2016麻醉副高真题回忆
1.2016麻醉副高真题回忆 篇一
为学生引路,为学员服务
2016天津大学MTI考研真题回忆版
为圆北洋梦,两年披荆斩棘,挥洒汗水!考研帮给了我很大的帮助,无论是复习所用的资料,学长学姐的回忆,还是那些充满正能量的帖子,都是我成长路上的助推器!所以我也想回报考研帮,尽我所能帮助学弟学妹们!
政治:全国统考,个人感觉单选较简单,多选有些纠结且涉及时政比较多,不过肖四对很多选择题有所体现,然而由于反压题越来越严重,肖四貌似只预测对一道大题!所以学习学妹在复习的过程用一定要扎实,不能单单寄希望于最后压题。
翻译硕士英语:选择题算是考词汇的,难度不大,基本没有不认识的,但是有个别形近义近的词不太好区分,比如裤子接缝撕裂应该用broken slipt 还是 cracked。记忆中选项中涉及到的词还有exclusive, consent, proceded proceeded progressed reproduce restore 神马的。改错还是以前的老形式,ABCD中选出错误的就行的,也不难。
阅读理解篇幅很长,而且出的题悄悄有些乱,个人做着不顺手,但是阅读回答问题挺简单,但是要注意审题,今年题目要求no more than five words.记得去年是不多于十个词。作文“专业译员应具备的素质”,其他学校考过,所以复习过程中借鉴别校的真题是有必要的,毕竟老师们所认为的重点有很多交叉。
英语翻译基础:首先词汇翻译大部分是Chinadaily 英语点津的2015新闻热词.大家可以定期整理记忆,今年的汉译英有
命运共同体,餐桌污染,零团费。。英译汉有CAT, CAP, DOJ, transit trade, binge-watch, adorkable, social media whiz。。篇章翻译英译汉是关于living windmill个人感觉不简单,汉译英第一个是澳洲孩子上学问题,比较简单,第二个是农业文化问题,结构复杂。由于我做英译汉是纠结时间过长导致汉译英做的有些慌张,效果不好,如果你做题也比较慢建议接受我的教训先做汉译英,因为汉译英主要看结构。
汉语百科:天大百科地域色彩一直挺强的,多关注天津大事,了解天大信息。单选有 五岳分别所在省份,下弦月观赏时间是上半夜还是下半夜是东边天空还是西边天空,天大非新设学院是哪个,哪些东西失火可以用水救,美神智慧女神分别是谁,绿博会在天津哪里举行的,梨园和杏林分别指什么,下列哪一个不是古代乐器,双十一购物节起源于哪国。。名词解释有 退避三舍,111工程,PM2.5, 一带一路,创客,波茨坦公告,九二共识,总共七个每个四分。应用文是春节到来之际以中华人民共和国教育部名义给全体教师写一封慰问信。大作文是给出一个材料:三个年轻人寻找快乐却总是遇到痛苦与忧愁,于是他们找到苏格拉底问答案,苏格拉底让他们先造一艘船,他们伐树造船然后合力划桨挥洒汗水渡苏格拉底过河,这是苏格拉底问“孩子们你们现在快乐吗?”他们回答说“快乐极了!”自选角度,800字左右。
虽然一路不懈努力披荆斩棘,但是并没有感觉自己考的太好,人生往往就是如此,努力攀登却触不及理想的高度,认真付出却得不到应有的回报,也许前程永远不会如灯火般绚烂,也许事业永不会如星光般璀璨~但这一切都不是让我们放弃的理由!努力攀登便能欣赏沿途风景,有梦可追即便辛苦也是幸福!希望学弟学妹勇于攀登勇于追梦永不放弃!希望这次能过线,希望这篇帖子对你们有用,希望能在北洋与你们相遇
【2016麻醉副高真题回忆】推荐阅读:
副高评审汇报02-24
西医副高申报材料06-09
医学副高专题报告03-06
副高职称答辩自我介绍07-29
全科副高考试复习笔记08-10
检验副高职称报考条件01-15
护理副高个人述职报告01-23
晋升副高职称工作总结02-17
副高级职称工作总结10-07
副高级工程师申报条件06-15