北京理工大学翻硕考研百科复习方法及指导

2025-02-23|版权声明|我要投稿

北京理工大学翻硕考研百科复习方法及指导(精选6篇)

1.北京理工大学翻硕考研百科复习方法及指导 篇一

2017年北京理工大学翻硕(MTI考研基 础英语复习方法

当你握着两手沙子时,一定就拿不到地上那颗珍珠了。凯程2017年北京理工大学翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的2017年北京理工大学翻译硕士考研机构!

一、2017年北京理工大学翻译硕士考研复习指导 1.基础英语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。

2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

二、2017年北京理工大学翻译硕士考研的复习方法解读(一、参考书的阅读方法

(1目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能

够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

(二、学习笔记的整理方法

(1第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

三、2017年北京理工大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015年2017年北京理工大学翻译硕士复试分数线是355分,政治和外语最低55分;业务课1和业务课2最低83分。

2017年北京理工大学翻译硕士复试的笔试科目有:中译英、英译中。2017年北京理工大学方医生硕士复试面试内容有如下两项:

1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;

2、听译:英译汉、汉译英。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

四、2017年北京理工大学翻译硕士考研初试参考书是什么

2017年北京理工大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程2017年北京理工大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。夏晓鸣,《应用文写作》,上海复旦大学出版社,2010 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

五、2017年北京理工大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导2017年北京理工大学翻译硕士,您直接问一句,2017年北京理工大学翻译硕士参考书有哪些,大

多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过2017年北京理工大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上2017年北京理工大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华2017年北京理工大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对2017年北京理工大学翻译硕士深入的理解,在2017年北京理工大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了2017年北京理工大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

六、2017年北京理工大学翻译硕士英语笔译专业介绍 2017年北京理工大学翻译硕士学费总额是1.6万元,学制二年。2017年北京理工大学翻译硕士的奖学金政策如下: 国家助学金硕士6000元/年;学校助学金硕士4000元/年;学业奖学金覆盖比例超过40%,硕士8000元/年。

另外,优秀研究生还可申请国家奖学金及社会捐助奖学金。学校还设有助教、助管、助研岗位,供研究生选择。

2017年北京理工大学翻译硕士英语笔译方向考试科目如下: ①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

七、2017年北京理工大学翻译硕士就业怎么样? 当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。据2017年北京理工大学发布的2014毕业生就业质量报告显示,2017年北京理工大学翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。

而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。

由此来看,2017年北京理工大学翻译硕士就业前景非常不错,2017年北京理工大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

八、2017年北京理工大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像2017年北京理工大学这样的著名学校。2015年2017年北京理工大学翻译硕士的招生人数为16人。总体来说,2017年北京理工大学翻译硕士招生量相对较大,考试难度相对不高。根据凯程从2017年北京理工大学研究生院内部的统计数据得知,2017年北京理工大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅。凯程考研每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在

凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于2017年北京理工大学翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

2.考研马哲命题趋势及复习方法指导 篇二

命题趋势:

本学科每年必出单项选择题、多项选择题和分析题,总分值至少22分;如果加上选做题(和选做题Ⅱ)中哲学分析的内容,本课程在考研政治中占的分值就更高了,是占分值最高的一门政治理论课程。

近三年高分值试题(即分析题)在第三章、第四章、第五章中转换,即在辩证法、认识论和历史唯物论相关章节中转换。20和20选做题Ⅱ属于辩证法的内容,分析题第34题则属于历史唯物论第五章的内容,年和年考研哲学分析题都属于认识论部分的内容。近三年,第一章和第六章均未出题;第三、四、五章除了了出分析题,还出了不少选择题;第二章和第七章出的基本是选择题,第七章出过一道辨析题,这两章,出题有增多的趋势。可见,辩证法、认识论和历史唯物论的相关章节特别是认识论是考研的重点。

哲学命题的综合性、灵活性趋势进一步加强,哲学原理和其他政治理论课内容的交错和结合,要求考生具有较强的归纳和概括、比较、分析和综合以及灵活运用的能力。

方法指导:

1.全面复习和重点复习相结合、全面复习,即按《考试大纲》所列知识点系统复习,在第一轮复习中,要力求全面复习,不可押题,图侥幸。所谓重点,指具有重大理论和现实意义、考试可能性较大的.知识点。就哲学原理这门课而言,三、四、五章是重点;新增考点同原考点比较,新增考点一般是重点;未考点与已考点比较,未考点一般是重点;在第一轮全面复习中,你没有弄懂的知识点,对你而言也是重点。在第二轮复习中,要更多地注意对重点知识点的把握和理解。每章的重点,在本书每章的“名师导读”中都已指明。

2.理解与记忆相结合,以理解为基础。对“马克思主义哲学原理”,特别是重点原理要加深理解,即弄懂“为什么”,理解愈深,记忆愈牢。死记硬背,往往时间短暂,而且不会具体、灵活运用。与此相关,在复习过程中,应首先准确、全面、深刻理解马克思主义哲学基本概念和基本原理,而不是去大量做题或解题。否则,做一道错一道,而不知道错在何处,不利于提高学习效率。

3.北京理工大学翻硕考研百科复习方法及指导 篇三

分数线的变化也代表了这一块的学生素质的变化。本文系统介绍北京林业大学翻译硕士考研难度,北京林业大学翻译硕士就业,北京林业大学翻译硕士考研辅导,北京林业大学翻译硕士考研参考书,北京林业大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京林业大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京林业大学翻译硕士考研机构!

一、北京林业大学翻译硕士复试分数线是多少? 2015年北京林业大学翻译硕士复试分数线是375分,政治和外语最低52分;专业课一和专业课二最低78分。

2015年北京林业大学翻译硕士英语笔译专业复试考试内容主要有: 1.翻译基础知识 2.英汉互译实践 3.口语表达与视译

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京林业大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人(含推免生10人。根据凯程从北京林业大学研究生院内部的统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅。凯程每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、北京林业大学翻译硕士就业怎么样? 北京林业大学外语学院本身的学术氛围不错,人脉资源也不错,另外,也有出国机会。从北京林业大学外语学院毕业的翻译硕士每年的就业率高达90%以上,这些数据在百度上每年都可以查到的,因此这个专业非常值得考生们报考。

作为考研十大热门专业之一的翻译硕士专业,其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域,法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白,商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作,文书翻译

(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大。

四、北京林业大学翻译硕士英语笔译专业介绍

2015年北京林业大学翻译硕士的招生人数为22人,学费为共计3万元,学制2年。

初试考试科目如下: ①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 备注:不招收同等学力

五、北京林业大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北京林业大学翻译硕士,您直接问一句,北京林业大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京林业大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京林业大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京林业大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京林业大学翻译硕士深入的理解,在北京林业大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北京林业大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

六、北京林业大学翻译硕士考研初试参考书是什么

北京林业大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京林业大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

《新英汉翻译教程》王振国、李艳琳高等教育出版社2007 《新编汉英翻译教程》第二版陈宏薇、李亚丹高等教育出版社上海外教社 《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册 《高级翻译理论与实践》叶子南

《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社 《中国文化读本》叶朗朱良志

《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社 《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

七、北京林业大学翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、北京林业大学翻译硕士考研复习指导 1.基础英语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于北京林业大学翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的

4.考研政治哲学的复习方法指导 篇四

考研政治共有五部分的内容,而马克思主义哲学包含在第一部分的内容---马克思主义基本原理概论。虽然在考纲做了调整之后,分值有所减少,但其重要性却稳坐泰山。其原因是哲学讲述的是世界观和方法论的内容,这是哲学区别与其他政治科目的一个重要特征。并且同时哲学也是马克思主义学说和中国共产党制定方针政策的理论基础。历年回答哲学题目的水平与整个试卷的分数呈正相关性。

那么,如何才能将哲学学好呢,很多同学的考研复习从4月份就开始了,那么在早期的复习当中,需要精读、精看的就是哲学,所以哲学部分的复习要放在早期的复习当中。现在马上5月份了,复习早的同学应该已经把哲学书都看过一遍了。如果还有没有开始复习的同学,那就得抓紧时间,从现在开始复习,一直到7月之前。都是复习哲学的好时机,7、8月份大纲出来之后,各科的复习都将变得紧张,想要精细地复习哲学就不大现实了。

在学习方法上,建议同学们现将指定的教材精读一遍,建立总体的知识框架,理清思路。按照唯物论、辩证法、认识论和历史观四个部分来复习。其中唯物论主要是讲世界本源,特质和意识以及实践的问题;而辩证法最主要的特点就是普遍联系和永恒发展,归纳起来主要是两大特征、三大规律和五对范畴。认识论部分就是实践的观点,实践与认识的关系而展开的,第四个问题也就是历史观,这样把哲学总体划分为:唯物论、辩证法、认识论和历史观,清楚的了解每一个知识点的`范畴和包含内容,在回答问题的时候也就比较清晰明了了。第二遍就可以配合着习题,看一章,就做一章的习题,对比看自己理解多少,会做多少题。如果又不会的,就要去问,问同学。如果基础太差,也可以报个政治的基础班,老师的讲解往往是针对大多数同学困惑的地方,这是同学们理解哲学的一个捷径。

5.北京理工大学翻硕考研百科复习方法及指导 篇五

所谓“3W学习法”,是指在考研学习的过程中,遵循“1.是什么(What) 2.为什么(Why) 3.怎么样(How)”的逻辑次序进行学习。

为什么必须如此呢?

首先,这是遵循人类认识秩序的要求;人类在认识事物尤其是陌生事物的时候,总是先认识它本身是什么,再认识它为什么如此,最后再想出怎样应对。人类的认识过程总体上遵循由表及里、从肤浅到深刻、从静态到动态、从“怎么看”到“怎么办”的过程。

其次,这是构建知识体系的必经路径;考研学习从“点”到“线”、从“线”到“面”、从“面”到“体”,其内在的逻辑联结正是3W.离开了3W的脉络,是根本无法构建科学的知识体系的,最多只能形成杂乱无章的考点拼凑,不仅对理解和记忆无益,反而增加了学习负担。

再次,这是每年3~4月份到暑假以前考研学习打基础时最为重要学习法则;我们知道,这个时期考研学习聚焦于“点”的层次,即考研政治和专业课的基本概念、考研英语的.核心单词、考研数学的基础术语。这个阶段的考研学习目标在于入门和奠基,难点在于基础概念的掌握,尤其是对于很多初次接触考研的同学们更是如此。由于基础概念的生僻性和综合性,大家在学习时很容易混淆或者理解不透,这就需要有效的逻辑次序和学习法则,3W正是这样的高效学习方法。对每一个基础概念,我们都要遵循“是什么――为什么――怎么样”的次序去认识和理解。

最后,这是理顺考纲、获得考研学习主动性的基本要求。不得不说,每年的考研大纲虽然经过反复修订,却仍然存在的考点编排混乱、逻辑层次不够清晰的问题。大家在学习时也会发现考点繁多、内部无序、详略失当等问题。简而言之,就是越看越多、越看越乱、越看越烦。这就要求我们运用“3W学习法则”将考纲和讲义的内容重新理顺,在必要时打乱考纲和讲义原有的次序,组建“为我所用”的知识树,不再“被牵着鼻子走”、陷入被动和犯晕的泥潭,从而获得考研学习的主动权,真正享受考研而不是遭受“严烤”。

那么,怎么在考研学习过程中运用“3W学习法”呢?

我们以考研政治为例,看看如何在基础概念的学习中运用“3W学习法”。例如“马克思主义”这个概念,在考试大纲中是放在绪论部分的,该部分有很多高频考点,是整个马克思主义基本原理课程的导论。我们将“3W学习法”和拟人化方式结合起来,认识“马克思主义”这个“小伙伴”。

如同认识一个新朋友一样,我们首先需要知道TA是谁、叫什么名字、长相如何、父母和家庭状况怎样、有什么爱好和特长等。这样,“是什么(what)”的问题就转换为基础概念自身的“自我介绍”。“马克思主义”这位“小伙伴”的父母是马克思恩格斯和马克思主义者、其家庭背景是无产阶级、其长相是“脑袋”马哲+“肚子”马政经+“脚”(科社)[脑装马哲、满腹政经、走向科社]、其大名和小名分别是广义和狭义的马克思主义、其产生根源是①经济社会根源②实践基础③思想渊源、其“两把刷子”是唯物史观和剩余价值学说等,这样就用形象生动的方法从创造者继承者、阶级属性、组成部分、含义、产生过程、理论创造方面等认识了马克思主义这一基础概念及其重要考点。

通过其“自我介绍”,我们就能认识到TA作为基础概念的重要地位,即马克思主义的创立是人类思想史上的伟大革命。然后我们就要问一句“你为什么这么拽”,这就进入到“为什么(why)”层次。“马克思主义”这位小伙伴为什么这么拽呢?因为TA是“四有青年”,有方法、有立场、有品质、有理想,即马克思主义的世界观和方法论、政治立场、理论品质、社会理想等特征。

最后,既然“马克思主义”你这么“拽”,我该怎样与你相处呢?这就是“怎么样(how)”的层次,即学习马克思主义的意义和方法这一新增考点。我们再把考试大纲中“第一,学习理论,武装头脑;第二,坚持和弘扬理论联系实际的学风;第三,用科学的态度对待马克思主义”这样的学习马克思主义的方法拟人化简记为“学我、用我、好好对我”,就完成了对“马克思主义”这一基础概念的“3W学习法”梳理。

6.北京理工大学翻硕考研百科复习方法及指导 篇六

考研是一个极具选拔性和自学性的考试,在学习中必须具备良好的心态和策略,这是成功的保证。英语卷面分为基础型题目(完型和翻译)和技巧性题目(阅读和作文),英语基础好的学员大约花5-6个月时间,稍差的学员花6-8个月甚至更长的时间,每天保证英语学习时间为3-4小时能达到预期目标。英语学习必须有连贯性,要合理安排时间。前期把基础打好,中期进行专项训练,后期进行技巧培训。

(一)合理安排每天复习时间

对于考研英语的基础复习,每天的复习时间,需要根据自身情况而定。不管同学们英语基础好坏,都必须保证每天花在英语复习上的时间为两小时以上。由于英语复习具备连贯性,所以定下计划持之以恒很重要。

具体到每一天来讲,早上晨读时间的40分钟当然属于英语;此外,上午从 10点30分左右可以开始正式的英语复习,坚持一个半小时。在春季基础阶段,重要的复习内容应安排为词汇和语法,坚持每天两篇阅读,每日如此推进,日日不断。每天进行新内容的同时,在第二天可以用一点时间(半小时内)翻阅一下昨天的复习任务,然后再进行当天的复习计划。

(二)把握复习重点内容

1.词汇

英语基础阶段以记忆词汇为主。在备考实践中,很多同学记忆词汇都是抱着一本单词书从“A”开始背起,一两个月过去了,还是在背“A”的前几页,没有任何效果还白白浪费了时间。人的记忆周期大约一个多月,按这种方法记到字母Z的时候,如果在中间过程没有做到及时的巩固前面的词,背到后来前面的词就已经忘的差不多了,但是要不断巩固记忆的新词,这个工作量也是相当大的。显然,这种按字母排序记忆的方法不太科学,可见方法对词汇学习的重要性。美国著名教育心理学家奥苏贝尔提倡有意义学习,即在新知识与学习者认知结构中已有的适当概念之间建立非人为的、实质性联系。如刘一男老师从词源学角度,利用初中所学的基础词汇,在同学们原有的单词贮备与新单词之间架起一座有意义的、符合自然规律的桥梁,理解与重复双管齐下,达到事半功倍的记忆效果,并且将新知识有效地保留在长时记忆,逐渐内化为同学们的能力。

2.语法

语法是很多同学的薄弱环节。语法薄弱意味着不能根据有序单词表达出的意思做出正确的反映,会造成信息链的断裂,而只有当你分清了句子的结构之后,才能将阅读、作文等内容和题意理解得更加明白。在考卷的阅读部分有四大难点:单词、长句子、非谓语、介词。这四点,其实有三点都涉及到了语法。因此加强语法的掌握力度可以有效拉高英语得分。

3。阅读

查阅考研英语历年真题,不难发现阅读在考研英语中所占的比例乃重中之重,正所谓“得阅读者得天下”。诚然,丰富的词汇和扎实的语法对阅读能力的提高非常重要,但是词汇加语法不等于阅读能力,尤其是考研英语阅读重视考查同学们掌握文章中心思想的能力,中心思想引领细节;因此,考研阅读关键在分析,分析原文、题干、选项,分析解题思路、分析命题人出题思路,辅之以相应的解题技巧,知己知彼方能百战百胜。

此外,考研英语阅读主要来源于科技类、经济类、管理类、人文类,尤其是社会科学类文章在阅读题中占比重较大。近几年来,考研真题几乎都摘自英美国家的一些期刊报纸。比如《纽约时报》、《商业周刊》、《卫报》、《经济学家》、《新闻周刊》等专业型极高的刊评。如果能够坚持看这些期刊,了解相应的背景知识,对于考研英语阅读水平确有非常大的帮助。

(三)参考资料

学习资料是学习向导,引导同学们的学习内容,所以选择正确的资料,就表示拥有了正确的学习方向,方向对了才代表能够实现好的学习效果。在这里,文都为大家推荐以下基本参考用书:刘一男老师的《考研词汇速记指南》;何凯文老师的《长难句解密》、《阅读思路解析》、《写作高分攻略》等。

(四)有效利用辅导班

英语复习方面,不少同学都选择了报班。在上辅导班之前,同学们最好对词汇、语法这两项有一定的了解,至少翻过一些参考书,这样听课的效果相对好一些。

同时,辅导老师推荐大家采取参加辅导班结合自学的方式,即上辅导班之前预习,课后及时复习消化课程笔记,这样才能使学习效率最大化。

一方面,参加辅导班可以克服自己的惰性,更有效地约束自己、督促自己尽快进入学习状态。多人一起学习,有良好的学习氛围,同学间可以相互交流心得体会,学习经验。最关键的一点是,辅导老师将教会大家掌握各种解题技巧,针对性强。让大家在最短的时间内获得最大提高。

另一方面,课外自学是必不可少的,很多同学报了班就把考研任务交给辅导老师了,听完觉得收获很大,但课后不去及时温习,不去加深记忆,结果造成消化不良,自我感觉相当良好,其实一切只是错觉。

注:本文为网友上传,旨在传播知识,不代表本站观点,与本站立场无关。若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:iwenmi@163.com

上一篇:技校面试自我介绍范文下一篇:静夜思心情日记

付费复制
学术范例网10年专业运营,值得您的信赖

限时特价:7.99元/篇

原价:20元
微信支付
已付款请点这里联系客服
欢迎使用微信支付
扫一扫微信支付
微信支付:
支付成功
已获得文章复制权限
确定
常见问题