幽默话语

2024-08-07

幽默话语(10篇)

1.幽默话语 篇一

如果星星知道自我背负着所有的愿望。那它会发奋地闪射。当你看见最亮的一颗星星时。那是我为你许的愿;愿你平安愉悦。

删除你的疲劳,剪切你的烦恼,复制你的快乐,粘贴你的幸福,储存到你的手机。清晨是第一声问候送给你,早安!

晨安,我永久的钟爱人,固然我尚未起床,但思维以前飞到你的身边来了,忽而愉悦,忽而忧伤,等候着命运的信息。不知它能否会依从咱们的期望。

大家有没有同样的经历,翻过手腕或伸进口袋,露出手表或掏出手机,瞄了一眼时间,还原,突然发现,根本没看是几点几分。新的一天新的开始,大家早安!

清晨到,对着镜子照,照一照,笑一笑,所有烦恼都跑掉,抑郁忧愁全都消,快乐自然不会少。问候跟着来报到,给你道声早,祝你心情妙,一天幸福乐逍遥。早安!

选中一天的美好,剪切悲观的烦恼,删除不满的忧虑,粘帖快乐的心境,刷新过滤的苦闷,保存美妙的心情,创建新文件夹:开心每一天!轻轻一声问候愿给你带来清晨美好的一天!早安!

每天一条有趣的问候语,把早上的欢笑送去给身边的每一个人。早安问候幽默语句早安问候幽默语句的写法_早安问候幽默语句示例希望能博大家一笑。欢迎持续关注我们的后续更新。

向日葵说,只要你朝着阳光努力向上,生活便会因此变得单纯而美好。美好的一天开始,愿你能向日葵一样,迎着阳光向上!早安!

早晨推开窗,拥抱阳光,觉得天然的浅笑;夜晚散漫步,聊聊家常,品尝普通的愉悦。伴侣,拥有好意态,愿你愉悦美妙!

也许你错过了上一站的美好,才遇见了下一站的惊喜。面对复杂,保持欢喜。加油,别让人生输给心情!早安!

手机响了,是不是很兴奋,有没有想到是我我这么早联系你,是要送你好东西,你准备好了吗,我可说了哈!早安!说完了!

舍,看起来是给人,实际上是给自己。给人一句好话,你才能得到别人回你一句赞美;给人一个笑容,别人才能对你回眸一笑。舍和得的关系,就如因和果,因果是相关的,舍与得也是互动的。正所谓--种瓜得瓜种豆得豆,舍什么就会得什。早安,朋友。呵呵我舍一毛钱,你得一天快乐哈。

每天试着用希望迎接朝霞,用笑声送走余辉,用快乐涂满每个夜晚。那么,我们的每一天将会生活得更充实。早安,新的一天!

友情提示:一日之计在于晨,一晨之计在于勤,一勤之计在于早,一早之计在于人,一人之计在于你,以你之计该如何祝福你,当你收到我的短信后你就会明白答案,另外偷偷的告诉你,早安!

轻轻的我来的,悄悄的又走了,忘了带走一个东西,就是愉悦,因此你要好好的为我保存这份愉悦哟,不然我随时能够找你的麻烦,嘿嘿,早上好,兄弟姐妹!

早上好,一束阳光照在身,祝你天天都开心,财神家中去,梦想变成真,这天中大奖,明天去上任,兄弟姐妹的祝福全都是真心。

人生是回不了头的路,青春是合不上的书,爱情是收不回的赌注;要输就输给追求,要嫁就嫁给幸福;艳阳高照的早晨,把心情拿出来晒晒太阳,生活更美好,把祝福发出去告诉朋友,短信才更有意义,早安!

温暖的味道在清晨的怀抱中香甜有营养,浪漫的味道在天亮的祝福中香甜好滋养,幸福的味道在最早的祝福中快乐升级,亲爱的,早上好。

予友人诚心,给己真心,生活便可安心;予仇人宽心,给己静心,做事便可放心;予爱人专心,给己恒心,感情生活便可甜蜜清心。早安,兄弟姐妹!

目标是用来超越的,而不仅仅是为了达成的。那么我们的目标是。没有蛀牙!哈哈,开个玩笑,大家早上好,新的一天开始了,我们都要加油!

我在或不在你的身边,深厚的友谊不会改变;贫穷或是富裕,真诚的情感永驻心间。问候的话语说或不说,真切的关怀都在心底;祝福的短信发或不发,心中的祝愿都会围绕身边。朋友,早安,愿幸福常伴!

清新的早晨,太阳透过空气照射到树叶上,到处都散发着阳光的气息。请泡杯咖啡走到阳台来接收我的气息:周末早安!

历经了风吹雨打,只盼在坎坷路上,能有一颗心相随;历经了百转千回,只盼在困难的堤岸上,能与知己举杯,消除一切疲惫。友谊就是愉悦的蓓蕾,早安!

手机一声响,太阳蹦跳出山笑;手机两声响,小鸟叽喳伴晨闹;手机三声响,雨露清风围心绕;手机四声响,开心欢笑不住脚;手机再一响,祝福字句眼前撂;眯眼瞟一瞟,好运幸福就来到。早安。

天上在掉钞票,存折排队来到,工作闲得二郎腿长翘,美女秘书成群报到!这些是你昨晚的美梦还没打上句号!快起床啦,否则会被公司开掉!早上快乐!

喂!该起床了,别睡了,快变成小猪了,哈哈哈哈哈……我想你了,快起来让我见到你!

世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我已在G,你还在G;我在发微博,你在码短信;我在看大片你在等图片;我用手机导航,你打电话问路;我在玩手机,你被手机玩。早安,亲……

早上好!祝你身价贵过大熊猫,名声响遍大中华,事业登上红塔山,情人靓过阿诗玛,一路领先万宝路,事事顺心万事发。

无论你今天要面对什么,既然走到了这一步,就坚持下去,给自己一些肯定,你比自己想象中要坚强。早安!

懒惰是种病毒,毒得你一动不想动,不想中毒太深,就赶紧服下勤快的解药。懒床的朋友起床了吗?我送的早安收到没?

2.幽默话语 篇二

1. 合作原则

美国语言哲学家Grice在《逻辑与会话》 (Logic and Conversation) 中提出:在所有语言交际中, 为了达到特定的目标, 说话人和听话人之间存在着一种默契, 一种双方都应该遵守的原则, 他称这种原则为会话的合作原则 (cooperative principle, 简称CP) 。也就是说, 每一个交谈参与者在整个交谈过程中所说的话要符合交谈的公认目的或方向。格莱斯将合作原则具体化为以下四个准则, 且每个准则又包括一些次准则:

A.数量准则 (Quantity maxim)

a.使自己所说的话达到 (交谈的现时目的) 所要求的详尽程度;

b.不能使自己所说的话比所要求的更详尽。

B.质量准则 (Quality maxim)

a.不要说自己认为是不真实的话;

b.不要说自己缺乏足够证据的话。

C.关联准则 (Relation maxim)

a.说话要贴切。

D.方式准则 (Manner maxim)

a.避免晦涩的词语;

b.避免歧义;

c.说话要简要 (避免赘述) ;

d.说话要有条理。

如果在交际中人们能遵循以上四条准则, 那么交际能以最有效地方式进行。Grice发现:在实际交际中, 人们并不总是都遵守这些准则的, 有时出于需要人们会故意违反合作原则。说话者之所以采用这种看似违反合作原则的做法是为了加强交际效果。其幽默之处就在于通过这种表面上违反合作原则的做法, 使对话听起来似乎毫无意义相关, 但这些表面意义上不相关的对话却包含了弦外之音, 此时幽默也就产生了。下面将通过具体英语会话来解释由于违反合作原则中某一条具体准则而引发的幽默。

2. 合作原则的违反和幽默的产生

2.1 数量准则的违反

违反数量准则意味着发话人提供的信息不足或过量。信息不足会引起歧义或造成语义模糊, 信息过量则会产生一些言外之意。

例 (1)

A:I have the perfect son.

B:Does he smoke?

A:No, he doesn’t.

B:Does he drink whiskey?

A:No, he doesn’t.

B:Does he ever come late?

A:No, he doesn’t.

B:I guess you really do have the perfect son.How old is he??

A:He will be six months old next Wednesday.

在此对话中, A没有及时给出足够的信息“我的儿子下周三就满六个月了”, 导致B坚信A的儿子不抽烟喝酒, 不晚归, 是很完美的儿子。

2.2 质量准则的违反

违反质量准则是指发话人提供的信息与其真正想表达的内容或意图相反, 或者是故意说一些没有道理的、缺乏证据的话, 这样便产生了夸张、反语、隐喻等修辞手段, 这也是幽默的表现形式。

例 (2) A:Which do you find more important, money or friends?

B:Friends, of course.

A:Why?

B:I can always borrow money from friends.

此例中, A提供的信息与其想要表达的内容相反, 说朋友比钱更重要, 但又说之所以认为朋友更重要是因为可以从朋友那借到钱, 实际上还是认为钱更重要。

2.3 关系准则的违反

违反关系准则在交际中常常给人答非所问, 牛头不对马嘴的感觉。一方在说东, 另一方却在道西, 或一方所答非另一方所问, 常会产生幽默。

例 (3)

Stan:I won 92 goldfish.

Fred:Where are you going to keep them?

Stan:In the bathroom.

Fred:But what will you do when you want to take a bath?

Stan:Blindfold them!

在此例中, 斯丹误会了弗雷德的交际意图而导致的幽默, 以为弗雷德问他洗澡时如果被金鱼看到了该怎么办, 所以回答要蒙住金鱼的眼睛, 实际上弗雷德的意思是这些金鱼占着浴室没法洗澡, 是否该把它们移到其他地方去。斯丹的答非所问产生了幽默效果。

2.4 方式准则的违反

Grice合作原则中的方式准则要求会话时, 说话者应把话说得简练, 清楚, 有条理, 这样可以使会话进行得更顺利。但在某些情况下, 违反方式准则会使会话产生幽默效果。

例 (4)

A young lady telephoned an airline in Washington D.C.and asked, “How long does it take to fly to New York City?”The clerk said, “Just a minute.”“Thank you, ”said the lady, and hung up.

一位少妇打电话给航空公司, 问乘飞机到纽约市需要多长时间, 雇员说请稍等, 少妇便言谢挂断了电话。听着不免纳闷甚至发笑, 此处雇员违反了方式准则, 表达不清晰, 语义有歧义, “Just a minute”既可以是“稍等”, 也可表示“只要一分钟”, 而少妇理解成了后者, 难怪她立马就挂了电话。

3. 结语

Grice的“合作原则”是基于人类沟通信息和交流感情为目的的一条重要的语用原则, 是人类语言交际的基础, 是语用学界的一个重大的突破, 有力地促进了人与人之间的交流。本文用合作原则理论对幽默这种特殊的语言现象进行了分析, 发现人们在实际的会话交流过程中, 并不总是遵守会话的合作原则的。为了交际上的某些需要, 人们常常会在不同程度上“公然”有意违反合作准则。由此, 便产生会话含义, 就是我们中文中所说的“言外之意”或“弦外之音”。幽默正是充分利用了这个特点, 通过对数量准则、质量准则、关系准则和方式准则的不同程度的违反来体现其特殊的幽默效果。英语幽默丰富多彩, 深刻地理解这一特殊的语言现象, 并且运用它, 能够丰富我们的语言知识, 提高交际能力。

摘要:幽默是一种语言艺术, 它作为一种独特的语言现象在语言文化中有着重要的作用。幽默也反映了语言学中的一些语用学现象。本文以Grice的合作原则的四个准则的介绍, 分析了违反合作原则如何导致幽默的产生和如何理解文中的幽默含义, 这对于提高语言理解能力和交流能力是十分有益的。

关键词:合作原则,准则违反,英语幽默

参考文献

[1]Grice H P.Logic and conversation[M].New York:Academic Press, 1975:1-10.

[2]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社, 2008.

[3]李捷, 何自然, 霍永涛.语用学十二讲[M].华东师范大学出版社, 2011.

3.基于主观量错位的幽默话语分析 篇三

【关键词】主观量 幽默话语 关联理论

一、前言

言语理解过程中会出现语言解码者对编码者主观意图的错误解读从而产生幽默的现象。语言的主观性是这一现象产生的根本原因,即语言编解码者基于不同的视角、情感和认识赋予语言主观色彩,使之含有编码者自我表现的主观印记,对主观意图的理解错位导致幽默产生。主观性在量范畴之上的具体表现称之为主观量,是一种带有主观感受、态度和评价意义的量。语言交际过程中,当实际出现的信息量大于或者小于所期待的常态信息量,即产生主观大量和主观小量错位时,幽默便生成。这与关联理论对幽默话语的认知解读一致。该理论认为听话人理解话语的主要目的是为符合最佳关联的期待找出解释,即语言编解码者间的关联期待图示被打破,这一主观量上的不协调认知促使幽默产生。本文结合实例,对话与者主观大量和主观小量的错位产生的幽默话语加以分析。

二、主观性与主观量

近年来随着语言学人文主义的复苏,长期以来占主导地位的结构语言学和形式语言学所主张的科学主义受到挑战,语言的主观性逐渐引起语言学家的关注,他们认为语言不仅仅客观地表达命题式的思想,而且表达言语的主体即说话人的观点、感情和态度。主观性是指语言的这样一种特性,即在话语中多多少少总是含有说话人自我的表现成分。也就是说,言者将自身的立场、态度和感情掺杂在话语中表现出来。二十世纪末,论文集《主观性和主观化》(Subjectivity and Subjectivisation)出版,其作者Edward Finegan认为语言的主观性研究主要集中在说话人的视角、情感和认识这三个方面。

主观量的定义是建立在主观性之上的,是语言主观性程度的具体表现。主观量产生的语言心理机制是与常态量的比较,当实际出现的信息量大于所期待的常态信息量,称之为主观大量,当实际出现的信息量小于所期待的常态信息量,称之为主观小量。人类具有主观能动性,认识和描述客观世界的同时会不可避免的掺杂主观意图,使客观事物烙上主观印记。因此,研究促使幽默话语生成的主观量具有重要意义。

国内学者马真较早注意到主观量这一问题,并在其《修饰数量词的副词》一文中加以阐述,陈小荷先生明确提出了主观量这一概念,在其《主观量问题初探》一文中,陈指出主观量是含有主观评价意义的量,与客观量相对立。主观评价为大称之为主观大量,主观评价为小称之为主观小量。李善熙认为:语言的主观性表现在量范畴上就形成了‘主观量这一概念,‘主观量是语言的主观性在量范畴上的具体体现。

主观量反映的是一种关系,语言解码者实际出现的信息量与语言编码者期待的信息量两者之间的关系。当实际出现的信息量和常态量相吻合时,人们就会觉得正常,反之,当两者信息量存在出入时,人们就会觉得异常,特定情境中幽默就会产生。康德将幽默定义为“期望消失说”,和本文“主观量错位幽默产生说”相吻合。话语交际中,语义逻辑发展的中断会在人们心理上产生期待落空,使之感到出乎意料,甚至莫名其妙,这种与自己关联期待间的不协调便产生幽默。

三、关联理论与幽默话语

幽默是一种抽象的特性,是一种具有致笑功能的交际形式,意义广泛,涉及哲学、美学、人类学、社会学、语言学等众多领域。幽默有情景幽默和语言幽默之分。后者和人们的日常话语密切相关即笑话。作为人类特有的语言能力和技巧之一,幽默在我们的生活中发挥着举足轻重的作用,幽默话语可以活跃气氛,娱乐他人,拉近距离,促进交流,淡化矛盾,消除误会,因而具有重要的研究价值。

幽默研究的的三大传统理论有优越/蔑视论、释放论和乖讹论。其中乖讹论代表人物Kant 认为“幽默是从期待到期待落空的突然转换。”这一观点和关联理论对幽默话语的认知解读相吻。关联理论由Sperber and Wilson 创建,该理论认为“听话人理解话语的主要目的是为符合最佳关联的期待找出解释”,即语言编解码者间的关联期待图示被打破,这一主观量上的不协调认知促使幽默产生。

关联理论对幽默话语的理解有着较强的解释力。语言编解码过程中,编码者从自身主观角度出发发出某一话语,根据最佳关联原则对解码者的反映作出某种带有主观意图的期待,解码者根据自身所具备的认知能力、主观感受加之语境进行思考、推理,作出根据最佳关联原则对自己来说最具关联的解释,当解码者的解释话语与编码者的期待话语不一致时,即语言编解码者间的关联期待图示被打破,幽默即产生了。

四、主观量错位的幽默话语实例分析

通过实例对话语参与者主观大量和主观小量的错位产生的幽默话语加以分析可以更好的理解幽默的生成机制。张伯江在《言者与听者的错位》一文中讨论了十种不同的错位导致语言解码者对编码者主观意图的误解,其中就包含主观大量和主观小量理解错位,误读在一些情况下会产生幽默的表达效果,成为笑话记载下来。以下是主观大量和主观小量理解错位的一些例子。

1.教授:“如果莎士比亚今天还活着,你认为他是否会成为一个了不起的人物?”

学生:“肯定会是一个了不起的人物。因为无论怎样,世界上肯定找不到一个有几百岁的人。”

在这一则笑话中,教授作为一名知识分子提出这样一个问题,期待学生能够从渊博学识、伟大人格等方面对莎士比亚作出评价,这些方面的重要性和意义价值远远大于学生回答中的寿命长,他对这一问题可能引发的学生的回答有主观大量的期待,而学生则认为莎士比亚活到今天会很了不起是因为寿命长而已,他对莎士比亚的主观评价偏低,是基于主观小量。教授基于自我评价的关联期待图示被打破,幽默便在学生与教授关联期待间不协调的认知过程中生成。

2.蔬菜摊上摆着两种价格的番茄,一个妇女问道:“这两种番茄都有什么差别?”

“差别就是价格。”

在这一则笑话中,无论是买家还是读者根据惯常情况对于这一问题的期待答语是和商品质量有关的,这是基于主观大量,而卖家的回答却是和价格相关,这是基于主观小量。这种错位可以用副词“都”和“就”的对立显示出来:

都有什么差别 // 差别就是价格

买家对自己的问题答语有主观大量的期待,希望卖家能够具体解释不同价格的同类商品存在的差异,而卖家打破了买家的关联期待图示,认为差别就是价格这一方面,令人忍俊不禁。

3.医生:“先生,您的牙齿已经拔好了,请付五个卢比的诊疗费。”

病人:“什么,您刚才不是说只要一个卢比吗?”

医生:“是的,可是在我给你拔牙的时候,你拼命的叫喊,把我候诊室里的另外四个病人都给吓跑啦。因此,他们的医疗费也得由您支付。”

在这一则笑话中,病人和大夫的期待值产生反差,导致幽默产生。病人认为自己看病只需支付自己的费用,这也是我们基于常识得出的结论,而医生的解释却出人意料,因为病人的干扰吓跑了其他病号所以需要支付多余的费用,双方产生了主观大量和主观小量的错位。

4.孩子生病了,父亲打电话咨询医生:“大夫,在您到来之前,我作为病人家属,应该做些什么才好呢?”

“把钱准备好就可以”

作为病人家属的父亲认为自己应该采取一些保护措施防止孩子病情恶化,这在他看来是一件大事,期待医生能够给出有价值的提醒,这是基于他的主观大量。而在医生看来唯一必要的准备就是治疗费用,这是基于他的主观小量,两个人的期待值形成巨大的反差。正是由于一问一答关联性小,才使得关键语句显得出乎意料,幽默效果跃然纸上。

5.甲:“今天领导给我打电话了!”

乙:“啊!你真了不起!他都跟你说了什么?”

甲:“只说了一句话:对不起,我拨错号码了。”

乙主观上认为能够接到领导的电话是一件十分光荣、自豪、值得一提的事情,说明甲在某方面表现优秀得到了领导的赏识,乙根据最佳关联原则在主观上做出甲接到领导电话这一行为的推测、判断,他对甲的回答有主观大量的期待,而甲的答语却出乎意料,只是领导拨错了电话,乙和读者的希望落空,幽默随即产生。

6.有人问一位著名的文学评论家:“您认为十九世纪的文学作品跟现代文学作品有什么区别?”

文学评论家回答:“在古典小说里,男主人公亲吻他的配偶,一般不会早于第一百五十页;而现代小说中,在第二页就可以看到他的私生子了。”

在这一则笑话中,文学评论家对古典小说和现代小说的对比可谓是诙谐中不乏智慧。古典小说中男主人公亲吻他的配偶,一般不会早于第一百五十页,这是基于主观大量做出的评价,而现代小说中,在第二页就可以看到他的私生子了,这是基于主观小量的推测,前后形成对比,诙谐之意溢于言表。同样,问话的广泛、抽象性和答话的局限、具体性也形成反差。

五、结束语

综上所述,我们看到语言编解码过程中,话语双方基于不同的视角、情感和认识赋予语言主观意图,主观量的理解错位又会引发幽默的产生。本文以六个笑话为例,对话语参与者主观大量和主观小量的错位产生的幽默话语加以分析。另外,关联理论也对幽默话语的理解提供了科学的理论框架。幽默作为人类特有的语言能力和技巧之一,产生因素众多,本文仅从主观大量和主观小量理解错位这一方面加以分析,研究面有不足之处,幽默话语还有很大的研究空间。

参考文献:

[1]Attardo,S.The Semantic Foundations of Cognitive Theories of Humor[J].Humor:International Journal of Humor Research,1997(4).

[2]Sperber,D.& Wilson,D.Relevance Communication and Cognition[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[3]Stein,D.&S.Wright.1995.(eds.).Subjectivity and Subjectivisation[C].Cambridge:Cambridge University Press.1995.

[4]陈小荷.主观量问题初探—兼谈副词“就”“才”“都” [J].世界汉语教学,1994(4).

[5]蒋冰清.关联理论对幽默话语的认知解读[J].外语与外语教学,2008(4).

[6]李善熙.汉语“主观量”的表达研究[D].中国社会科学院研究生院博士学位论文,2003.

[7]罗荣华.主观量相关问题探讨[J].宁夏大学学报,2010(5).

[8]马真.修饰数量词的副词[J].语言教学与研究,1981(1).

[9]沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001(4).

[10]王达金,王倩.认知语言学视域下的幽默言语心理机制解读[J].武汉科技大学学报,2007(5).

4.和女孩聊天的幽默话语 篇四

2、如果你爱我,你就亲我一下,如果你不爱我,我就亲你一下,可以吧?

3、你是风儿我是沙,你是皮鞋我是刷,我是哈蜜你是瓜,你想喝水我泡茶,明天一早就成家,你生孩子我看娃。

4、你是我的巧克力,我是你的朱古力,见到你啊多美丽,想你想到浑身无力。

5、你是我的心,你是我的肝,你是我生命的四分之三。你是我的胃,你是我的.肺,你是我心中的红玫瑰!

6、你是早上的面包,夏天的雪糕,冬天的棉袄,黑夜里的灯泡,山东人的大蒜,四川人的辣椒。

7、你有一双美丽的眼睛,就像天边的两颗星:一大一小;就像十六的月亮,白多黑少。

8、如果青蛙没有变成王子,如果公主没有醒来,如果小人鱼没有化作泡沫,我还会相信爱情吗?相信!因为还有你在我的身边。

9、看到你,我怕触电;看不到你,我需要充电;如果没有你,我会断电。

10、梁祝的蝶缘,西厢的白衣缘,红楼的石缘,聊斋的狐缘,顾况的红叶缘,崔护的桃花缘,霍小玉李益的剑合钗缘,你我呢?

11、没什么,只是忽然很想你。这只是我一时想起你。在这个感情泛滥的年度里,我只说,我喜欢你。我想你了……

12、没有我在你身边,天冷你要穿暖,肚饿你要吃饱,睡觉有好梦,梦里只有我,我就别无所求!

13、妹妹妹妹我爱你,先用话语感动你,再用行动打动你,买只钻戒送给你,开着奔驰去娶你!

14、你工作我疲惫,你喝酒我伤胃,你伤心我落泪,你睡觉我盖被,因为我是你的好宝贝。

5.16字幽默班级幽默口号 篇五

2. 十班十班,勇于追求,同心携手,力争上游

3. 十班十班,百炮争鸣,一班扬帆,傲立冰川

4. 文明四班,鳌头独占,和谐你我,勇争桂冠

5. 群雄竞技,各领风骚,唯我九班,独占鳌头

6. 国商国贸,贸易四方,到处转转,滚回家乡。

7. 人文人文,不学伦敦,全家和亲,百姓新闻。

8. 飞跃梦想,敢拼敢闯,乘风破浪,奋勇激昂

9. 亲密十班,合作无间,力挫群雄,舍我其谁。

10. 激情飞扬,气宇轩昂,同心协力,共创辉煌

11. 证期证期,互换远妻,人搞大盘,我们搞基。

12. 保险保险,不怕白眼,你丢肥皂,我们来捡。

13. 绿色学校,全面发展,精英五班,勇往直前

14. 风起云涌,日出东方,唯有十班,再创辉煌

15. 龙腾虎跃,雷霆万钧,无与伦比,万众一心。

16. 十班一出,谁与争锋,横扫赛场,唯我称雄。

17. 山中猛虎,水中蛟龙, 十班十班,卧虎藏龙。

18. 齐心协力,争创佳绩,勇夺三军,所向披靡。

19. 英明神武,勇冠江山 ,史上最强, 唯我五班。

6.幽默话语 篇六

幽默(humor)不仅仅是一种语言艺术,使得人们可以通过简洁、委婉、有趣的方式表达自己的见解看法,更是一种积极乐观的生活态度,为日常的人际交往注入润滑剂,能够有效地避免摩擦和误会。利用语言手段表示幽默的情况既可见于书面形式语篇,也可见于口头表达的语篇。“言语交际双方对某些可能产生歧义的词的理解,或对某种修辞手段不同层次的理解,都会使其中一方面的话语成为不合场景的话语,因而成为幽默的来源”(蒋冰清,2008)。美式幽默(American Humor)泛指出现在美国本土的各种幽默形式,体现出了美国乐观积极的民族文化,荒诞却更接近生活。它的特点就是“用夸张、直白的语言来表达幽默的内涵”(王婷,2013)。“美式幽默有多种,一般可以分为:冷幽默、睿智幽默、善意讽刺、文字幽默和黑色幽默”(王婷,2013)。

《老友记》(Friends)又称《六人行》,是柯罗杰执导的一部幽默情境喜剧,总共分为十季,主要讲述了生活在纽约的六位好朋友——木讷的古生物学教授罗斯、洁癖偏执狂莫妮卡、美丽随性的瑞秋、天真花心的乔伊、风趣幽默的钱德勒以及古怪善良的菲比之间的有趣故事。20多年过去了,《老友记》已经成为了美剧中的经典,甚至成为了眼下国内幽默情景喜剧的范本。其经久不衰的原因不仅仅因为它生动地讲述了六个主角之间的友情,反映了美国的主流文化,而且还为广大美语爱好者提供了最佳的听说材料,被称为“美国英语口语活字典”,尤其是会话中所体现的美式幽默,一直成为该剧的亮点。本文将以《老友记》中的幽默会话为例,从语篇修辞的角度来分析美式幽默的一般表现手法。

二、语篇修辞

修辞,即“修饰文字词句,运用各种表现方式,使语言表达得准确、鲜明而生动有力”(中国社会科学院语言研究所词典编辑室,2002:2157)。有语篇就有修辞,因为修辞是选择最佳语言表达手段传递信息的艺术。杨德生将语篇修辞定义为:为了更好地达到写和说的思想和有效地传递信息,从语篇语境的视角选择最佳语言表达形式的能力或方法(杨德生,2014:197)。从语篇视角解读修辞的研究,除较系统全面修辞理论与分析、功能语篇分析研究和隐喻研究等外,还有对其它一些修辞格如转喻、通感等的语用、认知、美学等功能进行的探讨。因此,以下将从语篇修辞的角度入手来分析美式幽默是如何通过暗喻、夸张、反语、双关、拟人等修辞手法表现出来的。

1、暗喻

暗喻是比喻的一种类型。与明喻不同,暗喻中不会出现“like”和“as”这样的标志性喻词,其结构大部分为:A是B。在美式幽默会话中,暗喻的使用频率一般高于明喻,因为美国人喜欢将幽默“隐匿”于无形之中,“隐匿”的越深,越巧妙,越能展现自己的幽默感和个人魅力。例如在下面瑞秋的话中就含有暗喻的修辞手法(R代表瑞秋):

R:Daddy,I just can't marry him.I'm sorry.1 just don't lovehim.Well,it matters to me!Come on,Daddy,listen!All my life,everyone's always told me,“You're a shoe!”“You're a shoe!”what if I don't want to be a shoe?What if I want to be a purse?Or a hat?No,I don't want you to buy me a hat!It's a metaphor,Daddy!

在这个通话中,瑞秋试图说服自己的父亲来获得自己想要的生活。她说道,“一直以来,每个人都对我说‘你是一只鞋’,‘你是一只鞋’,但是如果我不想成为一只鞋,我想成为一个手提包或者是一顶帽子呢?”在这里瑞秋分别将依赖父母的自己比作一只“鞋”,而将未来自立的自己比作“手提包”和“帽子”。她试图通过这种比喻的方式让自己的父亲理解自己,尽管父亲对她有所期待,但她自己想成为不一样的人。只不过瑞秋想不到什么合适的比喻,就把自己和服饰放在一起进行比较,加之后面瑞秋的父亲没有真正理解瑞秋比喻的用意,其幽默效果不言而喻。

2、夸张

夸张是利用丰富的想象力,在现实的基础之上有意的夸大或者缩小事物的形象特征来突出事物的本质或者加强说话人的某种感情,加强语气,烘托气氛。夸张在美式幽默中是很典型的,尤其在19世纪美国批判现实主义作家马克吐温的作品中,夸张修辞手法的大量使用使他成为当之无愧的幽默大师。在言语会话中,夸张对于幽默的体现也是很重要的。以下是钱德勒和莫妮卡之间的对话(C代表钱德勒,M代表莫妮卡):

C:Hey,there's an idea.Why don't we use our wedding chinatoday?

M:Or we could save them for a fancy special occasion.

C:How about this:You could treat me like I'm an equal or talkdown to me like I'm a child.

M:No.I just think we should save our china for something reallyspecial,like if the queen of England comes over.

C:Honey,she keeps canceling on us.Take the hint.

这个对话发生在感恩节,钱德勒建议妻子莫妮卡拿出他们之前特意为婚礼购置的盘子来和朋友们一起享受感恩节盛宴,然而爱“盘”如命的莫妮卡宁可把那些精美的盘子收藏起来也舍不得拿出来用,她说道,“我只是觉得我们可以把它们留到特别的场合再用,比如要是哪天英国女皇来了呢”。此处的“特别场合”就夸大成了“女皇来访”,当然女皇来访的几率几乎为零,也就是不可能,莫妮卡用这种夸张的说法委婉地拒绝了丈夫的提议。钱德勒没有因妻子的拒绝感到不高兴,相反地,“妇”唱“夫”随的他说道,“她一直在取消跟我们的约,你还不懂那是什么意思吗?”夸张修辞的使用加强了幽默的效果,使得幽默更有张力,加之演员夸张的面部表情和动作,幽默的张力就更强了,同时也可以使观众在笑声中感受到钱德勒和莫妮卡夫妇的默契,忍让和爱。

3、反语

反语也叫反讽,即“说反话”,表现为说话时带有讽刺意味的语气,说话者的本意与字面意思相反,通常需要联系语境和上下文才能理解其意。讽刺是美式幽默的主要的特点之一,大多是善意讽刺,而反语也正好是能达到讽刺效果的主要表现手法之一。以下是钱德勒和乔伊之间的对话(C代表钱德勒,J代表乔伊):

J:I was down on one knee with the ring in my hand.It wasn't myring.It fell out of Ross'jacket and when I knelt down to pick it up,Rachel thought I was proposing.

C:Ross had a ring?And he was gonna propose?

J:I guess.

C:And you did it first?This is gonna kill him.You know howmuch he loves to propose.

这个对话中有两处讽刺:第一处是钱德勒说“As we all are at some point during the day”,第二处是“You know how much he loves to propose”。联系情境和上下文,这个对话是乔伊找到钱德勒,告诉他瑞秋误会了自己,以为他要向她求婚。对于这个误会乔伊解释道:“我单膝跪在地上,手中拿着戒指”,随即钱德勒讽刺道,“像每个男人在一天当中的某个时候都会做的”。不论是东方国家还是西方国家,婚姻都被看做是一件很神圣的事情,当然不是每个男人一天的某个时候都会做的,这里钱德勒的幽默通过反讽体现出来,是因为他觉得这不是什么乔伊可以用来解释的好借口。之后乔伊说戒指不是他的,是罗斯的,钱德勒继续讽刺道,“罗斯要求婚?而你抢在他之前做了?他会很不爽的,你明知道他有多爱求婚这档事。”钱德勒之所以会这样说,是因为罗斯已经结婚三次,离婚三次,他也当然不是爱求婚,此处钱德勒就是在讽刺罗斯三次失败的婚姻。因此,反讽不仅使得言语幽默体现的自然流畅,同时也将人物自己的观点表达得更生动有趣。

4、双关

双关这种修辞手法主要是在一定的语言环境中,利用词的多义或同音的条件,有意使语句具有双重语义,言在此而意在彼。双关经常出现在美式幽默中,以调侃为主,用词比较生活化,浅显易懂,甚至还有点无厘头,但总是能取得意想不到的幽默效果,尽管有些人认为双关语是较为不高尚的幽默方式,但很多美国人仍然喜欢以双关语开开彼此的玩笑。以下是《老友记》中钱德勒和莫妮卡之间的对话,其中钱德勒的话语中就包含了双关(C代表钱德勒,M代表莫妮卡):

C:So Oklahoma's a crazy place.You know,they call it theSooner State.Frankly,I'd sooner be in any other state!And what's with Oklahoma having a panhandle?Can all states have stuff like that?Hey,yeah,I’m from the waistband of Wyoming.But when I was 7,we headed over to the crotch.

M:Was your cabin pressurized?

C:And don't get me started on the way the people from Tulsa talk.

M:Okay.

C:What,s with the word“y’all”?You know,just two wordsjust pushed together?Are we all allowed to do that?Because if so,I say why stop there?You know,your new poodle could be your noodle.And fried chick could be fricken.Waiter,excuse me,I’11 have the fricken!

当莫妮卡在电话里告诉远在土沙(Tulsa)工作的丈夫钱德勒她的新同事是她遇到最风趣的男人之后,钱德勒立刻感到自己“幽默大师”的地位不保,所以一进家门就等不及展示自己的幽默天赋。这段对白中出现了很多的双关。首先是“sooner”这个词,它的词义很广泛,在“Sooner State”中,它指的是“早到者”,但之后在“I’d sooner be in any other state”中的意思是“尽快,早点”,所以钱德勒想说的是人们把奥克拉荷马称作“早到者之州”,他还真希望能“早点”离开去其它的州,也就是说他不喜欢奥克拉荷马州。尽管都含有“早”的含义,但在对话中所表达的意思完全不同,让人觉得滑稽可笑。还有,在钱德勒描述土沙人说话方式时,他发挥想象,把两个词合成一个词,比如“new poodle”变成“noodle”,“fried chicken”变成“fiicken”,从表面看只是合成了新词,而实际上它的含义也发生了变化,即“贵宾犬”变成了“笨蛋”,“炸鸡块”变成了一个无实际含义的词。所以,双关的使用,不仅体现了英语语言的魅力,还将这种魅力以一种独特的幽默风趣的方式表达出来,发挥了一箭双雕的效果。

三、结语

用语篇修辞方法分析语言,其中一种方法就是分析为语篇整体建构服务而用的修辞格,分析修辞格这种用途的方法和能力。通过暗喻、夸张、反语等修辞格的比较分析,可以看出在美国日常交际中,美式幽默的构成在修辞上形式丰富,内容多样化,也充分体现出了美国自身浓厚的民族文化和美国人活跃的思维。“修辞是一个系统的思维过程,未必非要受过修辞训练的人才会利用这一手段来达到交际目的”(赵有斌,2000)。很明显,对于注重幽默感的美国人来说,通过运用修辞格来达到幽默会话的目的是最为轻而易举的,至于你是古生物学教授“罗斯”,还是认为美国有56州的“乔伊”,教育背景和身份地位等对幽默的表达都不重要。但鉴于幽默在美国日常生活中的比重之大,形式之多样化,随着语言学的发展,还有更多的角度有待采用和分析,以便来构建和完善一个更具结构型的美式幽默会话体系。

摘要:幽默是一种经过艺术加工的语言形式,是艺术化的语言,而幽默的语言也已经成为美国日常生活交际中明显的标记之一。这可以在经久不衰的美剧经典《老友记》中得到充分的说明。本文将以《老友记》中的幽默会话为例,借助语言学的理论,从语篇修辞的角度入手,探讨美式幽默的表现形式,有助于英语学习者更好地理解美式幽默,提高英语语言的感知力。

关键词:美式幽默,语篇分析,修辞,表现形式

参考文献

[1]胡范畴.幽默语言学[M].上海:上海社会科学院出版社,1987.

[2]黄国文.语篇分析概要[M].湖南:湖南教育出版社,1988.

[3]蒋冰清.电视情境剧《老友记》之会话幽默的语用解读[J].电影文学,2008(10).

[4]刘筱婷,孟宪红.《老友记》中幽默对白的语用学分析[J].燕山大学学报,2007(8).

[5]王婷.浅谈美式幽默文化与英式幽默文化[J].社科纵横,2013(12)

7.幽默话语 篇七

[关键词] 话语幽默语境语域偏离 语用前提 多元文化

doi:10.3969/j.issn.1002-6916.2012.09.034

1.引言

幽默在人类交际中起着极为重要的作用,长期以来,学界对幽默的研究在美学、哲学、心理学、社会学等各领域都有所突破。关于幽默的本质及其产生机制,优越论(Superiority Theory)认为发话者借嘲笑、蔑视别人或事物来显示自己的优越,包括那些基于怨恨、敌视、嘲笑、攻击、蔑视和优越的幽默理论;缓解论(Relief Theory)认为笑是对社会约束所产生的生理和心理的一种释放,人们通过幽默来释放自己的感情;而不和谐论(Incongruity Theory)则认为笑是一种不和谐的表现,即某一事物、思想和社会现象与常规不同,出乎意料或不合逻辑。我国学者林语堂在20世纪初首次将英语“humor”译为“幽默”,并从主体的角度强调幽默“是一种人生观,一种对人生的批评”。(林语堂,1932)可见,幽默是一个广泛而又复杂的概念,正如Morreall所说,“理解幽默是一段探索人性的漫长历程”。(Morreall, 1983)

随着语言学的兴起和发展,许多语言学家基于语义学、修辞学、文体学、语用学等对话语幽默进行研究,取得了一定的成果。例如,Raskin在语义学范畴内提出“幽默语义脚本理论”(Semantic Script Theory of Humor, SSTH)和“普通言语幽默理论”(General Theory of Verbal Humor, GTVH)。然而,任何人类语言都是一定语境的产物,对话语幽默的分析也离不开语境。“语境决定了发话者对语言的使用及受话者对语言的理解”(戴炜栋、何兆熊,2002),交际的过程实际上是在语境中传递并理解意义的过程,因而话语幽默也必须在语境中产生和理解。一方面,当语言与语境发生冲突,幽默在不协调的语境(an incongruous context)中产生;另一方面,受话者基于语境中共有的知识(mutual knowledge or common ground)体会发话者的意图,幽默在共知的语境(a shared context)中得以实现。

因此,本文将基于Halliday关于情景语境的思想,着重分析语境对话语幽默产生和实现的作用,旨在对语境中的话语幽默进行更全面的探索。同时指出,多元文化(multiculturalism)的发展促进了不同语言变体的偏离与融合,为语言使用提供了共知的语境,多元文化语境中的话语幽默值得关注。

2.韩礼德的语境思想

Halliday是系统功能学派的代表,其语境思想可追溯至伦敦学派Malinowski和Firth对情景语境的研究,三者为情景语境理论的发展作出了杰出的贡献。

英国人类学家Malinowski首先将语境的研究和语言的研究相结合,并在“英国语境主义”(British Contextualism)基础之上提出“情景语境”(context of situation)和“文化语境”(context of culture)。Firth进一步发展了Malinowski“情景语境”的思想,并对情景语境做出如下分类:(Firth, 1957)

A.参与者的有关特征:人物、个性

a.参与者的言语行为

b.参与者的非言语行为

B.有关事物

C.言语行为的效果

Halliday认为,语言作为意义潜势系统,是一种有规律的资源,用来说明语境中的意义。(胡壮麟等,2005)他在理论上首先指出:“任何语篇都是在一定语境下作用的,从中可以抽象出若干与描写分析有关的某些特征。”(胡壮麟等,2005)继Malinnowski和Firth关于情景语境的观点,Halliday对“语域”(register)这一概念进行了系统的阐述,并进一步提出了情景语境中区分语域的语境因素。

1964年,Halliday在《语言科学与语言教学》(The Linguistic Science and Language)一书中将语域定义为“由用途区分的语言变体”。(Halliday, 1964)在1976年出版的《英语的衔接》(Cohesion in English)一书中,Halliday认为“特定的语场、语旨、语式组成了情景特征的构型,而与这些情景特征相关的语言特征就是语域”。(Halliday & Hasan, 2001)在1978年出版的《作为社会符号的语言》(Language as Social Semiotic)一书中,Halliday修正了对语域的看法,把语域看作是“和某一情景类型相联系的意义构型”。(Halliday, 2001)由此可见,不同语域之间的区别不仅是形式上的区别,即词汇和语法的区别,更是意义上的区别。1985年,在《语言,语境和语篇》(Language, Context and Text)一书中,Halliday进一步明确指出,“语域是与包含语场、语旨、语式的情景构型相关的意义构型”。(Halliday & Hasan,1985)总体来说,语境因素决定语言特征,人们在不同的语境中使用不同的语言;情景因素的改变会引起语言的变异,产生不同类型的语域,语域的差异导致词汇和语法方面的不同选择。

Halliday认为,决定语域的语境因素有三种类型,一是发生了什么,二是谁在参与交际,三是语言起什么样的作用。(Halliday, 2001)因此,他将语境因素归纳为三个组成部分:语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。语场是指在交际过程中实际发生的事,以及交际参与者所从事的活动,包括谈话主题(subject matter)、场地(setting)等。(Halliday & Hasan, 2001)根据语场的不同,可产生属于不同学科或领域的语域,大体上可分为技术性的(technical),如科研报告,以及非技术性的(non-technical),如日常会话。语旨是指谁是交际的参与者,以及参与者之间的角色关系。这种角色关系既包括永久的和临时的社会角色关系,如教师和学生,也包括在情景中的角色关系,如说话者和听话者。(Halliday & Hasan, 2001)语旨的不同主要导致语言正式程度的差异。Martin Joos依据正式程度将语言分为刻板体(frozen)、正式体(formal)、询议体(consultative)、随便体(casual)和亲密体(intimate)五个等级。(Martin Joos, 1967)语式是指语篇在交际中的功能,这既包括语言交际所选择的渠道(channel)或媒介(medium),如说还是写,是即席的还是有准备的,还包括修辞方式,如叙述、劝说、说教、寒暄之类。(Halliday & Hasan, 2001)

由此可见,情景语境包括语场、语旨和语式三个变量。语场主要决定了语篇的内容,语旨主要决定了语篇的语气,而语式主要决定了语篇的组织。(Halliday, 2001)三者之间相互依存、相互关联,共同决定了语篇的形式和意义,即语域。

3.话语幽默在不协调的语境中产生

语境是语言使用的环境,任何语言都是一定语境的产物,语言的使用也要与一定的语境相适应。然而,当语言与语境发生冲突,语言与语境之间的矛盾使得语境相对于语言变得不协调,人们的心理预期受到破坏(defeated expectancy),从而产生特殊的语用效果,如幽默。根据Halliday的语域理论,在语言交际过程中,有时会出现语域转换(register switching)、语域混合(register mixing)和语域借用(register borrowing)。(胡壮麟等,2005)这些语域偏离现象使话语幽默在不协调的语境中产生。

3.1语域偏离

Leech在《英诗学习指南》(A Linguistic Guide to English Poetry)一书中探讨了语言中的偏离现象,提出了“语域偏离”的概念。他着重讨论了诗歌中的语域偏离现象,认为“语域借用总是伴随着语域混合,即在同一语篇中使用具有不同语域特征的语言。”(Leech, 2001)显然,在大多数情况下,人们将语域偏离作为一种特殊的语言交际策略,从而在某一特定的环境中达到某种特定的目的。这是交际者在特定的语境中为了突出地实现某种交际功能而对其相应的语域的典型特征所作的暂时的、故意的违背。(白爱红,2001)因此,语域偏离是对标准的刻意违背,是创造性地使用语言的过程。一味地追求和谐一致势必会使语言陷入索然无味之中,而恰当的对预期模式的偏离则会产生不同凡响的效果。正如Halliday所说:“话语幽默通常依附于不恰当的选择和故意使用不恰当的语域”。(Halliday, 1964)

3.2分析

如前所述,交际中的语域偏离,使交际者感受到语言与语境的冲突和对立,使语境中的情景因素,即语场、语旨和语式相对于语言变得不协调。因此,话语幽默通过语域偏离在不协调的语境中产生,语域偏离作为一种交际策略广泛用于幽默语言中。

3.2.1语场的不协调

语场是指在交际过程中实际发生的事,以及交际参与者所从事的活动,包括谈话主题、场地等。当交际者使用的语言与谈话主题或场地不相符时,则会导致语场的不协调,从而产生幽默。

(1)邢玉森:别难受了,你也去吃野味吧。

佟湘玉:额不去,野味吃多了容易得病。

邢玉森:得病?

佟湘玉:(普通话)经科学研究证明,野生动物的营养元素与家畜家禽没有什么区别,而且野生动物大都没有经过卫生的检疫,食客在大饱口福的同时,很有可能感染上疾病。

邢玉森:病就病呗,咱有牛黄解毒片,清热解毒消淤化痰,一般人我不告诉他。

(2)于大华:帮我,帮我透露透露,到底什么问题啊?

姗姗:问题就是你。

于大华:你们家人都知道我的存在了?

姗姗:可不是,我妈妈把你这事往外一抖露,我们家就地震了。我姥姥用她的个人软件把你分析了一下,结果是,你是一个即将侵入我们家族系统的超级大病毒。

于大华:这么严重啊?

姗姗:还有,她们不让我在场,但我在门缝里听得一清二楚。我姥姥的意思是让我妈妈立刻把你删除。

(3) 青楚:身份证,户口本,照片我全都带着,你是不是愿意现在立刻马上跟我结婚?这是我第三次向你求婚,你有权回答是或保持沉默,除此之外,没有其他权力。任何一句表示异议的话,都会成为日后清算的呈堂证供。

周晋:我放弃所有权利,没有任何异议。是!

(4) Sheldon:Would it be possible for you to do this a little more quietly?

Penny:I can't get the damn key out.

Sheldon:Well, it's not surprising-- that Baldwin lock on your door uses traditional edge-mounted cylinders, whereas the key for your Volkswagen uses a center cylinder system.

……

Penny:Why? I'll tell you why-- because today I had an audition. It took me two hours to get there, I waited an hour for my turn, and before I could even start they told me I looked too Midwest for the part. Too Midwest--what the hell does that even mean?

Sheldon:Well, the American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic people. They have a characteristic facial bone structure...

例(1)选自情景喜剧《武林外传》。就语场而言,该段对话所发生的时间是明朝,地点是同福客栈,交际双方在进行日常对话,且谈论主题也与日常生活息息相关。然而,交际者突破了时间和空间的限制,新闻播报式的标准普通话和著名的广告词与既定的场景极不相符,令人啼笑皆非。例(2)选自电视剧《玫瑰刺》。同样,交际双方在进行日常对话,交谈的内容是姗姗家人对于大华的态度。姗姗为了说明姥姥对其的厌恶,使用了“软件分析”、“侵入系统”、“病毒”、“删除”等计算机专业术语。这些术语是固定的、技术性的,仅用于与专业相关的场景;将其用于日常生活,一种强烈的不协调感便油然而生。例(3)选自电视剧《我的青春谁做主》,是一段求婚的话语,而交际者却使用了典型的法律术语,例如,“你有权保持沉默”、“成为呈堂证供”经常用于法庭宣判。由于求婚与法庭宣判是完全不同的社会行为,因而幽默在语言与语场的矛盾中产生。例(4)选自美国情景喜剧《生活大爆炸》。(The Big Bang Theory)在该场景中,Penny遭遇了一连串不幸的事并向Sheldon诉苦,然而,Sheldon却从专业的角度评论锁的齿轮及人种问题,这与谈话主题不相符,至少不是Penny所期待的。“edge-mounted cylinders”和“a center cylinder system”属于机械用语,而“facial bone structure”属于人类学用语,语场的不协调使人发笑。

3.2.2 语旨的不协调

语旨是指谁是交际的参与者,以及参与者之间的角色关系。在交际中,交际的参与者根据彼此间的角色关系进行交际;如果使用的语言违反了固有的角色关系,则会导致语旨的不协调,从而产生幽默。

(5)西门:叶城主,你的剑呢?

叶城主:剑在心中,你的剑呢?

西门:杀你,还用不着使剑!

叶城主:你好大的口气。

西门:口气大,是因为上火了,牙龈发炎。

叶城主:你可以试试这个,静慈庵枇杷蜜炼养生糖……

西门:你也可以试试这个,贱人堂速效救心丸……

(6)Chandler: Okay, bye, champ. Now, I know there’s gonna be a lot of babes in San Diego, but remember, there’s a lot to learn.

例(5)选自电影《大笑江湖》。西门与叶城主的比武是武林英雄之间一决雌雄的对决。他们的关系是敌对的,甚至是不共戴天的。然而,随着交际的进行,二者通过对话实现了角色的自我消解。西门与叶城主武林英雄的角色身份转化为广告代言人,它们之间的恩怨似乎也不复存在。这种角色关系的逆转令人捧腹。例(6)选自美国情景喜剧《老友记》(Friends),是Chandler对Ross的宠物猴告别时所说的话。Chandler对猴子的告别就像一个父亲对儿子或一个涉世不深的年轻人的嘱咐一样,这种与交际角色不一致的语言表达正是幽默产生的原因。

3.2.3语式的不协调

语式是指语篇在交际中的功能,包括渠道或媒介以及修辞方式,因此,口语和书面语的混淆通常会导致语式的不协调,从而产生幽默。

(7)佟湘玉:郭公子,你这样做是不对的。

郭芙蓉:为什么不对呀。

佟湘玉:因为暴力是解决不了任何问题的,这个世界需要和平,需要和平,需要爱,让我们伸出温暖的双臂,去拥抱一个美好的未来吧。

郭芙蓉:好吧,让我们手拉着手,心连着心,共同创造新生活。

(8) Sheldon:Studies have shown that performing tasks such as eating, talking on a cell phone or drinking coffee while driving reduces one's reaction time by the same factor as an ounce of alcohol.

……

Sheldon:You're going up Euclid Avenue? Leonard takes Los Robles Avenue.

Penny:Well, good for Leonard.

Sheldon:Euclid avenue is shorter as the crow flies, But it has speed bumps, which appreciably increase point-to-point drive time, making It the less efficient choice. But you have the conn. Of course, if you're not going to slow down for the speed bumps, I withdraw my previous objection.

例(7)选自《武林外传》,这是佟掌柜说服郭芙蓉放下武力的一段对话。为了达到交际目的,佟掌柜选择了充满诗意的书面语言旨在感化对方;而郭芙蓉也随声附和,呼吁大家“共同创造新生活”。口语和书面语的混用正是武林外传式的幽默所在。例(8)选自《生活大爆炸》。在这段对话中,Sheldon劝说Penny开车时不要一心二用,并讨论道路上的减速坡。这本是朋友间基于口语的交谈,应该具备口语特征,而Sheldon却使用了书面句式和词汇,如“studies have shown that……”,“point-to-point time”,“withdraw my previous objection”等。将书面语运用于口语语境,使人产生可笑之感。

4.话语幽默在共知的语境中实现

话语幽默通过语域偏离在不协调的语境中产生,然而,受话者必须依靠与发话者共有的知识才能意识到语言与语境之间的冲突,从而体会到发话者制造幽默的意图,也就是说,幽默在共知的语境中实现。语用前提(pragmatic presupposition)的共知性为交际者创造了共知的语境,所以,语用前提对于有效的交际,尤其对话语幽默的实现十分关键。

4.1语用前提

20世纪70年代,Stalnaker提出了“语用前提”的概念,并将其视为语境因素的组成部分。Stalnaker认为,语用前提是“发话者所认为的交际者在交际中所具备的共有的知识。”(Stalnaker,1974)Jackendoff在讨论语用前提时说,“‘句子的前提’用来表示说话人认为他和听话人所共有的句中的知识”。(Jackendoff, 1972)此外,Fillmore,Keenan等人也分别就“语用前提”这一概念进行了阐述。何兆熊将这些观点概括总结为三类:一是认为语用前提是说话人对言语的语境所作的设想,二是把语用前提看作是实施一个语言行为所需要满足的恰当条件或是使一句话具有必要的社会合适性所必须满足的条件,三是把语用前提看作是交际双方所共有的知识,或者说是背景知识。(何兆熊,2000)显然,共有的知识作为语用前提的重要特征,为交际者在交际过程中创造了共知的语境,因此对于有效的交际十分关键。共知的语境使得交际双方彼此理解并对交际做出预测;交际者只有在共知的语境中基于共有的知识才能达到交际目的。

4.2分析

任何成功的交际都要求交际双方具备一定共有的知识,否则很容易出现“鸡对鸭讲”的情况,阻碍交际的进行。语域偏离作为一种特殊的交际手段,更需要必要的语用前提以保证偏离的可及性(accessibility),也就是说,受话者必须依靠与发话者共有的知识来理解偏离,理解幽默。

如前所述,当语言与语境发生冲突时,人们的心理预期受到破坏,语境变得不协调,偏离产生。然而,这一过程的认知必须基于交际双方共有的知识,包括共有的语境知识和共有的语言知识,否则偏离就无可及性而言,也就失去了存在的价值。具体来说,第一,交际双方均要明确交际发生的语境,即他们所从事的活动,他们之间的角色关系,以及交际媒介。在此基础上,交际双方对语域有着共同的期待,并对语言所属的专业领域、语言的正式程度、是口语还是书面语进行预测。第二,交际双方必须明确实际交际使用的语言,受话者必须意识到语言与语境的冲突和对立,才能体会发话者的幽默意图。受话者与发话者只有在现实语境与现实语篇之间的矛盾这一点上达成共识,话语幽默才能实现。

就上文所摘选的影视作品而言,观众若要理解其中的幽默,必须与剧中的角色处于共知的语境中。例如,在例(1)中,观众基于与编剧共有的语境知识和语言知识,能够意识到现代新闻播报用语和广告台词与故事发生的情景语境不相符,从而发现笑点。在例(5)中,观众必须熟悉类似于“口气大,牙龈发炎”的广告用语,才能感受到影片中人物角色的颠覆,才能理解幽默。同样,在例(8)和例(9)中,口语和书面语特征的区别及其所使用的语境的区别是人们所共有的知识,正是因为具备这种共识,观众才能体会到话语的荒谬可笑。

5.多元文化语境中的话语幽默

根据以上分析,语域偏离使话语幽默在不协调的语境中产生,语用前提的共知性使话语幽默在共知的语境中实现。可见,语境对话语幽默的产生与实现至关重要,而多元文化的语境则为此创造了必要的条件,这一点在当代影视作品中表现得尤为突出。

多元文化是指在一个群体、社会或区域系统中,同时存在相互联系且各自具有独立文化特征的几种文化(牟岱,1996),是一个社会多文化、多民族、多宗教和多语言的特征。它不同于以往的文化存在方式,在空间上具有多样性,在时间上具有共时性。不同的民族和区域具有不同的文化,同时,同一文化内部也存在多元性的问题。就文化层级而言,有主导文化和亚文化之分。亚文化通常产生特殊的生活方式、语言和价值体系,行业文化、职业文化、阶层文化、不同群体的崇尚等均属于亚文化,如戏曲文化与电视文化、网络文化与印刷文化等,这些亚文化大多以观念的方式影响人们的思维方式和行为选择。多元文化的基本价值基础是后现代主义思想,提倡去中心、消结构和多元化。随着社会的发展,文化的多样性已成为当今时代的重要标志。

语言的变化发展往往与文化环境的变化发展息息相关,在多元文化的语境中,文化的多样性导致语言的多样性,语言呈现出更加丰富的语域特色。具体来说,在多元文化的语境中,就语场而言,人们从事的活动日新月异,生活方式也发生重大改变,不同的生活体验为语言使用提供不同的场景;就语旨而言,随着社会活动的增加,人们的社会角色也变得多样化,人与人之间的关系也变得更加复杂,个人不仅仅只具有传统的家庭角色,而是承担更多的社会角色;就语式而言,科技进步使人们的交际媒介实现多样化,人们不再局限于传统的口头交际或书面交际,多模态交际成为可能。因此,多元文化反映在语言上就是语域的多样性,影视语言、网络语言、行话、术语等并行共存。

多元文化语境中语域的多样性为话语幽默的产生与实现创造条件。一方面,特定语域的语言不再受约束,人们试图打破语域之间的界限,语言的使用不再受空间和时间的限制,这使得语言的偏离和融合成为可能,从而促使幽默的产生。另一方面,人们越来越多地接受不同语域的知识,这些知识为交际创造共知的语境,使得幽默得以实现。基于以上两点,我们可以看到:方言与普通话并存,方言被广泛用于文学作品和影视作品;汉语和英语的“混搭”成为一种创新形式;各种专业术语走进日常生活用语,人们对行话也不再陌生;网络流行语更是极大地丰富了人们的生活。

6.结语

综上所述,由于任何语言都依赖于语境,因此对话语幽默的研究也离不开语境。语域偏离使得语言与语境发生冲突,话语幽默在不协调的语境中产生;语用前提的共知性为交际者创造了共知的语境,话语幽默在共知的语境中实现。多元文化的语境为话语幽默的产生和实现创造了必要的条件,解构、颠覆和创新推动了语言变迁的进程。

8.名人幽默故事:莫言的风趣幽默 篇八

一天三顿饺子

1957年,莫言家来了个大学生邻居。那个大学生绘声绘色地向他描述了一个山东省比较“腐败”的作家,这个作家究竟“腐败”到什么程度呢?一天三顿吃饺子。这件事情对当时一年也吃不上一次饺子的莫言来说是个巨大的刺激。于是,年幼的莫言就问那个大学生:“叔叔,如果我将来能够写出一本小说来,我是不是能一天三顿吃饺子?”正因如此,莫言多次风趣地表示:“我最初对文学对当作家的梦想,就是冲着一天三顿吃饺子开始的。”

先试婚,再结婚

1984年,莫言在解放军艺术学院文学系学习,由于年纪比同学大几岁,所以被大家唤作“老管”。这位“老管”虽然挺内向,跟同学交流不多,但人很随和,总是笑眯眯的,也不时冒出点小幽默。有一次集体看露天电影时,莫言聊到铁凝时赞她很有文采,仰慕之意溢于言表。同学们知道莫言喜欢铁凝,但是他又已婚了,于是都开他的玩笑。没想到,莫言以过来人的身份“谆谆教导”他们:“你们年轻人不懂,不要忙着结婚,最好是先试婚,合适了再结婚。”

老婆让我来买锅

,莫言在法兰克福“感知中国”论坛上演讲。演讲开始,莫言称自己刚做完手术出院,本来不打算赴德参加会议,在妻子的劝说之下,才决定参加。临出门,妻子说,听说德国的高压锅特别好,你买一个带回来。 “我这才明白,她让我来的真正目的是让我来买锅。”莫言这番话,引得观众一阵大笑。

莫言接着说, “假如我的德国朋友不反对,不怕中国人把德国的高压锅买得涨价的话,我回去会利用我在中国的影响,写文章宣传德国锅的好处,让全中国的家庭主妇都让她们的丈夫来买锅”。言毕,现场响起一阵掌声和笑声。

年轻姑娘追着我照相

,莫言获得诺贝尔文学奖的消息传开后,一时间,他成了各大媒体的焦点。在被问及获奖后生活中发生的变化时,莫言轻松表示:“对我个人来讲最大的变化是,我过去骑着自行车在北京街头没有人来理睬我。前几天我骑着自行车在北京街头走,好几个年轻姑娘追着我照相。我一下知道了,哦!我成了名人了。我得奖后说过,我希望大家把对我的热情,转移到中国广大的作家身上去。”

萝卜被挖与墙皮被抠

莫言获得诺贝尔文学奖后,其在家乡山东高密的旧居成为旅游景点,前来参观的人络绎不绝。莫言老家院中生长的萝卜、树苗,甚至是墙角生长的小草都遭了殃,被前来“沾喜气”的游客拔光了。

莫言参加一档节目录制,当主持人问起这件事时,莫言笑着说,“非常感动,但也非常惭愧”“我们家院子里的胡萝卜是吧,这个本来就是种着给人吃的,谁吃了不都是一件好事吗?”至于墙皮被抠,莫言也风趣地回答道:“是不是真的有人抠了去,还是一头牛在那里蹭痒蹭掉了,还是一个顽皮的孩子在一起打架抠墙土,都有可能,所以很难证明是不是读者抠走的。”

9.激励人奋进的话语 激励人的话语 篇九

2、不论你在什麽时候结束,重要的是结束之后就不要悔恨。

3、不论你在什麽时候开始,重要的是开始之后就不要停止。

4、不如意的时候不要尽往悲伤里钻,想想有笑声的日子吧。

5、不要等待机会,而要创造机会。最能激励人的话。

6、成功不是将来才有的,而是从决定去做的那一刻起,持续累积而成。

7、第一个青春是上帝给的;第二个的青春是靠自己努力的。

8、发光并非太阳的专利,你也可以发光。最激励人的话。

9、获致幸福的不二法门是珍视你所拥有的、遗忘你所没有的。

10、乐观者在灾祸中看到机会;悲观者在机会中看到灾祸。

11、没有一种不通过蔑视、忍受和奋斗就可以征服的命运。

12、明天的希望,让我们忘了今天的痛苦。

13、年轻是我们唯一拥有权利去编织梦想的时光。

14、人格的完善是本,财富的确立是末。

15、人生重要的不是所站的位置,而是所朝的方向。

16、人只要不失去方向,就不会失去自己。

17、生活若剥去理想、梦想、幻想,那生命便只是一堆空架子。

10.幽默话语 篇十

由于夸张的表演和语言的幽默,小品受到了观众的大力追捧。其呈现的语言现象也得到了越来越多学者的重视。由于小品算得上是中国“特产”因此对小品幽默现象的研究主要是在国内,是从社会学语言学等角度出发进行研究的。莱考夫的理想化认知模型理论是对语义理解十分全面灵活又极具解释力的一种有效手段。但目前为止,运用理想化认知模型理论对小品幽默进行的研究很少,本文就尝试用莱考夫的理想化认知模型理论对最新小品节目《一起来笑吧》进行研究。

一、理想化认知模型理论

莱考夫的体验哲学和理想化认知模型理论为我们提供了十分有效的认知世界的分析方法。它在认知语言学的发展历程中影响巨大并最终形成以莱考夫等人为首的“伯克利学派”。理想化认知模型理论的哲学基础是以体验主义所产生的以人的身体经验为基本的并通过概念化升华形成民俗理论。理想化认知模型是人类在认知环境下形成的定型的认知体验,是一种相对固定的心智结构。人类的思维由复杂多样的认知模型组成,不同的认知模型之间联系与激活可以产生新的理想化认知模型即人类理想化状态的思维模式。然而不同的人心智结构和各自的生活体验有所不同,其产生的理想化认知模型也会不同。认知语言学认为人对世界的概念化导致了范畴化图式化和语法化。

理想化认知模型主要包括命题结构模型,意象图式模型,隐喻映射模型和换喻映射模型四种模型。其中命题结构模型和意象图式模型解释了理想化认知模型的结构与基础,隐喻映射模型和换喻映射模型是命题结构模型和意象图式模型的扩展机制。所以意象图式模式是基础和立足点,隐喻模式与转喻模式是意象图式模式的手段和工具,隐喻模式与转喻模式之间又是一个连续统一体。

二、理想化认知模型理论与小品幽默

小品的笑点很大程度上是使用文字上的模糊性与不和谐性造成的。这种模糊与不和谐与观众的预期发生了偏差,偏差如果能得到合理的解释就能起到幽默的效果。所以利用理想化认知模型来解释小品幽默是十分恰当而全面的。本文试着运用莱考夫的理想化认知模型来研究2015年2月5日12日26日和3月5日《一起来笑吧》中的小品幽默。

三、突显不同的认知模型

突显作为一种常见的语言现象是由于对意象意义选择的不同而造成的。人们根据个人的经验以及认知体验选择不同的认知模型因而就激活了不同的理想化认知模型,即突显了不同的理想化认知模型。

例1:

卜钰:开车吧!

何欢:去哪?

卜钰:东直门。

卜钰:你是不是有病吧?

何欢:咱们别去东直门了,咱们去西直门吧!

卜钰:为啥要去西直门啊?

何欢:王静家在东直门啊,我一去我就会想起她

卜钰:去东直门!

何欢:西直门!

卜钰:东直门!

何欢:西直门!

卜钰:东直门!

何欢:你为啥总要去东直门啊?

卜钰:我家住东直门呐!

何欢:王静家也在东直门啊!

卜钰:不是,你什么人啊?!

何欢:东北人。

卜钰是一名车主,醉酒之后要找一名代驾送他回家,何欢就是代驾公司推荐给他的一名代驾。何欢最近刚刚失恋,因前女友住在东直门附近,所以一到东直门就能想起前女友而感到伤心。但作为一名代驾,送乘客到指定地点是他义不容辞的责任,他却沉浸在失恋的悲伤中不能自拔,令顾客卜钰感到十分气愤,说“不是,你什么人啊”。这句话明显是对何欢的所作所为的指责和控诉,此处的“你什么人啊”是谴责的意思。而何欢只从字面上理解,以为顾客在问他来自哪,激活了人来源的意义突显了人的类型模型,从而产生笑点。何欢和卜钰突显了不同的认知模型因而产生了冲突和矛盾并引发了笑点。

四、某一模型的隐喻模型

隐喻是一种以抽象的意象图式为基础的映射过程。它们是从人们比较熟悉的具体的而又易于理解的源域映射到人们相对不熟悉抽象难理解的目标域中,并且通过目标域和源域之间的这种映射使人们能够对目标域有更好的理解。相似关系是源域和目标域发生关系的基础。

例2:

卜钰:喂,你为什么跟我分手?你是不是又跟那个男人在一起?好,我再给你最后一次机会,你要好好选择,我可以当备胎,你别动,我现在就去找你!

选文中提到的备胎指的并不是车上携带的第五个轮胎。这里的备胎是一个由命题模型指向“具有备用性质的人”的隐喻映射模型。备胎和“具有备用性质的人”都有备用的性质。艺术家由备胎这个物体域的命题意义投射到了人的属性域,营造了幽默诙谐的氛围,引人发笑。

例3:

张泰维张小斐:停!我们不看了!

贾玲:你看不看《阿凡达》讲的也是两米七的大蓝人。我跟你说拿那个辫子跟那个马一接,我跟你说就对上,信号一模一样。

张泰维张小斐:这剧透太狠了!

潘斌龙:没错,我告诉你,新版复仇三部曲就是这种癞蛤蟆趴脚面上,不咬人膈应人。来,接着膈应他们!

在这个小品中,张泰维是贾玲的老公,在总监剧情反转之下变成张小斐的恋人。贾玲采取复仇计划,报复前夫和“小三”。选段的笑点主要在最后一句话的隐喻—“癞蛤蟆趴脚面”。这个词语的运用使人联想到实际蟾蜍趴在脚上的情形,进而心生厌恶与反感。利用这个词构建了由词联想到实际癞蛤蟆在脚面上并产生反感这一隐喻映射模型。它所传达的不是字面的意义,而是通过隐喻映射传达出来的引申意义,生动形象,让人爆笑不断。

五、修改某一模型

修改理想化认知模型中的某一个模型会产生偏离理想化认知模型的表达。在小品中修改某一理想化认知模型使其成为该范畴的非典型成员是一种制造幽默的常见手段。

例4:

方向:帮大爷拿着棍。

卜钰:好的。

方向:听说你找个成熟老练的司机。你看大爷够成熟不?

卜钰:大爷你都熟透了。你都这个岁数了还能开车吗?

方向:大爷的驾照啊明天才到期,也许你是我最后一个顾客了。

方向是这次卜钰找的代驾司机,是一名老大爷。卜钰很是担心他这么大年纪还能不能开车了。当方向问卜钰他够不够成熟时,卜钰说大爷都熟透了。众所周知,熟透了是指蔬菜瓜果已经完全成熟的状态,这里实际想说的是大爷年龄太大了太老了,并且委婉表达了大爷不适合代驾这份工作。熟透了在这里的用法使本该不属于这个范畴的“人”成为认知领域中的非典型成员。小品通过修改认知模型,加强了喜剧效果,更加引人入胜。

例5:

张泰维:刚什么玩意刚?我刚刚弄错人了。这个是死刑犯,正儿八经要在你这住的是这个—进来!

贾玲:放开我!我自己会走。

张泰维:谁碰你了?

贾玲:我预防一下。

预防通常是指对疾病或大型突发事件所采取的应对措施,例如人们常说的预防流感,安全预防等等。贾玲所说的预防指的是防止男人碰他,显然是认知的非典型成员,是对认知模型的修改。贾玲这样的表达让人感觉她自认为很有美貌,引得观众阵阵发笑。

结语:

理想化认知模型理论是对于我们生活的经历和行为的高度概括,其重大价值在于为我们提供了一个理想化的认知框架,为我们的言语活动行为提供重要的参照,并告诉我们世界是什么样,我们应该如何行事。本文以理想化认知模型作为理论基础分析喜剧原创节目《一起来笑吧》中出现的小品幽默,发现突显不同的认知模型,构建某一模型的隐喻模型以及修改某一模型是小品中常出现的幽默产生方式。在理想化认知模型理论指导下,通过突显不同的认知模型,构建某一模型的隐喻模型以及修改某一模型能够制造许多笑点。我们在生活之中也可以运用理想化认知模型理论,从这三个方面制造幽默,从而丰富我们的生活,让生活充满笑声与欢乐。

参考文献

[1]邓蓓,陈建生.理想化认知模型理论对小品幽默话语的认知分析——以赵本山小品为例,重庆理工大学学报,2001,(3).

[2]尹铂淳.概念整合理论视角下小品幽默言语解析[J].当代教育理论与实践,2013,08:150-152.

上一篇:拼搏奋斗的励志名言下一篇:市政工程分包合同