以un开头的形容词(精选11篇)
1.以un开头的形容词 篇一
例句:
The seat next to him was vacant.
他旁边的座位空着。
She had a kind of vacant look on her face.
在她脸上有一种茫然的表情。
At graduation the students presented each other with valedictory inscriptions.
毕业时同学们互相题词勉。
Rather, your valedictory address should leave former colleagues feeling a warm glow.
相反,你的`告别演说应该让以前的同事感受到温暖的光辉。
2.以un开头的形容词 篇二
隐喻 (метафора) 是人类语言中最重要的一种表达手段。古希腊的一些学者最早注意到隐喻这种修辞法的力量:人们通过联想的媒介, 将两个不同性质的事物放在一起, 取其相似之处进行类比, 以熟悉比生疏、具体比抽象、浅近比深奥, 使生疏的事物、抽象的道理、深奥的知识描述得生动形象, 通俗易懂, 从而使人们获得感悟。所以, 隐喻也就成了使用范围最广, 频率最高, 能给言语带来无数新颖奇巧、绚丽多彩的表达法的辞格之一。无怪乎有人把隐喻称为“诗的语言”, 它是“语言的信息功能和美学功能的有机结合”[1]。由于人体本身的构造及其对外部世界的体验, 人类把由自身产生的一些基本认知结构投射到其他事物上, 由此隐喻性地构筑抽象范畴。由于温度对人类生存的重要性, 它被用来构筑人类生活中许多抽象的范畴, 由此衍生出众多的概念隐喻。俄汉语形容词的概念隐喻主要与以下范畴有关:色彩、人的性格、情感和人与事物的活跃程度。
1 色彩
色彩是通过温度构筑的一个重要范畴。俄语中把各种色彩分为тёплыйсвет (暖色) 和холодныйсвет (冷色) 两个范畴, 但是绝对不能说горячийсвет (热色) 。俄语的光线 (свет) 从语言角度而言是冷的物体, 可能这与光线的颜色有关, 白—蓝色属于冷色。在俄语的语言世界图景中, 天体, 如月亮和星星, 也是寒冷的 (太阳例外, 它首先被看做是热源, 而不是光源) 。如:
Онбылпохожнаотцавысокимростом, медвежьимиухваткамиихолоднымвзглядомзеленоватыхглаз. (Янчев., Чингиз-хан)
他像他的父亲, 身材魁梧, 熊一般的举止, 一双带绿色的眼睛寒光逼人。
汉语中对色彩范畴的分类与俄语略有不同。汉语中色彩范畴分为热范畴、暖范畴和冷范畴。色彩本身并不存在温度上的区分, 因此所谓热、暖和冷的色彩并非独立于人类认知的客观范畴, 它们完全是人体验的结果, 其基础是各种色彩对于人类心理产生的不同感受。在日常生活中, 与火的色彩比较接近的颜色或类似的鲜红的颜色会使人们产生热的感觉, 而暖色会使人们感觉温暖舒适、轻松, 冷色则使人们产生寒冷的感觉。
2 人的性格
各种温度范畴可以用于描述人的品性。热范畴形容词通常表示性格冲动, 情绪容易发生强烈的变化, 尤其是愤怒;暖范畴形容词通常表示性格平和, 不会出现狂暴的行为;冷范畴形容词通常指人们性格过于平和, 不容易受到感情因素的影响。如:
Неходабылспокойнейтебя, атыслишкомгоряч. (Перв., Честьсмолоду)
涅霍达就比你冷静得多, 你太冲动。
Оннебылтакойхолодныйиаккуратный, какстарший, инетакойотчаянный, какменьшой. (Л.Толс., СмертьИванаИльича)
他既不像他哥哥那样不通人情、一板一眼, 也不像他的弟弟那样冒失莽撞。
汉语中用温度概念来表达人的性格通常称“温和”、“温厚”, 如:只一放了学, 进去见了那些女儿们, 其温厚和平, 聪敏文雅, 竟又变了一个。 (《红楼梦》第二回) 终温且惠, 淑慎其身。—— (《诗经·邶风·燕燕》) 一则, 自然是因为无聊赖;二则, 因为听人说, 他倒很亲近失意的人的, 虽然素性这么冷。 (鲁迅《孤独者》)
3 情感
在日常生活中, 对于各种事物我们常常产生不同的情感, 或者喜爱, 或者讨厌, 或者没有明显的态度偏差, 情感一般会通过言谈举止来传递, 而温度所衍生的概念隐喻在构造不同的情感范畴中也起着重要作用。其中, 热范畴通常表示感情深厚、热情的, 如:горячаялюбовь (热恋) , горячийприём (热情的招待) ;暖范畴的隐喻意义与热范畴大体一致, 也表示对人或事物的友好或喜爱的态度。Тёплый首先意味着因为不同的原因“使人感到愉快”, 这种愉快是本人真诚的反应。如:тёплыечувства (温暖的感觉) , тёплыйвзгляд (温暖的目光) , тёплоеписьмо (暖意洋洋的信) , тёплыеслова (温暖的话语) , тёплыевоспоминания (温馨的回忆) , тёплыйприём (热情的招待) , тёплаявстреча (热情的接待) 等。Тёплоеотношение (友好的关系) , тёплаядружба (令人感到温暖的友谊) 说明真诚和愉快的关系, 它们使人心里感到温暖。在这里俄汉语的用法是相通的, 这一隐喻的表达方式在汉语中体现得很普遍, 如:温馨提示;热情迎圣火, 激情办盛会。
与热、暖两个范畴相反, 冷范畴通常隐喻对他人的漠不关心, 没有感情, 但可能具有理智和冷静。俄语“холодный” (冷的) 首先喻指人及其行为, 这与холодный的直义“缺乏人的热量的来源”有关, 指没有心肠 (душаисердце) 的。在语言的朴素的世界图景中, душа和сердце负责人的情感, 所以холодный隐喻地表示бездушный (冷酷的) 、бессердечный (无情的) , 具有反面评价。例如холодныйчеловек指冷漠无情的人。类似搭配还有:холодныйвзгляд (冷冷的眼光) , холодныеслова (冰冷的话语) , холодныйголос (冰冷的声音) 等。汉语中“冷的”在隐喻上也具有接近的表达, 反映了俄汉语言世界图景在“冷”的温度语义的隐喻使用上的接近甚至交叉。汉语里类似的隐喻表达有:冷心肠、冰冷的话语、冷静、冷酷、冷清清、冷眼、冷战等。如:门子听了, 冷笑道:“老爷说的何尝不是大道理, 但只是如今世上是行不去的。” (《红楼梦》第四回)
4 人与事物的活跃程度
俄语中温度形容词的另一个概念隐喻与人或事物的活跃程度有关。当一个情境涉及大量的人或事物, 并且他们 (它们) 处于非常活跃的状态之时, 用于描述的语言形式会体现热的范畴。反之, 当一个情境涉及很少的人或事物, 或者没有人或事物, 而且人或事物处于平静的状态之时, 语言形式则体现为冷范畴。如:горячаялиния (热线) , горячийбой (激烈的战斗) 等。Звездыждалиеёвыхода, холоднопоблескиваливхолодномнебе. (Айтм., Прощай, Гульсары!) 群星在等待着月亮的升起, 在冷冷清清的天空中, 凄凄惨惨地闪烁着。
汉语的热范畴中, 火处于认知上的突显地位, 因此与火有关的事物通常表示一个实体处于高度活跃的状态, 或者处于紧急状态, 需要马上处理, 如报刊中常出现的“热点问题”、“热门”、“热销”。与热范畴正好相反, 冷范畴中处于认知突显地位的是冰。许多处于不活跃状态的人或事物被隐喻为与冰有关的事物。如:黛玉笑道:“要来一群都来, 要不来一个也不来, 今儿他来了, 明儿我再来, 如此间错开了来着, 岂不天天有人来了?也不至于太冷落, 也不至于太热闹了。姐姐如何反不解这意思?” (《红楼梦》第八回)
5 结语
本文通过对比分析俄汉语温度形容词概念隐喻为概念隐喻的普遍性研究提供佐证。同时, 本文通过例句说明俄汉语中几种抽象范畴是怎样通过隐喻而产生, 这些分析可以应用于两种语言对外教学中, 使学习者认识到各种范畴之间的温度形容词系统的有理据的联系, 更好地掌握这些词汇。
摘要:隐喻是人类语言中最重要的一种表达手段。俄汉两种语言都有隐喻这一辞格。温度是自然界最常见的一种现象, 是人体最基本的感觉之一。本文通过对比俄汉两种语言中温度形容词的隐喻来浅谈对隐喻的认识。
关键词:表温度的形容词,隐喻
参考文献
3.以e为开头的形容词 篇三
东西方文化之间存在着明显的差异。
A cold wind blew from the east.
东边吹来一股冷风。
The house looks east.
这房子朝东。
The house faces east.
房子朝东。
I was born in the East, but now live in San Francisco.
4.以z开头的形容词英文单词 篇四
zealot n. 狂热份子,热心者
zeal n.热心,热情,热忱
zebra n.斑马
zebu n. 瘤牛
zenith n. 天顶,极点
zephyr n. 和风,西风
zeppelin n. 齐柏林式飞艇
zero n.零;零点,零度
zest n. 刺激性,热心,兴趣
zeus n. (希腊)宙斯
zigzag a. 之字形的,曲折的
zinc n.锌 vt.在…上镀锌
zion n. 天国
zip n. 拉链;活动,尖啸声;v. 拉上…拉链
zipcode n. 邮政编码
zipper n. 拉练
zither n. 筝
zodiac n. 十二宫图,黄道带
zone n.地区,区域,范围
zoo n. 动物园
zoologist n. 动物学家
zoology n. 动物学,生态
zoom n. 急速上升,图象电子放大,嗡嗡声
5.以a开头的形容词一般只能作表语 篇五
他们尽量对自己的孩子一视同仁。
They look so alike, I always get them muddled up.
他们看上去那么像,我总是把他们给搞混了。
My sister and I do not look alike.
我和我妹妹外貌不相像。
The kittens look exactly alike ─ how can you tell which is which?
这些小猫看上去一模一样,你怎么能分辨出哪只是哪只呢?
The resort is tuned in to the tastes of young and old alike.
6.以un开头的形容词 篇六
英语中“形—名”组合的语义构建一直是语言学家关注的话题。Franks (1995) 提出意义生成模型讨论形名组合的意义构建, 包括三个过程:合并、优先合并、转喻类型压制。并用此模型讨论“否定形容词+名词”组合中“fake gun”的意义构建过程。中国学者张建理 (2007) 采用动态识解法分析形名组合意义构建的原义、初义、洽义三个过程。张辉、范瑞萍 (2008) 提出概念整合和物性结构的杂合分析模式。本文拟在认知语法框架下, 探究“时间形容词+名词”结构中个案“former president”在特定语境下语法表达和概念结构之间存在的语法转喻关系, 此关系的构建是由三次连续的线性认知参照过程完成的。
2“时间形容词+名词”语法转喻关系分析
2.1 时间形容词“former”的意义研究
时间形容词指的是含有指示时间语义成分的形容词, 如former、early、occasional等。时间形容词展示的主要特性有过去性、现在性和将来性。本文的研究对象是带有过去性的时间形容词作为前置修饰语修饰名词的词组, 如“former president”。本文中, “former”用在职位名词或关系名词前, 选取意义为“时间的过去性”。
2.2 名词“president”的意义研究
Justeson&Katz (1995) 认为形容词在本质上是趋于歧义性和模糊性的, 需要名词的语境对多义形容词进行解歧, 让其有更细致的语义特征。如例1, 由“Obama和George H.W.Bush”可推断“president”具体所指为“美国总统”。然后语言使用者根据自身对物质世界、社会世界、文化世界和心智世界的体验, 对“美国总统”进行概念化, 形成其百科知识性的意义表征 (Langacker, 1987) , 除包含基本的诊断属性如年龄、性别、外貌、性格之外等, 还有一些更加显著的中心属性, 又分明确属性和非明确属性。明确属性如候选人的基本要求、选举方式、权力与义务、任期、可最多连任届数、官邸;非明确属性如在任时间、所属党派、第一夫人、是否被弹劾、是否自然死亡等, 所有这些特征都是“美国总统”的不同侧面, 构成其百科知识性意义表征集合。
e.g. (1) President Obama welcomed former President George H.W.Bush and his son, former Florida governor Jeb Bush, for a personal visit.
2.3“former president”的语法转喻关系分析
上述分析得出, “president”作为“美国总统”时的百科知识性意义表征包含许多侧面。但受不同语境信息和背景知识的影响, 语言使用者不可能将所有侧面信息逐字地表现出来。当与形容词结合时, 与其相关的侧面被突显成为激活域 (Langacker, 2009) 。“former president”中, “former”是一个时间性的形容词, 基本意义为“以前的;前任的”。作为修饰语, 理论上可以与“美国总统”的所有特征相结合。但实际的意义构建过程中, “前任的”与多数侧面结合语义不合理被淘汰, 只有与“在任时间, 第一夫人”等特征侧面组合才可理解。而根据文内信息“George H.W.Bush”及我们对社会世界的体验得出, “former”激活的是“总统在任时间”这个特征侧面。在意义构建过程中, 我们会先概念化“现任美国总统”, 通过对“在任时间”的对比得出, “前任总统”是在“现任总统”在任期间之前的总统, 它突显的是“在任时间”这个侧面并使其成为激活域。因此, 在例1的“former president”中, “美国总统”的所有特征侧面集合和在任时间激活域侧面之间存在一种不均衡性, 这种不均衡性导致了一种整体 (美国总统的百科知识性意义表征) —部分 (在任时间) 的语法转喻关系 (Langacker, 2009) 。
2.4“former president”语法转喻关系形成的认知参照过程分析
某个实体要足够突显才能成为参照点, 影响突显度的一般规律是, 人类大于非人类;有生命的大于无生命的;整体大于部分;具体大于抽象;可见的大于不可见的;近的大于远的 (李丛禾, 2008) 。
例1中“former president”的意义构建过程如图1所示:“president”的基本意义为某国总统, 作为有生命的自主体, 成为参照点R1, 并激活与此相关的百科知识性意义表征如国籍等, 成为辖域D1。受文内信息“Obama”和“Bush”影响, 总统的国籍特征侧面被激活成为激活域, “美国总统”成为概念化目标T1, 同时又成为下一参照过程的参照点R2。“美国总统”R2激活与其相关的百科知识性意义表征如前文所述的明确与非明确属性, 成为新的辖域D2。由于时间形容词“former”的存在, 在任时间特征侧面被激活成为激活域, 现任美国总统“Obama”成为目标T2, 同时又成为第三次认知参照过程的参照点R3, 并激活所有前任和现任的美国总统们, 成为又一个新的辖域D3。通过对在任时间的对比, “former president”意义构建为在任时间在“现任总统Obama”之前的美国总统“Bush”, “在任时间”特征侧面被突显成为语言使用者聚焦的激活域。在整个意义构建过程中, 参照点R1 (总统) 经过三次认知参照过程, 按照一定的心理路径进行心理接触, 通过“美国总统”、“现任美国总统”到达最终目标“前任美国总统Bush”。
C:认知主体R1:总统D1:总统的百科知识性意义表征如国籍等T1/R2:美国总统D2:美国总统的百科知识性意义表征T2/R3:现任美国总统Obama D3:所有曾经在任过和正在任美国总统T:前任美国总统Bush
3 结语
本文在认知语法框架下, 讨论“时间形容词+名词”结构中名词的百科知识性意义表征, 探讨该结构的语法表现形式和概念结构之间的关系及该关系形成的基础。分析得出, 个案“former president”中存在Langacker提出的激活域促使的整体 (名词的百科知识性意义表征集合) —部分 (时间特征侧面) 的语法转喻关系, 这种关系形成的过程为三次连续线性认知参照。从认知参照点角度对“时间形容词+名词”结构语法转喻关系的分析帮助我们更清晰地了解该结构的语法表现形式与概念结构之间的关系及该关系形成的概念基础, 有助于二语习得者在不同语境下把握该类结构的深层意义及构建过程。
参考文献
[1]Franks.Sense Generation:A“quasi-classical”approach to concepts and concept combination[J].Cognitive Science, 1995.
[2]Justeson&Katz.Technical Terminology:some linguistic properties and an algorithm for identification in text[J].Natural Language Engineering, 1995.
[3]Langacker.Foundations of Cognitive Grammar:Theoretical Prerequisities[M].Stanford:Stanford University Press, 1987.
[4]Langacker.Investigations in Cognitive Grammar[M].Berlin:Mouton de Gruyter, 2009.
[5]李丛禾.认知参照点模型及其语言体现[J].四川外语学院学报, 2008.
[6]张辉, 范瑞萍.形名组合的意义建构:概念整合和物性结构的杂合分析模式[J].外国语, 2008.
7.a开头的形容词 形容饮料 篇七
He was beguilingly boyish and attractive.
他散发着迷人的`孩子气和魅力。
She had a charm that men found irresistibly attractive.
她有一种令男人无法抵制的魅力。
The apartment was small but attractive, if rather shabby.
这套公寓不大却满漂亮,尽管已相当陈旧。
She takes an active part in school life.
她积极参加学校活动。
What is the active ingredient in aspirin?
什么是阿司匹林中的有效成分?
She plays an active part in local politics.
她积极参与地方政治活动。
When she lost her sight, her other senses grew more acute.
失明以后,她的其他感官变得更加敏锐了。
This acute infection of the brain is almost invariably fatal.
这种急性大脑传染病几乎总是导致死亡。
I was suffering from acute sunstroke, starvation and exhaustion.
我当时正受着急性中暑、饥饿和疲惫之苦。
People in power are amenable to you.
有权之人会顺从你。
This makes your system more amenable to failover.
这样做可以使您的系统更经得起故障转移。
Provide a syntax that is amenable to manipulation by tools.
提供可通过工具进行操作的语法。
He was an admirable chairman.
他是位值得尊敬的主席。
Her dedication to her work was admirable.
她对工作的奉献精神可钦可佩。
He made his points with admirable clarity.
8.f开头的形容词褒义 篇八
fabric n.织物,纺织品;结构
fabricate vt.制作,组合;捏造
fabrication n.制作,构成;捏造
fabulous adj. 难以置信的,寓言里的
facade n. 建筑物的正面,外表
face n.脸
faced adj. 脸的
faces 脸
facet n. 面;方面
facetious adj. 轻浮的,好开玩笑的
facial n. 美颜术,脸部按摩术
facile adj. 容易做的,肤浅的
facilitate vt. 促进;使容易;助长;使便利,有助于v. 使便利,使容易;帮助
facilities n. (使事情便利的)设备,工具
facility n.设备;容易;便利
facing n. 贴边,饰面
facsimile n. 复制本,摹本
fact n.事实;实际
faction n.派别,宗派,小集团
factious adj. 有派性的,偏见的
factitious adj. 人为的,不真实的
factor n.因素;因子,系数
factorage 代理业
factories 工厂
factoring 代理经营,代理融通;融资
factory n.工厂,制造厂
factotum n. 杂役,听差
factual a. 事实的`,现实的;实际的,事实上的
facultative 任意的,临时的;临垢
faculty n.才能,能力;系,科
fad n. (流行一时的)狂热,时尚
faddish adj. 流行一时的,时尚的
fade vi.褪色;逐渐消失
faeces n. 粪;排泄物,渣滓
faery n. 仙子,仙境
fag v. 苦干n. 苦工
faggot n. 柴把,束薪
fagot n. 柴把,束薪
Fahrenheit n.华氏温度计
fail vi.失败
failing n. 失败,缺点,过失
failure n.失败;失败的人
fain adj. 欣然地;乐意地;ad. 宁愿;乐意的
faint adj.暗淡的;微弱的
faintly ad. 微微地;不明显的;微弱地,软弱无力的
fair adj.(头发)金色的
fairly ad.相当;公平地
fairness n. 晴朗,光明正大,美丽
fairy adj.幻想中的,虚构的
fairyland n. 仙境
fait 证书,契据
faith n.信任,信心;信仰
faithful a.忠诚的;如实的
faithfully adv. 忠诚地;诚恳地;忠实地
faithfulness n. 忠诚,诚实,正确
faithless a. 无信的,不忠实的
fake n.假货,膺品 a.假的
fakir n. 托钵僧,骗子
falchion n. 刀,剑
falcon n. 猎鹰
falconer n. 以鹰狩猎者,放鹰者,养鹰者
falconry n. 放鹰捕猎,养鹰术
fall n.&vi.落下;跌倒
fallacious adj. 欺骗的,谬误的
fallacy n. 谬误,错误
fallen fall 的过去分词;落下
fallible adj. 会犯错的,易犯错的
fallow n./adj. 休闲地,休闲的
FALSE a.不真实的;伪造的
falsehood n. 谎言,虚假
falseness n. 虚伪,不正确,不忠实
falsification n. 窜改
falsify v. 窜改,说谎
falsity n. 虚伪,错误
falter vt. 支吾地说,迟疑
fame n.名声,名望
famed a. 著名的
familiar a.熟悉的;冒昧的
familiarity n. 精通,亲近,不拘礼仪
familiarize vt. 使熟悉,使熟知,使通俗化
family n.家,家庭
famine n.饥荒;严重的缺乏
famish v. 使饥饿
famished adj. 极饥饿的;非常饥饿的
famous adj.著名的
fan n.扇子
fanatic adj. 狂热的,盲信的n. 狂热者
fanatical a. 狂热的;入迷的
fanaticism n. 狂热盲信
fancied adj. 想象的;幻想的
fancier n. 爱好者
fanciful a. 奇怪的,稀奇的,想像的
fancy n.想象力;设想;爱好
fane n. 寺院,神庙
fanfare n. 夸耀,嘹亮的喇叭声
fang n. (毒蛇的)尖牙
fantasia n. 幻想曲,组合乐曲
fantastic a.空想的;奇异的
fantastical a. 幻想的,异想天开的(fantastical=fantastic);奇异的,怪诞的
fantasy n. 幻想,白日梦
far adj.远的 adv.远地
faraday 法拉第
faraway adj. 遥远的;(时间等)遥远的;心不在焉的;adv. 遥远的
farce n. 闹剧,胡闹
fare n.车费,船费,票价
farewell int.再会 n.告别
farm n.农场
farmer n.农民,农夫;农场主
farmhand n. 长工,雇工;农工,农场工人;农业工人
farmhouse n.农舍
farming n. 农事;耕作;农业,种植业;耕作;n. & a. 农业(的)
farmland n.农田
farmstead n. 农场及其建筑物
farmyard n. 农家庭院
farrago n. 混杂物;杂烩
farrier n. 蹄铁匠,马医
farrow v. (母猪)生产n. 一窝小猪
farsightedness n. 远视眼
farther ad.更远地 a.更远的
farthest adj. 最远的;ad. 最远地
farthing n. 1/4便士,英国最小的钱币
fascia n. 饰带,(商店上挂的)招牌
9.英语c开头的形容词 篇九
caac 中国民航
cab n. 计程车,出租汽车,出租单马车
cabal n. 徒党,秘密结社,(尤指政治上的)阴谋
cabbage n.洋白菜,卷心菜
cabin n.小屋;船舱,机舱
cabinet n.橱,柜;内阁
cable n.海底电报
cablegram n. 海底电报
caboose n. (载货火车最后一节的)守车,
cacao n. 可可子,可可树
cache v. 贮藏,隐藏,n. 藏物处
cackle n. 咯咯声,高笑声,饶舌,闲谈
cacophonous a. 刺耳的;不协调的
cacophony n. 刺耳的声音
cacti n. 仙人掌
cactus n. 仙人掌
cad n. 卑鄙的男人,下流人,无赖
cadaver n. 尸体
cadaverous adj. 像尸体的,(形容)枯槁的
cadence n. 韵律,抑扬,调子,节奏
cadet n. 军校或警官学校的学生
cadre n. 干部
caesura n. 休止
cafe n.咖啡馆;小餐厅
cafeteria n.自助食堂
cage n.畜养禽、兽的笼子
cail v. 脱帽;低垂
cain n. 该隐;杀弟者,凶手
cairn n. 石堆纪念碑,石冢,堆石界标
cairo n. 开罗(埃及首都)
caitiff a. 卑劣的
cajole v. (以甜言蜜语)哄骗
cake n.蛋糕,饼,糕
cakes 蛋糕
calais n. 加来(法国港市)
calamitous adj. 造成灾祸的
calamity n. 大灾祸,不幸之事
calcify v. 使硬化,钙化
calcimine n. 墙粉(一种涂料)
calcine vt.vi. 烧成石灰,锻烧
calcium n. 钙
calculate vt.计算;估计;计划
calculated a. 精心制作的
calculating adj. 精于打算的;深谋远虑的,精明的
calculation n.计算,计算结果
calculator n.计算器,计算者
calculus n.微积分;结石
calcutta n. 加尔各答(印度)
caldron n. 大锅,大汽锅
calendar n.日历,历书;历法
calender n. 研光机
calf n. 小牛,小牛皮,腓,小腿
caliber n. 口径,才干,器量
calibrate vt. 使标准化,校准,标定,分度,测量…的口径
calibration n. 校准;标定,刻度;核定
calibre n. (枪等)口径,(人或事)品质,才能
calico n. 印花棉布,白洋布
calif n.哈利发,回教国国王
california n. 加利福尼亚(美国)
californian a. 加利福尼亚州的
calipers n.pl. 弯脚器,测径器
caliph n. 哈利发,回教国国王
calk vt. 填...以防漏,使不漏水,装尖铁,
call vt.把…叫做;叫,喊
called a. 被称呼的
caller n. 访客,召集员,传唤员
calligraphy n. 书法
calling n. 职业,行业,邀请,召集
callipers n. 弯脚规,测径器
callous adj. 结硬块的,无情的
callow adj. (鸟)未生羽毛的,(人)未成熟的
callus n. 老茧,皮肤硬厚处
calm adj.平静的;沉着的
calmly adv.平静地;沉着地;无风浪地;镇静地
calmness n.平静,镇静,冷静
calomel n. 甘汞
calorie n. 卡路里
calorific adj. 生热的
calumniate v. 诽谤,中伤
calumnious adj. 诽谤的,中伤的
calumny n. 诽谤,中伤
calves calf的.复数
calyx n. 花萼
cam n. 凸轮
cambric n. 一种亚麻布或棉布
cambridge 剑桥大学;剑桥(英格兰东部一城市)
came vi.come(来)的过去式;come(来)的过去分词
camel n.骆驼
camellia n. 茶花,山茶
cameo n. 刻有浮雕的宝石或贝壳
camera n.照相机
cameraman 摄影师
camouflage n./v. 掩饰,伪装
camp n.野营,营地,兵营
campaign n.战役;运动
campaigner n. 从军者,出征者,竞选者
camper n. 露营者
camphor n. 樟树,樟脑
camping n. 野营
campsite n.露营场地 ,营地
campstool n. 折椅
campus n.校园,学校场地
camshaft n. 凸轮轴
can n.罐头,听头
canada n.加拿大(北美洲)
Canadian n.加拿大人
canal n.运河;沟渠;管
canard n. 虚报;谣言;假新闻
canary n. 金丝雀,女歌星
cancel vt.取消,撤消;删去
cancellation n. 取消,作废,注销戳
cancer n.癌,癌症,肿瘤
candelabrum n. 枝状大烛台
candid a. 坦白的,率直的,公正的
candidacy n. 候选人的地位,候选资格
candidate n. 候选人
candidature n. 候选人的,资格
candle n.蜡烛
candlestick n. 烛台
candor n. 坦白,直率
candour n.公正,坦率
candy n.糖果;砂糖结晶
cane n.手杖
canel n. 运河,沟渠
canine adj. 犬的,似犬的
canker n. 溃疡,弊害
canned a. 罐装的,录音的,被囚的,刻板的,
cannibal n. 食人者,食同类的动物
cannibalism n. 同类相食
canning n. 罐头制造
cannonade n. 炮击
10.开头是w的形容词 篇十
他总能从她那里得到明智的建议。
When selecting boots, fine, quality leather will be a wise investment
在挑选长筒靴的时候,购买上等的好皮靴将是明智的`选择。
His plays were very good, very witty
他的剧作非常精彩,妙趣横生。
He was witty, amusing and gifted with a sharp business brain.
他机智诙谐,具有敏锐的商业头脑。
The author extracts the maximum from every carefully-crafted scene in this witty tale.
11.o开头的形容词 篇十一
oatmeal n. 燕麦片,燕麦粥
obduracy n. 顽固,执拗,冷酷
obdurate adj. 固执的,顽固的.
obedience n.服从,顺从;管辖
o开头的其他词汇:
obedient n.服从的,顺从的
obeisance n. 鞠躬,敬礼
obelisk n. 方尖石塔,短剑号,疑问记号
obesity n. 肥胖
obey vt.顺从 vi.服从
obfuscate v. 使困惑,使迷惑
obigor n.债务人,欠债者
obituary a. 死亡的
object n.物,物体;目的
objection n.反对,异议;不喜欢
objectionable adj. 令人厌恶的
objective a.客观的;无偏见的
objurgate v. 怒斥,谴责
objurgation n. 叱责,非难
oblation n. 宗教的供品,祭品
obligate vt. 使负义务,强制,预留,施恩惠于
obligation n.义务,职责,责任
obligator 欠债者,债务人
【以un开头的形容词】推荐阅读:
以q开头的形容词英文09-28
以d开头的形容词英文单词06-13
以r开头的形容词英语单词06-27
in开头的形容词10-01
t开头的形容词 赞美人06-23
开头字母是c的形容词12-11
un为前缀的形容词英语单词06-20
高中以ed和ing结尾的形容词是?12-03
以t结尾的形容词和以ce结尾的名词11-02
初中英语以m开头的单词07-06