Maritime Technology

数学系Dept.of Mathematics

气象系Dept.of Meteorology []P0:CU:T5S:DN0]

矿业系Dept.of Mining核子工程系Dept.of Nuclear Enginerring护理系Dept.of Nursing

航海学系Dept.of Navigation

海洋科学系Dept.of Nautical Science [Q5:C0E:S]

造船学系Dept.of Naval Architecture东方语言系Dept.of Oriental languages 海洋学系Dept.of Oceanography海洋气象学系Dept.of Ocean Meteorology

石油系Dept.of Oil

药学系Dept.of Pharmacology[]G4:P:E5S:DN0]

病理学系Dept.of Pathology政治系Dept.of Political Science 物理系Dept.of Physics

体育系Dept.of Physical Culture生理学系Dept.of Physiology

植物病虫学系Dept.of Plant Pathology 植物生理系Dept.of Plant Physiology哲学系Dept.of Philosophy

电力物理系Dept.of Power Physics印刷系Dept.of Printing

公共卫生学系Dept.of Public Health卫生工程学系Dept.of Sanitary Engineering

土壤系Dept.of Soil纺织系Dept.of Spinning社会学系Dept.of Sociology测量系Dept.of Survey

纺织工程系Dept.of Textile Engineering戏剧系Dept.of Theatricals[I03CT0E:SL]

运输管理系Dept.of Transportation Management

兽医学系Dept.of Veterinary Medicine

水利系Dept.of Water Conservancy 水土保持系Dept.ofWater & Soil Maintenance Engineering

西方语言系Dept.of Western

Languages

动物学系Dept.of Zoology

————————————————

28.附录3 常用职位英汉对照

Accounting Assistant会计助理Accounting Clerk记帐员

Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员Accounting Supervisor会计主管Acting President代理总裁Actor演员Actress女演员

Adjunct Professor副教授

Administration Manager行政经理Administration Staff行政人员Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员Advertising Staff广告工作人员Adviser指导教授;顾问

Airlines Sales Representative航空公司定座员

Airlines Staff航空公司职员Announcer播音员,讲解员Application Engineer应用工程师Architectural Engineer建筑工程师Architect建筑师

Art Designer美术设计师Artist美术家,艺术家 Assayer化验师Assistant Dean副院长

Assistant Engineer助理工程师Assistant Manager经理助理Assistant Plant Manager副厂长Assistant to the Dean院长助理Assistant to the President校长助理Associate Professor副教授 Aurist耳科医师

Ballet-dancer芭蕾舞演员

Biological Engineer生物工程师Bond Analyst证券分析员Bond Trader证券交易员Business Controller业务主任 Business Manager业务经理Buyer采购员Cashier出纳员

Chancellor大学校长;大法官 Chemical Engineer化学工程师Chief Editor总编辑

Chief Engineer总工程师Chief Nurse护士长

Civil Engineer土木工程师

Clerk Typist & Secretary文书打字兼秘书

Clerk/Receptionist职员/接待员Columnist报刊专栏作家

Commentator评论员,实况播音员Computer Data Input Operator计算机资料输入员

Computer Data Input Operator电脑数据输入员

Computer Engineer计算机工程师Computer Operator电脑操作员

Computer Processing Operator计算机处理操作员

Computer System Manager计算机系统部经理

Computer Training Staff电脑训练人员Computer Translator电脑翻译员Consulting Engineer顾问工程师Contractor合同工

Copyreader(出版社、报馆的)编辑 Copywriter广告文字撰稿人Correspondent记者Dancer舞蹈演员

Dean of General Affair总务长Dean of Studies教务长 Decorator装饰(璜)师Dentist牙科医生

Department Chairman系主任

Deputy General Manager副总经理Dermatologist[]D::P:C5S:DN0KC]皮肤科医生

Dietician营养师Doctor医师Doctress女医师Draftsman制图员

Economic Research Assistant经济研究助理

Editorial Assistant助理编辑 Editor-in-Chief总编辑 Editor编辑

Electrical Engineer电气工程师Electrical Engineer电机工程师Electronics Engineer电子工程师Electronics Technician电子技术员Emeritus Professor名誉教授Engineer工程师

Engineering Manager工程部经理Engineering Technician工程技术员;工程技师

English Instructor/Teacher英语教师Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员

F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员

F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Financial Controller财务主任Financial Reporter财务报告人Foreman工头(领班)Full-time Professor专职教授

Fund Manager财务经理;基金经理人

General Auditor审计长

General Manager Assistant总经理助理General Manager/ President总经理 General Manager`s Secretary总经理秘书

Guest Professor客座教授Gynecologist妇科医师

Hardware Engineer计算机硬件工程师

Hardware Engineer硬件工程师Herb Doctor中医师Host节目主持人

Hostess节目女主持人

Import Liaison Staff进口联络员Import Manager进口部经理Instructor讲师

Insurance Actuary保险公司核计员,理赔员

Interior Decorator室内装饰(磺)师Intern Doctor见习医生

International Sales Staff国际销售员Interpreter口语翻译 Journalist新闻记者Judicial Doctor法医

Junior Engineer初级工程师Keypunch Operator打卡员Laboratory Technician实验员Lecturer讲师

Legal Advisor法律顾问Librarian图书管理员

Line Supervisor生产线主管

Maintenance Engineer维修工程师Management Consultant管理顾问

Manager for Public Relations公关部经理

Manager经理

Manufacturing Engineer制造工程师Manufacturing Worker生产员工Market Analyst市场分析员

Market Development Manager市场开发部经理

Marketing Assistant销售助理Marketing Executive销售主管

Marketing Manager市场销售部经理Marketing Representative Manager市场调研部经理

Marketing Representative销售代表Marketing Staff市场销售员Mechanical Engineer机械工程师Medical Technician医疗技术人员 Mining Engineer采矿工程师Music Teacher音乐教师 Naval Architect造船工程师

Networking Integrated Engineer网络互联工程师

Newsman新闻记者Nurse护士

Obstetrician[]5BKC

Optician眼科医师

Office Assistant办公室助理 Office Clerk职员

Operational Manager业务经理 Package Designer包装设计师 Painter画家

Part-time Teacher兼职教师

Passenger Reservation Staff乘客票位预订员

Pediatrician儿科医师

Personnel Clerk人事部职员 Personnel Manager人事部经理 Pharmacist药剂师 Photographer摄影师

Physical Therapist物理治疗师Physician内科医生

Plant / Factory Manager厂长Plastic Surgeon整形医师 President大学校长 Principal中学校长

Product Manager生产部经理

Production Engineer产品工程师;生产工程师

Professional Staff专业人员 Professor教授

Programmer电脑程序员

Programming Manager程序编制经理Project Staff项目策划人员 Proofreader校对员

Psychiatrist精神病医师Purchasing Agent采购员

Quality Control Engineer质量管理工程师

R&D Engineer研究开发工程师Real Estate Staff房地产职员

Recruitment Coordinator招聘协调人 Regional Manger地区经理 Reporter记者,通讯员Research Assistant研究助理

Research&.Development Engineer研究开发工程师

Resident Doctor住院部医师Restaurant Manager饭店经理 Rhinologist鼻科医师

Sales and Planning Staff销售计划员 Sales Assistant销售助理 Sales Clerk店员、售货员 Sales Coordinator销售协调人 Sales Engineer销售工程师 Sales Executive销售主管 Sales Manager销售部经理 Sales Supervisor销售监管 Salesperson销售员

Secretarial Assistant秘书助理 Secretary秘书

Security Officer安全人员 Seller Representative销售代表 Senior Accountant高级会计

Senior Agronomist高级农艺师Senior Consultant/Adviser高级顾问 Senior Employee高级雇员 Senior Engineer高级工程师Senior Secretary高级秘书 Service Manager服务部经理

Simultaneous Interpreter同声传译员 Singer歌手

Skilled Worker技术工人

Software Engineer计算机软件工程师 Staff Engineer工程师

Structural Engineer结构工程师Superintendent监督人,主管Supervisor监管员;导师 Surgeon外科医师Surveyor测量员

Surveying Engineer测量工程师Systems Adviser系统顾问 Systems Analyst系统分析员Systems Engineer系统工程师 Systems Operator系统操作员Teacher教师

Teaching Assistant助教

Technical Controller技术总监Technical Editor技术编辑

Technical Maintenance Staff技术维修人员 Technical Translator技术翻译 Technical Worker技术工人Technician技术员,技师

Telecommunication Executive电信员,电讯员

Telephonist / Operator电话接线员、话务员 Tourist Guide导游

Trade Finance Executive贸易财务主管 Trainee Manager培训部经理 Translation Checker翻译核对员 Translator翻译

Trust Banking Executive银行高级职员 Tutor导师,家庭教师 Typist打字员 Veterinarian兽医Vice President副校长Visiting Professor客座教授

Word Processor Operator文字处理操作员 Writer作家

————————————————

29.附录4 工作能力英汉对照

Mature,dynamic and honest. 思想成熟、有活力、为人诚实。

Excellent ability of systematical management. 有极强的系统管理能力。

Ability to work independently. 能够独立工作。

A person with ability plus flexibility should apply.需要有能力及适应力强的人。

A stable personality and high sense of responsibility are desirable.需要个性稳重、具高度责任感的人。

Work well with a multicultural work force.能够和不同文化的人一起出色地工作。

Bright,aggressive applicants.开朗、有进取心的应聘者。

Ambitious attitude essential. 要有雄心壮志。

Willing to work under pressure with leadership quality.

愿意在压力下工作,并具领导素质。

Willing to assume responsibilities.应聘者须勇于挑重担。

Mature,self-motivated and strong interpersonal skills.思想成熟、上进心强,并具有丰富的人际关系技巧。

Energetic,fashion-minded person.精力旺盛、思想新潮的人。

Strong determination to succeed. 有获取成功的坚定决心。

Strong leadership skills. 有极强的领导才能。

Ability to work well with others.能够和他人一道很好地工作。

Highly-motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality.需要上进心强、可靠、身体健康和性格开朗的人。

The ability to take initiative and operate independently.积极主动、并能独立工作的人。

Strong leadership skill while possessing a great team spirit.有很强的领导才能并具很强的集体精神。

Be highly organized and efficient. 工作很有条理,办事效率高。

Willing to learn and progress. 肯学习进取。

Good presentation skills.有良好的表达能力。

Positive active mind essential. 思想不消极、头脑灵活。

Ability to deal with personnel at all levels effectively。

善于同各种人员打交道。

Have positive work attitude and be willing and able to work diligently without supervision。有积极的工作态度,愿意并能够在没有监督的情况下勤奋地工作。

Young,bright,energetic with strong career ambition.年轻、聪明、精力充沛,并有很强的事业心。

Good people management and communication skills.Team player.有良好的人员管理和交际能力。有集体合作精神。

Be able to work under high pressure and time limitation.能够在高压力下并有时间限制的条件下工作。

Be elegant and with nice personality.举止优雅、个人性格好。

With good managerial skills and organizational capabilities.有良好的管理艺术和组织能力。

The main qualities required are preparedness to work hard, ability to learn, ambition and good health.主要必备的素质是能吃苦耐劳、学习能力强、有事业心并且身体健康。

Having good and extensive social connections.具有良好而广泛的社会关系。

Being active, creative and innovative is a plus.思想活跃、有首创和革新精神尤佳。

5.常见的英文自行车词汇 篇五

1.Mature, dynamic and honest.思想成熟、精明能干、为人诚实。

2.Excellent ability of systematical management.有极强的系统管理能力。

3.Ability to work independent1y, mature and resourcefu1.能够独立工作、思想成熟、应变能力强。

4.A person with ability plus flexibility should app1y.需要有能力及适应力强的人。

5.A stable personality and high sense of responsibility are desirable.个性稳重、具高度责任感。

6.Work well with a multi-cultural and diverse work force.能在不同文化和工作人员的背景下出色工作。

7.Bright, aggressive applicants.反应快、有进取心的应聘者。

8.Ambitious attitude essential.有雄心壮志。

9.Initiative, independent and good communication skill.积极主动独立能力强,并有良好交际技能。

10.Willing to work under pressure with leadership quality.愿意在压力下工作,并具领导素质。

11.Willing to assume responsibilities.应聘者须勇于挑重担。

12.Mature, self-motivated and strong interpersonal skills.思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。

13.Energetic, fashion-minded person.精力旺盛、思想新潮。

14.With a pleasant mature attitude.开朗成熟。

15.Strong determination to succeed.有获得成功的坚定决心。

16.Strong leadership skills.有极强的领导艺术。

17.Ability to work well with others.能够同他人一道很好地工作。

18.Highly-motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality.上进心强又可靠者,并且身体健康、性格开朗。

19.The ability to initiate and operate independently.有创业能力,并能独立地从业。

20.Strong leadership skill while possessing a great team spirit.有很高的领导艺术和很强的集体精神。

21.Be highly organized and efficient.工作很有条理,办事效率高。

22.Willing to learn and progress.肯学习进取。

23.Good presentation skills.有良好的表达能力。

24.Positive active mind essential.有积极、灵活的头脑。

25.Ability to deal with personnel at all levels effectively.善于同各种人员打交道。

26.Have positive work attitude and be willing and able to work diligently without supervision.有积极的工作态度,愿意和能够在没有监督的情况下勤奋地工作。

27.Young, bright, energetic with strong career-ambition.年轻、聪明、精力充沛,并有很强的事业心。

28.Good people management and communication skills.Team player.有良好的人员管理和交际能力。能在集体中发挥带头作用。

29.Able to work under high pressure and time limitation.能够在高压力下和时间限制下进行工作。

30.Be elegant and with nice personality.举止优雅、个人性格好。

31.With good managerial skills and organizational capabilities.有良好的管理艺术和组织能力。

32.The main qualities required are preparedness to work hard, ability to learn, ambition and good health.主要必备素质是吃苦耐劳精神好、学习能力优、事业心强和身体棒。

33.Having good and extensive social connections.具有良好而广泛的社会关系。

34.Being active, creative and innovative is a plus.思想活跃、有首创和革新精神尤佳。

6.常见的英文自行车词汇 篇六

1 英文求职信的特点

在当今竞争激烈的社会里,一个工作职位往往有众多的竞争者,英文求职信具有获得面试机会和工作机会双重交际目的,这些决定了英文求职信具有独特的交际特性,即独有的内在宏观结构和语言风格特点[3]。Bhatia[4]把英文求职信的内在宏观结构概括为7个语步:1)介绍候选身份;2)确定任职凭证;3)激励对方接受申请;4)提及附寄有关材料;5)采用施压策略;6)索求回音;7)礼貌收尾。这7个语步是由求职信这种体裁的交际目的和功能决定的,它们构成了求职信这种特定语篇体裁的认知结构,撰写地道的求职信必须遵照这种模式。英文求职信的交际目的也决定了它的语言风格特点是平实、简洁;在句子结构上,多用长句。平实的语言风格是英文求职信的一个重要特点。简洁是英文求职信的另一个重要语言风格特点。招聘者往往要面对几十封甚至是成百封的求职信,面对如此多的求职信,招聘者分配给每一封求职信的时间是有限的,往往只有30秒的时间浏览[5]。如果求职信过长,招聘者没有时间浏览完毕,使应聘者失去机会。

在一篇结构完整、内容丰富、语言简洁的求职信中,既要尽可能的展示自己,又要避免冗长,如何做好信息之间的衔接就成为一篇求职信成功与否的关键,下面就从词汇衔接的角度分析其在求职信语篇中的应用。

2 词汇衔接手段在英文求职信中的运用

2.1 频率统计

从张迪和李海燕[6]合著的《实用英语教你写求职信及简历》中选择了十篇例文,对这十篇英文求职信中词汇衔接手段应用的频率进行了统计,如表1;图1为词汇复现和词汇搭配在每篇求职信中出现的频数直方图。

(横坐标:求职信1-10;纵坐标:出现次数)

从以上的统计表和直方图中可以看出词汇衔接手段在英文求职信中出现的频率比较高,词汇衔接手段是如和对文章整体的衔接和连贯起到很大的作用的,下面将通过列举实例进一步分析。

2.2 复现的运用研究

复现表示衔接纽带一端出现一个项目后,其另一端由同一个项目的重复、同义词、上义词或泛指词占据的现象。具体到词汇项目上可以是同一个项目的重复、同义词、上义词、反义词等。

2.2.1 词汇重复

词汇重复在语篇中起着非常重要的作用:一方面,从交际角度来分析,人们所传递的不可能句句是新信息,重复是必然的,同时保证交际的不间断性和连贯性;另一方面,从修辞角度来分析,需要借助重复来突出某个或某些重要信息,从而引起听者或读者的注意。胡壮麟[7]指出“词汇衔接中最直接的方式是具有同样语义同一形式的词汇在同一语篇中反复出现”。这种重复虽然简单却在语义上能达到连接上下文和凸现主题的作用。

如:在letter(1)应聘英语口语教师的求职信中,重复使用了“teacher”和“teaching”各四次,用来描述自己的教学经历及应聘该教师职位的愿望,起到了突出强调主题的作用。再如:letter(2)应聘人事主管的求职信,“personnel”一词被重复了六次,letter(5)中“account”出现了五次,不仅起到连贯全篇的作用,而且可以突出主题。这种简单的重复虽然有一定的作用,但过多的使用会使文章不够生动缺乏活力。使用同义词或近义词就可避免这一现象。

2.2.2 同义词或近义词

同义性和近同义性是指具有相同或相近意义的不同词项在语篇中的接应关系,不管这个词是指人、物、过程或性质[7]。通过使用同义词、近义词,可以在语义上重复和补充上文的内容,使得语段中的不同成分彼此相联,这样既能使语篇在意义的传达上连贯,又能避免单调划一,提高用词的多样性,为语篇的风格增色。

最典型的例子是如何表述“工作”或者“职务”,如果全篇只重复使用“job”一词,会让读者感觉你的词汇量太少,文章不够灵活,应该避免这种现象,可以将所应聘的“job”具体名称写出来,如“English teacher”、“personnel director”等;也可以仅用“it”来指代;还可以将“job”替换成“position”、“work”、“vacancy”、“career”、“staff member”、“employment”、“employee”、“opportunity”等。

在letter(5)中,第一段第一句话“Learning from Xiaomei Li,one of you staff member,which you are seeking several provisional English interpreters for the oncoming export commodities fair,I should like to apply for such a job.”提到了即将到来的出口商品交易会时,用到了“oncoming”一词表示“即将来临的”,在文末“During your forthcoming spring fair,I happen to have no class.So I will be available to work for two week,the period of which is suitable for you fair.”再次提到了即将来临的交易会时,改用“forthcoming”即表达了同样的意思,又表现出运用词汇的多样性。

2.2.3 上义词

词汇的上下义关系是一种内包含的关系,如郁金香和玫瑰花都包含与花这个概念中,狮子和大象包含与哺乳动物(或者动物)中。因此内包含是一种上下级的关系。上级的术语被称为上义词,下级的术语称为下义词[8]。上下义词在语篇中出现通常有两种情形;一种是上义词先于下义词出现,这时下义词会对相应的上义词起进一步说明的衔接作用。一种是下义词先出现,这时后出现的下义词会起到归类或概括的衔接作用。如例文(3):

Dear Sir:

Now and then corporations send out feelers for just the right type of creative person.This person must fit very specific criteria.Usually,after all is said and done,the corporation wants a business person who can manage,create and communicate.……

如上例所示,第一段中划直线的部分在它们的上义词“specific criteria”之后出现,具有解释说明的作用。一般来说,前一种情况比较常用,先呈现出上义词,然后再对其具体内容做解释说明,条理清晰,符合一般人的语言习惯。如:例文(4)中…In addition,my personality equips me with the quality of conscientiousness,initiative,responsibility and cooperation….上义词“quality”呈现之后,马上对其所指的具体品质用了几个下义词来说明;再如:例文(5)…The courses I have taken in International Trade include International Marketing,Negotiation Techniques,International Business Law,the Study of Etiquette,Psychology,English for Foreign Trade,English Interpretation,etc….这句中对所修的“courses”作了列举,在写求职信时,尤其是对那些没有工作经验的应届毕业生来说,为了让读信人了解你的专业技能,列举一些课程是必要的,但要注意所列举的课程要和专业紧密相关。

2.2.4 概括词

概括词(General Words)指的是能够起到泛指作用的一小类相对固定的名词,例如在英语中我们用people,person,man等指代人,用thing,stuff指代事物,用place指代地点,用task指代工作等等。当一个具体名词再次出现的时候人们往往将概括词和the结合使用,构成同指照应以避免重复。

如:例文(1)中,“I heard from a friend of mine that you have a vacancy for college oral English teacher.I would like to offer my services to the job.”句中泛指词“the job”指代上句中出现的“college oral English teacher”;例文(3)中,“Now and then corporations send out feelers for just the right type of creative person.The person must fit very specific criteria.”第二句中的概括词“the person”指代上句中提到的“the right type of creative person”;例文(6)中“On looking over today's Inner Mongolia Daily my attention is attracted by your advertisement for an accountant.Now as I am desirous of obtaining such position,I should like to apply for the same.”首先提到了广告中招聘的职位是“an accountant”,然后写信人写到他很想得到这样的“po-sition”,最后一句明确了写信的目的是为了申请会计一职,此时用了“the same”来指代,此句中的概括词用的恰到好处,即没有与前文重复,又起到了连贯的作用。概括词虽然能起到避免重复的作用,但概括词要通过上下文来体现其意义,所以单独使用会起不到衔接的作用。

2.3 词汇搭配的应用研究

词的搭配关系主要是指词与词之间的横组合关系,即什么词经常与什么词搭配使用[9]。下面从选择限制和共现两个角度来探讨。

2.3.1 词汇搭配的选择限制

词汇搭配的选择限制取决于两点:一是语法规则,二是词汇的语义特征[9]。在写英文求职信时,遵循语法规则和词汇的一般用法尤为重要,因为其准确与否体现了写信人的语言功底及运用英语语言的能力,为了给读信人一个好的第一印象,要特别注意词汇的选择限制。

如:在表达“所附的简历”时,应该用“enclosed resume”,这两个词的搭配是固定的,要想准确地道地表达,就一定要注意词组的固定搭配,不要仅凭词典的含义就随意搭配。如:“安排一次会面”中的“安排”一词最好的选择是“arrange”,即“arrange a meeting”;再如:“在您方便的时候”正确的表达是“at your convenience”应用介词“at”。在表达“工作经历”时,一般“work experience”比较常见,而“job experience”就不太常用,这种现象可能是由于长期对两种词汇的选择使用,导致了用前一种词汇的人比用后一种的要多,最终形成了“work experience”的固定搭配。

2.3.2 词汇共现

共现即组合搭配,也是词汇衔接的重要手段之一,但这里的搭配与传统意义上的搭配有着明显的区别。胡壮麟在《语篇的衔接与连贯》一书中关于“组合搭配”时指出:“…我们不能从分开的角度看词项的关系,因为许多词项并非名词。而是动词,形容词和副词,难以放在一起分类。但这些词项倾向于在同一语境中出现,具有语篇衔接力。”也就是说,根据系统功能语言学的观点,在一定的语篇中,特定的语域(field of discourse)决定了一定词项的出现,从而排除掉其他一些毫不相关或不大可能出现的词项。

比如hunting一词在某一描述英国贵族的文章中,会让读者联想到quarry(猎物)hound(猎犬),或者shooting和fishing;而在另一篇有关人类学的语篇中,则会让人联想到gathering,agricultural和pastoral(乡村的)等词;如果hunting出现在一篇有关求职的文章中,人们则会联想到job,resume(简历)等词。

在求职信这样的文章中,出现频率较高的词如“apply,experience,education,work,career,staff,professional,application,recommendation,ability,personality,interview,position,opportunity,corporation,resume,etc.”都与“求职”这一概念有着密切关系。从整体上说,它们具有很强的语篇衔接功能。如果整个语篇围绕“tour,historical place,by plane,beautiful,take photos,etc”这些词项来构建“application”这一主题的话,将落得个“文不对题”的下场。

3 结束语

通过讨论词汇衔接手段运用在英文求职信中所表现出来的一些特点,分析出运用词汇衔接可以对文章的连贯起到很大的作用。尽管在Halliday和Hasan的Cohesion in English一书中词汇衔接手段的篇幅不超过二十页,但是词汇衔接的重要性在书中被明显地强调了[10]。词汇衔接与语法衔接相比,出现频率更高,在语篇流畅建构中起主导作用,所以在撰写英文求职信时,为了保证全文连贯流畅,特别要注重词汇衔接手段的应用,这将对完成一篇成功的求职信有很大的帮助。

参考文献

[1]赵永青.词汇同现在语篇中的作用[J].外语与外语教学,2000(11):21-23.

[2]Halliday M A K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.

[3]姚文俊.体裁分析在英文求职信中的应用[J].山东外语教学,2003(4):47-50.

[4]Bhatia V K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London:Longman,1993:10-25.

[5]Besson,Taunee.Cover Letters[M].New York:John Wiley&Sons,Inc,1995:15-45.

[6]张迪,李海燕.实用英语教你写求职信及简历[M].北京:北京航空航天大学出版社,2003:10-88.

[7]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994:110-125.

[8]汪榕培,王之江,吴晓维.A Reader of English Lexicology[M].上海:上海外语教育出版社,2005:137.

[9]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:135-145.

7.英文专业词汇3 篇七

第一节 一般术语

1.工程结构 building and civil engineering structures 2.工程结构设计

design of building and civil engineering structures 3.房屋建筑工程 building engineering 4.土木工程 civil engineering 5.公路工程 highway engineering 6.铁路工程 railway engineering

7.港口与航道工程 port(harbour)and waterway engineering 8.水利工程 hydraulic engineering 9.水利发电工程(水电工程)hydraulic and hydroelectric engineering 10.建筑物(构筑物)construction works 11.结构 structure 12.基础 foundation

13.地基 foundation soil;subgrade;subbase;ground 14.木结构 timber structure 15.砌体结构 masonry structure 16.钢结构 steel structure

17.混凝土(砼)结构 concrete structure 18.特种工程结构 special engineering structure 19.房屋建筑 building

20.工业建筑 industrial building

21.民用建筑 civil building;civil architecture 22.公路 highway

23.公路网 highway network 24.高速公路 freeway 25.干线公路 arterial highway 26.支线公路 feeder highway 27.铁路(铁道)railway;railroad 28.标准轨距铁路 standard gauge railway 29.宽轨距铁路 broad gauge railway 30.窄轨距铁路 narrow gauge railway 31.铁路枢纽 railway terminal32.铁路车站 railway station 33.港口 port;harbour

34.港口水工建筑物 marine structure 35.通航(过船)建筑物

navigation structure;navigation construction 36.灯塔 light house 37.水利 water conservancy 38水利枢纽

multipurpose hydraulic project;key water-control project;hydro-junction

39.水库 reservoir 40.水工建筑物

hydraulic structure;marine structure;maritime construction 41.档水建筑物 water retaining structure;retaining works

42.进水(取水)建筑物 intake structure

43.泄水建筑物 outlet structure;outlet works;sluice works 44.输水建筑物 conveyance structure 45.整治建筑物

rcgulating structure;training structure rectification structure 46.水电站 hydro-electric station;hydropower station 47.水泵站(抽水站、扬水站、提水站)pump station 48.过木建筑物(过木设施)raftpass facility log pass facility 49.过钿建筑物(过钽设施)fishpass facility50.安全设施 safety device 部件混合组成的结构。2.板柱结构 slab-colume system 3.框架结构 frame structure 4.拱结构 arch structure

5.折板结构 folded-plate structure 6.壳体结构 shell structure 7.风架结构 space truss structure 8.悬索结构 cable-suspended structure 9.充气结构 pneumatic structure

10.剪力墙(结构墙)结构 shear wall structure 第三节 公路路线和铁路线路术语 1.公路路线 highway

2.公路线形 highway alignment 3.平面线形 horizontal alignment 4.纵面线形 vertical alignment 5.公路选线 route selection 6.公路定线 route location 7.平面线 horizontal curve 8.竖曲线 vertical curve 9.变坡点 grade change point 10.路线交叉 route intersection 11.铁路线路 permanent way 12.铁路选线 railway location 13.铁路定线 location 14.正线 main line 15.站线 sidings

16.最小曲线半径 minimum radius of curve 17.坡段 grade section 18.最大坡度 maximum grade 19.平面交叉 grade crossing 20.立体交叉 grade separation 第四节 桥、涵洞和隧道术语 1.桥 bridge

2.简支梁桥 simple supported girder bridge 3.连续梁桥 continuous girder bridge 4.悬臂梁桥 cantilever girder bridge 5.斜拉(斜张)桥 cable stayed bridge 6.悬索(吊)桥 suspension bridge

7.桁架桥 trussed bridge 8.框架桥 frame bridge

9.刚构(刚架)桥 rigid frame bridge 10.拱桥 arch bridge

11.漫水桥 submersible bridge 12.浮桥 pontoon bridge 13.正交桥 right bridge 14.斜交桥 skew bridge

15.跨线(立交)桥 grade separated bridge;overpass bridge 16.高架桥 viaduct 17.正(主)桥 main span 18.引桥 approach span 19.弯桥 curved bridge 20.坡桥 Ramp bridge 21.公路铁路两用桥

combined bridge;highway and railway transit bridge 22.开合桥 movable bridge 23.单线桥 single-track bridge 24. 双线桥 double-track bridge

25. 桥跨结构(上部结构)bridge superstructure 26.桥面系 bridge floor system

27.桥支座 bridge bearing;bridge support 28.桥下部结构 bridge substructure 29.索塔(桥塔)bridge tower 30.桥台 abutment 第五节 水工期建筑物术语 1.坝 dam 2.坝轴线 dam axis 3.重力坝 gravity dam 4.拱坝 arch dam 5.支墩坝 buttress dam

6.土石坝 earth-rock dam;embankment dam 7.混凝土坝 concrete dam

8.橡胶坝 rubber dam;flexible dam;fabric dam 9.丁坝 spur dike;groin 10.顺坝 training dike 11.溢洪道 spillway 12.堰(溢流堰)weir 13.围堰 coffer dam

14.水工隧洞 hydraulic tunnel 15.深式进水口 deep water intake

16.堤坝式水电站 dam type hydropower station 17.引水(引水道)式水电站diversion conduit type hydropower staion 18.潮汐电站 tidal power station

19.抽水蓄能电站 pumped storage power station 20.水电站厂房 powerhouse of hydropower station 21.前池 forebay

22.压力管道 pressure nconduit 23.调压室 surge chamber 24.尾水渠 tailrace

25.船闸 navigation lock 26.升船机 shi lift;ship elevator 27.水闸 sluice;barrage 28.渠道 caual

29.渡槽 aqueduct;bridged flume 30.陡坡 chute 31.跌水 drop

32.坝内廊道系统 gallery system

33.消能防冲设施 energy dissipating and anti-scour facility 34.防渗设施 seepage control facility 35.排水设施 drainage facility

36.反滤设施(倒滤设施)reverse filter 37.水轮泵站 turbine-pump station 38.水锤泵站 ram station 39.坝下埋管 under dam culvert 40.沉消池 silting basin41.堤 dike;levee

42.防波堤 breakwater;mole 43.码头 wharf;quay 44.斜坡码头 sloped wharf 45.墩式码头 dolphin wharf 46.重力式码头 gravity quay-wall 47.板桩码头 sheet-pile quay-wall

48.高桩码头 open pier on piles;high-pile wharf 49.浮(趸船)码头 floating pier;pontoon wharf 50.船坞 dock

51.船台 ship-building berth 52.滑道 slipway

第六节 结构构件和部件术语 1.构件 member

2.部件 component;assembly parts 3.截面 section 4.梁 beam;girder 5.拱 arch 6.板 slab;plate 7.壳 shell 8.柱 column 9.墙 wall 10.桁架 truss 11.框架 frame 12.排架 bent frame

13.刚架(刚构)rigid frame 14.简支梁 simply supported beam 15.悬臂梁 cantilever beam

16.两端固定梁 beam fixed at both ends 17.连续梁 continuous beam 18.叠合梁 superposed beam 19.桩 pile 20.板桩 sheet pile 21.路面 pavement 22.行车道 carriageway

23.变速车道 speed-change lane 24.人行道 sidewalk 25.分隔带 Lane separator 26.自行车道 bicycle path 27.公路路肩 road shoulder 28.路基边沟 subgrade side ditch

29.截水沟(天沟)catch ditch;intercepting channel30.排水沟 drainage ditch

31.护坡 slope protection;revetment32.挡土墙 retaining wall 33.铁路轨道 railway track 34.钢轨 rail 35.轨枕 sleeper 36.轨排 track skeleton 37.道床 bed38.道碴 ballast39.道岔 turnout

40.铁路调车驼峰 railway shunting hump 41.无缝线路 continuous welded rail 42.钢轨扣件 rail fastening43.护轮轨 guard rail 44.铁路路肩 railway shoulder 45.码头胸墙 wharf shoulder 46.卸荷板 relieving slab 47.靠船构件 berthing member 48.系船柱 mooring post bollard49.系船环 mooring ring50.闸室 sluice chamber51.闸门 sluice gate;lock gate 52.闸墩 sluice pier 53.护坦 apron

54.海漫 apron extension 55.消能池(消力池)stilling basin 56.消能戽(消力戽)roller bucket57.防渗铺盖 apron;impervious blanket58.防渗帷幕 impervious curtain;cut-off59.止水 sealing;seal;waterstop 60.连接 connection

构件间或杆件间以某种方式的结合.1.工程结构 building and civil engineering structures 2.工程结构设计

design of building and civil engineering structures 3.房屋建筑工程 building engineering 4.土木工程 civil engineering 5.公路工程 highway engineering 6.铁路工程 railway engineering

7.港口与航道工程 port(harbour)and waterway engineering 8.水利工程 hydraulic engineering 9.水利发电工程(水电工程)hydraulic and hydroelectric engineering 10.建筑物(构筑物)construction works

11.结构 structure 12.基础 foundation

13.地基 foundation soil;subgrade;subbase;ground 14.木结构 timber structure 15.砌体结构 masonry structure 16.钢结构 steel structure

17.混凝土(砼)结构 concrete structure 18.特种工程结构 special engineering structure 19.房屋建筑 building

20.工业建筑 industrial building

21.民用建筑 civil building;civil architecture 22.公路 highway

23.公路网 highway network 24.高速公路 freeway 25.干线公路 arterial highway 26.支线公路 feeder highway 27.铁路(铁道)railway;railroad 28.标准轨距铁路 standard gauge railway 29.宽轨距铁路 broad gauge railway 30.窄轨距铁路 narrow gauge railway 31.铁路枢纽 railway terminal32.铁路车站 railway station 33.港口 port;harbour

34.港口水工建筑物 marine structure 35.通航(过船)建筑物

navigation structure;navigation construction 36.灯塔 light house 37.水利 water conservancy 38.水利枢纽

multipurpose hydraulic project;key water-control project;hydro-junction

39.水库 reservoir 40.水工建筑物

hydraulic structure;marine structure;maritime construction 41.档水建筑物 water retaining structure;retaining works 42.进水(取水)建筑物 intake structure

43.泄水建筑物 outlet structure;outlet works;sluice works 44.输水建筑物 conveyance structure 45.整治建筑物

上一篇:应聘工作设想回答下一篇:六年级上第一单元作文