中国语言文化论文(精选9篇)
1.中国语言文化论文 篇一
孔子学院与外国语言文化机构开展活动的对比研究
摘 要:近年来,孔子学院已成为中华文化“走出去”的重要品牌和平台。在国外大学和社区,孔子学院开展了大量富有成效的特色活动,但与外国老牌语言文化机构相比,在活动形式、参与对象、活动层次等方面都有改进和提升的空间。文章通过对孔子学院和外国语言文化机构的基础数据的爬梳整理,分析双方的异同点,以期为孔子学院语言文化活动的可持续发展提供有益借鉴。
关键词:孔子学院;外国语言文化机构;活动
2004年,首家海外孔子学院成立。孔子学院始终坚持创新发展,截至2015年底,以134个国家、500所孔子学院和1000个孔子课堂的规模形成了广覆盖的布局。目前,以商务、科技、职业培训、舞蹈、戏曲、美食、旅游、中医、武术、出版、茶文化等为特色的孔子学院在全球已有40多所。孔子学院总部推出的“孔子新汉学计划”、“三院”建设、专职教师队伍建设、“汉语桥”大赛、国际汉语教材工程、“孔子学院日”等系列创新项目,为提升孔子学院品牌影响力起到了重要的引领作用,让孔子学院在中外文化的激荡中站稳了脚跟。
分布在各国的孔子学院根据不同的国情、校情、院情开展了大量丰富多彩的活动,本文以各孔子学院交流材料为基础,按照内容、形式和主题,对孔子学院举行的各类活动进行初步概括(以欧洲地区为例),并通过与外国语言文化机构(以在华歌德学院、英国文化协会为例)开展的活动进行对比,分析两者的异同点。
一、孔子学院和外国语言文化机构
开展活动的情况
欧洲地区孔子学院(孔子课堂)交流材料共有155份,其中有96所孔子学院明确列出特色活动。笔者按时间顺序对歌德学院和英国文化协会近期开展的40项活动进行梳理。两者对比情况如下。
(一)在形式方面
孔子学院所开展的活动由多到少依次为培训(21个)、研讨会(15个)、讲座(11个)、教育体系(11个)①、编辑出版(8个)、俱乐部沙龙(8个)、展览(7个)、演出(5个)、数字网络(3个)。其中,培训、研讨会和讲座三类传统活动所占比重较高,约占49%,数字网络等教学文化活动所占比重较少。歌德学院、英国文化协会所开展的活动由多到少依次为展览(9个)、演出(6个)、放映会(6个)、见面会(4个)、培训(3个)。其中,各式展览、演出和放映会是最受欢迎的形式,约占52%。
(二)在主题方面
孔子学院所开展的活动由多到少依次为汉语学习(19个)、经贸(10个)、师资(7个)、认知中国(6个)、期刊(6个)、“一带一路”(5个)、汉学(4个)。其中,创新活动主要着眼于汉语学习、经贸、师资、认知中国等主题和内容,约占42%。歌德学院、英国文化协会所开展的活动由多到少依次为戏剧(5个)、音乐(4个)、电影(4个)、舞蹈(3个)、摄影(3个)、设计(3个)、教学(3个)。其中,戏剧、音乐、电影、舞蹈、摄影是最受欢迎的活动主题,约占47%。
二、孔子学院和外国语言文化机构
开展活动的特点
将孔子学院与歌德学院、英国文化协会所开展的活动的形式和主题进行对比(见表1),可以发现三点不同之处。
(一)形式不同
培训和研讨会是孔子学院使用频次最高的两种活动形式,约占所有活动形式的38%,而这两种活动形式在歌德学院和英国文化协会的活动中仅占13%;展览和演出是歌德学院、英国文化协会使用频次最高的两种活动形式,而在孔子学院的活动中只占12.4%。
(二)主题差异较大
在孔子学院所开展活动的主题中,出现频次最高的是汉语学习,约占19.8%,可见目前孔子学院的活动还是以语言教学为主,并注重商务经贸、“一带一路”、“认知中国”(三者共占所有活动主题的约21.8%)等国际政治经济问题,文化品牌推广项目较少;歌德学院、英国文化协会的活动主题多聚焦戏剧、音乐、电影、舞蹈、摄影、设计等艺术主题,语言教学仅占7.5%,直接开展语言教学的需求和压力较小,主要是以文化交流的方式吸引各国受众。
(三)支持力量不均
外国语言文化机构在开展活动时得到了更多的社会支持。以歌德学院为例,其开展的20个活动的合作方有36家之多,其中中方23家、外方13家(见表2),涵盖了中外政府、企业、基金会、博物馆、美术馆、高校以及其他文化机构等,多方参与提高了文化活动的专业性,也节约了活动成本;相比之下,孔子学院开展的96个活动的合作方约40家,虽然其活动越来越本土化,注重利用当地资源,但多方支持程度还有待提高。
三、对孔子学院开展活动的意见及建议
(一)因地制宜,多种形式并举
语言文化机构开展活动的形式无好坏之分,关键在于实际效果。相较而言,培训、研讨会、讲座等传统形式在新鲜、灵活和互动性上稍差,孔子学院应根据自身优势和资源,多利用演出、见面会、展览、数字网络等形式,尤其是先进的科学技术手段,满足各个年龄段、不同学历层次受众的需求。例如,法国经常以文化年、电影展播、艺术作品鉴赏、奢侈品品牌推广等多种形式进行对外文化宣传,并在近年来愈加重视利用数字化科技手段进行宣传:法国文化中心开展的“aFrip did”计划在维基百科上开发用法语表述的内容,法国外交部不遗余力地支持影院数字投影,法国对外文化教育局开发了可查阅世界各地法国文化中心文化活动的手机软件、了解法国电影的视频网站、以地理导航方式定位法国海外文化资源的网络软件、捕捉世界各地最新表达方式的“社交网络公民实验室”、反映法语图书在世界各地翻译情况的平台等。[1]
(二)立足语言教学,加大文化推广
目前,孔子学院发展尚处于初级阶段,汉语推广和语言教学仍是重中之重,孔子学院所开展的活动多关注商务经贸、“一带一路”、“认知中国”等主题,整体上文化活动的数量较少、缺少品牌活动。因此,孔子学院在立足汉语学习的前提下,要根据受众需求,增加活动主题,打造品牌活动,发挥好平台作用。例如,英国文化协会将文化交流内容分为电影、文学、音乐、视觉艺术、戏剧与舞蹈、创意经济、建筑设计与时装等主题,集中英国的创意人才和团队专项策划实施。再如,中国文化部主办的“欢乐春节”活动,力图将传统文化融入当代生活,活动包括“中国序曲” “艺术中国汇” “春节庙会” “广场庆典” “跨国春晚”等11项子品牌活动,海外文化机构和企业等合作伙伴达到300多个,2015年在119国334座城市开展了850多个项目,带动了演艺、影视、图书出版、文创设计、旅游产品等领域的发展。
(三)发动各方,参与孔子学院建设
目前,各国孔子学院开展活动的主要支持来自孔子学院总部和中方承办院校,中外企业、基金会、博物馆、美术馆和文化机构等社会力量参与程度不高。孔子学院开展的活动易受资金限制,更重要的是缺少与所在地国家相应层次的专业机构的合作,造成活动水平多处于普及和体验层面,无法满足相关领域专业人士的需求。然而,外国语言文化机构与所在地国家的各机构积极合作,以歌德学院为例,其36家活动合作方中,本土合作方占64%(23家),其中不乏中国美术馆、中国国家博物馆、中国佛学院、中共中央党校、北京大学等“国”字号机构,还有德国5家顶级基金会和企业,多方支持和参与保证了活动的可持续性和专业性。鉴于此,国家应尽快出台鼓励和支持社会组织、中资机构等参与孔子学院建设的相关指导意见,逐步建立多渠道筹措资金和支持的机制,形成鼓励共建、共享、共赢的良好活动生态。尤其是作为孔子学院活动和项目的策划者、实施者,各中外方院长和管理人员应增强“赞助”“合作”的使命感和大局意识,主动作为。
(四)借智引智,充实专家及项目资源库
孔子学院总部应尽快建立并充实中外专家及项目资源库,为孔子学院文化活动可持续发展提供保障。以国家艺术基金为例②,其成立两年来,以基金资助为杠杆,充分调动了相关机构和个人对各类文化项目申请的积极性。2015年,共有3268个机构和个人作为申报主体申报了4402个项目,申请资助资金总额为51.22亿元,共有“舞台艺术创作”“青年艺术创作人才”“传播交流推广”和“艺术人才培养”四大类728个项目最终立项(资助金额尚未公布)。此外,还要不断扩充专家数量,目前,专家库专家已达3000多人,主要包括全国人大代表,全国政协委员,享受国务院政府津贴,中宣部“四个一批”人才,中组部人社部“百千万人才”,文化部优秀专家、国家级文艺协会负责人。
(五)优势互补,加强与外方同类机构协作
目前,孔子学院与外国语言文化机构的合作还不够全面深入,有很多优秀的管理和运行经验还没有为我所用。应充分调研和梳理各机构情况,提前酝酿和谋划,与主要机构签署合作备忘录,推动共同项目或特定领域项目的开展,以及相关人员的互访交流,利用自有资金支持双方关系发展等。比如,借鉴其他语言文化机构的培训模式,在保证中外院长常规性岗前、岗中培训的前提下,选拔国家重点孔子学院院长和专职院长,延长培训期限(3~6个月),专项打造培训品牌项目。例如,歌德学院联合墨卡托基金会开展的“Hu互Tan探―德中文化管理交流项目”,单次实行小规模对口体验式培训,项目最主要的目的是使中德文化项目的开展更见实效。项目选拔5位来自中国和5位来自德国的文化管理者,分为5个小组,分别在中国和德国各待6周,完成3个月的培训活动。培训内容除了包含理论学习、专家讲座和小组练习外,还穿插对文化机构的参观访问。在实践阶段,实地了解对方学员所在机构正在进行的项目,并有机会参与其中。培训结束后,双方学员若有可实施的项目计划,还将有机会得到一笔项目启动资金。
四、小结
汉语国际推广事业是一项艰巨而复杂的系统工程,需要有长远的视角和科学严谨的统筹规划,还需要毫不松懈的持久努力。目前,孔子学院所开展的活动基本围绕汉语学习和文化推广展开,“创新”“特色”“高度”仍需不断提高,孔子学院创新项目和开展活动的方向是品牌化、本土化、市场化,品牌是孔子学院及项目和活动的生命线,本土化是可持续发展的唯一途径,市场化是站稳脚跟的关键。
注释:
①教育体系是促进汉语进入所在国国民教育体系的简称。
②见《国家艺术基金2015项目评审报告》和《国家艺术基金2015项目评审监督报告》。
参考文献:
[1]杨娜.法国的文化外交及其启示[J].南开学报(哲学社会科学版),2014(4):23-24.
2.中国语言文化论文 篇二
在这个信息时代,互联网已悄然走进千家万户,成为人们生活娱乐中必不可缺的一部分,网络新语言应运而生。网络新语言,是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统媒介的语言形式,其传播速度和覆盖力度正以一种前所未有的程度影响着人们社会生活的方方面面。
语言是文化的一部分,任何文本的意义都直接或是间接地反映一个相应的文化,词语的意义最终也只能在其相应的文化中找。网络新语言亦如此,其不仅具有词语的基本含义,还是当今社会风尚和时代思潮的反映。因此,为了让国际社会更好地了解当今的中国,使中国文化更好地“走出去”,网络新语言的英译研究就显得极为重要。
一、网络新语言英译的现状
近年来,全球化进程的推进以及中国综合国力的提升,世界各国对我国的热门的网络新语言一直保持着高度的关注。英国广播公司(British Broadcasting Corporation,BBC)曾专门做过一部名为Tuhao,let’s be friends!(《土豪与我们》)纪录片,来阐述tuhao(土豪)一词;chengguan(城管)一词在谷歌(Google)的搜索量、引用量也远远超出对定义新词的最低要求;《华尔街日报》(The Wall Street Journal)专门使用dama(大妈)这个单词来表现中国大妈不容小觑的黄金购买力。
因此,从以上这些实例中可以发现,由于不够了解中国的网络文化,不能正确地理解其含义和感情色彩,大部分外国媒体和网友仅仅使用汉语拼音来表达中国网络热词。并且,目前针对网络新语言的英译研究仍是零散的,结构化和系统化的研究十分匮乏,有时候甚至存在误译的情况,这就给网络新语言乃至中国文化的传播和输出带来了困难和障碍。
二、网络新语言的翻译策略
英汉互译存在的困难的一个重要原因就是这两种语言分属于汉藏语系和印欧语系两大语言家族,而且这两大语系相差悬殊,交集较少。在英译时,时常会面临两难的局面,既要传达出词语的完整意思、文化背景,又不能过于冗长复杂,失去其在汉语中的韵味。例如“光棍节”的英译,一种常见的译法为“Single’s Day”,这就可能导致目的语读者产生歧义;而另一种译法“Bachelor’s Day”,则失去了“光棍”在中文里的韵味。
1. 语义翻译(Semantic Translation)。
网络新语言的英译目的就是让外国友人了解中国的社会发展和最新的文化动向,即以求真、文化传真为目的,因此网络新语言的翻译必须以传递信息为第一要务。在语义翻译中,译者仍然以原文基础,坚守在源语文化的阵地之中,只是解释原文的涵义,帮助目的语读者理解文本的意思。由于语义翻译把原文的一词一句视为神圣,因此有时会产生前后矛盾、语义含糊甚至是错误的译文。
2. 交际翻译(Communicative Translation)。
网络新语言的产生受到社会、文化、心理、时空、环境、历史等因素的影响,负载了丰富的社会文化现实和人们的社会文化心理。英译时,则需要我们更多的考虑读者的接受能力,即务实市场。交际翻译的关注点是目的语读者,尽量为这些读者排除阅读或交际上的困难与障碍,使交际顺利进行。
值得注意的是,正如纽马克先生所指出的那样,语义翻译和交集翻译均不是完美的翻译模式,而是在翻译实践中处于编译与逐行翻译之间的“中庸之道”,其中语义翻译强调的是保持原文的“内容”;而交际翻译强调的是译文的“效果”。要形神兼备地翻译出具有中国特色的网络新语言的文化内涵来,必须将两则策略有效的结合起来进行翻译。首先要适应以原文为代表的翻译生态环境,其次应从翻译生态环境的角度对译文进行选择。其中翻译生态环境是指原文、源语和译语所呈现的“世界”,即语言、交集、文化、社会以及作者、读者等的一个整体。
三、网络新语言翻译实例讨论
因此,如果译文传递的文化信息及原作意图,在译语环境中水土不服,不为目标语受众所理解和接受,传播效果不佳或甚至适得其反,那就失去了翻译的意义。本部分将举例若干,对比分析时下较为热门的网络新语言现存译文,并针对问题英译给出新的译文,使译文对文化“走出去”产生最大化效果。
1. 土豪。
“土豪”一词原来是指在乡里凭借财势横行霸道的坏人,虽然“打土豪,分田地”的时代虽然已经离我们远去,但是这句口号依然时常被当作饭后谈资提起。以前的土豪,主要是指那些剥削农民和劳动者,仗势欺人的土地主,而在二十一世纪的今天,这个词的意思已经发生了翻天覆地的变化。在网络游戏中,“土豪”被引申为盲目消费、不假思考的人民币玩家,现在多用于调侃那些钱财外露的有钱人,已然从政治名词变成了时尚名词。
现存的“土豪”一词常见的英译有tuhao,newly rich,upstart,rural rich,Beverly Hillbillies等。虽然目前tuhao一词的国际影响力持续走高,但至今还未被收录进《牛津英语词典》之中,所以在未进行详细研究的情况下,非母语读者并不能完全理解其蕴含的文化内涵。而newly rich和upstart则意思相仿,柯林斯高阶词典给出的定义是暴发户、新贵,这时英译过程中就缺失了对其盲目消费的讽刺之意。在众多英译版本中,rural rich的意思最为狭隘,意为农村的富人,并没有将汉语原词所有指代内容全部囊括,在信息传递阶段就出现了缺失的问题。
相较而言,Beverly Hillbillies是一个比较新潮有趣的英译,取自美国喜剧电影的片名《比佛利山人》。一个原本居住在弗吉尼亚州(Virginia)的贫困乡村家庭,因为发现了石油,从此飞黄腾达,乔迁到富豪聚居地——比佛利山庄(Beverly Hills)居住。一夜暴富的经历,让这家人暴发户的嘴脸显露无疑。他们的言行被投机骗子看在眼里记在心里,面对如此肥肉,大家都想分一杯羹,于是闹出不少笑话。Hillbillies(土包子)一词很形象的展现了这一家人的形象,也和“土豪”的含义颇为神似,能让目的语读者一目了然,能立刻在脑海中刻画出被描述者的形象,联想到该词的文化内涵。
2. 人艰不拆。
“人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿”的缩写形式,该词语最早出现在歌曲《说谎》的歌词中,“别说我说谎/人生已经如此的艰难/有些事情就不要拆穿”。歌词中,主角试图用谎言掩饰自己内心的对前任的留恋,真实情感却逐渐流露。后来被网友引申,解释为直接说出事情的真相,一时无法接受的心情,有时又用作暗示对方不要说出真相。
目前该词常见的英译版本主要有两种,一种是“Life is so hard that some lies are better not to be exposed.”不难发现这个句子将原词的含义和内涵完整地传递了出来,但是由于句式过于冗长,失去了原来四字词语简洁明快、掷地有声的语言特色;另一个译本将其译为white lies,即善意的谎言,该词简洁明了,用在句子翻译中比较合适,但是作为词语本身的解释就颇为单薄,并且善意的谎言一般是为掩盖事实真相,而“人艰不拆”想传达的则是真相被揭开后不能接受的心情,所以此处略显牵强。
其实,纽约时报网站上曾刊登过一篇题为Better Than a Tweet?In Four Characters,a New World of Meaning的文章,作者专门介绍了一些中国网络新语言中四字词语,但由于词语本身所蕴含的感情和文化复杂,作者拼出了汉语拼音并用英语加以注释,ren jian bu chai(人艰不拆),which is essentially equivalent to the American idiom“to cut someone some slack”。其中to cut someone slack为美国俚语,是指放某人一马,不要再计较了,所表达的情感和中文相对契合,同时译文长度也和原文相对一致,不失为一个很好的选择。
3. 世界那么大,我想去看看。
该流行语源自河南省实验中学的一名女心理教师的辞职信,信的全文仅仅是这10个字。此事一出,引起了网友的热议和对“辞职体”的竞相模仿,有评论说这是史上最具情怀的辞职信,没有之一。的确每个人都向往着自由的生活,揣着周游世界的梦想,却很少有人可以潇洒地做到放下羁绊说走就走。这位女老师做出了其他人想为却不敢为的事情,引得大家的关注和祝福,以及更多的是敬佩。
对于该词,国内多家双语媒体在报道时将其译为“The world is so big that I want to have a look.”该译本为语义翻译,却存在着明显的短板,翻译有失原文的文气,目的语读者也无法感受到女教师当时说走就走的万丈豪情。后来,又陆续出现两种译本“The world is so big,yet I owe it a visit.”“The earth is round,I want to wander around.”可以看出两句英语译文,运用不同修辞手法,文学效果显著增强,但是表达的仍只是渴望,还是保留了那份冲动,并不完美。
美国著名环球竞技节目《极速前进》(The Amazing Race)中,每季选手在环球旅行出发前,主持人总会喊出那句“The world is waiting for you…”的经典台词。那么运用在这里,女教师留下这封辞职信转身离开,外面的万千世界正等待着她去征服,配上“I am leaving for the world.”如此壮志豪言,似乎更能让目的语读者体会到她那种期盼新生活的迫切心情。
四、结语
近年来,网络新语言在网络世界中蔓延开来,他们是反映时代特征的一面面小镜子,折射出丰富的社会热点和文化现实。但由于当前网络新语言的英译尚处于起步阶段,存在许多问题和不足,使非母语读者对中国的新文化、新事物、新现象造成不同程度的误解,严重阻碍了中国文化“走出去”的进程。
翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。在对网络新语言进行英译处理时,译者应该熟悉中英两种语言的文化背景和表达习惯,考虑目标受众的接受能力,在准确把握词义和文化内核的前提下,采用恰当的策略、灵活的方法和形神兼备的表达方式以确保实现信息传递和文化传播的目的。网络新语言英译的发展定将有助于中国流行文化,走出国门、走向世界,扩大汉语及中国文化在全球影响范围。
摘要:随着中国的综合国力和国际影响力的提升,汉语在国际社会中受到的越来越广泛的关注,而网络新语言作为21世纪最新潮的一种语言形式,如实反映了当代中国的社会文化,同时也影响着世界各国对汉语以及中国文化的理解和接受。本文就当前热门的网络新语言的英译策略进行讨论,对现有译文进行比较分析并提出一些新的见解,力求让目的语读者能更好地了解汉语及中国文化,使中国文化走出国门。
关键词:网络新语言,中国文化,翻译策略
参考文献
[1]Newmark P.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[2]Nida,E.A.Language,Culture and Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1996.
[3]刘亭亭.生态翻译学视角下汉语网络流行语英译问题研究[D].吉林大学,2013.
[4]卢小军.国家形象与外宣翻译策略研究[D].上海外国语大学,2013.
[5]袁春波.“光棍节”英译探析[J].牡丹江大学学报,2009(9):97-98.
3.中国语言文化之湘西凤凰本地方言 篇三
关键词:中国;语言;文化
语言是人类独有的一种机能;是一种以语音为物质外壳,以词汇为建筑材料,以语法为结构条理而构成的符号体系与信息载体;是一种特殊的社会现象。 中国语言为全国56个民族及遍布世界各地的华侨华人华裔所用。总的来说,我国语言分为五大语系,即汉藏语系、阿尔泰语系、南亚语系、印欧语系以及南岛语系(马来——玻利尼西亚语系)。其中使用人口最多,分布区域最广的是汉藏语系。
中国文化博大精深,而语言大江南北各不相同。今天我将着重来说说我家乡的语言。中国著名作家沈从文曾著写过一部小说《边城》,描写的小城镇就是我的家乡凤凰,书中有一些极具富有地方特色的方言,如“不吸这个吗,这好的,这妙的,味道蛮好,送人也合式!”“你个悖时砍脑壳的!”“翠翠,莫闹,我摔到河里去,鸭子会走脱的!“爷爷,看喽罗上山了啊!”等等,倘若你不是凤凰人,你是无法理解和体会“合式”、“ 悖时砍脑壳”、“ 走脱”这些词语和句子背后的真正含义的,每每读到这些家乡话,总能让身在异地的我倍感思乡之情,借此机会,我介绍一下家乡的语言和文化。
凤凰,坐落于湖南西部边陲,是一个以苗族、土家族为主的多民族县。古城内有古街30条,古巷10多条。这些相互交织的红石板街巷,穿插在各处建筑群落之中,错落有致。青山延绵,绿水绕城,古香古色的吊脚楼,木头切成的大小院落,无不流光溢彩。
湘西土家族苗族自治州历史悠久。苗语属汉藏语系苗瑶语族。由于长达几千年的迁徙,驻地的分散,苗语可分为三大方言即湘西(东部)方言、黔东(中部)方言和川黔滇方言,无论是何种方言,都深受汉语的影响。下面分两个方向着重介绍汉语对凤凰方言的影响。
一、汉学在湘西苗族和土家族地区的传播和影响
从苗汉的接触史来看,最早大约在公元前30——21世纪,分布于长江中下游到淮河流域一带的三苗集团(主体应是苗瑶族先民)就与中原的夏朝有非常密切的接触和往来。之后商周时期的荆蛮部落集团,春秋战国时期的楚国,秦朝设置的武陵郡,汉朝设置的武陵蛮,以及后来历代设置的武陵蛮、武溪蛮范围中,都有大量的苗瑶族先民,苗汉之间的接触也一直不间断,经济文化的往来越往后越频繁。今湘西苗族这一支(说湘西苗语方言)仍然居住在武陵武溪这一地区,从整个苗族分布来看,她们处于与汉族接触的最前沿,语言也处于接触的最前沿。观察历史得到两点结论:一是苗族的语言之所以很好地保存了下来,最关键的一点是历史上她们始终保持独立的发展主体和较大范围的聚居地;二是苗语受到汉语的深刻影响,尤其是处于中国中西部过渡区的湘西苗语。
土家族与汉族的接触也很悠久。土家先民很早就居住在湘鄂川黔交界一带,这一带古代属于巴国的地盘。巴国是一个弱小的诸候国,早在公元前316年秦惠王灭巴国,巴人即完全处于秦的统治。在秦的强权统治之下,土家族主体很早就被汉化。自秦以来再经历代的汉化,现今只有部分退居武陵山区,聚居在湘西北一带交通最闭塞的山寨中的土家族,才得以保存本民族语言。由于历史上土家族民族主体弱化,因此缺乏语言生存的环境,导致今天土家语变成一种非常濒危的语言,这是土家族的历史所决定的。
二、语言本体受汉语影响的特征体现
湘西苗语和土家语受汉语影响的主要特征表现在:
(一)语音系统趋同汉语。具体来看,主要是“音位系统的变化”和“音位本身的演变”。湘西苗语固有声母和声调比汉语多,韵母比汉语少,受汉语影响的结果是,多者变少,少者变多,向汉语趋同。这就是“音位系统的变化”。再看语音的具体演变,方式多种多样。土家语不一样。土家语的音位系统与汉语比较接近,受汉语影响的主要表现是,音位系统局部进行“调整”,使其更趋同周边汉语方言。具体表现有“音位系统形成地域共性特征”、“韵母增加鼻尾韵和撮口韵”、“新增声调”。
(二)词汇变化主要体现为借词。在湘西苗语里,明显的近现代汉语借词在各个土语中占16.5%到56.02%不等(据调查词汇表2442个词汇统计)。土家语里明显的近现代汉语借词在各方言中占38.42%到54.95%不等(据调查词汇表2644个词汇统计)。借词导致湘西苗语和土家语表达语体分层,导致借词与民族语词并存并用,导致民族语固有词汇系统发生变化等等。
(三)语法受汉语影响主要表现是,构词手段趋同汉语或者借用汉语。现代湘西苗语和土家语,交际中的表达语体已严重受汉语影响,或多或少“夹杂”汉语,已经形成“半苗半汉”或“半土半汉”的奇观。我们把这种“半苗半汉”“半土半汉”的语体按“夹杂”汉语的程度区分为浸润型和并合型两种,并给出浸润型“夹杂”汉语成分比例为20%~50%,并合型“夹杂”汉语成分比例为50%~95%的参数,并举实例材料加以分析,然后概括这两种类型的特征。研究认为,这两种类型之所以长期被人们忽视,主要原因一是使用少数民族语言交际的群众才有深刻的感受,非母语人不容易从外部感受到;二是语言界长期对语体的关注和研究不够。
苗族历史上没有文字,本民族的历史全凭口传。因此,口头文学就成为苗族文学最普遍的表现形式。在众多的口头文学中,有诗歌、寓言、谜语、笑话等,其中诗歌成就较高。诗歌内容有创世歌、祖先歌、理歌、婚姻歌、生产劳动歌、苦歌、起义斗争歌、情歌、悼念歌等多种。苗族诗歌讲求音韵,有五言体、七言体、长短句。语言简练和谐、匀称,能表达丰富的思想感情,具有很强的艺术感染力,使用范围极广。
最后,来介绍一些有趣的凤凰方言,这里都是用普通话标识出来:冒-不、俺镜-眼睛、框-撞、讲根-脖子、a(翘舌二声)儿-小孩子、困鞍鼻-睡觉、癌炕-悬崖、堤客星包-膝盖、告告-手脚、niong-皱、哟-歪,扭曲、啊-张、啊扎-脏、蛮儿天-明天、告花子-乞丐、茅室-厕所等等。
参考文献:
[1]熊晓辉,向东 《湘西历史与文化》,民族出版社; 2008.
[2]沈从文,《边城》,北京燕山出版社,2011.
[3]李学金,《汉藏语系语言分类比较研究》,专家学者论坛,2009.
4.文学科中国语言文学类. 篇四
一、培养目标及规格
本专业培养适应社会主义现代化建设需要的,德、智、体全面发展的,具备较系统的汉 语言文学知识和一定文学理论素养,又具有适应现代社会发展需要的较宽阔的文化视野和不 断创新能力,毕业后能在机关、学校、企事业单位、文化部门等胜任文化、宣传、教学、新 闻、管理等实际工作,综合素质良好的,重点面向基层的实用型汉语言文学高级专门人才。
本专业专科学习的培养要求是:了解中国语言文学方面的基本概念、基本知识和基本理 论,具有较好的汉语写作能力和口头表达能力,能够评析常见的中外文学作品和文学现象,具有一定的阅读文言文的能力,具有中国文史基础的有关知识,利用多种手段(包括网络)检索各种工作需要的有关文献,具有一定实际工作的能力和文化素养。
二、课程设置与教学管理
(一)教学计划设必修课、选修课和集中实践环节。必修课由中央电大统一开设,执行统 一教学大纲、统一教材、统一考试、统一评分标准。采用集中辅导和巡教巡考等方式,加强 教学过程管理。
(二)选修课可由各地电大或学生根据需要自主选择,各地电大亦可根据培养目标及当地的 需要自开选修课。
(三)统设服务课程由中央电大提供教学大纲、多种媒体教材、考试等教学资源的支持服务。地方电大自开课程的教材、教学管理及考试工作等均由各省级电大负责。
(四)形成性考核为必修课教学内容的组成部分,无形成性考核成绩者不得参加该课程的结 业考试。
(五)集中实践环节由各地电大根据中央电大《汉语言文学专业专科开放集中实践环节教学 大纲》负责组织实施。集中实践环节分为“毕业实习”(社会调查)和“毕业论文”两部分 内容。“毕业论文”应在“毕业实习”的基础上完成。毕业实习安排3周(3学分),毕业论 文安排5周(5学分)。“毕业实习”和“毕业论文”应重点培养学生综合运用所学知识解决 实际问题的能力,题目提倡多样化,选题应在总体上符合汉语言文学专业的教学要求,并体 现所选专业方向的特点。
三、修业与毕业年限
本专业实行学分制,学生注册后8年内取得的学分均有效。最低毕业学分为76分。
学生取得学习所规定的毕业总学分,思想品德经鉴定符合要求,即准予毕业,并颁发国 家承认的高等教育专科学历毕业证书。
四、教学计划进程表(附后)
文学科中国语言文学类汉语言文学专业(专科)开放教学计划进程表
五、课程说明 开放教育入学指南
本课程1学分,课内学时18学时,开设一学期。
开放教育入学指南是为配合教育部开展的“中央广播电视大学人才培养模式改革和开放 教育试点”项目研究工作,为广播电视大学开放教育学生开设的必修课程。本课程的教学目 的是使接受电大远程开放教育的学生在进入专业(课程)学习之前,了解和熟悉电大开放教 育新的学习环境,建立与开放教学模式相适应的新的学习理念,了解并尽快适应远程开放教 育教与学的方式,掌握基本的学习技能,逐步培养自主学习的习惯和能力。
本课程的主要内容:概述现代远程开放教育含义、特点及其与其他教育形式的区别;介 绍广播电视大学的系统结构、办学形式、运行机制、教学管理和社会声誉;介绍电大现代远 程开放教育一般的学习形式、学习方法和技巧;介绍利用计算机网络进行学习的方法,怎样 利用计算机网络与教师、同学进行交流,以及利用计算机辅助教学软件等一般教学媒体的使 用方法等等。现代汉语(1)(2)
本课程6学分,开设一学年。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程系统地讲授现代汉语的基础理论和基本知识,对学生进行基本技能的训练,从 而培养和提高学生理解和运用语言的能力。
本课程的教学内容包括绪论、语音、文字、语汇、修辞、语言运用七个部分。
本课程与古代汉语课程构成完整的古今语言课系,与语言学概论等课程联系密切。3 中国现代文学
本课程3学分,开设一学期。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程的教学目的,是使学生了解中国现代文学的基本知识和主要成就,并具有一定的 鉴赏和分析中国现代文学作品的能力。
本课程以文学发展史为线索,突出作家作品。其教学内容包括鲁迅、周作人、郭沫若、郁达夫、朱自清、徐志摩、闻一多、张恨水、丁玲、茅盾、巴金、瞿秋白、曹禺、老舍、沈 从文、戴望舒、穆时英、卞之琳、萧红、李颉人、艾青、冯至、赵树理、张爱玲、胡风、穆旦、钱锺书、梁实秋、孙犁等30位作家及代表作品。
本课程与中国古代文学、中国当代文学等课程构成完整的古今文学课系,与外国文学、文学概论等课程联系密切。4 中国当代文学
本课程3学分,开设一学期。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程的教学目的,是使学生了解中国当代文学的基本知识和主要成就,并具有一定的 鉴赏和分析中国当代文学作品的能力。
本课程以文学发展史为框架,突出作家作品。其教学内容包括新中国时期的文学、文革 时期的文学、新时期的文学和后新时期的文学四部分。第一部分主要讲授50年代农村题材、战争题材、革命史题材、现实题材的小说,公开和潜在的诗歌、散文,现实剧和历史剧;第 二部分主要讲授60年代分开的创作和地下文学;第三部分主要讲授80年代的伤痕文学、反思文学、改革文学、归来者的创作、人道主义文学、现代主义文学文化与寻根文学;第四部分主要讲授90年代的军旅文学、先锋文学、新写实小说、新历史小说、世俗文学。
本课程与中国古代文学、中国现代文学等课程构成完整的古今文学课系,与外国文学、文学概论等课程联系密切。5 文学概论
本课程3学分,课内学时54,开设一学期。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程讲授文学的基本理论,以文学创作、文学阅读、文学批评的基本理论、基本知识 等为主要教学内容,培养学生分析文学作品和其他文学现象的能力。
本课程的主要教学内容为文学界说、文学文本、文学媒介、文学语言、文学形象、文学 体裁、文学写作、文学阅读和文学批评。
本课程与中国古代文学、中国现代文学、中国当代文学和外国文学等课程联系密切。6 基础写作
本课程2学分,开设一学期。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课,其他相关专 业的选修课。
本课程的教学目的,是为了使学生通过学习,比较系统地掌握写作的基本理论和基础知 识,培养学生写作一般文章所必须的基本能力。
本课程的教学内容,以作文过程、确定写作目的、材料的获取和使用、材料的安排、构 段等五个部分为重点,辅以叙述、说明、说服等三个部分为次重点。
本课程与应用写作课程紧密相关。7 应用写作(汉语)本课程4学分,开设一学期。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程的教学目的,是为了使学生系统掌握常用应用文体文章的写作理论知识和方法,提高学生在学习、工作和日常生活中实际应用各种文体文章的写作能力。本课程的教学内容,系统讲授下列常用的实用性文体的写作原理和写作方法:公务文书(包括公文、事务文书)、学术文体(包括学术论文、其他科研应用文)、生活、学习应用 文体(包括书信、读书笔记)、社会活动应用文体(包括演讲稿、应试作文)、其他应用文 写作简介(包括新闻写作、财经写作、法律文书写作)。本课程重视写作实践训练(包括作 文、讨论和讲评)。
本课程宜在学生掌握了一定的专业基础知识之后开设。8 外国文学
本课程3学分,开设一学期。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程的教学目的,是使学生了解外国文学的基本知识和主要成就,并具有一定的鉴赏 和分析外国文学作品的能力。
本课程的教学内容包括欧美文学和亚非文学两部分,以文学发展史为框架,突出作家作 品。
其教学内容,欧美文学分为古代希腊罗马文学、中世纪欧洲文学、文艺复兴时期的欧洲 文学、17世纪欧洲文学、18世纪欧洲文学、19世纪欧美文学、20世纪欧美文学;亚非文学分为古代文学、中古文学、近代文学和现代文学等。
本课程与文学概论等课程联系密切。9 古代汉语(1)(2)
本课程6学分,开设一学年。
本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。本课程是一门实践性很强的语言工具课,依据所修专业的需要,培养学生阅读古代文献的能力。
本课程的教学内容由选文、古汉语知识通论等部分组成。选文讲授以解释词句为主,在 释词通句中随文讲解常用词。知识通论主要讲授古汉语文字、词汇、语法的基本知识,以及 古汉语常用工具的使用、古书的注解、古文的标点、古文今译、诗律、词律等有关常识。
本课程与现代汉语课程构成完整的古今语言课系,与中国古代文学等课程联系密切。10 中国古代文学(B)(1)(2)
本课程8学分,开设一学年。本课程是汉语言文学专业开放专科的必修课。
本课程系统地讲授中国古代文学发展的历史进程,重点介绍和分析各个历史时期折重点 作家作品,旨在使学生获得有关中国古代文学的基本知识,培养和提高学生阅读、理解与鉴 赏古代文学的能力。
本课程以文学发展史为框架,突出作家作品。其教学内容按文学史的发展分为两段:一 是先秦、秦汉、魏晋现北朝、隋唐五代文学;二是宋元明清文学。
本课程与中国现代文学、中国当代文学等课程构成完整的古今文学课系,与外国文学、文学概论等课程联系密切。
5.中国语言文学系古代文学专业 篇五
课程编号:S0102050501163课程名称:儒佛道文化与文学课程英文名称:
学分:3 周学时总学时:54
课程性质:硕士学位选修课适用专业:中国古代文学
教学内容及基本要求:
教学内容:儒佛道三家理论的基本内容及思想特征,三家理论的交融,与三家理论相关的文化现象及规律,三家理论对中国文人、文学的影响等。基本要求:学生在理解讲课内容的基础上,阅读有关著作,把握中国传统思想理论的基本特征,增强理论思辨能力。
考核方式及要求:论文。
学习本课程的前期课程要求:
教材及主要参考书目、文献与资料:
1.《论语》,《孟子》;
2.《老子》,《庄子》;
3.印顺 《中国禅宗史》
填写人:陈晓芬审核人:
课程英文名称:
学分:3 周学时总学时:54
课程性质:硕士学位专业课适用专业:中国古代文学
教学内容及基本要求:
教学内容:
1、戏曲历史;
2、重要作家作品;
3、戏曲选本;
4、戏曲演出;
5、戏曲观众;
6、戏曲批评。基本要求:学生通过课程的学习,对于戏曲发展史、戏曲传播接受史、戏曲批评史有比较全面的了解。
考核方式及要求:论文。
学习本课程的前期课程要求:中国文学史。
教材及主要参考书目、文献与资料:
王国维《宋元戏曲史》,上海古籍出版社1998年版
吴梅《顾曲麈谈》、《中国戏曲概论》,上海古籍出版社2000年版
齐森华《曲论探胜》,华东师范大学出版社1985年版
谭帆、陆炜《中国古典戏剧理论史》,中国社会科学出版社1993年版 赵山林《中国戏剧学通论》,安徽教育出版社1995年版
程华平《中国小说戏曲理论的近代转型》,华东师范大学出版社2001年版
填写人:赵山林审核人:程华平
课程英文名称:
学分:2 周学时总学时:36
课程性质:硕士专业选修课适用专业:中国古代文学
教学内容及基本要求:
教学内容:
1、戏曲的渊源;
2、戏曲的形成;
3、宋元南戏;
4、元杂剧;
5、明清传奇。基本要求:学生通过课程的学习,对于戏曲特点有基本的把握,对于戏曲历史有比较全面的了解。
考核方式及要求:论文。
学习本课程的前期课程要求:中国文学史。
教材及主要参考书目、文献与资料:
王国维《宋元戏曲史》,上海古籍出版社1998年版
吴梅《顾曲麈谈》、《中国戏曲概论》,上海古籍出版社2000年版
齐森华《曲论探胜》,华东师范大学出版社1985年版
谭帆、陆炜《中国古典戏剧理论史》,中国社会科学出版社1993年版 赵山林《中国戏曲观众学》,华东师范大学出版社1990年版
程华平《中国戏曲史话》,黄山书社1997年版
填写人:赵山林审核人:程华平
课程编号: S0102050501课程名称:诗词曲比较研究 课程英文名称:
学分:2 周学时总学时:36
课程性质:硕士专业选修课适用专业:中国古代文学
教学内容及基本要求:
教学内容:
1、诗词曲形式的发展;
2、诗词曲的演变;
3、诗词曲的赋比兴;
4、诗词曲的意象结构;
5、诗词曲的风格。基本要求:学生通过课程的学习,对于诗词曲演变的历史有基本的把握,对于诗词曲风格的异同有比较具体的了解。
考核方式及要求:论文。
学习本课程的前期课程要求:中国文学史。
教材及主要参考书目、文献与资料:
万云骏《诗词曲欣赏论稿》,中国社会科学出版社1986年版
陈伯海《唐诗学引论》,知识出版社1988年版
吴熊和《唐宋词通论》,浙江古籍出版社1989年修订再版
赵山林《诗词曲艺术论》,浙江教育出版社1998年版
填写人:赵山林审核人:程华平
课程编号:S0102050501315课程名称:唐代文学研究专题 课程英文名称:Research on Literature of Tang Dynasty
学分:3学时/周总学时:54
课程性质:硕士学位专业课适用专业:中国古代文学
教学内容及基本要求:
教学内容:
1、唐代文学文献与资料;
2、初唐诗学与初盛唐诗歌发展之关系;
3、盛唐诗学与盛唐诗史研究;
4、唐诗的阶段性特征;
5、唐代的古题乐府诗研究 ;
6、唐代骈文。
基本要求:要求学生根据课程进度,阅读第一手文献资料及其作家别集、总集,为专业研究打下札实的文献基础;注重从资料的积累与挖掘中主动思考,培养问题意识。同时,关注本专业的研究史,在学术史的视野中吸收、继承研究成果,并探索新的研究领域。
考核方式及要求:课程论文。
学习本课程的前期课程要求:中国古代文学史、中国古代文学批评史。教材及主要参考书目、文献与资料:
《全唐诗》、《全唐文》、《乐府诗集》、《文选》、《文镜秘府论》、《文心雕龙》 《旧唐书》、《新唐书》、《资治通鉴》、唐人别集
6.北京大学中国语言文学系简介 篇六
北京大學中國語言文學系(簡稱中文系)的前身是京師大學堂文科的中國文學門。1898年京師大學堂創辦之初,在師範館已有“中文”、“文學”等科目,1903年又設置“中國文學門”一類課程,但尚未形成獨立的系科。1910年3月31日,京師大學堂分科大學成立,“中國文學門”正式作爲文科的一個教學建制。這是我國最早的中文系,其建立標誌著中國語言文學開始形成現代的獨立的學科。
1912年京師大學堂更名爲北京大學。1919年北大廢門改系,中國文學門改爲國文系,實行選科制。1925年又實施分類專修制,分“語言文字”、“文學”與“整理國故”等三大類科目,即後來三個專業的濫觴。此後,教學體制雖時有變動,系名也幾度更叠(國文學系、國文系、中國文學系、中國語言文學系),但總體框架基本不變。
1937年抗日戰爭爆發,北京大學南遷,與清華大學、南開大學組建長沙臨時大學與西南聯合大學。北大與清華原有的國文系合併爲聯大國文系。1946年西南聯大結束,北大國文系隨北大復員北返。
1952年全國高校實行院系調整,清華大學國文系、燕京大學國文系和新聞系與北大國文系合併爲北京大學中國語言文學系,分設中國語言文學與新聞編輯兩個專業。1954年,中山大學語言學系並入,設立漢語專業。1964年又設立古典文獻學專業。自始,形成文學、漢語、古文獻三個專業鼎立的格局(新聞專業已於1958年合併到人民大學)。1953年組建北大文學研究所,中文系部分教師調任或兼任研究所工作,此爲中國社會科學院文學研究所的前身。1983年,教育部所屬全國高校古籍整理工作委員會秘書處設在北大,其機構挂靠中文系。1984年和1985年先後成立北大古典文獻研究所與比較文學研究所,1998年兩個所正式歸入中文系建制。
從1910年建系以來,北大中文系師生常肩負先鋒的使命,在五四新文化運動中,在民族解放與革命建設事業中,都作過卓越的貢獻。作爲一個教學科研單位,北大中文系的教學與研究始終往現代化的方向轉換發展,不斷突破舊有的格局,形成新的學術規範,並逐步協調西方學術方法與中國傳統固有學術方法的關係,在中文學科的教學體制、課程設置等方面,對全國相關係科有過幅射性的良好的影響。
北大中文系在其歷史發展的每一階段,都吸納和湧現過一批著名的學者,有的是屬於大師級的人物。如林紓、陳獨秀、魯迅、劉師培、吳梅、周作人、黃侃、錢玄同、楊振聲、劉半農、胡適、孫楷第、羅常培、楊晦、遊國恩、王力、馮沅君、俞平伯、唐蘭、魏建功、廢名、沈從文、浦江清、吳組緗、楊伯峻、高名凱、周祖謨、王瑤、朱德熙,等等,都曾在北大中文系任教,産生過大批代表學科發展水平的論著,對學科建設作出巨大貢獻。
據不完全統計,從建系以來到2002年,北大中文系培養出約6000名本科生,2000多名外國留學生與進修生,1000多名碩士生和400多名博士生。科研成果僅新時期以來22年間,發表出版專著約600部,學術論文4500篇,其科研專案量和獲獎成果的質與量,均居全國高校同類學科的前列。近20多年來,北大中文系加強與國內外的學術交流,先後應邀派出近百名教員到十幾個國家與地區的大學任教,與十多所國外大學建立了合作關係,每年平均有五、六十名國外的學者來訪或進修。北大中文系已成爲國際文化交流的重要窗口。
目前,北大中文系已發展成爲全國中文學科中規模最大、學科最全的一個系。擁有4個專業(中國文學、漢語言学、古典文獻学、应用语言学)、3個研究所(古典文献研究所、比较文学与比较文化研究所、中国语言
文学研究所)、3個研究中心(漢語語言學研究中心、20世紀中國文化研究中心、中国古典文献学研究中心)、2個國家級教學科研重點基地(中文基礎學科基地與古典文獻科研基地)、6個全國重點學科(古代文學、現當代文學、漢語言文字学、中国古典文獻學、语言学和应用语言学)和7個博士點(古代文學、現當代文學、文藝學、漢語史、現代漢語、古文獻、比較文學)、11個碩士點、1個博士後流動站。
2003年在編的教工有103人,其中教授43人,有博士學位教員56人,45歲以下教員57人。本科生370人,留學生227人,研究生376人,其中博士生155人。北大中文系的教學科研水平得到學術界、教育界的高度評價。
1997年12月,國家教委委派由各高校專家組成的專家組對北大中文系“國家文科基礎學科人才培養和科研基地”進行了中期檢查。專家組的《評審意見》認爲:“中文系學術根底深厚,名家衆多,歷來爲國內同行衆望所歸,基地建設的起點高。在基地建設過程中,一方面發揚光大嚴謹求實的學術傳統,一方面培養提倡活潑、創新精神,在不長的時間內,産生了一批影響重大的學術成果,承擔了一系列頗有分量的科研專案,形成了強大的學術梯隊,從而保持了在全國中文學科中的整體領先水平。”
2001年10月,国家教育部委派专家组对“北京大学国家中文学科人才培养和科学研究基地”进行实地验收评估考察。专家组一致认为“北京大学学校和中文系领导高度重视文科人才培养和科学研究基地建设工作,对基地建设重要意义的认识深刻,指导思想明确。学校和中文系对基地在人、财、物等方面给予了特殊的倾斜政策,经费足额到位,基地建设得到有力支持,取得了显著成绩”坚持以学生为主体,将素质教育与专业培养相结合 ,教学科研相结合,注重教学实践,激发学生的专业兴趣,引导学生逐渐形成踏实学风、广阔眼界和创新意识,显示了既保持北大中文系原有的严谨厚重的学术特色,又注意适应社会需求,走拓宽内涵的创新路子的基地办学特色。基地处于全国高校同一学科领域整体领先水平“。”北京大学国家中文学科人才培养和科学研究基地“被评为优秀基地。(BACK TO TOP)
7.试论语言文化与自然生态安全 篇七
一、语言多样性受损
每种语言都在以独有的方式认识和解释世界, 但在全球化的趋势中, 随着合作的深化和不公平竞争的加剧, 强势语言群体向所在地域的政治、经济和文化渗透, 使人文生态环境恶化, 对语言多样性构成威胁。
从世界语言发展史来看, 语言的数量在随着时间的推移而渐少。 联合国教科文组织在2009年2月21日 (国际母语日) 前夕推出的世界濒危语言图谱的电子版, 呈现了世界上2500 多种濒危语言的信息。 据统计, 全世界每年约有80 种语言消失, 数千种正处在消亡边缘。 新版图谱将全球濒危语言按照危险程度的不同分为不安全到灭绝5个类别。 其数据表明: 在目前存世的6000 多种语言中, 607 种不安全, 632种危险, 502 种非常危险, 538 种情况危急, 200 多种语言已在最近三代人的期间内灭绝 (不再存在讲这种语言的人) 。图谱还显示, 印度、美国、巴西、印度尼西亚和墨西哥这些语言非常多样的国家, 同时也是濒危语言最多的国家[1]。 亚马逊河流域的探险使人们新发现了那里的许多语言, 但是当地原住民在占优势地位的西方文化和语言的包围和蚕食下, 他们使用的这些语言又很快走向消亡。 《中国的语言》一书中收集了129种语言, 大多数已经濒危或正在走向濒危。其中已经濒危的21种, 迈入濒危的64种, 临近濒危的24种。满语、赫哲语、苏龙语、仙岛语等使用人数都不足百人, 都属于“濒危语言”。
联合国教科文组织表示, 截至2013年, 每两周就有一种语言消失, 超过很多动物的灭绝速度。
二、语言、文化与自然生态安全遭遇威胁
1988年在巴西贝伦举行的第一届国际人种学大会上, 与会者们首次提出了语言多样性和生物多样性是一种 “解不开的结”。 每一种语言都透露出独特的文化和生态信息, 是促进人类可持续发展的因素之一。 因为人类将对周围环境的了解汇入了自己特有的语言, 而这些信息包含他们管理和使用资源的方式。
如傣族对自然资源的可持续利用方式———贝叶文化和佛寺文化对植物多样性的保护及可持续利用具有积极作用[2];彝族的图腾文化对云南紫溪山的森林生态系统、生物物种、遗传资源的保护都起着十分重要的作用[3];还有侗族的糯禾文化、民族医药、传统生活方式等对生物多样性, 特别是对糯稻遗传多样性有保护作用[4]。 据一份来自国际跨学科研究小组对南美洲部落考察的结论显示: 一些居民知道如何组合多种植物, 让它们一起生长, 而习惯与单一作物打交道的现代农艺家在这方面几乎一无所知。 卡亚波人能分辨出250种不同类型的痢疾, 每一类型各有一种治疗方法。关于某些草药的知识只保存在某些特定民族的传统文化里, 只有懂这个民族的语言, 才能知道这些草药的名字。 除非语言学家或其他有兴趣的人在事情发生之前对这些草药的知识进行了记录, 否则, 一旦一种语言或文化消失了, 人类关于这些草药的名字和药效的知识就随之消失了, 可能失去对未来的一个选择。 如今, 对抗疟疾最有力的两种药物金鸡纳霜和青蒿素, 就是古老的语言文化送给现代人的最好礼物。
英国语言学家戴维·克里斯特尔博士认为“文化语种消亡与物种灭绝一样可怕”[5]。 人类未来的生存与发展需要多种智慧和多种文明的经验来支持, 正是这些不同的生存智慧使人类在地球上繁衍生息。 失去一种语言, 就意味着失去人类好几个世纪对于这个世界的思考成果, 从而削弱人类适应自然环境的能力。
如今, 语言趋同所导致的文化趋同直接湮灭了很多丰富的生态智慧及技能, 使人类社会对地球生命体系的理解渐趋单一, 进而引发生态安全隐患。 在人类过去200年的历史中, 单一的工业化使人们对资源无休止地开发利用, 人、自然和文化之间的关系面临前所未有的威胁———植被面积锐减, 动植物品种下降, 水资源受到污染。 生物多样性和文化多样性紧密相连, 生物多样性受到损害, 语言文化多样性也很难幸免, 因为语言文化赖以生存发展的环境已遭破坏。人类对自然的盲目开发破坏了少数民族的生存环境, 使其民族语言文化遭受同化、破坏乃至消失;强势文化的扩张反过来导致某些物种不为人知甚至消亡: 环境恶化同语言文化消失恶性循环, 生态系统遭到破坏, 无疑是对人类的社会结构、人类文化宝库及人类知识总和无法挽回的损失, 而使人类安全受威胁。
1994 年, 联合国发展计划署发表了主题为 “人类安全的新领域”的《人类发展报告》, 首次提出了“人类安全”的概念。 所谓人类安全, 就是指整个人类免于受威胁的状态, 尤指生态环境问题造成的对人类整体的威胁[6]。 其核心是关注人的生存与发展。 人类安全超越了目前的政治或地域的差异, 把整个人类作为安全的主体。 地球生命体系的无比复杂性, 要求人类社会以多元的资源利用方式和途径, 获得食物和能源。 但是随着语言的濒危、灭绝使语言文化生态平衡被打破, 人们文化、生活渐趋一致, 地球的负担越来越重。 美国人类学博士吉姆·麦里曼明确指出:“随着许多人和他们的语言的消失, 很多人类经验也随之消失……简单地说, 当我们失去生物多样性的同时, 我们也牺牲了我们的后人在未来的适应能力。 在破坏其他各类的同时, 我们也实际上宣告了我们自己的死亡。 ”[7]从这种意义上说, 文化生态安全问题就是人类生存安全问题。
三、对策
语言文化生态安全问题是比较隐形的, 但又在不断扩展、延伸。 应尽快采取对策, 做好“见于未萌, 禁于未发”的工作。
(一) 激发对语言的保护意识。
2015年 “国际母语保护日”的主题是:进一步推广语言保护意识。 公众应了解到语言的危机即文化的危机, 文化的问题攸关民族乃至人类的存亡, 是关系到每个人的事, 人人都有责任来维护, 它呼唤着每个人的良知与责任心。 保卫语言在更深的意义上, 其实是在保卫语言背后的文化, 这种保卫源自对整个人类文化的自觉尊重和爱惜。
新闻媒体、文化艺术及教育等领域, 应在这方面起到表率作用, 引导人们珍惜民族语言文化遗产, 继承民族的人文传统。当然, 在全球化时代, 应融入国际社会, 而不是回避、远离国际社会。 英语、法语等世界通用工作语言是现代人应具备的一种素质和能力, 它为接受新的观念、新的文化、新的技术提供了极大的便利, 是汲取人类一切文明成果的需要。要注重培养高端的专业外语人才, 任何倾向一端的做法都是无益的, 也是不现实的。
(二) 尊重文化多样性, 提倡“和为贵”。
1993年美国“霸权主义”代表亨廷顿曾说:“维护世界的安全则需要接受全球的多元文化样。 ”[8]维护民族平等和多样性, 承认文化和语言的多样性, 这些都是全球化时代和网络时代和平与和谐的基本要素。 每一个共同体或国家在经济资源、 生态环境和领土安全上必须以其他共同体或国家的安全为自己存在的前提。 中国讲究“礼之用, 和为贵”, “夫和实生物, 同则不继”、“和而不同”是中国古代提出的一个哲学理念。 要在不同文化传统的基础上通过沟通和对话, 求同存异, 达到“和”, 达到费孝通“各美其美, 美人之美, 美美与共, 天下大同”的文化交往的理想状态。
捍卫文化的多样性与尊重人的尊严是密不可分的, 每个人都有权利用自己选择的语言, 特别是自己的母语表达思想。 构建和谐的语言生活, 应成为每个国家和每个公民的理念, 共同推动世界进步和发展。
(三) 提供坚实的制度保障。
为了维护自然界的生物多样性, 人类制定了很多法律和规定, 如野生动物保护法、植物保护法等, 这是保持良好的自然生态环境所做的必要工作。 应对语言生态危机, 改善语言多样性的自然环境和人文环境亦应如此。 濒危语言资料的抢救和保存是一个庞大的系统性工程, 不仅需要专家学者和有关机构的学术支持和人力参与, 而且需要政府部门的政策支持、技术支持和资金支持。
政府应在保护和支持多民族语言方面起主导作用。 不仅要在教学和使用上尽量创造有利条件, 在资助研究课题方面也要给予“倾斜”, 组织民族语言专家深入调查各地濒危语言, 记录、描写、录制、保存濒危语言的文字、声像资料, 尽量延缓它们的流失。 在大数据时代, 政府应着力培养大量的语言数据技术人才, 建设语言电子超结构数据库, 加大语言数据技术研发的力度和速度[9]。
全球化和人类生活信息化为各国提供了新的发展机遇, 也使人类社会显出更脆弱的一面。 人们在追随经济浪潮的行程中无暇看清语言多样性受损会带来多么严重的民族文化问题, 甚至是生态安全、人类生存发展问题。
随着信息时代的发展, 语言作为医学、生态、经济等资源的价值会体现得越来越明显。 语言的保护绝不仅仅是语言学的问题, 还需要从政治、经济、文化、科学等各方面来考虑, 在保护民族语言文化、提高国民生活水平、维护世界和平发展间寻找平衡点, 找到更合适的解决办法。
参考文献
[1]http://typo38.unesco.org/zh.[DB/OL].
[2]许再富, 刘宏茂.西双版纳傣族贝叶文化与植物多样性保护[J].生物多样性, 1995, (3) :174-179.
[3]龙春林, 张方玉, 裴盛基, 陈三阳.云南紫溪山彝族传统文化对生物多样性的影响[J].生物多样性, 1999, 7 (3) :245-249.
[4]王艳杰, 薛达元.论侗族传统知识对生物多样性保护的作用.贵州社会科学, 2015, (2) :95-99
[5]Crystal D.English as a Global Language.Second Edition[J].Business English, 2003, 35 (4) :605-606.
[6]余潇枫.非传统安全与公共危机治理[M].浙江大学出版社, 2007:37.
[7]吉姆·麦里曼, 尹铁超.人类学与部落民族研究:过去的经验及未来的模式[J].满语研究, 2001, (2) :15-20.
[8]塞缪尔·亨廷顿, 著.周琪, 刘绯, 译.文明的冲突与世界秩序的重建[M].新华出版社, 1999:338.
8.论网络语言对汉语言文化的影响 篇八
【关键词】网络语言;汉语言文化;影响
一、前言
进入二十一世纪以后,各种高科技开始越来越多地进入到人们的日常生活,特别是网络,已经开始成为人们生活中不可缺少的部分。在一开始,网络的使用就在信息传播上展现出前所未有的潜力,这也给人们的语言生活带来了翻天覆地的巨大变化。网络自身的属性决定了网络语言大多是反映人们社会生活中的新现象的新词汇,其更新速度之快也不断丰富和发展了我们的日常语言。理所当然的,随之的语言规范工作也应当与时俱进,不断创新。
二、现代网络语言的含义
在本文的论述中,并非所有在网络上出现的语言都被视为网络语言,网络语言特指起源于网络并广泛在网络上使用,和传统汉语使用规则不同的部分词汇、语法等等。网络语言也包括专业用语、网名、网聊和网络信息,与网络相关的都可以称之为网络语言。
三、网络语言的产生
自网络产生以来,人类已经渐渐走进无纸化信息时代,电脑已经成为必须品走进了老百姓的生活,网络生活也成为个人娱乐方式的主流,网络沟通交流,看新闻、购物等统统搬上网络,在互联网上,来自全球各地,不同语言、姓别、年龄和职业的人群可以畅所欲言,网络语言应运而生,那么,到底什么是网络语言,又是如何产生的呢?网络语言是指网络常用语,也包括专业用语,网名,网聊和网络信息等与网络相关的用语都可以称之为网络语言,而简单来说,就是人们通过网络交流所传递的用特定的语言来表达的信息。网络语言不仅是新兴的一种语言体系,而且是网络产生以来所引领而来的一种文化和社会现象,其产生的条件也很广泛。在中国经济、政治和文化的发展下,人们可以在网上表达自己的个性与思想,在宽松的环境下,网友们大胆创新,创造了大量的网络语言;电子计算机互联网的发展,也是形成网络语言的一大条件,网络语言通过网络传递,人们通过键盘及其软件自带的符号输入成形,达到自我创新的效果。
四、网络语言的特征
(一)创造性
创造性是网络语言的最大特点。网络的出现为我们每个人提供了充分发挥想象力和创造性的最自由的空间,网民们能够在网上最大限度地发挥自己的想象力和创造性。同传统的书面作品比较而言,网络作品由于减少了外来的束缚,发挥了作者的自主性,往往在构思上更为巧妙,在行文上更为活泼,也更能够反映出我们每个人在语言上的创造力。网络命名涉及到社会生活的方方面面,令我们莞尔之余不得不承认网络语言独具的创造性。
(二)简省性
网络交流是一种实时交流活动,交流双方或多方必须及时地接受和发送信息才能使交流连续不断。因此用语简洁从而提高输入速度是网络交流的必然要求,这使简洁性成为网络语言的一个重要特征。这种简洁性不仅要求言简意赅,同时要求输入简便,浏览迅速。因此网络用语在用字节俭的同时,还尽量突破原有书写符号(文字)的局限,创制了各种新型“书写”符号,如字母词、数字词、图形符号、网络缩略词,以及一些以原有语素为基础创造的网络新词语等。它们遍布整个网络交际,体现了网络语言新异的表达效果。
(三)依赖性
网络语言对语境的依赖有两层含义:首先,网络语言依赖于互联网络这一宏观语境。离开了网络语境,不少网络语言很容易被误读。除此之外,网络语言对具体的微观语境也有很强的依赖性。
(四)诙谐性
网络语言除要求简洁明快、新颖奇特外,营造轻松幽默的阅读氛围十分重要。这种轻松幽默的风格特点,迎合了现代人放松身心的需要,使紧张忙碌的人们可以轻松无虑地畅所欲言。但在字里行间却无不跳动着智慧的火花。
五、网络语言对汉语言的影响
语言理论是关于语言的性质、结构、功能和发展方面的抽象规律。随着网络的迅速发展,语言作为抽象客体,在网络平台上得到了形象的描述,而在未来,网络必定会成为全民发挥思想和创新意识,汇集语言的大平台,而网络语言也将慢慢融入生活,成为生活语言的一部分,但整体而言,网络语言具有反传统和诸多的不规范性,人们应该正确对待和处理网络语言,由于网络和现实的不同性,网络语言的组成形式更加灵活,而在传统的汉语言学习中,许多积淀下来的文化知识正在被颠覆,许多历史的名著在网上以种种解构、改编被传播开来,对于青少年理解古代文化产生了重大的影响,而更多的是负面的影响。由于网络语言的发展空间非常大,所以在汉语言的学习过程中,也应该适应的加入一些好的网络语言,跟时代接轨。但是,以网络为特征的信息时代使得网络语言突显着重要地位,因此,人们对于网络语言不能一味的拒绝,把好网络语言进入全民交际语的关口,认真研究相关内容以及现象,处理相关问题,规范网络秩序,对网络语言的吸取做出正确的引导,并加以规范。
六、汉语言如何应对现代网络语言的冲击
以网络为特征的信息时代使得网络语言突显着重要地位,因此,人们对于网络语言不能一味的拒绝。对于不合规范又缺乏实际语言价值的各种网络语言符号,其治理的根基并不在于网络。首先是教育的问题,长久以来中国的语文教育模式出现了偏差,在进行一种作家培养教育而非出色语言使用者教育,这使得语文教学的受众在心理上就无法广泛接受,而在面对其他语种的冲击中无所改革更降低了人们对其的期盼程度,在教而不学、学而不会,不会更不想学的恶性循环中,中国学生的中文驾驭能力实际上在逐年走低,虽然在学习英语时投入的精力更多,可水平却未见提高太多。由此可见,消解冲击首要便是改革中文教育,使之具备母语应有的教学地位。其次,加速网络在成年人当中的普及,提高网民平均年龄,使得具有较完善价值观的人群成为网络用户主力,消解年轻人在网络中的引导性力量,在网络语言成为网络交流标准之前将其化解归零。
七、结束语
网络语言就像是一把双刃剑,有利也有弊。汉语要取得长久发展,离不开网络语言来促进其不断更新,我们也看到有些充满活力的网络语言已成为汉语的基本词汇。然而,网络语言的弊端也日益凸显,使网络语言的规范工作更加急迫。
参考文献:
[1]祁伟.试论社会流行语和网络语言[J].语言与翻译2003,(3)
[2]张云辉.网络语言的词汇语法特征[J].中国语文,2007,(6)
9.中国语言文化论文 篇九
1.1 指出作者
1分×15个先秦作品
《养生主》2《劝学》《哀郢》《对楚王问》《春秋公羊传》《成相篇》
秦汉作品
《李将军列传》2《报任少卿书》3《子虚赋》2《北征赋》《吴越春秋》《七发》《过秦论》
魏晋南北朝作品 《五柳先生传》《归田园居》2《归去来兮辞》《晚登三山还望京邑》《搜神记》2《丁督护歌》《洛神赋》2《世说新语》2《与山巨源绝交书》《洛阳伽蓝记》《兰亭集序》2《五柳先生传》《芜城赋》
唐朝作品 《岑嘉州集》《昌黎先生集》3《李义山诗集》2《李娃传》2《白雪歌送武判官归京》《夜雨寄北》《临洞庭湖赠张丞相》《秦中吟》《使至塞上》《宣州谢朓楼饯别校书叔云》《元次山集》《封建论》《高常侍集》《长安古意》《柳毅传》《秋兴八首》《赠汪伦》《始得西山宴游记》《张中丞传后叙》
宋朝作品
《乐章集》4《答谢民师书》《小山词》《韩文公庙碑》《淮海词》2《山谷集》2《喜雨亭记》《剑南诗稿》3《前赤壁赋》《珠玉词》《指南录后序》《答谢民师书》《泷冈阡表》《东坡乐府》《稼轩长短句》
元朝作品
《破幽梦孤雁汉宫秋》4《琵琶记》《云庄休居自适小乐府》2《录鬼簿》《倩女离魂》《唐明皇秋夜梧桐雨》
明朝作品
《空同集》4《童心说》《虎丘记》2《明夷待访录》2《高青邱集》《焚书》2《西湖七月半》2《登金陵雨花台望大江》《震川文集》《徐文长传》3《清忠谱》2《原君》2《四声猿》2《项脊轩志》《震川先生集》《高太史全集》
清朝作品
《文木山房集》2《黄英》2《小忽雷》3《阅微草堂笔记》《寰海十章》《观巴黎油画记》《玉谿生诗笺注》《少年中国说》
1.2 词曲填空
1分×15个先秦作品
【诗经 国风 卫风 氓】【诗经·秦风·无衣】【诗经·秦风·蒹葭】【诗经·小雅·采薇】2【诗经.卫风.伯兮】【诗经 国风 卫风 氓】【楚词·九歌·国殇】3【离骚】4【九歌·少司命】【蜡辞02年考】
秦汉作品
【汉乐府·有所思】2【古诗十九首·今日良宴会】【古诗十九首·行行重行行】【古诗十九首·西北有高楼】
魏晋南北朝作品 【归园田居(其一)】【归园田居(其三)】4【饮酒其五】3【曹操 短歌行】2【登池上楼 谢灵运】【李白 行路难其一】2【白马篇】【《寄赠别驾卢谌》·刘琨】【蒿里行】【阮籍·咏怀·八十二首·其一】
唐朝作品
【宣州谢脁楼饯别校书叔云】2【黄鹤楼】【登岳阳楼】4【登高】【李凭箜篌引】【春江花月夜】【闻王昌龄左迁龙标遥有此寄】【琵琶行】2【锦瑟】3【杨炯·从军行】【春夜闻笛】2【李商隐•安定城楼】【芙蓉楼送辛渐】【山居秋暝】【白雪歌送武判官归京】【柳宗元·登柳州城楼寄漳汀封连四州】
宋朝作品
【渔家傲·天接云涛连晓雾】2【书愤】3【定**·三月七日沙湖道中遇雨】3【浣溪沙-晏殊】【永遇乐·京口北固亭怀古】2【泊船瓜洲】【钱塘湖春行】【渔家傲(塞下秋来风景异)】【摸鱼儿·更能消几番风雨】4【寄黄几复·黄庭坚】【江城子·乙卯正月二十日夜记梦】【秦观·鹊桥仙】【声声慢·寻寻觅觅·李清照】2【十一月四日风雨大作】【唐·李璟·摊破浣溪沙】【临江仙·晏几道】【戏答元珍·欧阳修】【湖州歌九十八首 其六·汪元量】【鲁山山行·梅尧臣】【陆游《沈园二首》其一】【青玉案·凌波不过横塘路宋•贺铸】2【刘永·雨霖铃】
元朝作品
【窦娥冤】3【〔双调·夜行船〕《秋思》中的尾曲〔离亭宴煞〕:·马致远】2【西厢记·长亭送别】【山坡羊·潼关怀古】【牡丹亭·步步娇】【王实甫·长亭送别】【般涉调•哨遍•高祖还乡】【牡丹亭·惊梦】2【水仙子.寻梅·乔吉】【寿阳曲•远浦帆归•马致远】
明朝作品
【登太白楼】2【陈子龙 《小车行》】2【《又酬傅处士次韵》·顾炎武】【咏煤炭•于谦】
清朝作品
【长相思】3【朱彝尊 解佩令】【黄海舟中日人索句并见日俄战争地图·秋瑾】【桃花扇·哀江南·孔尚任】【桃花扇·第七出 却奁】
1.3 名词解释
5分×6个
先秦 神话 诗之六义2 风雅颂 赋比兴2 四家诗 尚书 楚辞3 春秋笔法
秦汉
魏晋南北朝
建安风骨4 志怪小说 永明体2 正始之音
唐朝
初唐四杰2 沉郁顿挫 元白诗派 韩孟诗派 不平则鸣 律诗 宋朝 江西诗派 诚斋体 以诗为词 话本
元朝
套数2 诸宫调 元曲
明朝
章回小说3 四声猿 “三言” 三言二拍 临川四梦2 晚明小品八股文 童心说
清朝 南洪北孔 脂评本 神韵说 桐城派2 诗界革命 才子佳人小说
唐传奇 唐宋派
1.4 阅读
5个(06年4个)
1、选文
先秦
逍遥游06 劝学04 楚辞·山鬼 孟子02 秦汉 报任安书05 魏晋南北朝 文心雕龙·物色08 唐朝
柳子厚墓志铭07 清朝
《聊斋志异·自序》03
2、题型
1、出自何处
2、“”是什么意思
3、本段文字的主要内容是什么?试做出自己的分析评价
补遗:《中国语言文学》试题的特殊填空部分
15、杜少卿是()的人物。
15、妙玉是()的人物
1、先秦时期以记言为主的史书是()
2、“不义而富且贵,于我如浮云”出自()一书
6、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身出自()一文
8、()是大力创作“慢词”的作家。
9、宋人“说话”四家中最重要的是小说与()
10、赵盼儿是杂剧()中的任务。
12、将《水浒传》从百回本删改为七十回本的批评家是()
13、苏州派作家集体创作的传奇剧本是()
14、清代吴伟业所创作的歌行体被称为()
15、()称《红楼梦》的人物塑造打破了“叙好人完全是好,坏人完全是坏”的传统写法。
9、江西诗派的创立者是()
10、赵五娘是()中的人物。
12、竟陵派追求的诗文风格是()
13、明代“神魔小说”的代表作是()
14、《儒林外史》中以作者为原型而塑造的人物是()
15、“用传奇法而以志怪”是()对《聊斋志异》的评价
1、《精卫填海》出自()一书
9、江西诗派所推崇的“一祖三宗”之“祖”指的是()
10、元杂剧创作中被称为“曲状元”的作家是()
12、公安派的创作主张是()
13、明代“世情小说”的代表作是()
14、杨龙友是()中的人物
15、“一书而兼二体”是()对《聊斋志异》的评价。
1.5 作品分析
15分×2个
1、试述其不同的艺术特征
08年
分析下列两首唐人七律,试述其不同的艺术特征
古意呈补阙知之
沈佺期
卢家小妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。谁知含愁独不见,使妾明月照流黄。
黄鹤楼
崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
08年中国语言文学考题
从军行
王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
山中与幽人对酌
李白
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
07年
(无题目要求,下同)黄鹤楼
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。寄黄几复
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
07年中国语言文学考题
和晋陵陆丞早春游望
唐·杜审言
独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹.忽闻歌古调,归思欲沾巾。
登岳阳楼
唐 [杜甫] 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日月浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。
06年 登岳阳楼
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日月浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。登太白楼
昔闻李供奉,长啸独登楼。此地一垂顾,高名百代留。白云海色曙,明月天门秋。欲觅重来者,潺湲济水流
06年中国语言文学考题
结合下列作品及其它相关作品,试述苏轼词作的风格。
1、十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
2、老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。欲报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
05年
渡荆门送别
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。卜算子
黄州定惠院寓居作
缺月挂梧桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯息,寂寞沙洲冷。
05年中国语言文学考题
结合下列诗作及其它相关作品,试述杜甫的诗歌风格特征。(15分)(古文学部分)
1、【秋兴八首(其四)】
闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。
2、江畔独步寻花(其五)
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。
3、饮中八仙歌
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。
李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。04年
1、(无题目)
先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。秉耒欢时务,解颜劝农人。平畴交远风,良苗亦怀新。虽未量岁功,即事多所欣。耕种有时歇,行者无问津。日入相与归,壶浆劳近邻。长呤掩柴门,聊为陇亩民。
2、(无题目)
淮左名都,竹西佳处,解鞍少住初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今、重到须惊,纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。
03年
1、(无题目)
八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
2、(无题目)
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说到,天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
02年
(无题目)
楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,阑干拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪!
2、分析下面词作,指出其词史上的地位(10分)江城子·密州出猎
老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
1.6 论述题
10分×3个先秦
08·
1、试述《庄子》散文的艺术特征。07·
1、简述《庄子》“三言”的创作方法。03·
1、试述《庄子》散文的艺术特征。05·
1、简述《孟子》散文的艺术特征。04·
1、《离骚》一诗中的抒情主人公形象。
秦汉
06·
1、简述《史记》刻画丰富复杂人物性格的方法。03·
2、试述《史记》人物传记的成就。
魏晋南北朝
08·
2、试述齐梁时期文学新变意识的表现。07·
2、试述酒与菊在陶渊明诗歌中的象征意义。02·
1、简论陶渊明诗歌的艺术特色,并举例说明。
唐朝
04·
2、为什么说杜甫是集六朝、盛唐诗歌之大成的诗人?
宋朝
06·
2、简述辛弃疾对词境的开拓
元朝
05·
2、简述散曲的体制。
04·
3、从《董西厢》到《王西厢》的艺术发展。
明朝
07·
3、试述《三国演义》人物塑造的特征。
清朝
08·
3、03·
3、《桃花扇》一剧中作者是如何“借离合之情,写兴亡之感”的? 02·
2、试论《桃花扇》中的历史反思意识和艺术构思上的特点。06·
3、试述《红楼梦》的诗化特征。05·
3、试述《红楼梦》的文学语言特征。04·
【中国语言文化论文】推荐阅读:
中国礼仪文化论文03-14
中国武术文化赏析论文09-10
中国茶酒文化论文01-08
儒学与中国传统文化论文06-20
浅谈中国饮食文化论文10-12
提升中国文化软实力论文(1200)01-08
中国传统文化结课论文07-25
中国语言学史试卷10-09
《中国合伙人》视听语言分析10-26