中级口译考试焦点:大众传媒

2024-08-05

中级口译考试焦点:大众传媒(4篇)

1.中级口译考试焦点:大众传媒 篇一

abortion

堕胎

lottery

彩票

black market

黑市

murder

谋杀

commercial housing

商业住房

nuclear weapon

核武器

drug addict

吸毒成瘾者

policy

政策

energy crisis

能源危机

senior citizen

老年人

hijack

抢劫

single-parent household

单亲家庭

juvenile delinquency/crime

青少年行为不良/ 犯罪

stock market

股市

life insurance

人寿保险

suicide

自杀

life span

寿命

violence

暴力

高频句型:

1. The majority of single mothers suffer from more financial hardship and social pressure than couples.

大多数单身母亲所遭受的经济困难和社会压力要超过双亲家庭。

2. Surely by now we know that social alienation can sometimes produce violence toward oneself or toward others. At least we should learn to listen to them and make friends with them; otherwise they may seek some kind of outlet in violence.

现在我们当然懂得,社会的疏远有时会引起对自己或他人的暴力行为。至少,我们可以学者去倾听他们,和他们成为朋友,否则他们会通过暴力以求发泄。

3. 老龄问题是最近几年才提出来的。但是老年人的问题不是现在才有的。

The question of old age has been raised only in recent years, yet it has long existed.

命题发言:

1. Causes of and Solutions to Teenagers’ Lack of Social Responsibility.

2. Should People Allow Television to Have Control Over Their Lives?

2.中级口译考试重点词组及句型 篇二

我非常感谢...Reference:Thank you very much for...2.热情友好的欢迎辞

Reference:gracious speech of welcome 3...之一

Reference:be one of 4.访问...是...Reference:A visit to...has...5.多年梦寐以求的愿望

Reference:has long been my dream 6...给予我一次...的机会...ReferenceThe visit will)give me(an excellent)opportunity to...7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。

Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。

Reference:I“m deeply grateful for everything you”ve done for me since my arrival in China.9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译

Reference:I“m very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China”s automobile industries.10....多年来一直盼望...note:主要是对“盼望”一词的快速反应。

Reference:have been looking forward to...for many years 11.我很感激...note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。Reference:I appreciate...12.你若不在意的话,...Reference:If you don“t mind,...13.去...走走

Reference:tour around...14.浦江商务旅游公司

note:注意其中的旅游的选词 Referenceu Jiang Business Travel Campany

15.国家旅游局

note:局不一定要用bureau Reference:the Chinese National Tourist Administration 16.经...批准的...Reference:...approved by...17.在华...Reference:...in China 18.以...为主要服务对象

Reference:provide services mainly to...19.公司的宗旨是...Reference:We operate under the principal of...20.促进,改善,发展

Reference:promote,improve,promote 21...及其周边地区

Reference:...and its surrounding areas 22.提供全方位的服务

note:注意这里的“全方位”的翻译 Referenceffer an all-round service to...23.竭诚

Reference:do one”s best 24.坦诚相待

Reference:...in an honest partnership 25.商务

Reference:business activities 26.我们很高兴...Reference:It gives us great pleasure to...27.再次接待...note:学习这种比较特殊的说法

Reference:to play host to...once again 29.学校的全体师生员工

Reference:the faculty,students and staff of the university 30.向...表示热烈欢迎

Reference:...wish to extend one“s warm welcome to...31.格林博士和夫人 Referencer.and Mrs.Green

32.我相信...Reference:I am convinced that...33.这次对...的访问

note:注意“这次”的翻译

Reference:current visit to...34....必将为...Reference:...will surely...35.作出(重要)贡献

Reference:make an important contribution to...36.祝大家...note:注意”大家“的翻译 Reference:wish you all...37.友好合作关系 note:注意语序的安排

Reference:the friendly relations and cooperations 38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及”年会“的翻译.Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.39.值此...之际,...Reference:On the occasion of....40.我为能有机会...,向....致以深深的谢意.Reference:I would like to express my deep appreciation to...for this opportunity to...41.就...问题进行发言

Reference:to address the meeting on the topic of...42....为...提供了(理想的)场所

Reference:...provides us with an ideal arena where we will...43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨.note:重点是后半句语言的组织.先翻译了商讨后,怎样将”发表..看法“衔接上去.Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issue of world-wide environmental protection.44.在这举国同庆的夜晚,...Reference:On the occasion of this evening of national celebration,...45.各位来宾

Reference:all the guests 46.光临我们的春节联欢晚会

note:”光临“的翻译,和”春节联欢晚会“的n种翻译方法

Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival 47.(在座)各位

Reference:all present here 48.轻松,欢快的

Reference:most relaxing and delightful 49.春节是我国一年中的良辰佳时.note:”良辰佳时“的翻译,以及”一年中"的处理

3.翻译资格考试中级口译精选词汇 篇三

circus show 马戏

monologue comic talk, standup comedy 单口相声

stunt 特技表演

witty dialogue comedy, comic cross talk 相声

the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment

京韵大鼓

shaanxi opera 秦腔

sealcutting 篆刻

characters cut in intaglio 阴文

characters cut in relief 阳文

graver 刻刀

making rubbings from stone inscriptions 拓碑

rubbing 拓片workmanship/craftsmanship 工艺,手艺handicraft 手工艺品

wood carving 木雕

boxwood craft 黄杨木雕

carved lacquerware 雕漆

stone carving 石雕

miniature engraving 微雕

ivory carving 象牙雕

bamboo engraving 竹雕

shell carving 贝雕

ice sculpture 冰雕

painted sculpture 彩塑

enamel 瓷釉

embroidery 刺绣

scroll 卷轴

batik 蜡染

4.中级口译考试焦点:大众传媒 篇四

two-sided embroidery 双面绣landscape/ink painting 水墨画Suzhou embroidery 苏绣sandalwood fan 檀香扇

trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 唐三彩

pottery 陶器

Ceramics 制陶业

the four stationery treasures of the Chinese study —a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper 文房四宝

inkslab engraving 砚刻

Yixing pottery 宜兴陶folding fan 折扇Wickerwork 枝编工艺tapestry 织锦,挂毯papier mache 纸工艺品Chinese painting 中国画folklores 民间传说fable 寓言

legend 传说

mythology 神话

God of Heaven 玉皇大帝

the Eight Immortals 八仙

Chang’e, the Chinese moon goddess 嫦娥

Fu Xi, God of Fishery and Husbandry 伏羲

god of fortune, god of prosperity, and god of longevity 福禄寿三星

god of fortune 财神

god of the kitchen 灶神

Gonggong, God of Water 公神

Houyi (a legendary hero who shot down nine suns) 后羿

Yellow Emperor 黄帝

Kuafu (a fabled sun-chasing giant ) 夸父Nuwa: a goddess who patches up the sky 女娲Pan Gu, creator of the universe 盘古

Patron of Agriculture 神农

Yu, the reputed founder of the Xia Dynasty 禹

Zhurong, God of Fire 祝融

make the past serve the present and the foreign serve China 古为今用, 洋为中用

上一篇:我相信我能行作文350字下一篇:工程流体力学实验答案