梦想的诗歌中英文版

2024-10-17

梦想的诗歌中英文版(共6篇)(共6篇)

1.梦想的诗歌中英文版 篇一

人生最精彩的不是实现梦想的一瞬间,而是坚持梦想的过程。

The most wonderful life is not a dream moment, but insists the dream.

帮助别人得到他想要的,自己就会梦想成真。

Help others to get, he wants your dream will come true.

很多人一开始为了梦想而忙,后来忙得忘了梦想。

Busy, many people started to dream then busy forget to dream.

梦想,是一个目标,是让自己活下去的原动力,是让自己开心的原因。

Dream, is a goal, is a prime mover, live is to make yourself happy.

一个人越是接近梦想,天命就越成为他生存下去的理由。

The more a person close to the dream, the more destiny to become his reason to survive.

只要一个人还有追求,他就没有老。知道后悔取代了梦想,一个人才算老。

As long as there is a person pursuit, he is not old. Until regrets take the place of dreams a man is not old.

最好的人生都是有梦想的-最好的故事却不一定讲的是梦想成真。

The best of life is a dream - but not necessarily the best story is a dream come true.

每一个人都有让梦想成真的能力!

Every man has the ability to make your dreams come true!

在自己梦想的指引下勇敢地前进!

In under the guidance of her dream bravely forward!

梦想和自由一样,都有代价,但都值得。

Dream and freedom, all with a price, but would be worth it.

只要拥有梦想,我就永远也不会搁浅。

As long as have a dream, I could never be stranded.

2.梦想的诗歌中英文版 篇二

关键词:仓央嘉措 文学翻译 诗歌

一、中外文学翻译理论观点概述

综观历史,人类的翻译活动可谓源远流长。在长期的翻译实践中,人们总结出很多经验,认识到翻译是一项极其复杂的活动,它虽然是两种语言的转换,但是牵涉到众多因素和问题。如果说翻译活动复杂而困难,那么文学翻译(有时也称为文艺翻译)则将这种复杂和困难推到了顶点。

文学翻译在众多的翻译类型中独具特色,它与其它的翻译最大的不同就是“文学”二字。文学是一门“为满足人类审美的精神需求而存在和发展的学问”。文学的基本性质与主要特征,均源于文学和生活之间的这种特殊关系。”

关于文学翻译的概念,很多学者都给出了自己的看法。第一个提出“翻译理论”概念和第一个全面系统描述翻译语言学理论的学者

费奥多罗夫在《翻译理论概要》(1953)一书中明确指出,文艺翻译确有其特点,应突出其美学方面,但是文学形象是语言手段创造的,也必须用另一种语言的手段来传达,因此从语言学角度研究翻译理论是基础。

苏联现实主义翻译理论家卡什金谈到文学翻译时也指出,译者在翻译时需要做到“三忠于”,即忠于原作,忠于读者,忠于现实。三者是密切相关的,不可分割的。此外,卡什金还提了第四个“忠于”,要对原作进行严格限定的、缜密的处理,换句话说,就是发挥译者的创作个性。为此,他曾说过一句话就是:“富于创造性的翻译,才算得上是崇高的艺术”。

同样,美国的文学翻译家琼·帕里斯(Jean Paris)在《翻译与创造》(Translation and Creation)一文中把翻译比作绘画,认为画家要有自己的笔法和色彩的特点才能成为艺术家。因此,他认为翻译决不是处于次要从属的地位,它是一种真正的创作活动。这和另一位翻译家D. S. 卡恩·罗思(D. S. Carne Ross)的观点非常相似:翻译是一种彻底的再创作,即先分解原文的语言成分,再用新的语言重新组合。

综上所述,可以说,文学翻译是翻译的一个种类,它具有所有翻译的共性:都是用一种语言传达另一种语言的意义;但是文学翻译又不同于其它种类的翻译,它要求译作必须是文学作品,要能够传达作者的全部意图,包括思想、情感、及语言手段。因此,翻译决不是处于次要从属的地位,它是一种真正的创作活动。

下面我们就从文学翻译理论的视角来分析中、英、俄三种语言所翻译的仓央嘉措的诗歌,看译者如何创作,译文是否可以传达原文的全部意图。在分析之前,首先我们来看看仓央嘉措诗歌研究及翻译状况。

二、仓央嘉措诗歌研究及翻译概况

仓央嘉措是一位藏族诗人,其情歌是藏族文学中一枝绚丽的奇葩,在藏族文学史上占有非常重要的地位。无论在西藏政教史还是藏族文学史上,仓央嘉措都是研究者们无法绕开的人物。仓央嘉措情歌不仅有其自身的艺术魅力,同时因其作者的特殊身世为其情歌增添了几许神秘色彩。仓央嘉措情歌以及藏族民歌的研究,目前在藏学领域比较突出。而仓央嘉措情歌最早在1915年由藏文被印度人德拉.达斯(Sarat Chandra Das)翻译成英文。汉译文本1930年于道泉翻译的是最早的译本。

俄罗斯长达三百多年藏学研究的研究成果则是国际藏学研究中不可分割的组成部分。俄罗斯汉学家对藏族历史、地理、宗教、文化、医药、语言文字诸多方面进行了广泛深入的研究,并且发展时间长、文献收集数量庞大、研究成果丰硕、涉及领域广泛等在国际藏学界独树一帜,自成一派,为促进国际藏学的发展发挥了不可替代的作用。俄罗斯藏学的突出表现在文献收藏和典籍翻译两方面。有赖于丰富的藏文文献储备,俄罗斯许多优秀的藏学家对部分藏文史籍进行了细致的翻译和深入的研究,其成果一直为无数国内外藏学学者所推崇和借鉴。

仓央嘉措诗歌的专题研究成果在俄罗斯出现时间较晚,其中重要的有:前苏联学者萨维茨基撰写的《悦耳的歌》(1983),探讨了仓央嘉措诗歌的内容、艺术形式、表现手法、阐释、版本等问题,堪称海外仓央嘉措诗歌研究旳集大成者,构成海外仓央嘉措诗歌后续研究的基础。

萨维茨基是列宁格勒东方学研究所的仓央嘉措情歌专家。1975年-1976年,萨维茨基发表了《研究仓央嘉措藏文诗作的问题》、《仓央嘉措的抒情诗与西藏民歌》、《西藏的世俗抒情诗,仓央嘉措的作品》等文章,其中探讨了八—十世纪吐蕃的民间口头创作与仓央嘉措情歌间的联系、他们的主要表现形式、重要的表现手段,并提出了二者的异同点及内容上的差别。

众所周知,仓央嘉措诗歌长期以来在藏地民间是口头传唱的,后来在口头传唱的基础上又出现了手抄本、木刻版、印刷版等多种不同的版本,这些版本随着翻译和研究的深入走出藏地,走向世界。由于译者翻译时所接触的版本不同,再由于译者来自不同民族,使用不同语言,所以对仓央嘉措的诗歌的理解也有所不同,因此在翻译的过程中他们如何来进行翻译,看译者如何创作,译文是否可以传达原文的全部意图。下面我们就来欣赏一下仓央嘉措诗歌的中、英、俄三个版本的译本。

三、仓央嘉措中、俄、英译版本之比较

我们知道,对于原作和作者来说,译者是接受者和阐释者。有学者说过,诗歌翻译是不可能的,译者所做的其实是用另一种语言重新创作一首诗,但译诗与原诗具有相同的价值和效果,译者是作者之一。

而仓央嘉措的诗歌,无论是中文、英文还是俄文的版本都是译者对原文(藏文)理解后而翻译出来的。那么作者是如何理解仓央嘉措的诗歌,然后再次诠释出来呢?中、英译本我们选择了于道全的版本进行比较,因为他的译本是国内出现最早的、最普及和最为经典的版本。俄文译文使用了目前唯一的萨维茨基的版本。所以下面我们就来尝试分析中、英、俄三种语言的仓央嘉措诗歌译本。

3.我有一个梦想语文版新整理 篇三

[教学目标]

1、了解演讲的背景及主要内容,把握文章思路。

2、体会比喻、排比等修辞手法的运用,体会激情飞扬、极富感召力的语言。

3、了解演讲词的一般特点,培养说服听众接受自己主张的能力。

[教学重点]

1、联系时代背景,品味语言的深层含义和表达作用,提高理解能力。

2、体会比喻、排比等修辞手法的运用,体会强烈的感情色彩。

[教学难点]

关于“非暴力反抗”的研讨。

[教学设计]

导语→背景、作者简介→思路分析→课文诵读→语言赏析

[课时安排] 2课时

[教学步骤]

第一课时

[教学要点]

作者及背景简介;朗读课文,整体感知文意;理清全文思路。

一、导语设计

展示《独立宣言中》的句子:

我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利。

这句话出自举世闻名的《独立宣言》。《独立宣言》是美国人的建国指南,美国人最自豪的,就是这一点:人人生而平等,权利均等,机会均等。但是事实并非如此,和美国的平等主张一样闻名于世的,还有美国的种族歧视。种族歧视在美国根深蒂固,直到现在仍未消除。所有有良知的人都期盼种族歧视彻底消失,为此有人发出了强烈的呼吁,今天,我们就要学习这样的一篇文章——马丁·路德·金的《我有一个梦想》。

二、作者与背景介绍

1.作者介绍

马丁·路德·金是美国黑人民权运动领袖,浸礼会教堂牧师,非暴力主义者。1929年1月25日出生于佐治亚州亚特兰大市一黑人家庭,父亲和祖父都是浸礼会的传教士。金一生致力于黑人民权运动,其政治主张的核心是非暴力主义。1964年获诺贝尔和平奖。他极具演说才能,并著有《阔步走向自由》《我们为何不能再等待》等著作。其思想对60年代美国黑人民权运动产生了重大影响。1968年4月4日,马丁·路德·金在田纳西州孟菲斯市的洛林汽车旅店被枪杀身亡,终年39岁。刺客被判处99年徒刑。金的遇刺触发了黑人抗暴斗争的巨大风暴。4月4日到6日,全美一百多个城市爆发骚乱。

美国政府确定从1986年起每年一月的第三个星期一(金的诞辰为1月15日)为全国纪念日。从1987年起金的诞辰亦为联合国的纪念日之一。

2.背景简介

1955年12月1日,一位名叫罗莎·帕克斯的黑人妇女在阿拉伯乘坐公共汽车,坐到“白人专坐”的区域内。她拒绝挪动座位,而被警察带走。于是成立了一个组织,在求公共汽车公司改变这种不公正的做法,马丁·路德·金被推荐为这个组织的领头人。他们在市内散发了好多传单,传单说:“你去上班时,请乘公租车去,或搭别人的车去,或步行。”整整一年里,黑人拒绝乘坐市内公共汽车。马丁·路德·金号召黑人不要步行,而要继续斗争。他的房子被子人毁坏了,有段时间他的生命也受到威胁,最后该州首府律师说,公共汽车公司无权在车上把黑人和白人公开。

1963年,马丁·路德·金晋见了肯尼迪总统,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利。然后他又在阿拉巴马州的伯明翰领导了一场新的革命。此地黑人的住房情况很糟,黑人参加工作的机会极少,而且只有25%的黑人有选举权。马丁·路德·金被子关进了监狱。他说:“我们已经为我们的权利等了三十年!”斗争在继续,一周后所有的监狱都有关满了人.黑人的革命赢得了全国的支持,最后,公共场所都有对黑人开放,所有被关押的参加游行的黑人都被释放了。

1963年8月28日,华盛顿特区组织了一次二十五万人的集会,要求种族平等。马丁`路德金向成千上万的黑人发表了一篇演说,这篇演说词立即举世闻名。他讲话没有讲话稿,他把自已对前途的看法用充满激情的语言告诉了云集的听众,这就是《我有一个梦想》。

三、整体感知,把握思路

让学生自读课文,启发学生思考如下问题:

1.金的梦想究竟是什么?哪些段落写到?(17段至结束)答:美国真正实现人人平等。

具体内容:

18段:美国真正实现“人人生而平等”。

19段:消除种族歧视和隔离。

20段:美国变成自由和正义的绿洲。

21段:美国成为不以肤色来定优劣的国家。

23段:黑人和白人能和睦共处,亲如兄弟。

25段:以后的美国能成为真正的人间乐园。

(注:可引导学生先分说,后概括。)

2.为什么有这样一个梦想?哪些段落写到?(1——5集会的原因和目的。)

答:黑人仍然生活在受歧视和贫困的环境中,美国没有实现百年前自由的诺言,今天讨回权利已是迫不及待的事,如若不能实现,美国将出现叛乱。

3. 怎样实现梦想?哪些段落写到?(6——16段)斗争的方式:采用非暴力手段、斗争的手段:团结白人、长期坚持以彻底达到目的斗争的态度:坚决、毫不退缩、彻底。

4.为什么要采用非暴力手段?

答:我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。暴力只能加剧敌对和仇恨,而无法消除敌对和仇恨。

5.全文的思路是什么?

答:为什么要实现梦想——怎样实现梦想——梦想是什么。

6.金为什么不先讲自己的梦想是什么,然后再展开论述原因和实现的方式?现在的结构安排有什么优点?

答:前面写黑人仍然生活在受歧视和贫困的环境中,会引起黑人的伤感和愤怒;这时告诉他们怎样才能摆脱现状,能让他们看到希望并抑制过于激愤的情绪;最后在希望中推出梦想,让所有人为之振奋,把现场气氛带到高潮。

四、播放录音,学生模仿朗诵

五.布置作业

反复朗读课文,揣摩文中关键语句的含义,体味优美的句子,分析它们的表达效果。

第二课时

[教学要点]

在段落和语境中揣摩重点词语与修辞方法的运用,体会文中奔涌的激情,掌握演讲词特点。一.诵读训练

古人有云:读书百遍,其义自见。何况这还是一篇演讲辞,我们更要把它转化成声音来体会文中的深义.现在我们就来赏读其中的部分选段。

1.指名同学试读课文的2、3自然段。

教师提示:第2段是作者揭示黑人的现今生活的,同时又是演讲的开始,因此读时既要充满激情,又要沉痛有力.本段中前边有三个相连的“今天”,这三个“今天”在读时既要一气呵成,又需要每一次的语调都比前有所抬升;需要重读的词有“必须正视”“隔离”、“歧视”、“穷困”、“萎缩”、“自己”、“故土家园”。第3自然段,在读时整体语调可略和缓一点,但重点词语依然要注意,如;“每一个美国人”、“所有的人”、“生存、自由”、“追求幸福”、“权利”。

(学生体会)

学生再读以上两段,同学之间互评。

⒉学生试读第5、7、8段。

教师提示:经过3、4两自然段的平缓之后,第5段作者的情感再次抬升。为了满足这种情感的张扬,作一口气连用了四个排比句式“现在是„„时候”,一方面这是情感发泄的需要,另一方面这种排山倒海的语势也加强了内容的表达,极强地突出了现实为自由。平等而战的重要性,至于7、8自然段,因其内容讲的是斗争的策略,所以它的语调是平和的。是理智的,是语重心长的。

⒊同学试读10-14段。

教师提示:10~14自然段可以说是一段答言。是针对“热心人”的质问,甚至可以说是一种挑衅的义正词严的回答。——“你们什么时候才能满足?”(这里边有潜台词:贪得无厌;你们就不该提这样的要求等等)。面对黑人的现状,面对如此无礼的质问,作者定会义愤填膺,怒不可遏,一串条件式(只要„„就„„)排比句,如出膛之弹,似喷井之油;如江海汹涌,似急风扫叶,铿锵有力,掷地有声:人身受到攻击,我们不满足;生活范围受限,我们不满足;政治上不平等,我们不满足。愤怒的情绪像洪水一样倾泻出来。但我们决不贪得无厌——正义与公正,犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来,就是我们斗争胜利之日。这一段誓言正义逼人,豪气冲天,读时一定要把汹涌的激情和磅礴的气势读出来。

⒋学生齐读第18-25段.教师提示:本段快要接近演讲的尾部,从内容上讲是对未来的展望与描绘,和前边一段相比,应舒缓一些。是鱼跃大海,鹰击长空;是星垂平野,月涌大江。作者驰骋想象。放纵而又不失中心;舒缓而又富于感召,设喻精巧,令人向往;亲情贯注,给人光明,无限的憧憬,美好的未来,无不在六个“我梦想有一天”的中排比句中淋漓尽致地表现出来。

二、品味语言之美

刚才我们在朗读中体会到文中激荡洋溢的激情,为什么作者的演讲有如此非凡的魅力呢?因为演讲是一门艺术,精于此道的人都可以说一位名副其实的语言艺术大师。现在试图从修辞格这个角度来作分析。

学生思考:你能说出文中用得频率最高的修辞格吗?请找出相应的例句。

学生回答,教师点拨:

⒈气势如虹的排比

例句:

①我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在绝非侈谈冷静下来或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言的时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候。现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。

②只要黑人仍然遭受警察难以形容的野蛮迫害,我们就绝不会满足。只要我们在外奔波而疲乏的身躯不能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之处,我们就绝不会满足。只要黑人的基本活动范围只是从小隔离区转移到大隔离区,我们就绝不会满足。只要密西西比州(Mississippi)仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为没有他可投票的对象,我们就绝不会满足。

③我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等。”我梦想有一天,佐治亚的红色山丘上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。我梦想有一天,我的四个幼儿将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。如今我有个梦想。我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,拒绝执行联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。如今我有个梦想。我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

教师点拨:

这篇演讲的一个显著特点就是在句法上使用排比来表达自己丰富的思想内涵,并使表达的内容波澜起伏、气势雄伟,具有清晰的层次感;在表现形式上,也显得和谐优美,具有很强的韵律感。

2.重章复沓的反复

例句:

①一百年后的今天„„一百年后的今天„„一百年后的今天„„(与一百年前形成鲜明对比,反复强调,《解放黑奴宣言》签署一百年后,黑人人权状况并未得到改善,相反每况愈下)

②现在是„„现在是„„现在是„„现在是„„现在是„„(这一排比反复既反映了斗争的迫切性,也是对当局的警告,必须立即着手解决这一问题)③只要„„我们就„„。只要„„我们就„„。只要„„我们就„„。只要„„我们就„„。(这一反复既揭示了美国黑人的生存状况,也反映了民权运动的目标及斗争的坚定性)

④我梦想有一天„„。我梦想有一天„„。我梦想有一天„„。我梦想有一天„„。我梦想有一天„„。我梦想有一天„„。我梦想有一天„„。(由抽象到具体,又上具体到抽象,形象而又深刻地反映了民权运动的终极目标──建立一个不分种族、不分民族、人人平等、人人自由的美好社会)

3.巧妙自然的比喻(偏正式比喻)的确,同学们看到了本文的排比,被它的排山倒海的气势所吸引。其实,这篇文章用得最多的修辞方法还是比喻,特别是偏正式暗喻。马丁·路德·金是一位饱读《圣经》的牧师,其演讲风格受《圣经》的影响很大。在辞格上,几乎每一段都有大量形象的比喻。据统计,共使用了30处左右的比喻,其中绝大多数是偏正式暗喻。

例句:

①这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它之到来犹如欢乐的黎明,结束了桎梏黑人的漫漫长夜。

教师点拨:

“这一庄严宣言犹如灯塔的光芒”,我们能够很轻易地指出什么是本体,什么是喻体;而对于接下来一句“给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望”中的比喻“不义之火”,他们则不能正确指出本体和喻体。其实“不义之火”就是一个偏正式暗喻。其本体是“不义”,喻体是“火”,用结构助词“之”把本体和喻体联结起来,组成偏正式暗喻。根据上下文,可以推知本体和喻体之间的相似点。种族歧视是一种“不义”,这种不义就像“火”一样,可以摧残生命,可以使黑奴在其中受煎熬,因此它们之间的相似点就是:对人的生命(抽象地说,也包括人的尊严)的摧残。

由于使用了偏正式暗喻,本体和喻体的关系非常密切,比喻的结构非常紧凑,作者的思想表达得非常鲜明。通过使用偏正式暗喻,可以把原本是一个比喻句的内容,化为一个短语,而后把它作为一个“词语”,重组一个新的句子。这样,句子的内涵丰富了,结构复杂了,表意含蓄了,语言华美了。

②种族隔离的镣铐/种族歧视的枷锁/物质充裕的海洋/穷困的孤岛/“资金不足”的戳子/正义的银行/机会之库/渐进主义的镇静剂/种族隔离的„„深谷/种族平等的光明大道/种族不平等的流沙/兄弟情谊的磐石/自由和平等的爽朗秋天/义愤填膺的酷暑/叛乱的旋风/敌对和仇恨之杯/警察暴行的旋风/绝望之岭/希望之石„„

(学生指出一些偏正式比喻的本体和喻体)

我们发现,作者使用这些比喻时,还十分注意它们的互相配合,互相照应,将修辞手法贯彻到底。如“欢乐的黎明”与“漫漫长夜”,“物质充裕的海洋”与“穷困的孤岛”,“空头支票”与“‘资金不足’的戳子”,“流沙”与“磐石”,“爽朗的秋天”与“酷暑”,“绝望之岭”与“希望之石”,等等。这些比喻两两组合,前呼后应,互相补充,相得益彰。不仅在内容上升华了其中每一个比喻,而且在形式上构成了对偶或对比,语言也更加优美、整饬,达到了“文采斐然”的效果。

当然作者在文中使用的比喻形式是多种多样的,除了大量使用偏正式暗喻以外,也还有其他格式的比喻,如明喻、借喻、主谓式暗喻等。特别是“意识到自己是故土家园中的流亡者”这个主谓式暗喻,非常恰当地说明了当时(上世纪60年代)美国黑人的处境:他们生活在自己的祖国──美国,但是处处受到歧视和排斥,没有安全感和归宿感,就像一个流浪者。

4.反差强烈的对比

本文有许多地方都运用了对比,可以列表比较。

莲山课件

4.中英文演讲稿文明幸福,梦想起航 篇四

迎着猎猎红旗,沐浴着改革开放的春风,在珠海特区政府的号召下,我们怀揣理想,为梦想起航,为“二次创业”贡献力量。

大学生是一个有着激昂梦想以及饱满精神状态的一个群体,我们初涉世事,却激情飞扬,从不因荆棘满布而放缓逐梦的脚步。我们也是幸福的一代,改革开放,经济腾飞,给了我们坚强的后盾,带给了我们无数的机遇。

只是,如何把握住这机遇,如何在这经济腾飞的年代里实现我们的人生价值、绽放我们的青春梦想、在创建文明城市的浩荡步伐里出谋划策呢?

首先,我们要努力学好专业知识,为实现梦想、为特区的进一步繁荣做好充分的伏笔;在学好专业知识的同时,也要投身社会实践中,在实践中寻找差距,在实践中认识自己,在实践中提升自己,从而为自己的梦想奠基;再者,要心系社会,心怀感恩,在特区政府为我们提供如此多的便利之后,我们必当学以致用,感恩社会,感恩祖国。

即便我们不能篇撰社会,但至少我们可以像小草那般,装饰着珠海这个美丽的海滨城市,为珠海的可持续发展描绘起一幅腾飞的七彩画卷。

因为有了梦想,所以我们的青春才能如此精彩!因为有了梦想,我们的生活才如此幸福!因为有了梦想,我们的人生才如此绚丽!文明幸福,梦想起航,为了我们的梦想,加油吧!

谢谢各位的聆听!

Sailing for dream in the civilization and happiness

Facing towards the fluttering flag, living happily in the wings of China’s reformation, responding to the calling of Zhuhai Special zone government, we, the college students, carry with our dreams, sail for dreams, and struggle for starting a new undertaking.College students are a hopeful group that has thrilled dreams and high spirits, we are just stepping into the society but we have high passion, and we will never slow down ourselves chasing our dreams.We are also living in the welfare age.After the reformation, the economy is increasing sharply, and our nation, now is our stable supporter, bringing us numerous opportunities.However, how can we, the college students, grasp such kind of opportunities? How can we realize our value of lives, bloom our youth of dreams, plan our active future in the swiftly developing era, and even, in the strong armies of constructing the civilized city?

First of all, we should arm ourselves with our professional knowledge so that we can make full preparation for the realization of our dreams and the further prosperity of the Special Economic Zone.What’s more, we should also improve and develop our interpersonal skills and managerial ability, which can lay a solid foundation of our dreams.Last but not the least, we should be grateful to everything now we have and make a close connection to society.There is no doubt that so much convenience the Special Economic Zone has offered to us, we absolutely need to make practical use of what we earn and have a grateful heart and do whatever we can do to make a return.Even if we cannot make a great change to the society, however, we can at least decorate Zhuhai, such a beautiful coastal city, like a bunch of fresh grass, and try to be a printer to draw a colorful, hopeful and prosperous painting for Zhuhai’ s sustainable development.Because of the dreams, we, the youth, live with meaningfulness.Because of the dreams, we live in happiness.Because of the dreams, we live in hopefulness.Sailing for dream in the civilization and happiness, for our dreams, for our future, let’s fight for it!

5.青春励志中英文诗歌 篇五

一首非常不错的青春励志诗歌<<人生颂>> 不要在哀伤的诗句里告诉我:tell me not, in mornful numbers, “人生不过是一场幻梦!” life is but an empty dream!灵魂睡着了,就等于死了,for the soul is dead that slumbers, 事物的真相与外表不同。and things are not what they seem.人生是真切的!人生是实在的!life is real!life is earnest!它的归宿决不是荒坟;and the grave is not its goal;“你本是尘土,必归于尘土”,dust thou art, to dust returnest, 这是指躯壳,不是指灵魂was not spoken of the soul.我们命定的目标和道路not enjoyment, and not sorrow, 不是享乐,也不是受苦;is our destined end or way;而是行动,在每个明天but to act, that each to-morrow 都超越今天,跨出新步。find us farther than to-day.智艺无穷,时光飞逝; art is long, and time is fleeting, 这颗心,纵然勇敢坚强,and our hearts, though stout and brave, 也只如鼙鼓,闷声敲动着,still, like muffled drums, are beating 一下又一下,向坟地送丧。funeral marches to the grave.世界是一片辽阔的战场,in the worlds broad field of battle, 人生是到处扎寨安营; in the bivouac of life, 莫学那听人驱策的哑畜,be not like dumb, driven cattle!做一个威武善战的英雄!be a hero in the strife!别指望将来,不管它多可爱!trust no future, howeer pleasant!把已逝的过去永久掩埋!let the

dead past bury its dead!行动吧--趁着活生生的现在!act,--act in the living present!心中有赤心,头上有真宰!heart within, and god oevhead!伟人的生平启示我们: lives of great men all remind us 我们能够生活得高尚,we can make our lives sublime, 而当告别人世的时候,and, departing, leave behind us 留下脚印在时间的沙上; footprints on the sand of time;也许我们有一个兄弟

footprints, that perhaps another, 航行在庄严的人生大海,sailing oer lifes solemn main, 遇险沉了船,绝望的时刻,a forlorn and shipwrecked brother, 会看到这脚印而振作起来。seeing, shall take heart again.那么,让我们起来干吧,let us, then, be up and doing, 对任何命运要敢于担戴; with a heart for any fate;不断地进取,不断地追求,still achieving, still pursuing, 要善于劳动,善于等待。learn to labor and to wait

6.梦想的诗歌中英文版 篇六

know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。

Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)

你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。

I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those

teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。

I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。

Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You’ve got to train for it and work for it and learn for it.不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。

And this isn’t just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。

You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and

homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.If you don’t do that--if you quit on school--you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.我们需要你们每个人发挥你们的聪明才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最棘手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。

Now, I know it’s not always easy to do well in school.I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中精力从事学业。I get it.I know what it’s like.My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had.There were times when I missed having a father in my life.There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.我明白这一点。我有亲身感受。两岁时,我父亲离家而去,我是由一位单亲母亲抚养成人的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。有时我感到孤独,感到自己不适应社会。

So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我曾惹过不应该惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷入更糟糕的境地。

But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.但是,我当年际遇不错。我有过许多第二次机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔•奥巴马,也有着类似的经历。她的父母都未曾上过大学,家里很穷。但他们非常勤奋,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校。

Some of you might not have those advantages.Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need.Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.你们中有一些人可能没有那些有利条件。或许你们生活中没有成年人为你们提供你们所需要的支持。或许

你们家中有人失业,经济非常拮据。或许你们生活在使你们感觉不安全的社区,或有朋友逼迫你们去做你们知道不对的事情。

But at the end of the day, the circumstances of your life--what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home--none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school.That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no excuse for not trying.然而说到底,你们生活的环境、你们的肤色、你们的原籍、你们的经济收入、你们家中的境况等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的理由。你们没有理由不服从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。

Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up.No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.你们目前的状况并不决定着你们的未来。没有人决定你们的命运,在美国,你们决定自己的命运。你们掌握自己的未来。

That’s what young people like you are doing every day, all across America.这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn’t speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.来自得州罗马城的贾兹敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一个例证,她刚开始上学时并不会说英文。她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。

I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three.He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He’s headed to college this fall.我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼•舒尔茨(Andoni Schultz),他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大学。And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from

foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并开始了一项帮助年轻人远离流氓团伙的计划,她即将以优异成绩从中学毕业,紧接着将上大学。

And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。

That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying

attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。

I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you’re not going to be any of those things.我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。

The truth is, being successful is hard.You won’t love every subject that you study.You won’t click with every teacher that you have.Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。That’s okay.Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.J.K.Rowling’s--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that’s why I succeed.”

这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J•K•罗琳(J.K.Rowling)所写的系列小说《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔•乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”

These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意

味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。

No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’t hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。

Don’t be afraid to ask questions.Don’t be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。

And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。

The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。

It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。

So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the

education you need to answer these questions.I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you’ve got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don’t let us down.Don’t let your family down or your country down.Most of all, don’t let yourself down.Make us all proud.你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。

上一篇:年度评估督导工作总结:2007—2008学年下一篇:酒店式服务培训