《美国历届总统转》读后感

2024-11-28

《美国历届总统转》读后感(精选9篇)

1.《美国历届总统转》读后感 篇一

二战后美国历届总统对内政策

杜鲁门:公平施政

军队复员,军事订单大批缩减,实业人数增加,房荒问题严重,通货膨胀加剧,工人罢工运动高涨。为保持经济繁荣,避免大规模失业,缓和国内矛盾,杜鲁门政府提出一系列社会改革方案。

1946年9月6日,杜鲁门第一次向国会提交内政问题的综合性咨文。后又陆续提出一些。内容包括:帮助工业尽快从军需生产调整为民用生产;为退伍军人的就业训练、大学教育、失业补助、购买农场和住宅提供资金和贷款;制定充分就业法;成立总统民权委员会。

1949年1月5日,杜鲁门在提交国会的咨文中正式提出“公平施政”纲领,把过去的各种建议合并起来,形成一个更广泛、更系统、更具体的计划。基本内容包括:扩大社会保障范围,提高最低工资额;建造廉价公共住宅;继续维持农产品价格支持计划;推进保障民权立法;扩大联邦政府对教育的援助;保护和开发自然资源。成效:国会1949年通过了建筑廉价公共住房和清除贫民窟的法案;1950年《公平劳动标准法》修正案,提高工人最低工资;1950年通过有关社会保险制度的改革法案。其他改革目标,如保障民权的法律、废除塔夫脱-哈特莱法的努力、支持农业的布兰南计划等都失败。原因:时代背景;党派分歧;个人因素。

艾森豪威尔:现代共和党主义(能动的保守主义)

走介于罗斯福新政和20年代传统共和党主义之间的“中间道路”,既要争取共和党传统的目标即削减政府开支和实行自由企业制度等,又要继续社会经济改革。表现为一系列社会经济政策上的二重性。称“能动的保守主义”。

  二战后经济的繁荣使改革紧迫性削弱,新政以来国家干预造成的大政府、“大劳工”、高赤字和高税收等,又使垄断资产阶级深感不安。

新政以来美国社会全面走向国家垄断资本主义的趋势是无法逆转的。

内容:(1)试图改变凯恩斯主义赤字财政政策的发展趋势,计划减少联邦预算,但无效。艾森豪威尔执政的大部分财政里,实行的其实是凯恩斯的赤字财政政策,联邦开支不断攀升。(2)大规模出售战时积累的国家财产和国有企业,拒绝联邦政府修建水电站的要求,但不得不承担风险大、利润低的工程,如1954年圣劳伦斯航道法和1956年的联邦援助公路法;(3)艾森豪威尔本人早年对社会保障法持保守态度,但入主白宫后不得不从缓和阶级矛盾的政治需要和扩大有效需有的经济效应出发,支持福利改革计划,扩大保障范围,并进一步提高最低工资额。然而,在社会福利问题上,他还是希望州和地方政府甚至私人机构承担更多责任,在政策上表现出一定的保守性。

肯尼迪:新边疆

在接受民主党总统候选人提名的演说中,肯尼迪提出了新边疆的口号:“不论我们是不是在寻求„新边疆‟,„新边疆‟已是既成事实……未知的科学与空间领域,未解决的和平与战争问题,尚未征服的无知与偏见的孤立地带,尚无答案的贫困与过剩的课题。”当选总统后,组织专家研究,向国会提交了总统咨文,准备了277项立法建议,形成新边疆施政纲领。内容广泛,涉及税收改革、联邦援助教育和农场主、改善老年人医疗问题、改进城市、结束种族歧视、抑制经济衰退等领域。基本是继承原有改革方案。

改革取得一些成效。1961年的《住房法》授权花费49亿美元,实施为期4年的地方城市改造计划。同年通过提高最低工资的法律,将最低工资从每小时1美元提高到每小时1.25美元。1961年的《萧条地区重新开发法》和1962年的《人力开发和训练法》为新兴工业和“萧条地区”重新培训工人,帮助因自动化而受到失业威胁的工人。1962年通过一系列刺激经济发展的法案,如《贸易扩大法》和加速折旧、延期纳税和投资税优惠等。南方民主党人与共和党人结成保守主义联盟,阻碍改革立法。联邦援助教育计划、给老年人提供医疗的计划、援助失业青年和流动劳工等法案都未能通过。肯尼迪提出《民权法案》,遇刺前仍未通过,普遍减税法案也未通过。

特纳:《边疆在美国历史上的重要性》

约翰逊:伟大社会

约翰逊继续执行肯尼迪的“新边疆”改革计划,声称要使美国走向“一个伟大的社会”。“伟大社会”因此成为约翰逊内政标志。

利用肯尼迪死后的声望和本人的努力,约翰逊使肯尼迪遗留的52项立法提案的大部分(45项)获得通过,其中比较重要的是减税法和民权法。

1965年1月,约翰逊又在国情咨文中提出“伟大社会”立法计划,要求国会在教育、医疗、环境保护、住房、消除贫困和民权等领域采取广泛的立法行动。约翰逊的“伟大社会”计划取得很大成功,通过《中小学教育法》、《高等教育法》、《医疗保险法》、《选举权法》、《住房和城市发展法》等一系列法律。但是,“伟大社会”在立法上的成功并不等于“伟大社会”目标的实现。1966年后,因中期选举中保守派联盟重新抬头,“伟大社会”在立法上也由盛而衰。

尼克松:“新经济政策”与“新联邦主义”

尼克松上台时,通货膨胀严重,他的经济顾问认为这是由“伟大社会”的庞大开支造成的。尼克松政府于是采取共和党传统的保守政策,如削减联邦开支,紧缩货币和信贷。但造成经济急剧下滑,失业人数增加,出现通货膨胀和经济衰退并发的“滞涨”现象。1971年1月,不得已重拾凯恩斯主义,实行赤字财政。同时他又把通货膨胀归咎于工人工资过高,把经济衰退归咎于国外的竞争。为此,尼克松在1971年8月向全国宣布实行新经济政策,主要内容为:冻结工资、物价、房租和红利90天,要求国会削减联邦开支,停止外国中央银行用美元向美国兑换黄金,对进口商品增收10%的附加税。新经济政策在1972年上半年造成暂时的经济回升,但没能从根本上解决滞涨问题。

尼克松还把美国面临的问题归咎为联邦权利的过分集中,因此提出了“还权于州”、“还政于民”的“新联邦主义”政策。主要措施是岁入分享。1972年10月,尼克松签署《分享岁入法》,计划在5年内由联邦政府与州政府和地方政府分享300亿美元的联邦岁入,目的是限制联邦权力,扩大州和地方政府的职权和干预经济的作用,将国家干预经济的部分责任转移到州和地方政府,降低或减少联邦政府财政赤字,借以克服“滞涨”型危机。但效果不大,在解决新政式国家垄断资本主义的发展带来的政府间关系失调的问题上,未取得多大进展。

竞争联邦主义,二元联邦主义,合作联邦主义, 新联邦主义 第一条第八款

国会有权:

〔一〕规定并征收直接税、间接税、关税与国产税,以偿付国债和规划合众国共同防务与公共福利,但所征各种税收、关税与国产税应全国统一;

〔二〕以合众国之信用借款;

〔三〕管理同外国的、各州之间的和同各印第安部落的贸易;

〔四〕制定合众国全国统一的归化条例和破产法;

〔五〕铸造货币,厘定本国货币和外国货币的价值,并确定度量衡的标准;

〔六〕规定有关伪造合众国证券和通行货币的惩罚条例;

〔七〕设立邮政局和修建邮政道路;

〔八〕保障著作家和发明家对各自著作和发明在一定期限内的专有权利,以促进科学和实用技艺之进步;

〔九〕设立最高法院之下的各级法院;

〔十〕界定和惩罚海盗罪和在公海上所犯的重罪以及违反国际法的犯罪行为;

〔十一〕宣战,颁发捕获敌船许可状,制定关于陆上和水上俘获物的条例;

〔十二〕招募陆军并供给军需,但此项用途的拨款期限不得超过两年;

〔十三〕建立和维持一支海军;

〔十四〕制定统辖和管理陆海军的条例;

〔十五〕规定征召民兵,以执行联邦法律、镇压叛乱和击退入侵;

〔十六〕规定民兵的组织、装备和纪律,规定用来为合众国服役的那些民兵的统辖事宜,但民兵军官的任命和按国会规定纪律训练民兵的权力,由各州保留;

〔十七〕对于由某些州让与合众国、经国会接受而成为合众国政府所在地的地区(不得超过10平方英里),在一切事项中都行使专有立法权;对于经州议会同意,由合众国在该州购买的用于建造要塞、弹药库、兵工厂、船场和其他必要建筑物的一切地方,亦行使同样的权力;

〔十八〕制定为执行上述各项权力和由本宪法授予合众国政府或其任何部门或官员的一切其他权力所必要而适当的各项法律。

第十条修正案〔1804〕

本宪法未授予合众国、也未禁止各州行使的权力,保留给各州行使,或保留给人民行使之。

1887年《州际贸易法》和1890年《谢尔曼反托拉斯法》,联邦政府开始插手经济领域。罗斯福新政、公平施政、新边疆、伟大社会

民主党、共和党对内政策的特点 对外政策

杜鲁门:杜鲁门主义,第四点计划,军援法

杜鲁门主义:希腊、土耳其问题;乔治•凯南8000字电报。1947年3月12日,杜鲁门在国会发表咨文,宣称希腊遭到恐怖主义活动的威胁,一旦希腊作为独立国家陨落,将危及土耳其和整个中东地区,并给欧洲乃至世界带来灾难。呼吁国会出资援助希腊和土耳其,并要求选派文职和军事人员前往增援。杜鲁门在解释咨文时说,“这就是美国对共产主义暴君扩张浪潮的回答”,“是向全世界说明,美国在这个新的极权主义的挑战面前的立场”,“这是美国外交政策的转折点,它现在宣布,不论什么地方,不论直接或间接侵略威胁了和平,都与美国的安全有关。”杜鲁门的这项政策声明很快便被称之为“杜鲁门主义”。

第四点计划:1949年1月20日,杜鲁门在就职演说中提出了美国外交方面的四点原则:(1)支持联合国;(2)继续推行世界经济复兴计划(马歇尔计划);(3)加强与爱好自由国家的合作,反对侵略威胁;(4)技术援助不发达地区。前三点都是美国战后已经或正在推行的措施,而第四点是新提出来,后来称“第四点计划”。起初国会没采取行动。1949年6月24日,杜鲁门为推行该计划向国会提交一份特别咨文,要求迅速采取行动。他说,亚非拉地区的人民已经骚动和苏醒,如果美国不支持和援助他们,他们就会落入“同人类自由敌对的哲学控制之下”。1949年新中国的成立使杜鲁门认为推行第四点计划刻不容缓。1950年6月5日,美国国会通过“对外经济援助法案”,第四点计划列入该法案的第四节“国际开发法案”。杜鲁门当天签署生效。“国际开发法案”规定:美国的政策是,援助经济不发达地区各国人民开发本国资源和改善当地劳动、生活状况,其办法是鼓励交换技术知识和技能,向这些国家输出资本。法案强调要把私人投资和技术援助结合起来,鼓励私人对外投资,并保证私人投资者的人身和财产安全。

军援法:即“共同防御援助法”。杜鲁门于1949年10月6日正式签署。根据该法案,美国拨款13.14亿美元,为期一年,其中10亿用于援助北约国家。该法案作为向西欧提供经济援助的马歇尔计划的重要补充,把美国的外交与军事进一步紧密结合起来,从而使北约能够发挥实际作用。

艾森豪威尔:艾森豪威尔主义。

为取代英法传统殖民势力,抵制苏联对中东的渗透,进而独霸中东,艾森豪威尔政府提出新的中东政策。1957年1月5日,艾森豪威尔向国会提出关于“中东政策”的特别咨文,并提交中东决议案。该决议案经国会批准后,于3月9日由总统签署。这个以侵略和独霸中东为目的的政策被称为“艾森豪威尔主义”,有时也被称作“填补力量真空主义”。

肯尼迪:和平战略

美国总统肯尼迪针对美苏问题以及国内外形势提出的重要战略:既加强军事实力,又要利用经济和政治工具。“一手抓剑,一手抓橄榄枝”。实质上是在实力基础上灵活运用文武两手称霸世界的全球战略。

肯尼迪说,“在总统的徽章上,美国之鹰的右手抓着一根橄榄枝,左手则抓着一把剑。我们打算给两者同样的注意。”一方面他强调发展军事力量,加强空运能力,扩大北极星潜艇计划,加速导弹计划;另一方面采取和平的手段,利用美国的“经济工具”,以援助的办法,实行“粮食用于和平计划”、派遣“和平队”等,达到对社会主义国家和新兴民族国家的控制。

“和平”战略的主要方面是从与苏联对全球的争夺出发,重点争夺东欧。由于美苏实力对比的变化,美国处于不利地位,肯尼迪提出制定“灵活反映”战略,以加强军事实力为基础,稳住美国阵脚,增强同苏联的全面争夺,特别是注意对东欧的争夺,通过“和平演变”把东欧国家纳入“自由世界”的范围。肯尼迪指出,“必须立刻动手,有步骤地、慎重地制订计划”,“从出现在铁幕上的任何裂缝中培养自由的种子”,“通过援助、贸易、旅行、新闻事业、学生和教师的交流以及我们的奖金和技术”去提高东欧国家和人民生活水平,积极关怀他们,而不是漠不关心。和平队成立于1961年,是肯尼迪在总统竞选中提出的,并被视为1960年总统大选中的一个亮点。按照肯尼迪的构想,和平队的主要使命就是以志愿者的方式,向第三世界国家提供教师,医生,护士,各种技术人员等“中等人力资源”,通过帮助第三世界国家的社会发展,向广大第三世界国家展现美国文化的精华,改变美国在第三世界国家中的不良形象,增强美国对新兴的第三世界国家的吸引力,并以此向这些国家传播美国文化及价值观念。是美国外交软实力(通过文化意识形态感召而加以吸引的能力)的体现。刘国柱:《和平队与美国对第三世界外交的软实力》,《浙江大学学报》

约翰逊:几乎完全继承肯尼迪外交政策,未做重大调整。约翰逊主义

主张通过地区性合作求得安全、繁荣和稳定。具体目标是:美国在自由世界每个地区的利益在于支持作出地区性安排,这种安排在减少对美国直接依赖的同时,在军事、经济和政治上又敞开同美国合作的大门。约翰逊主义的实质是:美国政府在逐渐意识到世界各国民族主义的兴起和自己的经济困境之后,试图通过所谓地区主义的合作,在政治上缓和各国人民对霸权主义的不满,在经济和军事上减轻美国的海外负担,但这种地区性安排必须保持与美国的合作,必须符合美国全球利益的需要。约翰逊主义推行不顺利。

尼克松:关岛主义(新亚洲主义)、尼克松主义

1969年7月25日,尼克松在出访亚洲途中在关岛谈到美国队亚洲和太平洋地区政策是说:“在我们同所有亚洲友邦的关系方面,现在是着重强调下列两点的时候了:第一,我们将恪守我们的条约义务……;第二,在国内安全问题上,在军事防务问题上,除非受到一个大国的带有核武器的威胁以外,美国将鼓励并由权期望逐渐由亚洲国家本身来处理,逐渐由亚洲国家本身来负责。在1969年11月3日的演说和1970年2月18日向国会提交的对外政策报告中,尼克松进一步提出“伙伴关系、实力和谈判”为支柱的新的和平战略,将关岛讲话对亚洲的政策推广为全球政策。

杜鲁门:杜鲁门主义,第四点计划,军援法

杜鲁门主义:希腊、土耳其问题;乔治•凯南8000字电报。1947年3月12日,杜鲁门在国会发表咨文,宣称希腊遭到恐怖主义活动的威胁,一旦希腊作为独立国家陨落,将危及土耳其和整个中东地区,并给欧洲乃至世界带来灾难。呼吁国会出资援助希腊和土耳其,并要求选派文职和军事人员前往增援。杜鲁门在解释咨文时说,“这就是美国对共产主义暴君扩张浪潮的回答”,“是向全世界说明,美国在这个新的极权主义的挑战面前的立场”,“这是美国外交政策的转折点,它现在宣布,不论什么地方,不论直接或间接侵略威胁了和平,都与美国的安全有关。”杜鲁门的这项政策声明很快便被称之为“杜鲁门主义”。

第四点计划:1949年1月20日,杜鲁门在就职演说中提出了美国外交方面的四点原则:(1)支持联合国;(2)继续推行世界经济复兴计划(马歇尔计划);(3)加强与爱好自由国家的合作,反对侵略威胁(正在酝酿成立的北大西洋公约组织);(4)技术援助不发达地区。前三点都是美国战后已经或正在推行的措施,而第四点是新提出来,后来称“第四点计划”。起初国会没采取行动。1949年6月24日,杜鲁门为推行该计划向国会提交一份特别咨文,要求迅速采取行动。他说,亚非拉地区的人民已经骚动和苏醒,如果美国不支持和援助他们,他们就会落入“同人类自由敌对的哲学控制之下”。1949年新中国的成立使杜鲁门认为推行第四点计划刻不容缓。1950年6月5日,美国国会通过“对外经济援助法案”,第四点计划列入该法案的第四节“国际开发法案”。杜鲁门当天签署生效。“国际开发法案”规定:美国的政策是,援助经济不发达地区各国人民开发本国资源和改善当地劳动、生活状况,其办法是鼓励交换技术知识和技能,向这些国家输出资本。法案强调要把私人投资和技术援助结合起来,鼓励私人对外投资,并保证私人投资者的人身和财产安全。

第四点计划是美国打着反共产主义和“技术援助”的旗号,大规模向亚非拉渗透的一项重要措施,是战后初期美国推行新殖民主义的一个步骤。但在一定意义上也促进了被援助地区科学技术和经济的发展。

军援法:即“共同防御援助法”。杜鲁门于1949年10月6日正式签署。根据该法案,美国拨款13.14亿美元,为期一年,其中10亿用于援助北约国家。该法案作为向西欧提供经济援助的马歇尔计划的重要补充,把美国的外交与军事进一步紧密结合起来,从而使北约能够发挥实际作用。

2.《美国历届总统转》读后感 篇二

安德鲁·约翰逊是美国第17任总统。亚伯拉罕·林肯刺杀之后,约翰逊成为了总统。1808年,约翰逊出生于北卡罗来纳州的罗利,他的家境贫寒。孩童时期,他成为了一名学习裁缝的学徒,但是他离开了这里,在田纳西州开了自己的裁缝铺。18岁时与伊莱扎·麦卡德尔结婚,她教他提高自己的阅读和写作水平。

Johnson participated in debates in Tennessee and organized a workers’ party. He was elected mayor in 1833 and sat in the Tennessee House of Representatives two years later. He served five terms before becoming Governor of Tennessee in 1853. Johnson then served in the United States Senate between 1857 and 1862. His political rise was almost complete when he became Vice President in 1865.

约翰逊参加了在田纳西州的辩论会,并组织了工人党。1883年,他选举成为市长,并在两年之后代表田纳西州成为了众议议员。1853年,他成为了田纳西州州长,在这之前,他担任了五任众议议员。18570-1862年,约翰逊成为了国家参议员。1865年他成为了美国副总统,那时他的政治道路几乎已经完成。

With the Assassination of Lincoln in April 1865, the Presidency fell upon Johnson. As President, he proceeded to reconstruct the former southern Confederate States. By the time Congress met in December 1865, mostsouthern states were reconstructed and slavery was being abolished. However, “black codes” to control the freed men were beginning to appear, which caused divisions in his party.

1865年4月,林肯遭到射杀,约翰逊随即成为了美国总统。作为总统,他重建了南部的联邦各州。1865年,国会再次集结,当时大部分的南方各州都得到了重建,并废除了奴隶制。但是,“黑人法典”又开始限制人身的自由,这引发了党内的分歧。

In March 1867, laws were passed placing restrictions upon the President. When Johnson allegedly violated one of these, the House tried to impeach him. He was tried by the Senate in the spring of 1868 and acquitted by one vote. Johnson purchased Alaska from the Russian Empire in 1867. He left office in 1869. In 1875, Tennessee returned Johnson to the Senate and he died months later, aged 66.

3.美国总统演讲 篇三

美国人民的实验

Fellow-Citizens of the Senate and of the House of Representatives:

Among the vicissitudes incident to life no event could have filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order,and received on the 14th day of the present month.On the one hand,I was summoned by my Country,whose voice I can never hearbut with veneration and love,from a retreat which I hadchosen with the fondest predilection,and,in my flattering hopes,with an immutable decision,as the asylum of my declining years-a retreat which was rendered every day more necessary as well as more dear to me by the addition of habit to inclination ,and of frequent interruptions in my health to the gradual waste committed on it by time.On the other hand ,themagnitude and difficulty of the trust to which the voice of my country called me,being sufficient to awaken in the wisest and most experienced of her citizens a distrustful scrutiny into his qualifications,could not but overwhelm with despondence one who(inheriting inferior endowments from nature and unpracticed in the duties of civil administration)ought to be peculiarly conscious of his own deficiencies.In this conflict of emotions all I dare aver is that it has been my faithful study to collect my duty from a just appreciation of every circumstance by which it might be affected.All I dare hope is that if ,in executing this task ,I have been too much swayed by a grateful remembrance of former instances ,or by an affectionate sensibility to this transcendent proof of the confidence of my fellow-citizens,and havethence too litter consulted my incapacity as well as disinclination for the weighty and untried cares before me ,my error will be palliated bythe motives which mislead me,and its consequences be judged by my country with some share of the partiality in which they originated.Such being the impressions under which I have ,in obedience to the public summons,repaired to the present station ,it would be peculiarly improper to omit in this first official act my fervent supplications to that Almighty Being who rules over the universe,who presides in the councils of nations,and whose providential aids can supply every human defect,that His benediction may consecrate to the liberties and happiness of the people of the United States a Government instituted by themselves for these essential purposes,and may enable every instrument employed in its administration to execute with success the functions allotted to his charge.In tendering this homage to the Great Author of every public and private good,I assure myself that it expresses your sentiments not less than my own ,nor those of my fellow-citizens at large less than either.No people can be boundto acknowledge and adore the Invisible Hand which conducts the affairs of men more than those of the United States.Every step by which they have advanced to the character of an independent nation seems to have been distinguished by some token of providential agency,and in the important revolution just accomplished in the system of their united government the tranquil deliberations and voluntary consent of so many distinct communities from which the event has resulted cannot be compared with the means by which most governments have been established without some return of pious gratitude,along with an humble anticipation of the future blessings which the past seem to presage.These reflections,arising out of the present crisis,have forced themselves too strongly on my mind to be suppressed.You Will join with me ,I trust,in thinking that there are none under the influence of which the proceedings of a new and free government can more auspiciously commence.By the article establishing the executive department it is made the duty of the

President“to recommend to your consideration such measures as he shall judge necessary and expedient.”The circumstances under which I now meet you Will acquit me from entering into that subject further than to refer to the great constitutional charter under which you are assembled ,and which,in defining your powers ,designates the objects to which your attention is to be given.It will be more consistent with those circumstances,and far more congenial with the feelings which actuate me ,to substitute ,in place of a recommendation of particular measures ,the tribute that is due to the talents ,the rectitude ,and the patriotism which adorn the characters selected to devise and adopt them.In those honorable qualifications I behold the surest pledges that as on one side no local prejudices,will misdirect the comprehensive and equal eye which ought to watch over this great assemblage of communities and interests,so , on another ,that the foundation of our national policy will be laid in the pure and immutable principles of private morality , and the preeminence of free government be exemplified by all the attributes which can win the affections of its citizens and command the respect of the world.I dwell on this prospect with every satisfaction which an ardent love for my country can inspire,since there is no truth more thoroughly established than that there exist in the economy and course of nature an indissoluble union between virture and happiness.between duty and advantage.between the genuine maxims of an honest and magnanimous policy and the solid rewards of public prosperity and felicity.since we ought to be no less persuaded that the propitious smiles of Heaven can never be expected on a nation that disregards the eternal rules of order and right which Heaven itself has ordained.and since the preservation of the sacred fire of liberty and the destiny of the tepublican model of government are justly considered,perhaps,as deeply ,as finally,staked on the experiment rntrusted to the hands of the American people.Besides the ordinary objects submitted to your care ,it will remain with your judgement to decide how far an exercise of the occasional power delegated by the fifth article of the Constitution is rendered expedient at the present juncture by the nature of objections which have been urged against the system ,or by the degree of inquietude which has given birth to them.Instead of undertaking particular recommendations on this subject,in which I could be guided by no lights derived from official opportunities,I shall again give way to me entire confidence in your discernment and pursuit of the public good.for I assure myself that whilst you carefully avoid every alteration which might endanger the benefits of an united and effective government,or which ought to await the future lessons of experience,a reverence for the characteristic rights of freemen and a regard for the public harmony will sufficiently influence your deliberations on the questions how far the former can be impregnably fortified or the latter be safely and advantageously promoted.To the foregoing observations I have one to add ,which will be most properly addressed to the House of Representatives.It concerns myself ,and will therefore be aswbrief as possible.When I was first honored with a call into the service of my country ,then on the eve of an arduous struggle for its liberties ,the light in which I contemplated my duty required that I should renounce every pecuniary compensation.From this resolution I have in no instance departed.and being still under the impressions which produced it ,I must decline as inapplicable to myself.any share in the personal emoluments which may be indispensably included in a permanent provision for the executive department ,and must accordingly pray that the pecuniary estimates for the station in which I am placed may during my continuance in it belimited to such actual expenditures as the public good may be thought to require.Having thus imparted to you my sentiments as they have been awaken by the occasion which brings us together ,I shall take my present leave.but not without resorting once more to the benign Parent of the Human Race in the humble supplication that ,since He has been pleased to favor the American people with opportunities for deliberating in perfect tranquility ,and dispositions for deciding with unparalleled unanimity on a form of government for the security of their union and the advancement of their happiness ,so His divine blessing may be equally conspicuous in the enlarged views ,the temperate consultation ,and the wise measures on which the success of this Government must depend.译文

参议院和众议院的公民们:

在人生沉浮中,没有一件事能比本月十四日收到你们送达的通知更使我焦虑不安。一方面,国家召唤我出任总统一职,对于她的召唤,我只能肃然从命。而隐退是我以挚爱心情,满腔希望和坚定决心所选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,越来越感到隐退的必要和珍贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此巨大而艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚钝,又没有民政管理经验,应该倍觉自己能力不足,因此必然感到难以担此重任。怀着这种矛盾的心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来恪尽职责,乃是我忠贞不渝的努力目标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因沉溺于往事,或因由衷感激公民们对我高度的信赖,因而过分受到了影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会出于使我误入歧途的各种动机而减轻,而大家在批判错误的后果时,也会适应包涵产生这些动机的偏见。

既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热情地祈求全能的上帝将是一件非常不当的事,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国政府,它的神助能弥补人类的任何不足。愿上帝赐福,保佑一个为了美国人民的自由和幸福而组建的政府,保佑它为这些基本目的而做出的贡献,保佑政治的各项行政措施在我负责之下都能成功的发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献这份崇敬时,这些话也同样表了各位和广大公民的心声。没有人能比美国人民更坚定不移地承认和崇拜掌管人类事务的上帝。他们在迈向独立国家的进程中,似乎每一步都有某种天佑的现象。他们在刚刚完成的联邦政府体制的重大改革中,如果不是由虔诚的感恩而获得的某种回报,如果不是谦卑地期待着过去有所预示的赐福的到来,那么,通过众多截然不同的集团的平静思考和自愿赞同来完成改革,这种方式是难以同大多数政府在组建过程中所采用的方式相比的。在目前转折关头,我产生这些想法确实是深有所感而不能自己。我相信大家会和我怀有同感,即如果不能仰仗上帝的力量,一个新生的自由政府就无法做到一开始就事事如意。

根据设立行政部门的条款,总统有责任“将他认为必要而适宜的措施提请国会审议”。但在目前与各位见面的这个场合,恕我不进一步讨论这个问题,而只是提一下伟大的宪法,它使各位今天欢聚一堂,它规定了各位的权限,指出了各位应该注意的目标。在这样的场合,更恰当,也更能反应我内心的激情的做法不是提出具体措施,而是称颂将要规划和采纳这些措施的当选者的才能,正直和爱国心。我从这些高贵品格中看到了最可靠的保证:其一,任何地方偏见或地方感情,任何意见分歧或党派歧视,都不能使我们偏离全局的观念和公平观点,即必须维护这个由不同地区和不同利益所组建的大联合政权;因此,其二,我国的政策将会以纯正不够的个人道德原则为基础,而自由政府将会以赢得民心和全世界尊敬的一切特点而显示其优越性。

我对国家的一片热爱之心激励着我满怀喜悦地展望这幅远景,因为根据自然界法则和发展趋势,在美德与幸福之间,责任与利益之间,恪守诚实宽厚的政策与获得社会繁荣幸福的硕果之间,有着密不可分的关系;因为我们应该同样相信,上帝亲自规定了永恒的秩序和权利法则,他绝不可能对无视这些法则的国家慈颜欢笑;因为人们理所当然地,满怀深情地,也许是最后一次地把维护神圣的自由之火和共和制政府的命运,系于美国人所遵命进行的实验上。

除了提醒各位注意的一般事务外,在当前的时刻,根据激烈反对共和制的各种意见的性质,或根据引起这些意见的不同程度,在必要时行使宪法第五条授予的权利究竟有多大益处,将依靠你们来加以判断和决定。在这个问题上,我无法从过去担任过的职务中得到借鉴 因此我不提具体的建议,而是再一次完全信任各位对公众利益的辨别和追求;因为我相信,各位只要谨慎,避免做出任何可能危及团结而有效的政府利益的修订,或避免作出应该等待未来经验教训的修订,那么,各位对自由人特有权利的尊重和对社会安定的关注,就足以影响大家慎重考虑应在何种程度上坚定不移地加强前者,并有利无弊的促进后者。

除上述建议外,我还补充一点,而且觉得向众议院提出最恰当。这条意见与我有关,因此应当尽量讲得简短一些。我第一次荣幸地响应号召为国家效劳时,正值我国为自由而艰苦奋斗之际,我对我的职责的看法要求我必须放弃任何俸禄。我从未违背过这一决定。如今,促使我作出这一同样决定的想法仍然支配着我,因此,我必须拒绝对我来说不适宜的任何个人津贴可能被列入并成为政府部门常设基金不可分割的一部分。同样,我必须恳求各位,在估算我就任这个职位所需要的费用时,可以根据我的任期以公众利益所需的实际费用为限。

4.美国总统选举辩论趣事 篇四

原来,电视台为了直播效果好,加强了舞台灯光;为了让候选人看起来精神抖擞,要求候选人站立辩论。肯尼迪事先了解到这一点,预料到灯光加强,现场温度肯定升高,便在比赛时,穿了身较薄的西服。而怕热、刚刚因脚伤住院两周的尼克松却忽视了这些信息。

比赛当天,尼克松不但拒绝化妆,甚至连胡子都没刮就走上了舞台;电视台也按照原计划,打开了所有的灯,将舞台照得恍如白昼,自然,舞台上的温度也特别高,尼克松只得在辩论中不停地拿手帕擦拭额头上的汗;并且,站了一段时间后,尼克松的刚痊愈的脚就开始隐隐作痛,表情也变得痛苦起来。

结果,电视观众们看到的尼克松连胡须也没有刮干净,形象十分邋遢;并且,脸色苍白,额头汗水清晰可见,不停地擦拭汗水的动作显得他十分紧张;甚至,表情也越来越痛苦,看起来十分疲惫。而肯尼迪则不同,年轻英俊、仪态潇洒,整场辩论神情自若、游刃有余。两相对比,观众心中有了判断,辩论结束后,肯尼迪的支持率直线上升。

尼克松万万想不到,自己会败在几个他压根儿就没注意的小问题上。一场辩论下来,他在观众心中就成了形象邋遢、上台紧张、表情疲惫的代言人,如此印象,支持率又怎能不下降呢?可这事儿怨天怨地怨不了任何人,虽然说输的有些冤枉,可谁让他自己不注意呢?

5.美国总统每周电台演讲 2 篇五

WEEKLY ADDRESS: Congress Must Act Now toPass a Budget and

Raise the Debt Ceiling

WASHINGTON, DC— In his weekly address, President Obama said that the economy is makingprogress five years after the worst recession since the Great Depression, but to avoid anothercrisis, Congress must meet two deadlines in the coming weeks: pass a budget by the end of themonth to keep the government open, and raise the debt ceiling so America can pay its bills.Congress should vote to do these now, so that we can keep creating new jobs and expandingopportunity for the middle class.Remarks of President Barack Obama

Weekly AddressThe White HouseSeptember 21, 2013

Weekly Address

6.美国总统布什的告别演说词 篇六

八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10年是一个并不寻常的时期。今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望。5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力。我即将把我的工作交由你们心目中的理想总统,奥巴马!能够接受全美人民崇敬的人,必须能够为你们,为这片土地带来希望。对于我们的国家来说,这是一个充满希望和自豪的时刻。并且,我渴望与美国人民一道为奥巴马,他的妻子和两个漂亮的女儿送去美好的祝愿。

今天,我满怀感激之情,感谢我的副总统切尼以及我所有的政府成员。我还要感谢我的妻子劳拉和我的女儿芭芭拉,詹娜,是她们给我的生活带来了无尽的快乐和爱意。我感谢我的父母,是他们给予了我前进的动力。最重要的是,我感谢美国人民给予我的信任.,我感谢你们给予我的勇气、宽容。

今晚,我的思绪回到了2001年的9月11日。当天早晨,恐怖分子带走了近3000人的生命。自珍珠港事件后,恐怖分子制造了美国历史上最严重的一次恐怖袭击。我想起了3天后我站在世贸中心废墟前的情景,那时,我诚挚地与那些夜以继日抢救伤者的救援工人们交谈,他们不顾自己的危险,在浓烟滚滚的五角大楼的走廊里抓紧工作。同时,我也为不幸遇难的人感到痛心,他们是我们的英雄!我想起了阿琳-霍华德,他当时把他死去儿子的警察盾牌交给了我,以表达对逝者的思念之情。而现在,我仍然珍藏着他的徽章。

随着时间的推移,大部分的美国人民能够从悲痛中解脱出来,并重归“9.11”之前正常的生活。然而,我还没有解脱。每天清晨,我都会收到简报,获知是什么还在威胁着我们国家的安全,并且我发誓一定会竭尽全力来维护你们的安全。

针对我的许多决策,有人对其合法性表示出怀疑。但是,当我们看到结果时这些人就不会再发出疑问了。在过去的七年多来,美国本土再也没有遭受过恐怖袭击。这要归功于那些日夜辛劳保护我们安全的人们:执法人员、情报分析员、国土安全人员、外交人员、以及美军的士兵们。受上帝的恩典,美国有这些愿意在国家危难之际挺身保护他人的公民。我非常珍惜美国可以拥有这些无私的爱国者及其家庭。美国感激你们。对于那些正在收听的演讲的美军士兵们来说,没有什么荣誉要比让你当上总司令还要崇高。

美军正在从事的战争从属于两种系统之间的冲突,而这两种系统又有天壤之别。在其中的一种系统中,一小撮狂热分子要求所有人都服从于他们所制定的暴虐的意识形态,这些人让妇女屈从,而对那些不相信他们暴政的人进行谋杀。而另一种系统则相信自由是上帝给予全世界的礼物,自由与正义是通往和平的道路。美国,正是基于这样的信念诞生的。从长远来看,推广这种理念是保护我们公民的唯一选择。当人们生活在自由之中时,他们就不愿再去选择那些追求恐怖活动的领导者。当人们对未来怀有希望时,他们就不会将自己的生命交给暴力和极端主义。环视全球,美国正在推动人类自由、人权及人的尊严的发展。我们同持有不同政见者以及年轻的民主国家同在,我们为挽救生命而提供治疗艾滋病的药物,我们避免母亲和自己的孩子染上疟疾。自由是美国成立的唯一基石,并且领导世界向一个自由普照全球的时代发展。

过去的八年,我们努力扩大美国人民所拥有的机会与希望。在美国,学生不断上进,以求符合公立学校更高的标准。对于老人和残疾人来说,一种新的医疗处方药福利令他们颇感舒心。每个纳税人缴纳了更少的税款。通过以信仰为基础的治疗项目,那些瘾君子和痛苦的人们找到了新希望。过去八年来的工作更好地保护了人脆弱的生命。对于退伍老兵的补助几乎增加了一倍。美国的一山一水都真切地变得更为干净。睿智的山姆-阿力拓、首席法官约翰-罗伯茨加入到联邦法院中。

当美国的繁荣遇到挑战时,我们勇敢地去面对。当金融危机发生时,我们采取果断措施来保护我们的经济。对于那些辛勤工作的家庭来说,这些都是十分艰难的时期。但是如果我们不采取行动的话,结果将会更为糟糕。所有的美国人都站在了一起。凭借着我们的决心和辛勤工作,我们将美国经济重新拉回到增长的车道上。我们将向世界再次展现美国自由企业制度的复兴。

正如所有前任总统一样,我也曾经历过挫折。如果可能的话,我会采取不一样的方式来应对这些措施。但是,我总是为国家利益的最大化来行动。你也许会不同意我所做出的一些决定,但我希望你能理解我是愿意采取这些措施的。未来的几十年,美国将面对更多的艰难抉择,而有一些指导性原则可以塑造我们的道路。

尽管我们的国家要比7年前更为安全,但目前美国最严峻的威胁仍然是另一场恐怖袭击。我们的敌人十分耐心,并且决心要再次发动袭击。美国没有故意挑起冲突。但是我们肩负着庄严的责任,必须同恐怖主义作斗争。我们不能骄傲自

满,我们要坚定决心,我们绝不能放松警惕。与此同时,我们必须带着信心和清晰的目标参与世界事务。面对来自海外的威胁,在国内寻求安慰是一种诱人的举措。但是我们必须拒绝孤立主义与保护主义。退缩只会找来危险。在21世纪,国内的安全和繁荣需要依靠国外自由的扩展。如果美国不领导自由事业,那么自由事业就将无所适从。

一方面我们在处理这些眼前和未来的挑战,另一方面美国必须保持自己在道义上的明确性。我经常谈及善恶问题,这令一些人颇感不适。但是目前这个世界确实存在着善恶双方,而且双方之间无法达成妥协。通过谋杀无辜来宣扬某种意识形态无论在何时何地都是错误的。将人们从压迫与绝望中解救出来是永远正确的。美国必须坚持为正义与真理而呼喊,我们必须保护正义与真理,并且推动和平事业的发展。

托马斯-杰斐逊曾写到:“相比于过去的历史,我更喜欢未来的梦想。”随着我马上要离开白宫,我赞同杰斐逊这样的乐观精神。美国是一个年轻的国家,充满了活力,不断发展与更新。即便在最艰难的时候,美国仍然没有放弃对未来的梦想。

我了解我们民族的特质,因此我也相信美国的明天会更美好。这是一个鼓励移民们为自由的梦想而去尝试一切事情的国家,这是一个在面对危险使仍然镇定的国家,这是一个面对苦难仍抱有同情心的国家。我们在身边的每一个人身上都可以看到美国的特征。今晚,受我和夫人劳拉的邀请,一切代表也来到了白宫。我在外科医生克里索夫身上看到了美国人民的伟大个性。克里索夫的儿子,一名海军,在伊拉克光荣地献出了自己的生命。当我见到克里索夫和他家人的时候,他告诉了我一个惊人的消息:他告诉我,为了缅怀儿子,他希望加入美国海军医疗团。克里索夫已经60岁了,超过了年龄限制,但是他的申请得到了批准。在过去的一年中,克里索夫接受了良好的训练,但已经荣升少校的他今晚不能来到这里,他很快就会前往伊拉克,在那里他可以救助我们受伤的勇士并继续他儿子为完成的事业。

同时,从美国公民身上,我看到了我们国家优秀的一面—我们的国家充满关怀和希望,这样的优点令我对国家有着坚贞的信念。我们面临着危险和审判,而且在未来我们仍将需要应对更多的挑战。然而,依靠你们的勇气和信心,伟大的美国永远会稳如磐石,从来不会走向没落。

对我来说,能够担任你们的总统,是我一生的荣耀。我有过欢乐也有过困苦。

但是,每天我都会受到伟大祖国的鼓舞,并且我也一直在为我们的国家祈祷。在以后的时光里,我会永远珍视这样一段话:美利坚合众国的公民。

7.《美国历届总统转》读后感 篇七

【美国总统电台演说】2012-02-04

Over the last couple of weeks, I’ve been traveling around the country and talking with folks about my blueprint for an economy built to last.It’s a blueprint that focuses on restoring the things we’ve always done best.Our strengths.American manufacturing.American energy.The skills and education of American workers.And most importantly, American values like fairness and responsibility.We know what happened when we strayed from.vt.走离,偏离 those values over the past decade – especially when it comes to our housing market.Lenders sold loans to families who couldn’t afford them.Banks packaged those mortgages up and traded them for phony假的;欺骗的 profits.It drove up prices and created an unsustainable bubble that burst – and left millions of families who did everything right in a world of hurt.It was wrong.The housing crisis has been the single biggest drag on our recovery from the recession.It has kept millions of families in debt and unable to spend, and it has left hundreds of thousands of construction workers out of a job.But there’s something even more important at stake.I’ve been saying this is a make-or-break moment for the middle class.And the housing crisis struck right at the heart of what it means to be middle-class in this country: owning a home.Raising our kids.Building our dreams.Right now, there are more than 10 million homeowners in this country who, because of a decline in home prices that is no fault of their own, owe more on their mortgages than their homes are worth.Now, it is wrong for anyone to suggest that the only option for struggling, responsible homeowners is to sit and wait for the housing market to hit bottom.I don’t accept that.None of us should.That’s why we launched a plan a couple years ago that’s helped nearly one million responsible homeowners refinance their mortgages and save an average of $300 on their payments each month.Now, I’ll be the first to admit it didn’t help as many folks as we’d hoped.But that doesn’t mean we shouldn’t keep trying.That’s why I’m sending Congress a plan that will give every responsible homeowner the chance to save about $3,000 a year on their mortgages by refinancing at historically low rates.No more red tape官样文章.No more endless forms.And a small fee on the largest financial institutions will make sure it doesn’t add a dime十分钱 to the deficit.I want to be clear: this plan will not help folks who bought a house they couldn’t afford and then walked away from it.It won’t help folks who bought multiple houses just to turn around and sell them.What this plan will do is help millions of responsible homeowners who make their payments every month, but who, until now, couldn’t refinance because their home values kept dropping or they got wrapped up in too much red tape.But here’s the catch.In order to lower mortgage payments for millions of Americans, we need Congress to act.They’re the ones who have to pass this plan.And as anyone who has followed the news in the last six months can tell you, getting Congress to do anything these days is not an easy job.That’s why I’m going to keep up the pressure on Congress to do the right thing.But I also need your help.I need your voice.I need everyone who agrees with this plan to get on the phone, send an email, tweet, pay a visit, and remind your representatives in Washington who they work for.Tell them to pass this plan.Tell them to help more families keep their homes, and more neighborhoods stay vibrant and whole.The truth is, it will take time for our housing market to recover.It will take time for our economy to fully bounce back.But there are steps we can take, right now, to move this country forward.That’s what I promise to do as your President, and I hope Members of Congress will join me.Thank you, and have a great weekend.

8.写给美国总统的一封信 篇八

您好!

我是一名中国的小学生,我在电视上看到美国繁荣昌盛的大街;领略过美国神奇的自然风光;欣赏过美国的人土风情.觉得美国是一个经济大国,有尖端的科学技术,是一个值得向往,追求的神圣土地.

然而,美国有一件事使我愤愤不平.我想您还记得吧,美国攻打伊拉克,这次由美国引起的局部战争,使伊拉克有无数个人民死在美国军团残忍的枪林弹雨中;有无数个人民被美国军团逼得无家可归.伊拉克------这个原本幸福的国家,被美国战争的硝烟慌的手足无措;这个原本拥有四十三万八千四百四十六平方公里的热土就将要变成战争残留的废墟;这原本有着欢声笑语的国家,如今被美国这支强大的军队踏平了,留下的只是哭声和呐喊声,他们呐喊祖国的无能,不能保护他们原本幸福和睦的家庭.但,这是伊拉克政府的错吗?伊拉克的政府也在竭力的保护伊拉克人民,也在拼命挽救这生命垂危的国家,但是由于美国的阻止,和美国拥有的强大军队,他们也只能任由你们摆布.

由于美国的进攻,伊拉克的儿童从此失去了上学的机会,导致一颗颗照亮伊拉克的新星枯萎在这恶劣的环境中.他们也许是举世闻名的科学家;也许是流芳百世的企业家``````这片有着三千年历史的国家就要被你们的刺刀消灭了.我是一个中国人,我很了解中国的历史.日本想侵略中国,来满足自己的欲望.而我们凭着坚强的毅力打败了日本鬼子,取得了伟大的胜利,但中国当时的科技远远比不上日本.我们却胜利了,这是为什么?您知道写些什么了吗?

为了和平永著人间,为了生命之歌在伊拉克奏起,为了世界的胜坛上写着和平,画着和平之鸽,在此,我希望,也恳求您,放了这仅有一万九钱七百五十五千人的国家吧!美国这拥有九百三十七万二千六百一十四平方公里的大国不稀罕啊!世界人民不允许啊!请您放下手中的利器,让更多的人得到您更多的关怀吧!

祝您:

身体健康!

此致,敬礼.

中国少先队员

9.美国总统奥巴马发表国情咨文 篇九

2010年01月28日18:40 我来说两句(5)复制链接 大中小

第1页:奥巴马承认第一年遭政治挫折

奥巴马国情咨文全文

尊敬的议长女士、副总统拜登、国会成员、各位嘉宾和美国同胞,大家好。

我国宪法要求美国总统需要向国会提供关于国家状况的相关信息。在过去两百二十年里,我国领导人履行了这一职责。他们不仅在经济繁荣和国家安定的时期发表讲话,也在战争期间和经济衰退之时发表国情咨文。

回顾这些历史时刻是非常有吸引力的,并可认为我们国家的进步是不可避免的,美国注定会获得成功。但在当美国股市持续了10年的牛市崩溃、二战期间盟军登陆奥马哈海滩之时,我们是否能够获得胜利还充满质疑。当华尔街股市在黑色星期二崩盘和追求民权的游行者在“血腥星期天”遭到殴打的时候,未来是不确定的。这是考验我们勇气、政府实力的时刻。尽管我们之间存在分歧以及有些犹豫和担心,美国仍然能获得胜利,因为我们是作为一个国以一个人的步伐向前迈进。

我们再次受到挑战,必须再次回答历史的疑问。奥巴马承认第一年遭政治挫折

一年之前,我在两场战争之中成为美国总统。当时美国正受到经济衰退造成的冲击,金融系统已到崩溃边缘,政府负债累累。所有政治领域的专家发出警告,认为如果我们不采取行动,美国将出现历史上第二大经济衰退。所以我们迅速和积极的作出反应。一年以后,最严重的经济风暴已经过去。

但金融风暴造成的损失仍然存在。十分之一的美国人找不到工作,大批公司破产,房价下跌,小城镇和农村社区损失尤其惨重。对穷苦百姓而言,生活将变得更为艰难。

经济衰退也加重了美国家庭的负担。人们无法攒够退休养老和子女上学所需的资金。

所以我知道人们充满焦虑。这种现象并不是现在才有。这些努力和奋斗正是我竞选美国总统的原因。多年以来,我曾经在埃尔克哈特、盖尔斯堡、印第安纳州和伊利诺伊州等地亲眼见过人们的苦痛。从大家的来信中,我听到了人们的呼声。我感到最痛心的一封信来自儿童,他们发出询问为什么必须搬家和父母何时才能重返就业岗位。

对于这些人而言,变革的到来似乎过于缓慢。一些人感到沮丧,一些人感到愤怒。他们不了解为什么华尔街做出错误举动却获得奖励,而普通民众付出了辛勤汗水却未得到任何回报;他们对美国政府无力解决或者不愿意解决问题而感到不解。他们已经厌倦了党派之争和大喊大叫。他们知道我们无法承受这一切,至少不是现在。

所以我们面临巨大而艰辛的挑战。美国人民的希望是民主党和共和党可以消除党派之争,克服冗繁的政治体制。对于那些投票的选民,虽然他们的背景、故事和信仰各不相同,但是他们面临的困境是一样的。他们拥有相同的渴望:获得一份支付账单的工作;得到获取成功的机会;让他们的子女生活更舒适。

你知道他们还有什么相同的地方吗?那就是在灾难面前拥有很强的适应能力。在度过历史上最困难的时期以后,美国人民依然忙于生产汽车、教育子女、做生意和重返校园。一名女士曾经写信说:“虽然我们感到压力,但是我们充满希望、努力奋斗。

这是由于我们具有一种精神——伟大的道德标准和巨大的力量。我从来没有像今天晚上一样对美国的未来这么充满希望。虽然面临困境,但我们依然强大。我们不会放弃,不会逃避,不允许恐惧和分歧破坏我们的精神。新的十年是美国政府展现美国人民力量的时候。

奥巴马:提议向大型银行收费,弥补政府支出补偿纳税人利益

今天晚上,我希望讨论我们实现这一承诺的方式。

先从经济层面说起。

我们现在最紧急的任务是向银行提供资金支持。这些银行也是造成金融危机的罪魁祸首。向银行提供援助并不容易完成。如果有一件事是民主党、共和党和中间党派意见一致的事情,那就是我们痛恨救助银行。我恨它。你们也恨他。他就像牙根管一样普及。

但是当我竞选美国总统的时候,我曾经发誓不做普通的事情,而要做需要的事情。如果我们容忍金融系统崩溃,那么失业率会是现在的两倍,会有更多的企业破产,更多人失去房屋。

所以我支持上届政府创立的金融援助计划。当我们接手以后,这项计划变得更为透明、更富有责任。因此金融市场现在才变得稳定,我们已经收回大部分援助银行的资金。

为了实现其它领域的复苏,我已经提议向大型银行收费。我知道华尔街一定对这一提议不感兴趣。如果这些公司有钱发放高额奖金,它们必须向纳税人支付最温和的费用。因为正是他们在危难之时帮助了这些企业。

奥巴马:多措施增加就业岗位 增加失业补贴

随着金融系统的逐步稳定,我们也采取措施恢复经济增长,尽可能的增加就业岗位,向失业的美国人提供帮助。

这也是为什么我们能够为1800多万美国失业人员延长或增加了失业津贴,使得通过统一综合预算汇编法案(COBRA)覆盖的美国家庭医疗保险费用下降65%,并通过了25项不同的税收减免政策。

现在让我们重申:我们大举减税。为95%的工薪家庭减税,也减少了小型公司和首次购房者的税款。除此以外,我们还为那些需要照顾孩子的父母、800万支付学费的美国大学生实施减税。

因此,数百万美国人可以拥有更多的资金,购买食品、汽油和其它物品。而这一切又帮助企业雇佣更多的员工。我们没有对任何一个人多征收一分钱。

由于我们采取的措施,大约两百万人不再失业,获得就业岗位。我们希望在今年年底再增加150万个就业岗位。

而使这一切变成现实的方案就是复兴法(Recovery Act)。没错,正是《复兴法案》,也就是人们通常所称的《刺激法案》,左派和右派经济学家都认为是它保住了工作岗位,避免灾难的发生。但是你不必完全相信他们的话。那么和凤凰城的企业主谈谈吧。他们会告诉你这项法案使他们的职工总数提高两倍。你也可以与费城的制造企业人员交谈,他们会说一开始对这项法案还充满质疑,但随后看到工时提高以后打消疑虑。

这样的故事在美国到处都有。在经历两年的经济衰退以后,美国经济正在复苏,退休基金也开始升值,经济领域重新获得投资,企业也开始再次雇佣新员工。

但是我明白在每一个成功的故事里人们遭受的苦难。每天人们都是从极度痛苦中醒来,不知道从哪儿获得以后的收入。他们不断发送简历,但未得到任何回复。这就是我们将就业列为2010年头等大事的原因,也是我要求今晚获得一项新就业提案的原因。

创造就业岗位的真正引擎永远是美国商业。但是美国政府会为企业创造必要的条件,以便于企业扩大就业。

首先,我们应该开始于主要创建新就业岗位的小型企业领域。这里不仅是大多数新就业岗位的来源之地,也是大型企业的发源地。凭借勇气和决心,小型企业经受了经济衰退的考验,准备发展壮大。但是当你和小企业交谈时会发现,华尔街的大银行将大部分资金借给大型企业。而小型企业要想获得资金却非常艰难,即使它们已经开始盈利。

所以今晚,我提议从华尔街金融机构偿还的资金中拿出300亿美元帮助社区银行,给小型企业提供维持运营所需的贷款。我同时提议对小型企业提供新的税收优惠措施。其中一项将覆盖一百万家小型企业。它们征收新员工和提高工资都会享受税收减免政策。接下来,我们可以让现在的美国人修建未来所需的基础设施。从第一条铁路到洲际高速公路,美国一直在建设基础设施,与其它国家展开竞争。没有任何理由只有欧洲、中国拥有全球速度最快的高速铁路,或者能生产清洁能源产品的新工厂。

明天我将前往佛罗里达州的坦帕市。受益于复兴法案的支持,那里正在建设一条全新的高速铁路。美国国内还有许多类似的建设项目,将创造就业岗位,帮助货物运输、信息传递。

我们应该让更多的美国人参与建设清洁能源设施,同时向使家庭更为节能的美国人提供折扣。为了鼓励美国企业留在美国本土,我们对将工作岗位转移到美国以外地区的企业应该取消税收优惠,而将这些优惠提供给为美国人创造就业岗位的公司。

美国众议院已经通过一项就业法案,其中就包括了以上部分条款。作为今年商业领域的头等大事,我认为美国参议院也会通过这项法案。我知道他们会这样做。人们失去工作,正在承受痛苦,需要我们的帮助。我希望就业法案可以尽快提交到我的办公桌上。

但实际上,这些措施无法让所有失业人员重新就业。在过去两年内,一共有700万人丧失工作。让所有美国人实现就业的唯一方法就是为美国的长期经济发展奠定新的基础,最终解决美国家庭在数年以来碰到的问题。

我们无法再次承受所谓的“经济扩张”。在过去十年,就业岗位增长最为缓慢,美国家庭的平均收入下降,而医疗成本和学费达到新高。当时的经济繁荣是建立在房地产泡沫和金融投机的基础上。

从第一天担任美国总统开始,别人就告诉我,解决较大的挑战显得过于野心勃勃,为此付出的努力会受到很大的争议。我还听说我们的政治体制已陷入僵局。我们这届政府应该将问题暂时搁置。

对于这些主张,我有一个简单的疑问:我们应该等多久?美国还要将自己的未来搁置多久?

你瞧,美国政府在过去几十年一直在等待,即使美国存在的问题日益恶化。与此同时,中国却没有等待,实施经济改革。德国、印度也没有等待。这些国家没有原地踏步,也不想成为次要国家。它们更加注重数学和科学领域,改造基础设施,在清洁能源领域投入大量资金,因为它们希望获得这些就业岗位。我无法接受美国成为二等国家。奥巴马:对惩罚银行机构不感兴趣 坚定金融改革

现在是我们认真对待,解决阻碍经济发展问题的时刻。我们可以先从金融改革开始。我对惩罚银行机构并不感兴趣。一个强大、健康的金融市场可以帮助企业获得贷款,创造就业机会。金融市场会吸收家庭储蓄,然后投资企业,从而提高个人收入。但只有当我们采取措施避免发生第二次金融危机之时,上述一切才能实现。

我们需要确保消费者和中产阶级家庭获得做出财务决定所需的金融信息。我们不能允许金融机构采取冒险行动,从而威胁整体经济发展。

在对金融改革方案进行部分修改以后,美国众议院已经通过这一法案。一些游说团体试图阻止改革方案获得审批,但我们没有让他们得逞。

接下来,我们需要鼓励创新。去年,我们向基础研究领域投入了巨额资金,创造历史。这笔投资将带来全世界价格最为低廉的太阳能电池或者找到杀死癌细胞而不伤害健康细胞的治疗方法。没有任何一个领域比能源行业更适合创新。去年,美国在北卡莱罗纳州对清洁能源进行投资。这将创造1200个就业岗位,生产更为先进的电池。

不过,为了在清洁能源领域创造更多的就业岗位,我们需要提高产量、提高效率和更多刺激措施。这不仅意味着需要建立新一代安全和清洁的核电站;也意味着需要作出艰难的选择,开放近海地区,开发石油和天然气;还意味着对生物燃料和清洁煤技术持续投资。美国国会需要通过一项全面的能源和气候法案,为清洁能源推广提供优惠措施,从而使清洁能源成为一种人们可以承受的能源。

我非常感谢美国众议院去年通过类似法案,而今年我希望这项法案能够得到美国参议院批准。

我很清楚人们对于美国在此严峻的经济环境下是否能够承受这样的变化表示质疑。我也知道一些人对于气候变暖的证据还充满疑惑。但是即使这些证据值得怀疑,鼓励清洁能源发展对于我们的未来也是一项正确的事情。因为清洁能源经济的领导者将成为领导全球经济的国家。美国必须扮演这样的角色。

第三,我需要向外出口更多的产品。

因为我们向其它国家出口的产品越多,美国出现的就业岗位就会越多。所以,我在今天晚上设立一个新的目标:我们将在未来五年使出口量增长一倍,为美国增加200万个就业岗位。未来实现这一目标。我们推出国家出口倡议(National Export Initiative),帮助农场主和小型企业增加出口量,对出口管制措施进行改革,保护国家安全。

我们必须像竞争对手一样积极开拓新市场,如果其它国家签署贸易协议而我们却坐在场外,美国将丧失创造就业机会的机遇。但要得到这些好处,我们必须执行这些协议,让我们的贸易伙伴遵守游戏规则。这就是我们继续推动多哈贸易协定的原因,也是美国加强与亚洲国家关系的原因。与此同时,美国也在加强与韩国、巴拿马和哥伦比亚等关键合作伙伴的关系。

第四,我们需要投资教育和技能培养。

今年,我们发动一场全国范围内的竞赛,改善了学校教学环境,从而打破了左右两方存在的僵局。这个思路其实很简单:只奖励成功,不鼓励失败。不再为了维持现状而投资,而是为了改革而投资。这些改革包括提高学生成绩、鼓励学生在数学和科学领域取得突破、改善教育失败的学校。在美国,儿童的成功应该更依赖于他们的潜力,而不是他们的出生。

当我们延续中小学教育法案有效期的时候,我们会与国会一起将教育领域的改革扩展到全部50个州。然而,在现有经济状况下,高学历不再确保能够得到一份好工作。所以,我催促参议院效仿众议院批准一项恢复社区大学的法案。这将是许多工薪家庭子女获取工作技能的重要场所。

为了降低大学费用,这项法案将停止无担保的纳税人补贴。取而代之的是向美国家庭提供总额达到10000美元的税收减免政策,同时增加奖学金。我们要告诉另外一百万学生,当他们毕业时,只需要支付学生贷款中10%的资金。全部债务可以在一定期限内免除。因为在美利坚合众国,任何一个人都不应该因为上大学而破产。

顺便说一句,现在是大学院校采取认真态度减少自身成本的时候。因为它们同样有责任帮助解决教育问题。

不过大学费用较高只是中产阶级承受的负担之一。因此,今年我要求副总统拜登指挥一个工作小组,专门针对中产阶级家庭。我们提高了养育儿女税收减免税率,以便于美国人更方面为养老退休进行储蓄。每一个工人都能获得一个退休账户,同时享受幅度更大的税收减免。除此以外,我们还提高了房地产价格。我们在去年推出多项措施,扶持房地产市场,从而允许数百万美国人获得新的贷款,在按揭还贷方面也减少了1500美元的支出。

奥巴马:医改将使美国财政在20年内赤字减1万亿

今年我们将加速再融资进程,从而使房屋拥有者可以承受抵押贷款。为了减轻中产阶级身上的负担,我们还需要进行医疗体系改革。

在经过一个世纪的努力以后,我们正在逐步接近目标,给美国人的生命带来保障。我们采取的方式将保护每一个美国人摆脱保险业采取的最恶劣行径。医改法案会给小型企业和未参加保险的美国人提供机遇,在一个充满竞争的市场选择一份可以承受的医疗保障计划。这一法案需要每一个保险计划都包括预防护理项目。

顺便说一下,我的夫人今年创立了一项全国范围内的活动,希望阻止儿童肥胖人数增多,使儿童更健康。谢谢。她觉得有些害羞。

我们推行的医改方案将保留美国民众的权利,他们可以继续享有现有的医保计划和私人医生。医改方案将减少数百万家庭和企业的费用支出。

然而这是一个复杂的问题,讨论的时间越长,对此提出质疑的人数越多。由于在医改方案上对美国民众解释的不够,外界提出许多批评。我对此负有责任。我也知道这个问题不会消失。今晚我发言结束以后,我知道会有更多的美国人失去医保计划。还有数百万人会在今年失去医疗保险,我们的赤字也会继续增长。但我不会离开这些美国民众,在座的各位也不能袖手旁观。

我希望大家都能再仔细看看我们提出的计划,有很多医生、护士和医疗卫生专家在了解计划后,都认为这比目前的制度有了很大改善。当然,要是两党中有谁还有更好的办法能够降低医保费用、减少赤字、覆盖无保险人群、加强老年医保,都请告诉我。我要对国会说的是,不要回避改革,现在我们已经离得很近了。让我们共同努力,为了美国人民完成这项工作。

不过,即使医疗改革能够减少赤字,也无法帮助我们摆脱巨大的财政缺口。挑战依然存在,还有其他问题难以解决。

我先从关于政府开支问题说起吧。本世纪初,美国预算曾有过超2000亿美元的盈余。到我上任时,赤字达到1万亿美元,而且预计未来10年这一数字将达到8万亿。其中,经济衰退造成3万亿美元预算缺口。这就是我来这里之前的情况。若是在正常情况下,我自然要开始减少赤字。但是,我们赶上了经济危机,为了防止经济陷入第二次大萧条,我们的国债又添1万亿美元。

我坚信这么做是正确的。但是,既然全国的家庭都在节衣缩食,艰难度日,那么联邦政府也应该如此。所以,今晚我要提出偿付去年1万亿美元经济救助资金的具体步骤。从2011年起的未来三年中,我们准备冻结政府开支,除了国家安全、医疗保险、医疗补助和社会保障等不受影响外,其他所有政府项目均在限制之列。和所有资金短缺的家庭一样,我们会努力把预算控制在需要范围内,放弃那些不需要的。为了推行这一原则,我愿意使用否决权。

我们将继续逐项审查预算,取消那些我们负担不起和没有作用的项目。我们已经为来年省下了200亿美元。为了帮助工人家庭,我们将延长中产阶级减税计划,但考虑到创纪录的赤字,石油公司、投资基金经理和那些年收入超过25万美元的人不能享受这一政策。我们负担不起。

就算做到这些,我们仍将面临我上任时就存在的巨额财政赤字。更重要的是,医疗保险和补贴以及社会保障的花费将继续飞涨,所以我提出设立一个两党财政委员会。这绝不是要搞假装解决问题的政治噱头,该委员会将在一定时限内提出解决方案。昨天,参议院阻止有关设立该委员会的法案通过。我会签发行政命令来推动这一计划,因为我不能将这一问题再留给下一代人。明天投票时,参议院应恢复“现收现支”法案,该法案是20世纪90年代政府实现创纪录盈余的一个重要原因。

我知道民主党内有人会说,有那么多人还在受苦,我们不能只是强调赤字或者冻结政府支出。我同意,所以冻结政策会晚一年开始,到时经济会有所恢复。但同样需要注意的是,如果我们不采取有意义的步骤来控制债务,这可能损害市场、增加借贷成本、危害经济复苏,而所有这些都可能会对就业增长和家庭收入造成更坏影响。

我知道我们会听到不同的观点,有人会说如果减少对国民的投入,延长包括富人在内的减税计划,取消更多的法规限制,维持医疗制度现状,赤字自然就会减少。问题是,这些不正是此前8年里政府所做的吗。正是这些使我们陷入危机,正是这些导致了巨额赤字,我们不能再重蹈覆辙。

不要再重复过去数十年里充斥华盛顿的那些无聊争斗,是时候做些新的尝试了。让我们加大在国民身上的投入,不要让他们面对如山的债务。让我们履行对投票支持我们的公民的责任。要做到这一点首先必须认识到,我们不仅是在财政方面有赤字,在信任方面同样出现了赤字,人们对于华府的质疑连年增长。为了重塑民众对政府的信心,我们要在宾夕法尼亚大道两端同时有所作为,一方面结束院外游说集团的超大影响力,一方面要政务公开,还民众一个他们本应拥有的政府。

这就是我要来这里所要做的,这就是为什么我们历史上首次在网上公布白宫访客,这就是为什么我们要将游说集团排除在决策者、联邦议会和各委员会之外。

奥巴马:要求两党放下党争 美国无法承受

但我们不能就此止步。现在是时候要求游说集团公布其与政府或国会的所有接触,是时候对游说集团向联邦办公室捐献加以严格限制。上周,最高法院推翻了一项法律,我相信这无异于为包括外国企业在内的特殊利益团体打开了大门,他们将不受限制的在我们选举中大把花钱。我不认为选举应该由美国最强的利益团体甚至是外国势力提供资金,选举应由美国人民决定,因此我要求民主党和共和党通过一项法案,帮助纠正这一错误。

我还要呼吁国会继续“特别拨款”改革的步伐。民主党和共和党议员们,你们已经削减了部分开支,做了一些有益的工作,但要恢复公众的信任还需做得更多。例如,一些国会议员要将部分“特别拨款”计划上网公布,我今晚在这里呼吁国会在每次投票前将“特别拨款”计划在网站上公布,让美国人民看看他们的钱都用到了哪里。

当然,如果我们不改革工作的方式,那么一切都无从谈起。我并不天真,从来没有想过自己当选就能让天下太平,所有分歧不再,进入什么后党派时代。我知道,两党的分歧是根深蒂固的,这些分歧关乎政府在我们生活中的作用,关乎政策的倾向和国家安全,已经延续了超过两百年,这是我们民主的本质。但是,令国民沮丧的是如今在华盛顿,好像每天都是选举日。我们不能每天只想着让对手成为媒体嘲弄的对象,不能永远抱着分出胜负一决高下的心态。任何一方都不应该因为有权反对就拖延或阻挠所有法案的通过。在华盛顿,人们可能会认为和对方唱反调是游戏规则,无论自己的观点是多么虚伪和恶毒。但是,正是这种做法使得两党都无法对民众有所帮助,更糟的是,这还会使民众对政府更加不信任。

我不会放弃改变政坛风气的努力。我知道今年是选举年,上周以来选举热潮已经开始,比以往要早。但是,我们仍然需要治理国家。我要告诉民主党的是,以过往数十年来看,我们还是大多数,人民期望我们来解决问题。如果共和党领导层坚持认为做什么事都要在参议院得到60票,那么国家的责任现在也是你们的。对所有事都说“不”的做法只能算是短期政治,不是领导。我们被推选出来是为了服务人民,而不是满足自己的野心。让美国人民看看,我们是可以一起努力的。这个星期,我将在共和党众议员会议上演讲,我还将同民主、共和两党领袖进行月度会议。我知道你们不能等待。奥巴马:警告伊朗 重申伊拉克撤军

回顾历史,没有什么比安全问题更能使我们团结一致。不幸的是,911事件后的那种齐心协力氛围已经逐渐消退。我们可以指出这是谁的责任,但我不想旧事重提。我知道,我们都热爱这个国家,都心系国家安全。因此,让我们停止相互揶揄,拒绝在保护国民和坚持价值观之间作出错误选择,摆脱恐惧和分歧,尽一切可能保卫我们的国家,给美国和整个世界营造一个更有希望的未来。

来谈谈我们去年以来的工作。从我上任之时起,我们重新审视了恐怖分子的威胁。我们加大了在国土安全方面的投资,破坏了威胁美国民众生命安全的阴谋。我们正在弥补圣诞炸机案暴露出的漏洞,做好航空安全和情报工作。从太平洋到南亚再到阿拉伯半岛,我们加强了与地区国家的伙伴关系。去年,包括许多高级领导人在内的数百名基地组织及其分支成员被逮捕或击毙,这一数字远远超过2008年。

在阿富汗,我们增加了驻军数量,同时加紧训练阿富汗安全部队,使他们能够在2011年7月接管局势,而我们的部队届时可以开始撤回。我们帮助阿政府治理国家、减少腐败、支持所有阿富汗人的权利。我们得到了盟友和伙伴国家的支持,他们增加了承诺,并且明天还将在伦敦重申我们的共同目标。前路依然艰难,但我坚信能够成功。

在打击基地组织的同时,我们有责任将伊拉克交由该国人民管理。我作为候选人时曾承诺结束这场战争,如今作为总统的我正在这么做。我们的作战部队将在今年8月底前全部撤出伊拉克。我们将支持伊拉克政府举行选举,并继续与伊拉克人民一道促进地区和平与繁荣。这场战争正在结束,我们的部队正在回家。

今晚,所有美国军人,无论男女,无论他们身在伊拉克、阿富汗还是世界其他地方,都应该得到我们的尊重、感谢和全力支持。就像我们有责任为他们提供战场上的一切需求一样,我们同样有责任欢迎和支持他们回国。这就是为什么我们去年大幅增加对退伍军人的投入。

如今,我们在进行两场战争的同时,还面临核武器这个可能是对美国人民最大的威胁。我支持约翰—肯尼迪和罗纳德—里根两位总统关于遏制核武器扩散并实现无核世界的看法。为了在保持威慑的前提下减少核武库存,美国和俄罗斯正在完成关于军备控制条约的谈判。今年4月的核安全首脑峰会上,将有44国的首脑为了一个明确的目标来到华盛顿:在未来4年里加强世界各地核原料的保护以确保其永远不会落入恐怖分子手中。

奥巴马:因核试验与导弹试射朝鲜正遭受严厉制裁

这些外交努力增强了我们应对那些违反国际协议、谋求核武器的国家的能力。这就是为什么现在朝鲜面临更加孤立的局面和更严厉的制裁,这就是为什么国际社会更加团结而伊朗更加孤立。如果伊朗领导人继续无视其义务,那么无疑他们也将面临更为严重的后果。我保证。

我们推动共同安全和人类的繁荣。我们通过G20保持全球经济复苏;我们与世界各地穆斯林社会一道促进科学、教育和创新;我们已经从气候变化问题的旁观者变成了领导者;我们正在帮助发展中国家,继续与艾滋病毒作斗争;我们正在启动一项新举措,从而更为迅速和有效地应对生物恐怖主义或传染性疾病。

正如过去60年来一样,美国将继续采取这些措施。这是因为我们的命运是和其他国家联系在一起的,同样也是因为这样做是正确的。这就是为什么当我们在这里集会时,1万多名美国人正在帮助海地人民恢复和重建,这就是为什么我们和渴望上学的阿富汗女孩站在一起,这就是为什么我们支持伊朗妇女上街游行的权利。美国永远站在自由和人类尊严一边。

奥巴马:废除美军方关于同性恋“不许问,不许说”的政策

无论在国内外,理想都是美国人最伟大的力量源泉。多样性中可见统一,这是宪法给我们的承诺:人人生而平等,无论你是谁,只要你遵守法律就该得到法律的保护,只要你信守普世价值就不会受到区别对待。

我们必须不断重申这一承诺。政府民事权利部门正再次起诉侵犯公民权利和就业歧视,我们加强立法反对仇恨引发的暴力行为。今年,我将与国会共同努力,废除剥夺同性恋者为其所热爱祖国服役权利的法律。这是正确的事。我们将打击违反同工同酬法律的行为,使妇女获得平等收入。我们应该继续修正移民系统,保护边界,推行法律,同时确保每个遵守规则的人都能够为我们国家和经济做贡献。

最后,我们的理想和价值观是构建美国的基础。正是这种价值观让来自世界各个角落的人们组成了这个国家,如今这种价值观依然在主宰着美国民众。每天,美国人都在履行自己对家人和雇主的责任,他们一次又一次向邻里伸出援助之手,一次又一次回馈自己的国家。他们以劳动为荣,心灵充实而富有。支持人们生活的不是共和党价值观的亦不是民主党的价值观,是商业和劳动价值,是美国的价值观。

不幸的是,很多人认为我们一些企业、媒体等机构已经不再彰显这种价值观。这些地方都有很多显赫人物,他们做着重要的工作,促进了国家的繁荣。然而,每当有CEO业绩不佳却给自己大派红包,银行家为一己私利让民众面临风险时,人们就会心生疑虑。每当游说集团操纵一切、政客之间相互拆台揭短,人们就会失去信心。每当电视批评家让严肃的辩论变成愚蠢的争吵,将讨论问题变成了大喊口号,人们就会不再理会。

难怪有那么多的冷嘲热讽,难怪有那么多的失望情绪。

我竞选时曾承诺改变。如今,我知道有许多美国人无法肯定他们是否还相信我们可以改变,或者说我能带来改变。

请记住一点,我从没有说过改变很容易实现,或者说凭我一已之力就能改变一切。在一个拥有3亿人口的国家,民主有时可能意味着混乱和复杂。当你尝试作出重大改变时,总会引发争论和热议。现实就是这样。

要说我们这些公职人员大可小心行事,不去碰难题、踩雷区,可以尽力保持民意支持率,想想如何赢得下一次任期而不是为下一代人做事。但我知道,如果50年、100年甚至200年前的人们也这么想的话,那么我们今天就不会在这里了。我们今天能够站在这里的唯一原因是历代美国人都不畏艰难,不惧失败,努力维系着国家和子孙后代的梦想。

我们的政府今年在政治上遇到了一些挫折。但是,我每天早上醒来时想的都是,这和全国众多家庭今年遇到的难题相比根本算不得什么。尽管遇到诸多挫折,但美国人骨子里的坚定和乐观精神促使我一直前行、一直战斗。

这种精神让一名艰难经营的小企业主在写给我的信中说,“我们所有人从来没有怀疑过我们会失败”;这种精神让一名妇女表示尽管自己和邻居都深感经济衰退之痛,但“我们很坚强,我们会振作,我们是美国人”;这种精神让一名生活在路易斯安那州的8年岁男孩把零花钱寄给我,并问我是否愿意转交给海地人民;还是这种精神让无数美国人放下一切来到从未到过的地方,从瓦砾下解救素昧平生的人,当一个生命得救后高喊“美国!美国!美国!”

这种精神在过去两个多世纪的时间里维系着这个国家,这种精神长存于每个国人心中。我们度过了艰难的一年,度过了艰难的十年,然而新的一年已经到来,新的十年将展现在我们面前。我们不会放弃,我不会放弃。让我们抓住这个时刻,重新开始,带着梦想前行,让我们的国家变得更强。

上一篇:食品安全宣传资料下一篇:感恩学生教育大会