古诗《书愤其一》

2024-10-19

古诗《书愤其一》(共4篇)

1.古诗《书愤其一》 篇一

陆游的七言律诗《书愤五首》(其一)

《书愤五首》(其一)

宋陆游

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。

【赏析】

首联发问,回顾年少气盛时的想法,原以为只要有报国之心,就一定有机会于战场杀敌,不曾想自己的报国之路会如此的艰难。颔联“概括自己平生所至,是对抗金英雄的追思,表现出高昂的战斗情绪,极有鼓舞人心的作用。颈联写岁月催人,壮志未酬,已生华发,以沉痛的笔调,抒发了极度的愤慨。

尾联“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”两句,通过对诸葛亮的赞扬,叹息南宋朝廷中没有谋略、将帅之才,流露出对朝廷不思恢复的气愤。诸葛坚持北伐,出兵伐魏前曾写了一篇的《出师表》,表达了自己“奖率三军,北定中原”,“兴复汉室,还于旧都”的坚强决心。千载而下,无人可与之相提并论。很明显,诗人用典意在贬斥朝野中碌碌无为、妥协怯懦的投降派,表明自己爱国热情至老不移,恢复中原之志亦将“名世”。此诗虽然没有用一个“愤”字,但是胸之“愤”已弥漫在字里行间,以愤而为诗,诗便尽是愤。

扩展阅读:陆游的家世背景

陆游出生于名门望族、江南藏书世家。陆游的高祖陆轸是大中祥符年间进士,官至吏部郎中;祖父陆佃,师从王安石,精通经学,官至尚书右丞,所著《春秋后传》、《尔雅新义》等是陆氏家学的重要要典籍。[1]陆游的父亲陆宰,通诗文、有节操,北宋末年出仕,南渡后,因主张抗金受主和派排挤,遂居家不仕;陆游的母亲唐氏是北宋宰相唐介的`孙女,亦出身名门。

宣和七年(1125年)十月十七日,陆宰奉诏入朝,由水路进京,于淮河舟上喜得第三子,取名陆游。同年冬,金兵南下,并于靖康二年(1127年)攻破汴京(今开封),北宋灭亡(靖康之耻),陆宰携家眷逃回老家山阴。建炎三年(1129年),金兵渡江南侵,宋高宗率臣僚南逃,陆宰改奔东阳,家境才开始逐步安定下来,时陆游年仅四岁。

陆游出生于两宋之交,成长在偏安的南宋,民族的矛盾、国家的不幸、家庭的流离,给他幼小的心灵带来了不可磨灭的印记。

2.从军行王昌龄其一古诗 篇二

从军行二首·其一

唐代:王昌龄

大将军出战,白日暗榆关。

三面黄金甲,单于破胆还。

注释

古代“榆关”是范围广泛的军事防区概念,南至海、北至山,东至山海关,西北抵青龙都山。隋唐时期,榆关作为中原汉王朝防御辽东高句丽入侵的重要的军事重地,设关扎营,屯集大批兵马。本诗作者是唐人,所用地名也是唐代的。

漠北历史上是匈奴、突厥等北方游牧民族的势力范围。把榆关搬到漠北的.发明家是现代某粉。

简析

这首诗首先描写了汉武帝时,大将军卫青在漠北以武钢车合围单于,从此漠南无王庭的一战。

我们再结合史记的一段记载:“而适值大将军军出塞千余里,见单于兵陈而待,于是大将军令武刚车自环为营,而纵五千骑往当匈奴。匈奴亦纵可万骑。会日且入,大风起,沙砾击面,两军不相见,汉益纵左右翼绕单于。单于视汉兵多,而士马尚强,战而匈奴不利,薄莫,单于遂乘壮骑可数百,直冒汉围西北驰去。”(《卫将军骠骑列传》 )

事件:“大将军出战” 漠北决战,大将军卫青率五万骑兵于定襄出塞千余里,深入漠北。

环境:“白日暗榆关” 会日且入,大风起,沙砾击面,两军不相见。

战法:“三面黄金甲” 大将军令武刚车自环为营合围单于,趁风起时反击。

3.《春居杂兴》其一古诗的阅读答案 篇三

两株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。

何事春风容不得,和莺吹折数枝花。

【注释】①王禹偁:因多次上书言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年,从开封被贬官到商周,任团练副使。此诗正作于淳化三年春,有感而作。

【问题】

13.首句中的“斜”字历来为人所称道,请根据你的阅读积累对此字加以赏析。(2分)

14.结合三、四两句诗,谈谈本诗表达了作者怎样的思想感情?(2分)

【参考答案】

13.(2分)“斜”字描写了两株桃树杏树相互映衬,向篱笆斜势生长的`姿态,写出桃杏不甘篱笆的束缚,而要破藩篱而出,也写出来诗人直言敢谏的性格和身居贬地还不忘抗争的精神。

4.杂诗其一陶渊明带拼音版古诗 篇四

1、杂诗其一陶渊明拼音版

zá shī qí yī

杂诗其一

táo yuān míng

陶渊明

rén shēng wú gēn dì,piāo rú mò shàng chén。

人生无根蒂,飘如陌上尘。

fēn sàn zhú fēng zhuǎn,cǐ yǐ fēi cháng shēn。

分散逐风转,此已非常身。

luò dì wéi xiōng dì,hé bì gǔ ròu qīn !

落地为兄弟,何必骨肉亲!

dé huān dāng zuò lè,dǒu jiǔ jù bǐ lín。

得欢当作乐,斗酒聚比邻。

shèng nián bù chóng lái,yī rì nán zài chén。

盛年不重来,一日难再晨。

jí shí dāng miǎn lì,suì yuè bú dài rén。

及时当勉励,岁月不待人。

2、杂诗其一陶渊明翻译

人生在世就像路上的尘土,原本就像飘泊风尘,没有根蒂。

生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

世间人人都应当视同兄弟,何必非要亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。

人生就如同时光一样,只要过去了,就不会重新再来,

应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

3、杂诗其一陶渊明赏析

全诗用语朴实无华,取譬平常,质如璞玉,然而内蕴却极丰富,波澜跌宕,发人深省。“人生无根蒂”四句意本《古诗十九首》之“人生寄一世,奄忽若飘尘”,感叹人生之无常。“落地为兄弟,何必骨肉亲。”承前而来,既然每个人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之亲、血缘之情呢。“得欢当作乐,斗酒聚比邻。”阅历的丰富往往使人对人生的悲剧性有更深刻的.认识,年龄的增长常常使人更难以寻得生活中的欢乐和激动,处于政治黑暗时期的陶渊明更是如此,这在他的诗中表露得非常明确。“盛年不重来”四句常被人们引用来勉励年轻人要抓紧时机,珍惜光阴,努力学习,奋发上进。这首诗起笔即命运之不可把握发出慨叹,读来使人感到迷惘、沉痛。继而稍稍振起,诗人执著地在生活中寻找着友爱,寻找着欢乐,给人一线希望。终篇慷慨激越,使人为之感奋

★ 早春古诗带拼音

★ 留别王维古诗带拼音

★ 乡村四月古诗带拼音

★ 长歌行古诗带拼音

★ 《木兰诗》说课稿

★ 木兰诗教案

★ 《木兰诗》翻译

★ 翻译木兰诗

★ 概括木兰诗

上一篇:乔迁对联书法作品欣赏下一篇:梦幻诛仙实力的证明