四川景点英语导游词

2024-09-16

四川景点英语导游词(精选8篇)

1.四川景点英语导游词 篇一

各位来宾,各位朋友:

巴山蜀水,自古著称于世的景色有:“峨眉山天下秀、青城天下幽、剑阁天下险、夔门天下雄”。今天,我们向大家介绍的事:“海螺沟天下奇”。

海螺沟位于泸定县以南偏西,距泸定城70公里,系“蜀山之王”——贡嘎山主峰区东坡的冰蚀河谷,全长30.7公里。

海螺沟具有原始、古老、野性、神奇、独特、惊险的风采,自然景观千姿百态,奇特罕有,是风景名胜区。

当你置身其中之时,你无时不为大自然的鬼斧神工而赞叹。

这里有:

广袤神秘的原始森林;

种类繁多的“动物王国”;

名扬中外的“海螺杜鹃”;

多姿多彩的瀑布、温泉”;

如情似梦的“人间瑶池”;

叹为观止的“海螺树石恋”;

泼墨山下的“神话世界”;

心醉神迷的“日照金山”;

神秘莫测的“绿海冰川”;

凌空垂挂的“大冰瀑布”。

海螺沟的十大景观向你展开她的无穷魅力。它是“蜀山之王”贡嘎山捧出的问鼎画卷,它是康巴高原上的旅游瑰宝,是一颗闪烁着五彩神光的“科考”明珠。

2.四川景点英语导游词 篇二

云南省拥有着优厚的自然地理条件,气候类型多样,动植物种类丰富,有着“动物王国”和“植物王国”的美称,与越南、缅甸接壤,临近老挝、泰国,在发展旅游业上有着很好的地缘优势,另外还有着国内最丰富的少数民族文化资源,在国内和国际旅游市场上都有着巨大的发展潜力,当地许多优质的旅游资源受到翻译水平和其他种种因素的制约,在国际旅游市场上的知名度并不高,如今到云南旅游的国外游客仍然是以与其临近的东南亚国家为主,云南旅游资料的英译工作开展得较为缓慢,英译出来的资料影响力有限,在国外传播度并不高, 虽然不乏一些高水平的译者在为云南旅游资源的对外宣传工作而努力,目前云南主要的旅游景点的文字资料都有译者尝试着去翻译,英译的标识和公示语以基本覆盖了云南省内主要的旅游景点和所有的省内5A级景区,然而由于翻译水平的差异还有当地翻译市场缺乏清晰而明确的规范和高级翻译人才的匮乏,以及翻译人才培养体系的落后和不健全等原因,这些旅游文字资料的翻译质量参差不齐,大部分旅游资料英译水平难以令人满意,只要仔细阅读这些英译的英文资料,其中大部分资料都能找到翻译得不太恰当和不到位的地方,译者大多不认真的去考虑中西方语言在写作表达上差异以及中西方文化的差异,只是对资料进行简单的和生硬直译,却没有仔细的去考虑这样的译法是否为西方国家的读者所接受和理解。有时,甚至对资料不加以认真理解和考证,不管理解对错与否,仅凭字面意思和译者自己的主观理解就草草进行翻译,想要将云南旅游英文翻译工作向前推进,我们还需要付出很多的努力。

二、导游词的特点

作为对旅游景点的详细介绍,导游词具有以下几个方面的特点:

1.语言简练、表述准确清晰。

2.语言生动活泼,具有较强的吸引力,能够迅速抓住听众的注意力。

3.语言具有亲和力,亲和而又随意的语言能够迅速拉近导游与游客间的距离。

4.语言通俗、易懂,因为游客在文化层次和理解能力方面存在着较大的差异,导游词要做到让不同文化层次的读者都能够理解,才能起到传递信息的目的。

三、导游词中的翻译错误

在对云南地区旅游景点的英文导游词进行分析和归类之后,发现其中的翻译错误主要集中在以下几个方面:

跨文化方面的错误:跨文化交际方面的错误主要是指译者忽略中西方文化背景、思维方式、意识形态、语言表达习惯上的差异而产生的翻译错误,这类错误在导游词的翻译中是最常见的。

例:在丽江地区的导游词中,原文:据说,在位于中国南部的“彩云之南”,有着一个好似仙境的地方。

译文:It is said that there is a fairyland beneath the colorful cloud of southern China.

分析:通过分析译文,我们可以很明显的看出,译文就是把原文中的每个字按顺序生搬硬套的翻译过来,却忽略了中西方两种语言在表达习惯上所存在的差异,不符合英文的表达习惯,应该改译为:

It is said that there is a fairyland at southern part of China — Yunnan province.

例:原文:我们今天旅行的目的地

译文:Our today’s destination

改译 :It is the destination of our trip today.

例:我敢说,丽江是任何一家云南旅行社都会强力推荐的旅游景点

译文:It is safe to say that Lijiang has always been on any itineraries of Yunnan’s travel agency.

改译:I dare to say that Lijiang has always been a strong recommendation of any travel agencies in Yunnan.

例:任何一个在丽江旅游的游客几乎都会游览丽江古城

Any traveler coming to Lijiang is almost always coming to visit the old town.

这句话的语序受汉语表达习惯的影响明显,却忽略了汉语与英语在语序上的差异,改译:Most of travelers who travel in Lijiang would choose to visit the old town.

例:“鱼米之乡”被翻译为“ land of fish and rice ”,但地道的翻译应该是“land of milk and honey”

例:请放慢你的脚步

译文:Please slow down your step

这句话应该改译为:Please slow down,就可以了

语用方面的错误

“语用翻译错误是指翻译过程中不恰当地使用译语的表达方式,结果导致误用译语,违反译语语言习惯所造成的翻译错误”。由于译者缺乏对语用学系统的学习和研究,英文导游词的翻译中难免会出现一些语用翻译的错误,导致双方交际受阻,影响译文的整体传播效果,最为常见的语用方面的错误就是用词的不准确和不恰当。

例:大理的特产“乳扇”被翻译为“ milk fan”,这种译法忽略了用词的准确性,用“diary”一词比“milk”要适合和贴切一些,正确的译法是“diary fan ”.

例:在泸沽湖的英文导游词中有这样一句话:“ The lake is like a beautiful pearl shining among the hills of the northwest plateau in Yunnan”,“hill”在英文中指的的小山丘或丘陵, 云南地区处于高原地区,山多为高山所以“mountains”更为贴切。

例如:在云南文山普者黑的英文导游词中的有这样一句话:“ July to August is the best to admire the most beautiful country landscape of Pu zhehei”,这里“观赏”用“admire” 一词翻译不太恰当,“admire ”多为“尊敬、崇敬”之意,使用来形容德高望重的人或长辈,“欣赏或观赏”用 “appreciate”一词翻译更为恰当.

例:“Lets’ march into the garden”,“march”一词多用于表示“行军,游行队伍前进”,用于此处不是很贴切, 应该译为:“Let’s heading towards the garden.”

语法错误:语法错误在导游词的翻译当中也是比较常见的,主要包括:s时态错误、语态错误、介词搭配错误、名词和动词在数的搭配上的错误。

例:在西双版纳的导游词中“ now,we are back to our hotel ”这句话中就出现了时态上的错误,正确的译法应该是 “ we are backing to our hotel ”

例:“ This is the only place where wild elephants can be seen”这句话中在关系词的选择上出现了错误,当先行词被“the only”修饰时,关系词只能用“ that”,而不能用 “where”

例:“大象随音乐起舞”被翻译成了“ dance to the music”,应该翻译为“ dance with music”

例:在抚仙湖的英文导游词中有着言一句话“ Fuxian lake has the shape of inverted gourd,”分析:“以…样的形状”应该“ in the shape of ”.所以正确的说法应该是“Fuxian lake in the shape of inverted gourd ”.

四、建议

以上我所列举的几个方面的问题,虽然仅仅是以云南地区旅游景点的介绍词为例,但以上的问题是在国内大部分旅游景点的介绍词中都是普遍存在的,针对上述问题,有以下几点建议供导游词的翻译者参考:

1.在翻译外文资料之前,我们要尽量多阅读大量的相对应的外文材料,所要翻译的汉语词尽量在这些英文材料中找到对应,翻译学里有一个“临摹”理论,也就是说翻译就像作画一样,想要画出上乘的作品,必须建立在大量的“临摹”的基础之上,翻译也是一样,如果想要快速而准确的翻出英文导游词,译者必须在进行翻译之前,大量的阅读国外旅游景点的导游词,这样翻译出来的译文才会符合英语国家的表达习惯,为英语国家读者所接受和理解。

2.译者必须具有很强的跨文化交际能力,精通中西方文化的差别,精通汉英两种语言在表达方式和习惯上的差异, 精通中西方国家历史,了解中西方人在思维习惯上的差异, 了解中西方国家在意识形态上所存在的差异,这样才能在翻译的过程中避免跨文化交际方面的错误。

3.译者必须具备英语语言学的相关知识,避免翻译中出现选词不当的错误。

4.译者必须具备扎实的语法功底,平日里多积累一些动词的特殊用法,介词的固定搭配,明确冠词的正确用法,来尽量避免翻译过程中出现语法错误。

摘要:近几年来,旅游业已经成为拉动经济增长的重要力量和全球经济中发展势头最强劲和规模最大的产业之一,发展旅游业可以有效地拉动经济的增长,带动社会就业问题的有效解决,促进旅游地区文化建设和基础设施建设在经济全球化的推动下,旅游业的发展将会迎来一个难寻的契机,因此旅游景点导游词的英译工作显得尤为重要,然而,由于国内翻译市场发展良莠不齐,对旅游景点导游词的翻译缺乏清晰而明确的规范,以及高级翻译人才的相对匮乏,使得旅游景导游词的英译效果不尽如人意,本文主要调查研究云南地区的旅游景点介绍词英译过程中所存在的问题、错误和不足之处,并提出相应的改进策略。

3.四川景点英语导游词 篇三

本课的授课对象是旅游服务与管理专业一年级的学生,他们未来的就业岗位以导游为主。学生已经掌握“大连导游”“旅游地理”等专业知识,也已掌握地陪全陪导游服务;学生中以女生居多,形象思维强,喜欢具有较高参与性的授课方式;他们对专业课的教学具有浓厚的兴趣,也对自己未来的职业发展充满期待。但是团队协作意识薄弱和讲解技巧有所欠缺也成为制约学生发展的不利因素。针对这样的职业需要和学情特点,本节课我着重培养学生的沟通能力、应变能力以及语言表达能力。

二、教材分析

本课所选用的教材是由高等教育出版社出版、唐由庆老师主编的《导游业务》(第二版)一书。而“景点(区)导游服务规范”一课选自该书第五章第三节,是在学习过地陪全陪导游服务规范基础上进行的延伸和拓展。

本着“用教材教,而非教教材”的授课理念,结合学生实际及“做中学,做中教”的职教思想,笔者对教材内容进行了适当补充,选取另外两本教材中的导游词补充进入本课。基于以上对学情和教材的分析,本节课的教学目标确立如下:

第一,知识与技能目标:通过分析讨论,掌握景区导游服务规范;运用“6W导游词构成法”,改编导游词并讲解;以导游词为载体,融入安全环保知识。

第二,过程与方法目标:通过引导文教学法,学生学会解决问题的方法;通过角色扮演,了解景区导游工作过程,积累更多讲解技巧。

第三,情感态度与价值观目标:通过完成学习任务,培养学生以游客为中心的服务意识,形成良好的沟通意识和责任意识。

依据教学目标,本节课的重点、难点和关键确立如下:

教学重点:金石滩导游词讲解。

难点:根据不同旅游团特点改编导游词并讲解。

关键:掌握和应用“6W导游词构成法”。

三、教法学法

常言道,“教学有法,教无定法,法无常法,贵在得法”,教学方法只有运用得当才能够发挥教学智慧。因此,本节课主要选用的是引导文教学法,引导文教学法的基本步骤是:阅读引导文、查询资料、小组讨论、确定方案以及评价总结。通过这样的步骤学生能够明确:做什么、怎么做、做得如何以及怎样提升。在引导文的帮助下,学生通过自主学习,完成本节课的教学任务,逐步养成自主学习的习惯。此外,笔者还采用了任务驱动和角色扮演这两种教学方法,使学生在体验中感悟角色心理,从而建立职业认同。

在不同的教学环节中,学生参与、讨论、合作、交流,再结合教师的示范讲解,最终突出重点,突破难点,培养学生的沟通能力和职业适应能力。

四、过程解析

为了更好地完成本节课的教学任务,事先要做好如下的教学准备工作:

第一,学生分组组建旅行社,并为旅行社起名字、安排职务等。小组中,每个人的职务并不固定,所有人都要担任导游一职。而这种轮流当家的方式能够使每名学生得到均衡的发展,更加能够增强他们的职业适应能力。

第二,课前指导学生信息搜集的方法和途径。学生利用课余时间,搜集金石滩相关资料。这样做,学生既可以掌握信息收集途径,还可以提高信息收集能力。

第三,本课的教学地点在导游模拟室,同时为学生准备各种导游带团用具,以此模拟情境,使学生身临其境,能够以从业者的角度来思考、执行和完成任务。

第四,课前将引导文下发给学生。通过阅读引导文,学生便可以明确本课学习内容,把握训练标准,学会自主学习。

做好以上教学准备工作后,就进入到教学实施的环节。本节实训课用时40分钟(一课时),共五大教学环节,分别是温、引、析、施、评。

环节之一,温故而知新。由于学生已经掌握了地陪全陪导游服务规范,所以在这一环节中笔者邀请两名学生分别扮演全陪和地陪导游,而他们二人要进行的就是团队交接、清点人数和致欢迎词这三项服务工作。这一环节中,全陪与地陪所带领的旅游团即是本班级所有学生,他们在团队交接时也一定要指明本旅游团中男游客即班级男生数量、女游客即班级女生数量。这种设计,既可以使学生融入职业环境,又让平日里查考勤的方式发生了转变,而且学生在收获掌声的同时还可以提高自信心,可谓是一举数得。

环节之二,引。在这一环节中,笔者以金石滩模拟导游视频引入本课,为学生播放优秀在校生的模拟导游视频,并向学生提问:一篇普通的导游词是由哪些部分构成的?如果我们遇到不同的旅游团,要怎样改编导游词并讲解呢?由此,也将本节课的两大学习内容予以引出。本节课的两大学习内容分别是:总结景区导游服务规范和针对不同旅游团特点改编导游词并讲解。在这一环节中,笔者以学生身边的榜样,激发他们学习热情的同时,也明确了本节课的学习内容。

环节之三,析。在本环节中,笔者与学生共同分析这节课的两大学习内容。首先分析的是“总结景区导游服务规范”。学生在课前已经完成了引导文的阅读和资料的查询工作,所以在这里笔者接着启发学生按照接待前、接待中和接待后的顺序来进行思考,学生以小组为单位进行讨论,确定总结方案后再轮流将方案予以阐述,而教师和学生再分别进行点评。最后,笔者与学生共同总结出一篇“景点景区导游服务规范”顺口溜,那就是:看计划,熟景点,物质准备要带好;欢迎词,重讲解,安全环保要注意;欢送词,say goodbye,不要忘记填记录。通过这种方式,学生便可以轻松记忆景点景区导游服务规范。

接下来我们要分析的是:根据不同旅游团特点改编导游词并讲解。此时,学生已经明确本节课要做什么。所以,笔者按照引导文教学法的基本步骤引领学生继续学习。学生以小组为单位,通过抽签的方式确定接待旅游团的类型。本课为学生准备的接待类型,包括学生春游团、摄影采风团以及中学教师团。学生按照题签上给出的已知条件和提示项,填写完成引导文中的“游客需求分析表”。教师则提醒学生,先要明确不同旅游团的特点,再结合这些特点进一步明确导游词在改编和讲解时需要侧重的内容。学生依据引导文中的背景资料和课前自行查阅的资料,运用6W导游词构成法,改编出一篇适用的金石滩导游词大纲。本环节是学生自主讨论,教师则以协助者的身份,走到学生中间,巡回指导。

在这一环节里,通过引入引导文教学法,学生自主完成导游词改编,也开始养成自主学习的习惯。

环节之四,施。在经历过上一个环节的导游词改编后,学生已经按捺不住,想要将自己的学习成果展示出来。但是在学生讲解前,笔者先进了行示范。学生则通过教师的示范和讲解,进一步明确景区导游工作时的注意事项。之后,各小组导游员轮流登场进行改编导游词的讲解,台下的“游客”则依据引导文的评价量表进行观察。

本环节,学生通过亲身尝试,在感悟角色心理的同时,也实现了专业与岗位的对接。

环节之五,评。在这一环节中,学生首先依据“景点(区)导游服务规范评价表”对自己这节课的表现情况进行打分。之后,则依据“导游词改编和讲解评价表”票选出一位“我最喜欢的景区导游员”。统计过学生选票后,笔者将票选结果予以公布,并且奖励了这位优秀的景区导游员。对他的奖励方式就是——将其讲解视频拍摄下来,发送到学校的官方微博上进行展示鼓励其他学生再接再厉,向这位优秀的导游员学习。

本环节,学生在感知差距的同时,也开始寻求改进的方法和途径。

最后,笔者也做了相应的教学延伸工作。邀请学生在下一课与笔者一起接待幼儿园小朋友的春游团。由此,也可以检测教学目标的达成情况。

五、教学反思

4.四川阆中古城景点导游词 篇四

小李请大家猜猜华光楼有多高? 华光楼是阆中古城最高的地方,楼为4层,通高36米,“阆中有座华光楼,半截插在天里头。”想必中国古代四大名楼大家都比较熟悉,华光楼比岳阳楼还高出近15米、比滕王阁更高出18米。真是不比不知道,一比吓一跳吧!

华光楼的灵,说的使它的灵验。小李问大家一个问题,请问华光是指的是什么?大家可能都不是很清楚,那么现在我就来告诉大家“华光”之名,是由民俗崇拜祀奉火神“华光大帝”而来。华光”是一位人们顶礼膜拜的神灵。华光本家姓马,华光是归位后封的。因他凭着三只如电神目察遍三界善恶,为凡间广播福荫、惩恶扬善,被人间万世拥戴,玉帝龙颜大悦,再封其为南华帝君,主管天下四方火神,世称华光大帝或华光天王。

华光楼为四层,一层为过街门楼,是我们出入古城的重要通道。二楼陈列的是历代华光楼的建筑模型;三楼陈列的是与阆中有关的书法艺术作品。朋友们,还记得刚才我说过华光楼是整个古城观景的最佳处吗?对了,四楼就是最佳的观景平台。

说到这里,大家一定很眼馋了吧?现在就请大家随我上去一饱眼福吧。由于楼梯狭窄,游客又比较多,请大家上楼的时候注意安全。

这边走,慢慢行。

5.四川峨眉山景点导游词 篇五

位于四川盆地西南这一得天独厚的地理位置,峨眉山的“雄、秀、神、奇、幽”,获得了“植物王国”、“动物乐园”、“地质博物馆”、“仙山佛国”、“天下峨眉秀”等赞誉。难怪明代诗人周洪漠由衷地咏叹:“三峨秀色甲天下,何须涉海寻蓬莱。”

峨眉山层峦叠嶂,山势雄伟,景色秀丽,气象万千,素有“一山有四季,十里不同天”的美誉。下面我们来领略一下峨眉的甲山秀色,魅水柔情吧?

首先,我们来看一下倾倒无数古人的十景吧。

我们先来到入山第一大寺,这里有传说之中四川省最大的一口铜钟——圣积晚钟。据载此钟于夏历晦望二日之夕敲击,每击可历一分五十秒,近能闻洪壮之声,静能闻韵澈之声。

草丰竹秀,涧谷环流,古楠耸翠,曲径通幽;这就是我们美不胜收的“萝峰晴云”,“一尘不染三千界,万法皆因十二因”正是点染了这个绝尘脱俗的好地方。而“峨眉山十景之胜”的“灵岩叠翠”古刹坍塌,灵岩依旧殿宇重叠,密林掩映,丹岩凝翠。

来到与龙门洞合称“水圣双绝”的清音阁,玲珑精巧的楼阁居高临下,黑白二水拍击着岿然不动的牛心石,我们再来看看龙门峡上浑然天成的“九龙吐水”“九龙游水”,感受一下它的神奇与壮阔。

庄子曾言:“上古有大椿者,以八百岁为春,八百岁为秋”,我们现在就很荣幸的看到这些见证了历史沧桑的古树,亲身感受自然地神韵。

“晴雪初霁,幽峭精绝”,这就是峨眉雪的形式美态——大坪霁雪。

下面我们看到的是妙绝神奇的“九老仙府”和最富感情色彩的“象池月夜”。看到它们,我们会不由得赞叹自然地鬼斧神工。

我要隆重的介绍的是峨眉山的精华所在——金顶祥光。它包括浩瀚壮阔的日出奇观,正所谓:“不徙高寒处,安知天地宽”,说的正是它的博大;还包括变幻万千,气象雄伟的云海;神奇玄妙,圣洁会赢的佛光;还有人称“万盏明灯朝普贤”的圣灯。

下面,我们来看一下当下赢得万千宠爱的十个景点吧?

6.四川省著名景点导游词介绍 篇六

前面是”天下名山“牌坊,它早建于1958年,1994年重建,坊额上”天下名山“四个大字,是一代文豪郭沫若手书,另一面是原佛教协会会长赵朴初手书”佛教圣地“,整座牌坊古朴典雅,气势恢宏。走过牌坊,我们就进入峨眉山景区了。

从这里开始,观光车进入景区后山的公路,到终点雷洞坪车场共52公里,大约需要2个小时。我就利用这个时间向大家介绍一下峨眉山的概况。

峨眉山地处四川省西南部,距成都154公里,距乐山38公里,系邛崃山脉北岭南支,总面积300多平方公里。峰万佛顶海拔3099米。境内群峰挺秀,山色绮丽,具有”雄“、”秀“、,”奇“、”险“、”幽“的特色。尤以”秀甲九州“闻名古今,以 ”峨眉天下秀“与”青城天下幽“”剑门天下雄“”三峡天下险“ 并称巴蜀四大风景名胜。峨眉山又是著名的佛教胜地,被称:为普贤菩萨的道场,与山西的五台山、浙江的普陀山、安徽的九华山并称中国四大佛教名山。

因此,我们说峨眉山是一个集秀丽的自然风光与悠久的佛教文化为一体的山岳型风景名胜区。1983年,国务院公布为批国家重点风景名胜区。1990年入选”中国旅游胜地40佳“。12月被联合国教科文组织列入”世界自然与文化遗产名录“。近几年峨眉山还获得全国文明山、卫生山、安全山的荣誉。峨眉山市也成为中国十大旅游城市之一。

现在,请让我向大家讲述峨眉山极其丰富的自然资源和人文资源。

一、神奇的地质博物馆

是谁造就峨眉山伟岸的身躯,民间有这样一个传说:峨眉山是由四位仙女变成的四座山峰。传说在很早以前,峨眉山县城西边有一座寺庙。有一年,来了一位白发苍苍的老画家,这画家和寺里的一位和尚交情很好。有一天,风和日丽,绿柳低垂,画家就去邀请和尚到乐山乌尤寺去玩。和尚想了一下说:”这里离乐山有几十里路,来回要一天的时间,算了,我不去“。画家见和尚不去,只好自己去了。但不到半天功夫画家就回来了。

还带了乌龙寺的画送给和尚。和尚自幼喜爱字画,心里非常高兴。但他又感到奇怪,为什么画家不到半天就游完乌尤寺回来了?这个谜和尚一直猜不透。过了几天,画家来向和尚道别,并付给食宿费,和尚坚持不收。画家见和尚不愿收钱,心里觉得很过意不去,猛然间想起和尚喜欢画,于是就拿出笔墨纸砚对和尚说: ”你不收钱,我画几幅画送给你“。和尚听了非常高兴,不一会儿,画家就画好了四幅画送给了和尚,因为每一幅画上都是一位漂亮的女孩,画家就把这四幅画题名为《娥眉四女图》。然后对和尚说:”你把画放在箱子里等我走了七七四十九天以后再拿出来“。画家一走,和尚就想,这样的好画放在箱子里太可惜了,何不挂出来让大家观赏呢?于是这四幅画就挂在客堂里了。

一天,和尚外出回来。忽然看见有四个姑娘在客堂里说笑哩。和尚一看四个姑娘非常面熟,就问:”你们几个姑娘是来游庙还是拜佛的针四个姑娘并不答话,只是笑着往外面跑。这时,和尚忽然发现墙壁上四幅画的女孩不见了,他一下就想起来了,原来跑出去的四位姑娘就是画上的,于是,和尚就在后面追,三个姐姐年纪大一点,她们跑得快,留下了四妹一个落在后面。这时和尚己经追上了四妹,抓住了她的裙角,要拖她回去,四妹大喊“姐姐们快来救我”,三个姐姐听到喊声,回头一看,见和尚抓住妹妹裙角不放,就生气地说:“这老和尚真不害羞”。四妹因为隔得远,只听到“不害羞”这三个字,以为姐姐在骂她,羞得满脸通红,无地自容,便立刻变成了一座山峰。和尚忽然不见了姑娘,眼前出现了一座山峰,心想变成了山我也不能放你走,一定要在旁边守着你。三个姐姐回头不见了四妹,也不愿意抛下她,于是相继就又变成了三座山峰,后来人们把大姐变的山峰叫大峨山,二姐变的叫二峨山,三姐变的叫三峨山、四妹变的就叫四峨山,把女字的“娥”改为山字的“峨”。

民间传说当然不足为凭,而近现代地质学家为我们解开了这玄奥的谜底:峨眉地区几亿年前还是一片泽国水乡,大约距今6 千万年左右,强烈地壳运动震撼了峨眉大地,把地下沉积物抬出海面,同时受到挤压变形和断裂的影响,形成一系列的背斜、向斜和断裂组成的复背斜地质构造,东部下降为峨眉平原,西部上升成气势巍峨的峨眉山。地质学家说中国地质史上中生代末期的燕山运动奠定了峨眉山地质构造的轮廓,新构造期的喜马拉雅山运动及其伴随的青藏高原的强烈抬升,造就了雄秀壮丽的峨眉山。峨眉山地层从前寒武纪以来,除缺乏中、晚奥陶纪、志留纪、泥盆纪、石炭纪沉积外,其余各时代地层均有沉积。峨眉山独特的地质特征,为各种生物的滋生繁衍和雄秀地貌自然景观的形成创造了先决条件。

大家请注意看左前方这块石碑,这里是峨眉山的入口处“龙门洞”,这一带的岩体是极为宝贵的地质标本,这是四川省人民政府于1964年7月命令峨眉县人民政府把这一带划为“地质剖面保护点”而立的。

1984年,在中国主持召开的青藏高原地质国际讨论会上,将龙门洞进口处至挖断山止共1.5公里的古沉积物环境地质剖面定为国际地质旅游点,每年平均有成千的来自世界各国的学者来此考察或现场教学。

二、绚丽多彩的自然风光

7.四川景点英语导游词 篇七

一、现阶段教学与考试方法带来的思考

随着国家示范高职院校的进入, 在未来新的旅游行业需求形势下, 我们这些教育工作者也应该看到在教学与考试方法方面存在的不足, 从而对人才培养的方式与方法进行反思。

(一) 教学方法更多的启发学生兴趣

该课程以往的教学方法是教师在黑板前面讲授, 而且缺乏这方面正式的教材;更多的是绝大多数教师没有旅游行业从业经验, 达不到工学交替的效果, 纯理论知识授课, 很难对学生产生吸引力, 即使学生认真地听, 认真地记, 但还是一头雾水。即便是教师在上课的时候教学方式方法有所变化采取电子课件, 但是景点导游不同于其他理论课程, 《景点导游》是一门实践性很强的技能实践课, 需要理论结合实践, 而且更需要一位从事过旅游行业, 又做过导游有着丰富带团讲解经验的资深教师主讲, 并且理论结合实际, 利用多媒体技术, 把课堂与景点教学相结合, 通过整周实践教学, 带领学生到景点去把课堂搬到真实的旅游景点中去。

(二) 适当补充相关知识, 注重创新能力培养

《景点导游》是一门边缘学科的综合性课程, 其知识体系的构建是众多学科知识在旅游这一特有主题下辐射和应用的结果。而目前《景点导游》课程教学过程中, 所涉及到的文化学、社会学、历史学、文学、美学、人类学等的知识比重相对不足, 其直接后果就是导致学生在专业思维形成时存在理性的思维和感性的创造性想象能力的不平衡。在授课的过程中, 对该课程所涉及的相关知识加以补充式讲授, 再经过工学交替的人才培养模式, 使个体上提升对景区景点讲解的能力以及讲解过程中应用创新能力。

(三) 理论与实践考试方法应有所侧重

该课程以往的考试方式与方法, 往往是出一张卷子来考试学生对课程的掌握情况, 但这种考试偏重的是一种理论考试, 却忽略了该课程的实践性, 没有体现出《景点导游》理论与实践相结合的课程特点, 是一种重理论轻实践的表现。传统的考试方式与方法已经无法适合高等职业教育的特点。对于旅游高职教育《景点导游》课程考试的新思路应该是理论结合实践去考核学生, 对知识的掌握情况以及景点讲解的技能, 在重视理论知识的同时, 更应该重视课程的实践技能性, 突出高职学生的实践技能。

二、教学与考试方法改革的必要性

高等职业教育面对的是一种就业形式的教育, 我们培养出来的学生更多的是培养和提高学生的生存技能、就业的能力。《景点导游》就是培养学生的专业技能, 提高学生的就业能力的课程。如何利用这样一门课程来达到高职教育的最终目标, 一场教学与考试方法的改革开始了。

(一) 从高等职业教育的根本任务上看改革的必要性

客观地讲, 无论是理论界还是教育部门和高职院校, 对高等职业教育的根本任务已基本形成一定的共识, 那就是:高职教育要以社会需求为目标, 以就业为导向, 坚持培养面向生产建设, 管理和服务第一线需要的下得去、留得住、用得上、实践技能强、具有良好职业道德的较高素质的技术应用型人才。但是, 许多高职院校《景点导游》课程无论是教学还是考试方法上还沿袭着本科院校的做法, 俨然一副本科教育的“压缩饼干”, 从而忽视了高等职业教育对学生职业技能培养的目标要求。因此《景点导游》课程教学与考试方法的改革已迫在眉睫, 十分必要。

(二) 从高等职业教育人才培养模式上看改革的必要性

高职高专教育人才培养模式的基本特征:以培养高等技术应用型专门人才为根本任务;以适应社会需要为目标, 以培养技术应用能力为主线设计学生的知识、能力、素质结构和培养方案;毕业生应具有基础理论知识适度, 技术应用能力强, 知识面较宽, 素质高等特点;以“应用”为主旨和特征构建课程与教学内容体系;实践教学的主要目的是培养学生的技术应用能力, 并在教学计划中占有较大比重;“双师型”教师队伍建设是提高高职高专教育教学质量的关键;学校与社会用人部门结合, 师生与实际劳动者结合, 理论与实践结合是人才培养的基本途径。对高职高专院校的根本任务、培养目标、人才培养宗旨、教学计划、师资队伍建设等各方面问题均作了切实明确的规定, 为高职高专院校课程教学与考试方法改革的必要性提供了强有力的理论根据。

(三) 从高职教育的发展趋势上看改革的必要性

随着高职教育的快速发展, 在高职教育国际交流不断开展, 校企合作办学的过程中, 经过权衡对比、听取企业专家意见, 我们得出的结论是高职院校的人才培养明显处于滞后状态。“十一五”期间, 正直政府推进国家级示范性高等职业院校建设, 大力发展中国特色的高职教育。随着国家示范性高职院校的进入, 应该以此为契机, 进行卓有成效的改革, 大力开展工学结合、工学交替, 做高职教育发展的模范, 改革的模范, 管理的模范。从高等职业教育发展的总体趋势上看, 我认为高职教育教学与考试方式改革也势在必行。

三、新模式下教学与考试方法改革新思路

旅游行业是实践性很强的行业, 《景点导游》更是实战型的课程, 该课程在实践中总结出了“技能岗位型”的人才培养模式, 即根据专业对应岗位能力模块的要求来确定学生的知识、能力和素质结构, 结合全国导游员资格考试制度, 建立了理论授课结合实践考试的“双线”教学模式, 形成了“基础平台+能力模块+职业资格证书=新的课程体系”的模式。

(一) 教学方法结合专业特色

1. 突出应用, 强调实践

旅游行业是实践性强的行业之一, 因此《景点导游》课程的内容应突出实用性。在教学方法的设计、教学内容的编写、教学案例的选择中, 应当首先考虑符合景点导游的实际。强调培养学生的实践能力、讲解过程中解决实际问题的能力。

2. 重视基础, 强化技能

为了使学生掌握景点导游的有关基本知识, 在内容编排上应当对《景点导游》课程相关的基础理论知识、基本技能做出较系统的介绍, 做到基础知识“全面”, 实践教学“实用”, 技能训练“突出”。

3. 结构新颖, 体系科学

《景点导游》课程体系的设计应该以基本理论、基本技能、实践环节为知识与能力体系;理论教学与实践教学学时比例设计成为1:1, 走工学结合的模式, 强基础、重实践。做到理论知识“完整、充实”;实践技能“扎实、过硬”。

4. 形式多样, 激发兴趣

在《景点导游》课程教学中适时加强教材建设、大力提倡情景教学、案例教学, 并且在课堂教学中提供大量的讲解实例, 激发学生的学习兴趣, 利用整周实训带领学生到景点去开展工学结合, 并拓宽学生的知识面, 将讲课内容制作成多媒体教学课件, 景区景点图文并茂;实景拍摄、自主开发模拟现场景点导游软件, 并应用于网络上便于学生课外自主学习。

(二) 考试方法强化实践技能

1. 有针对性的结合全国导游员 (面试) 现场考试

学生通过对《景点导游》课程完整的理论知识学习, 在期末课程考试环节中, 有针对性的结合全国导游员 (面试) 现场部分考试形式出题, 结合现场面试部分的形式及要求, 设计评分标准及评分表, 让学生了解考试流程, 为参加全国导游员资格考试练兵, 同时强化学生的导游词讲解技能以及学生临场的随机应变能力。

2. 有所创新、强化技能, 以不变应万变

在模仿全国导游员资格考试方法的基础上, 提倡有所变化、有所创新。例如:在《景点导游》现场考试的过程中, 有意加大难度, 在市内、市外两处由学生随机分别抽取导游词进行讲解, 而且不允许更换导游词;在导游词讲解结束之后结合景点知识提问;并在导游基础知识问题中再随机抽取两道问题进行解答。虽然考试的难度加大了, 但却起到强化学生对理论知识和实践技能的掌握程度, 做到以不变应万变, 学会处理在全国导游员资格考试中出现的各种突发性问题。

3. 为形成良好的考试制度创造支持环境

充分利用和组织旅游管理专业的优质教学团队, 发挥教师的监督和指导性作用, 全员参与学生《景点导游》课程模拟全国导游员 (面试) 现场部分, 期末的考试、监考、评审任务, 长期坚持并按照统一安排部署, 依据考试说明及考试流程, 认真落实学生的技能考试工作, 最后统一上交学生考试成绩单。

总的来说, 我们在《景点导游》课程上所进行的教学与考试方法改革, 并不是孤立的, 更不是随心所愿的, 它是随着课程体系结构的变化而变化的;也是随着高等职业教育的课程要求以及企业对人才需求的变化而不断变化的。当然, 再好的教学和考试方法也只不过是一种形式主义, 我们今天所做出的大胆的尝试, 是结合高等职业教育的要求、同时也是从旅游行业对人才需求的角度出发, 更是对人才培养模式的一次新的探索。目的只有一个, 那就是变知识灌输为教学与科研、教学与实践相结合, 指导学生“在学习中成长”、“在实践中成才”, 通过对实践教学在空间、时间及深度上的拓宽, 使学生在工学结合、工学交替的教学环节中施展和挖掘潜能;在更广阔的空间里, 创新式发挥, 从而达到人才培养的目的。

摘要:旅游管理专业高等职业教育人才培养要满足知识经济、产业化信息时代的社会需求, 并且要紧跟21世纪旅游行业的发展步伐。《景点导游》作为为旅游行业培养大量优质旅游景点导游人才的专业核心课程, 教育教学的重点应该是的教学方法和考试制度模式的大胆改革和创新;减少课堂讲授的时间, 变知识灌输为教学与科研、教学与实践相结合, 指导学生“在学习中成长”、“在实践中成才”, 从而达到人才培养的目的。

关键词:景点导游,方法改革,人才培养

参考文献

[1]杨建立、杨京楼.高职院校教学改革的必要性及其实践探讨, 教育与职业, 2006.[1]杨建立、杨京楼.高职院校教学改革的必要性及其实践探讨, 教育与职业, 2006.

[2]吴宪洲.论以就业为目标的高职教育改革, 教育与职业, 2006.[2]吴宪洲.论以就业为目标的高职教育改革, 教育与职业, 2006.

[3]杨培茵、郑昌江.论旅游高等教育的课程体系重构与教学模式转型, 2007.[3]杨培茵、郑昌江.论旅游高等教育的课程体系重构与教学模式转型, 2007.

8.英语景点导游词 篇八

英语景点导游词1

Bonjour, tout le monde! Se félicite de la visite à cette guilin, je les montagnes et l’eau sont les guides des visites guidées cette chen, si je les invite les membres de la commission, il n ′!

Nous voudrions ensuite de LiJiang, est très importante et LiJiang est guilin, si l’on veut aller doit aller LiJiang guilin. Bon, maintenant, nos travaux ici LiJiang trois caractéristiques de l’eau, et un repos, un LiJiang vert, l’eau est qu’un repos ne donne à la mobilité, vu les JiangDe d’agrégats vert, comme c’était déjà un des martin-pêcheur, chers amis, si elles ont été vus dans la mer, par exemple pour apprécier le niveau a cette occasion, mais qui ne peuvent pas être LiJiang et par ah!

Regarder de l’eau pour la consolidation de la paix, nous devons regarder montagne. Les trois guilin, show, chihuahua, risque, pourquoi? Sous一座座, des personnes agées, comme énorme, comme, à dos de chameau. Pourquoi beau? Comme la verdure comme nouvelles pousses de bambou. Pourquoi risque? Crête WuLi guatémaltèque, GuaiShi, YiBuXiaoXin mont-liban. Pourrait tomber de tout son long

Sao guilin! Vous êtes les bienvenus pour lui.

英语景点导游词2

Ladies and gentlemen, good morning, Today, we are going to visit the Museum of Terracotta Warriors and Horses. This museum is located at the foot of mountain Li Shan, about 35 kilometers east of Xi’an.First, I will give you a brief introduction about the master of this underground army---the First Qin Emperor, Yingzheng. He came to the throne at the age of 13 and seized the power at the age of 22 . By 221BC, he had annexed all the six independent states and established the first centralized autocratic feudal empire in the long history of China.

After the unification of the whole country, he styled himself the First Emperor and standardized the coinage, weights and measures, the legal codes, the written scripts and so on. He also ordered the linkage of the original Great Wall. All these exerted an everlasting influence on the long feudal history of China. But the First Qin Emperor was very ambitious. As soon as he came to the throne, he ordered that a magnificent mausoleum should be built for him. It took 37 years to complete this great project. Actually, the site of those terracotta warriors and horses we now see is just a small part of his mausoleum.

Ok, everyone, now we are standing at the front gate of the Eighth Wonder of the world---the Museum of Terracotta Warriors and Horses. As one of the top ten places of historical interest in China, it was also listed as a world heritage site.So next, let’s go to uncover the veil of this miraculous work.

In March 1974,when several farmers were sinking a well about 1.5km east of the First Qin Emperor’s Maosolem, they came upon many fragments of the terracotta figures.The results of archaeological excavation showed that is two more pits were discovered respectively.They were then named pit1,pit2, and pit3 by the order of discovery.The new discovery stirred up a sensation all over the world.In order to provide the historical artifacts with adequate protection, a musem was set up on the site of Pit 1 in 1975 upon the approval of the state council.

Pit 1,covers an area of 16,300 square meters, is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. The terra cotta armies in pit 1 were arranged in battle formation. In the front of this formation, there are 210warriors in 3 lines facing forward. Armed with bows and arrows, they constitute the so-called vanguard. Meanwhile, there is one row of warriors on each of the borders of this pit, facing outward---they are the flanks and the rear guard. Holding long-distance shooting weapons, they took up the job of defending the whole army.Then, this way please. We may find ten partition walls which divided this pit into 11 corridors. The warriors standing inside them with horse-drawn chariots represent the principal military force of this battle formation. According to the density, there are over 6000 terracotta warriors and horses, and most of them are infantrymen.

Ok, Here now we arrived at Pit 2. we can see that Pit 2 is still under cover, that’s because we want to preserve them. Pit 2 consists of 4 different mixed military forces in four arrays, they are infantrymen, cavalrymen, archers and charioteers .And pit 2 also include many chariots and horses. They can be divided to act independently, capable of attacking, and defending with a quick response. As you see, those worriors, their feet, legs, bodies, necks, hands and heads, all with different faces, were all made separately and joined together. we may find they are all vivid and true to life.And also as we can see, here are some actual weapons unearthed in those pits. The most

attractive one is a bronze sword. Although it was buried over thousands of years, it is still very sharp. It can cat through 20 pieces of paper put together.

Now we come to pit 3. Pit 3 covers an area of about 520 square meters. There are only 68 warriors and 4 clay horses. The warriors were arranged opposite to each other in two rows, and only one kind of weapon called “SHU” had been discovered. This kind of weapon has no blade, and is believed to be used by the guards of honor. We have found many animal bones in the north side, and it is supposed to be “Prayer Hall”, and “Commander’s office” is on the south side. This suggests pit 3 is the headquarters directing the whole underground army.

Then we have arrived at the exhibition hall of Bronze Chariots and Horses. In 1980, two sets of large painted bronze chariots and horses were found. They broke into thousands of pieces when we found them and after 8 years’ careful restoration; they were rebuilt and open to the public. The first one was named “High Chariot” and the second one was called “Security Chariot”. They were the eariliest and most exquisitely and intricately made bronze valuables,and also the largest bronze wares discovered in the history of world archaeology.It provides extremlyvaluable material and data for the research of the metallurgical technique and technological modeling og the Qin Dynasty.

So now we will finish our journey in the museum today, I believe that you must be very astonished at this world wonder.So it’s your time,you can work around and take some pictures. thank you for listening~

英语景点导游词3

Ladies and Gentlemen,

Welcome to Beijing.Beijing is the capital of China as well as one of the four ancient capitals in china.Many foreign friends known Beijing because of the the success of the Olympic Games. Please sit back and relax. Iam your local guide for your Beijing tour ,you can call me Amry.This is our driver Mr. Zhang.We will make every effort to provide the best quality service.Like me, Beijingers are always ready to welcome friends from all over the world with their most hospitality.During you Beijing tour we will visit the Forbidden City、Great Wall、Summer Palace and other attractions.I hope that the old as well as fashion Beijing will leave you a good memory.

The first attraction of our tour in Beijing is the Forbidden City.The first thing people would think of when talking about the Forbidden City is it the place where Chinese emperors used to live and hold their courts. .But the value of the Forbidden City is not limited to this.It is a microcosm of Chinese history, Chinese culture and Chinese architecture.The Forbidden City is located in center oBeijing. It was imperial palace of both Ming and Qing dynasties.With a history of over 600 years, it is the largest and most complete palace complex that still exists in the world. 24 emperors had rule the empir from here for more than 500 years. Forbidden City is also called Purple Forbidden City .In the feudal[fju:dl]封建时代的 society ,emperors had supreme至高的 power , so this residence was certainly a forbidden place . Purple was the symbolic[simb?lik] 象征color of the North Star which was believed to be the center of the cosmos宇宙 .So it got the name of Purple Forbidden City.

The building arrangement within the Forbidden City is symmetrical对称的And it is divided into two parts :the outer court and the inner court .The former is the place where emperors handled courts事物 and held different ceremonies仪式.It consists of Taihe ,Zhonghe and Baohe Halls.Taihe hall is the largest hall within the Forbidden City.It was the location where Ming Dynasty and Qing Dynasty Emperors hosted their enthronement and wedding ceremonies .The inner court consists of Qianqing, Jiaotai and Kunming Halls where the emperor lived and handled day-to-day work.The lmperial Garden lies on north of the Kunming Hall. It looks like a natural picture.This is the place where the emperor and his family play.

Since the founding of new China, the Forbidden City has been well maintained.It was made part of the world cultural heritage list in 1987.Tody as the largest museum of cultural relics in China, it collected and displayed one million precious relics .

Now I want to ask you a question.How many houses are there in the Forbidden City? It was said that there were 10000 rooms in the complex of the Heaven Palace .As the son of the heaven , emperor had to build only 9999.5 rooms .Actually ,there are only 8707 rooms in the Forbidden City.

As The saying goes, seeing is believing.With curiosity, lets walk into the Forbidden City.Lets appreciate Chinese culture and feel the history of the rise and fall of the Chinese emperors.

英语景点导游词4

Ladies and gentleman:

I am very pleased to serve as your tour guide. Today we are going to visit the ancient town of Lijiang------before we get there, I?d like to give you a brief introduction to it.

Located in northwest of YN province, Lijiang is about 580 kilometers away from KM with an average elevation of 2400 meters. The population of Lijiang is about 1.12 million. Among which the population of Naxi the main nationality here, is 260000.so how about the surroundings of Lijiang.

Located in the north of Lijiang town, the Yulong snow mountains is the

southernmost modern marine glaciers in the temperate zone of the north hemisphere. the other famous scenic spots around Lijiang are--- the Laojunshan mountain, Lugu lake and the Tiger Leaping Gorge which are also very famous and attracted many tourists. The famous characteristics of Naxi culture are the 3 living fossils, they are----the character fossil. Created in Tang Dynasty, the Dongba character was regarded as the only existing hieroglyph; and the music fossil, the Naxi ancient music, later we will fully appreciate the beauty and mystery of the music, I will give you more details; and the third fossil is the human society fossil, the Mosuo matriarchal family.Most Mosuo people living near the Lugu lake still practice their ?walking marriage? custom. At night the man comes to the woman?s house and return to his house in the morning, so they live separately. Women manage the households and yield works, play a more important role than men in family life.

Now we have come to the ancient town of Lijiang, which enjoys the fame ?eastern Venice?. And it has another name-Dayan town, which literally means –a great ink slab, with Lion Mountain in the west and Elephant Mountain in the north, the ancient town is surrounded by green hills, so it looks like a jade ink slab. The town was first built in song dynasty and has a long history of 800 years. In it was listed in the world culture heritage.

Now we are arriving at the entrance to the town, as you can see, there is a big carved wall in front of us, from the figures on the surface of the wall, you can see a character who has similar image to a monk, but in Naxi culture he is a Dongba whose function is like a priest in Christianity, he plays a very important role in Naxi people?s life. Especially for faith.

Going ahead we will see a white screen with an inscription by former leader Jiang zeming on May 2 1997 meaning –the world?s cultural heritage: the ancient town of the Lijiang.

Now you can see the old town has no walls, it was said that the hereditary ruler of Lijiang used to be surnamed Mu but If this character Mu was surrounded with a frame or a wall, it would become an another Chinese character ---Kun, which means siege or predicament. So there is no stone wall surrounded, very different from other old town in china right?

Ok let?s pay attention to the two waterwheels, which are said to be lover waterwheels or mother and son waterwheels, but no matter what they stand for, they have the same meaning---they will nestle to each other for ever.

Follow me, Let?s walk up to the Yulong bridge, the spring from the Yulong snow mountain is divided into 3 branches and sub-branches to flow into the old town. So let me give you a tip, because there are so many streets and lanes in the town, it is like a maze. if you are lost , you can easily find the entrance to the ancient town by walking up any of the streams.

So everyone is here? Let?s go into the old town. The road under our feet is parallel to the streams which can wash the road when blocked up, so the streets are neither muddy in the rainy season nor dusty in the dry season. The town depends on water for existence, so there are so many streams that more than 350 wooden or stone bridges in the town were built. And the most famous bridges are the Baisui Bridge and Dashi Bridge which also called Men Bridge.

Through the Dashi Bridge, now we have come to the Sifang Street, which means Square Street. Because it looks like a Chinese seal meaning ruling everywhere, it is the center of the ancient town. The square street is surrounded by five main streets; they are Xinhua Wuyi Qiyi Guangyi Xinyi leading in all directions.

In ancient times ,it had been an important marketing center on the ancient Tea-Horse Road. The trade history was more than 300 years. But now many handicraft shops, tea houses and restaurants make it a sea of the visitors. In every Saturdays evening. The Naxi people usually gather and dance here, unfortunately today is Monday we can?t catch that fantastic night. And around the square there are many protected Naxi traditional building, the typical styles are “three houses and one screen wall” and “four houses and five courtyards. This building is called Kegong Archway, it was built 100 years ago to honor the 3 brothers passed the provincial official enrolling exams. The original building was 2 storied, but it was destroyed by fire and rebuilt as 3-story on the former site

Now the Naxi boys and girls are coming, you can see the Naxi men have the same clothes as Han people, on the contrary, most Naxi women wear blue blouses and trousers, covered by blue or black aprons. The T-shaped traditional ape On the back symbolizes the heavens, the seven embroidered circles symbolize the Dipper. 2 larger circles, one on each shoulder, symbolize sun and moon, which mean they work day and night, so it is very lucky to marry a Naxi woman, (bachelors should not miss this opportunity.)

Now we are enjoying the Naxi ancient music, it was praised by the contemporary as the “living fossil of music “it is composed of “Baisha Fine music” “dongjing music” and ”huangjing music” and all the performers are Naxi minority. There are usually 24 players in the group, some of them are aged. They use the original instruments, which are not seen in other parts of the world. There are more than 5 theaters for this Chinese classic music. But all of them are quite atmospheric, with wooden stages for the musicians and wood chairs and benches for the audiences, sitting here, listening to the Naxi music; you will be lost in this china?s Shangri-la.

Now our visit to Lijiang is drawing to a close, I am afraid everyone must be hungry. Now we will go back to the hotel and have supper. At night we will join the campfire with Naxi people. Let?s go!!!!

英语景点导游词5

Good morning! Lidies and gentlemen. I am very glad to be your local guide of this travel for HS Mountain. on behalf of our travel agency ,we hope that all of you well feel as good as today’s sunshine ,and enjoy yourselves.

Now we have arrived in the Mount Huang. Firstly I had better introduce the HS to you .

HS Mountain, is located in the south of An hui Province, It is one part of the Chinese Nan ling sierra. Entire mountain area is approximately 1,200 square kilometers. HS Mountain was called Yi Mountain before Tang Dynasty. Can you guess the meaning of Yi? It means “black ”.Because there are too many black rocks on the mountain.So the ancient people gave it such name. Chinese emperor Huangdi came here for gathering herbs and refining elixir. And he took a bath in the hot spring. Thus he became a immortal. Tang Dynasty Emperor LiLongji extremely believed in the legend. So he renamed the mountain HS . The meaning is that this mountain is Emperor Huangdi’s mountain. From then on, HS Mountain this name has been used till today.

HS Mountain is certainly beautiful. It may be said that it is the wonderful mountain. Having a look with our own eyes is truly a big happy event in our life. Who know the four uniques of HS mountain ? Let me introduce them to you.

The first is strangely-shaped pines. Why are the pines strange? Because HS pines grow up from hard granite instead of rich soil. After thousands of years, their root deeply strike into rock seam. They are not afraid of drought and storm.

The second is grotesque rock. There are so many grotesque rocks all over HS mountain. Some of them are like man’s appearance. Some are like objects’shapes. And also some are endowed with myths and history stories.In 121 famous grotesque rocks, some of the well-known are“ flying stone” “fairy playing chess” “magpie on plum” “monkey viewing sea”. They are all magical and lifelike.

The third is the seas of clouds. The Qing Dynasty emperor Kangxi had once written a plaque for HS . There are four words“Huang Hai Tian Du”on it. Every time after the rain and snow, HS will appear spectacular changeable seas of clouds. HS set off by the seas of clouds and becomes colorful,just like human fairyland. According to the position,the seas of clouds are divided into east sea,south sea,west sea ,north sea and sky sea.And on the lotus peak,Tiandu peak,Bright top,you can overlook the vast seas ofclouds,and enjoy “To the end of the sea,sky is the shore;Up to the mountain,I am the peak”.

What’s the last one? Who can guess? Yeah, it’s hot spring. Water from the springs is odorless. It contains minerals which are beneficial to treat many diseases .Hot springs flow from the foot of Purple Cloud Peak.

The temperature of hot springs keeps in 42 degrees or so.

Now we are entering Yu ping scenic spot. Look, this is the Tiandu peak. It is one of the 3 main peaks of HS mountain and also the steepest. It is 1810 meters above sea level. In ancient times it was called “Quan Xian Suo Du”, meaning“ heaven city”. This peak is steep and straight and has the magnificent momentum. Can you feel it? In the HS Mountain peaks, it is the most spectacular. The Lotus peak, Bright Top and Tiandu peak are known as 3 peaks of HS.

上一篇:电商产品市场分析报告下一篇:商业街运营工作总结