公司常用日语口语(精选10篇)
1.公司常用日语口语 篇一
日语常用的词语口语
日语常用口语:描述人的一生的词语
一生----「いっしょう」----一生,终生,一辈子
生まれる----「うまれる」----出生,诞生
誕生日----「たんょうび」----生日,生辰
大きくなる「おおきくなる」----长大
大人になる「おとなになる」----长大成人
成長る「せいちょうる」----成长,发育
育つ----「そだつ」----发育,成长
~生まれの----「~うまれの」----生在
~育ち----「~そだち」----长在
幼年期----「ようねんき」----童年
少年時代----「しょうねんだい」----少年时代
青年時代----「せいねんだい」----年轻的时候
青春----「せいしゅん」----青春
学生時代----「がくせいだい」----学生时代
成人式----「せいんしき」----成人仪式
幸せ幸福----「しあわせうふく」----幸运,幸福
妊娠----「にんしん」----妊娠,怀孕
出産----「しゅっさん」----生孩子,分娩
団塊の世代----「だんかいのせだい」----人口稠密的一代 词汇资料描述一生词语
晩年----「んねん」----晚年
余生----「よせい」----余生
生きる----「いきる」----活,生存
死ぬ----「しぬ」----死,死亡
亡くなる----「なくなる」----去世
老いる----「おいる」----年老,上年纪
老ける----「ふける」----衰老,上年纪
若返る----「わかがえる」----返老还童
長生きる----「ながいきる」----长寿
長寿----「ちょうゅ」----长寿
還暦----「かんれき」----花甲,60周岁
寿命----「ゅみょう」----寿命
葬式----「そうしき」----葬礼
命日----「めいにち」----忌辰,忌日
運命----「うんめい」----命运
2.日语中最常用的口语 篇二
真狂妄 NAMAIKI 6.ださい
真土 DASAI 7.けちんぼう 小氣鬼 KECHINBOU 8.しつこい
很煩人(耶)SITUKOI 9.ひどい
真過分 HIDOI 10.へたくそ shit HETAKUSO 11.なめるな 別欺負人 NAMERUNA 12.冗談(じょうだん)はよせよ / 冗談じゃない 別開玩笑了 JOUDANWAYOSEYO / JOUDANJYANAI 13.よくいうよ 有“這你也敢講”的意思 YOKUIUYO 14.バガにするな
別把我當傻子 BAGANISURUNA 15.ふざけるな
別戲弄我 HUZAKERUNA 16.くそっ
可惡/X的 KUSO 17.畜生(ちくしょう)畜生/可惡 JIKUSYO 18.くたばれ
去死好了 KUTABARE 19.やる氣(き)か 過不去/想打架嗎? YARUKIKA 20.このやろう
這個混帳東西 KONOYAROU 21.だまれ
閉嘴 DAMARE 22.うるさい
吵死了 URUSAI 23.みっともない
不像樣 MITOMONAI 24.だらしない
真邋遢 DARASINAI 25.あつかましい
不要臉 ATUKAMASII 动漫日语中—常用语句
称谓: 第一人称: わたし(私)わたくし(私)われ(我)わし 通用
ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[较粗俗]
男用 あたし
あたくし
女用
第二人称: あなた(貴方)[常用,礼节性较高,另可作“亲爱的”说] きみ(君)[常用] おまえ(お前)[礼节性低] てめえ(手前)[常用作骂人,幽幽中蒲饭常用] きさま(貴様)[就是用来骂人的,可译作“你这混蛋”之类] なんじ(汝)[非常用,动画中我只听到过3,4次]
おたく(御宅)[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成“您”之意,说来话长了] 第三人称: かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]
接尾词的简单介绍:
添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。
[~さん(樣)]:
江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。例:
面堂(めんどう)さん:面堂同学 五代(ごだい)さん:五代先生
[~さま(樣)]:
常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。例:
ハマン樣:哈曼大人 [~がた(方)]:
表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。例:
あなたがた:您们
[~うえ(上)]:
古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。例:
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。)父(ちち)上さま:父亲大人
[~くん(君)]:
主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。例:
诸星(もろぼし)くん:诸星君
[~ちゃん(樣)]:
也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。例:
ラムちゃん:拉姆姐姐 ネコちゃん:小猫眯 ヮンヮンちゃん:小狗狗
[~どの(殿)]: 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。例:
剑心(けんしん)殿:剑心阁下
熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重)
[~せんせい(先生)]:
称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。例:
リツコ先生:律子老师 あだちせんせい:安达先生 这些都属于日本语中的敬语表达。
此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)]。由于动漫里不太常用就不做展开解释了。
以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。常用的招呼和口语
初め(はじめ)まして どうぞよろしく(ha ji me)ma xi te do zo yo lo xi ku 初次见面,请多关照
日本人初次见面时最常用的客套话了,也可以只说后半句里的よろしく(yo lo xi ku)(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)
おはようございます 早上好(o ha yo-o go za i ma si)こんにちは 你好(白天问候语)ko n ni qi wa こんばんは 晚上好ko n ba n wa お休(やす)みなさい 晚安o ya si mi na sa i ありがとう 谢谢a li ga to-o すみません 对不起si mi ma se-n こちらこそko qi la ko so 哪里,是您„.表谦虚
不,应该是我„.才对(《日语、你好》第一课有„)いらっしゃいませ(i la xia i ma sei)去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)いらっしゃい(i la xia i)欢迎光临,没有前一句郑重
おめでとう ございます(o me de to-o go za i ma si)祝贺你!(过生日等)(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)さようなら 就是送别时说的再见啦sa yo-o na la(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)では また de wa ma da 再见,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,また(jia ne/jia)再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)日剧中的帅哥好像都这么说过„.失礼(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si “ ~”这个符号就作为发音拉长的符号吧 打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用
多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。お邪魔(じゃま)しました(o jia ma xi ma xi ta)告辞了,离开时的客气话
多用于到人家去拜访,离开时说的话 お邪魔(じゃま)しました 也可用在刚来到人家时说
意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 都使用频率极高的一句话!ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma)您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまして 别客气,表谦虚(do~i ta xi ma xi te)お元気(げんき)ですが(o ge n ki die si ga)元気です(ge-n-ki die si)你好吗?我很好啊
お疲(つか)れ様o ci ka le sa ma 您辛苦了(对长辈或上司)
(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)おかげさまで(o ka ke sa ma de)托福,很好
日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 お大事(だいじ)に(o da i ji ni)请多保重(探病)
(《cowboy bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)
しばらくでした(xi ba la ku de xi ta)久しぶりですね(hi sa xi bu li die si ne)しばらくですね(xi ba la ku die si ne)都是好久不见的意思,可以互换
いただきます(i ta da ki ma si)御馳走様(ごちそうさま)(go qi so sa ma)我开吃了 我吃完了
(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)いいお天気(てんき)ですね(i i o te n ki di si ne)天气真好啊
(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)
暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね(a ci i die si ne)太热了 太冷了
和中国人一样,日本人也有这种话,可以用来转移话题-_-b„
よく降りますね(yo ku fu li ma si ne)老是下雨啊 どうぞ(do~ zo)请
和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语
お願(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga 的发音用鼻子发,就像婴儿的哭声 了
有求于人的话,这句话是一定要说的
(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景。)
もしもし(mo xi mo xi)打电话用的开头语,相当于中文的“喂?” おかまいなく(o ka ma i na ku)您别张罗了
申(もう)し訳(わけ)ありません(mo xi wa ke a li ma se-n)更为郑重的道歉
在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.御免(ごめん)なさい 对不起(gp me n na sa i)日本人和中国人说话一样也讲省略的,在q版街霸中,春丽就常说:“ごめんな” お世話(せわ)になりました(o se wa ni na li ma xi ta)承蒙关照
御免(ごめん)ください(go me-n ku da si i)有人吗?我能进来吗? どうも 万能词(do~mo)谢谢,对不起,您好,告辞......
就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。
行(い)ってきます 我走了(i te ki ma si)行って参(まい)ります 更为客气的说法(i te ma i li ma si)いってらっしゃい 您慢走(i te ra xia i)关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。ただいま(ta da i ma)我回来了
お帰(かえ)り(o ka e li)お帰りなさい(o ka e li na sa i)您回来了
同上,不过是大家回来时说的!
ちょっとお待(ま)ちください(qio do o ma qi ku da sa i)ちょっと待ってください(qio do o ma qi te ku da sa i)等一下
说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句 “ちょっと待って, ちょっと待って~~”(qio do ma te,qio do ma te~~~~)お待たせしました(o ma ta se xi ma xi ta)让您久等了
上菜的时候,这句话是服务员必说的。
恐(おそ)れ入(い)ります(o so re i li ma si)实在不好意思,不敢当
一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气(go e-n liao na ku)遠慮なく 那我就不客气了
どうぞお先(さき)に 您先请(do~zo o sa ki ni)お先に 我先了(o sa ki ni)もうけっこうです(mo~ke-ko di si)不用了(婉拒)
どちらへ 去哪啊?(do qi ra e)并非真想知道要去哪儿,只是问候一下
所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)(qio to so ko ma te)本当(ほんとう)真的吗.经常听到的吧,女主角常常会瞪大双眼说:真的喜欢我吗 うそつき 骗子 单一个うそ是谎言 被骗的女生常说的话
しっかり しろう 振作一点 当主角倒下时常有几个人会冲上去说这句话 つまらない
好无聊啊
たいしたもんじゃない 没啥大不了的 幽幽里蒲饭在吃敌人一招时常说的 すごい 了不起
すみません すまない
ごめね ごめなさい
都是对不起 覚悟(かくご)しなさい 觉悟吧
ここまでか 到此为止了 热血动画中主角被打的落花流水说一声
ここまでか,接下去就会有奇迹发生 そうですか
そうか
这样啊 まあいいか
3.办公常用日语单词 篇三
中文
合意 ごうい 同意
工業意匠 こうぎょういしょう 工业品外观设计
口座 こうざ 帐户,帐目
工事請負人 こうじうけおいにん 施工承包人
公示価格 こうじんかかく 牌价,标价
工場出値 こうじょうだしね 出厂价格
口銭 こうせん 佣金
合弁企業 ごうべんきぎょう 合资企业
小切手 こぎって 支票
国際貸借尻 こくさいたいしゃくじり 国际借贷差额
小口扱い貨物 こぐちあつかいかもつ 零担货
小口現金 こぐちげんきん 零用现金
焦付貸金 こげつきかしきん 呆帐,坏帐
小荷物 こにもつ 包裹,行李
小ゆるみ市況 こゆるみしきょう 疲软市场
梱包工場 こんぽうこうじょう 打包厂
ゴールド·ラッシュ gold rush 黄金冲击
コール·マネー call money 通知放款
コール·ローン call loan 活期贷款
コスト·インフレーション cost inflation 成本价格膨胀
コマーシャル·ペーパー commercial paper 商业票据
コミュニケーション communication 通讯
コレクト·コール collect call 受话人付话费
コレスポンデンス correspondence 通信
コンサイナー consigner 发货人,寄售人
コンサイニー consignee 收货人,代销人
コンテンナー ntainer 集装箱
コンテンナー·ヤード container yard 集装箱堆场
コンファーム confirm 确认,证实
コンペテイター competitor 竞争者 せ 行
税込値段 ぜいこみねだん 含税价格,完税价格
成長産業 せいちょうさんぎょう 发展中产业
成約価格 せいやくかかく 合同价格
詮議貨物 せんぎかもつ 争执中的货物
全通数 ぜんつうすう 全套
先発見本 せんぱつみほん 预发货样
漸落市況 ぜんらくしきょう 市场凋落
セーフ·バース safe berth 安全泊位
セーリング·スケジュール sailing schedule 船期表,航行计划
セールス·コントラクト sales contract 销售合同
セールス·プロモーション sales promotion 推销
セールスマン salesman 推销员,售货员
センシテイブ·アイテム sensitive item 敏感项目
セントラル·レート central rate 中心汇率 す 行
据付工事 すえつけこうじ 安装工程
捨て値 すてね 抛价,亏本价
寸法許容差 すんぽうきょようさ 尺寸容许公差
寸法書 すんぽうしょ 尺码单
スイッチ switch 转口(贸易)
スイッチヤー switcher 转手中间人
スペース space 轮船舱位
スペック spec(specification)规格
スポット·レート spot rate 现汇价
スワップ·コスト swap cost 互惠信贷成本 し 行
仕上原価 しあげげんか 完工成本
仕入価格 しいれかかく 买价,购入价格
次期繰越高 じきくりこしだか 结转下期金额
直積み じきづみ 即期装船
試算送り状 しさんおくりじょう 形式发票
仕出港 しだしこう 启运港
品切れ しなぎれ 脱销,缺货
品不足 しなぶそく 货源不足
支払手形 しはらいてがた 应付票据
四半期 しはんき 季度
仕向人 しむけにん 收货人
写真電報 しゃしんでんぽう 写真电报
修正手数料 しゅうせいてすうりょう 修改手续费
受注高 じゅちゅうだか 已接定货数
償却率 しょうきゃくりつ 折旧率
正味 しょうみ 净值
諸掛り勘定 しょがかりかんじょう 杂费帐目
白地小切手 しらちこぎって 空白支票
じり高 じりだか 逐渐上涨
仕分 しわけ 挑选归类
シー·アイ·エフ C·I·F· 到岸价格
シー·アイ·エフ·アイ C·I·F·I· 到岸价格加利息
シー·アイ·エフ·シー C·I·F·C· 到岸价格加佣金
シー·ダメージ sea damage 海损
シェア share 份额
シッピング·エージェント shipping agent 船公司代理
海运代理
シッピング·オーダー shipping order 装货单
ジョイント·ベンチャー joint venture 联合企业
合资企业
シンポジユム symposium 讨论会,座谈会 け 行
経済圏 けいざいけん 经济集团
経常減価 けいじょうげんか 正常折旧
継続勘定 けいぞくかんじょう 流水帐
契約約款 けいやくやっかん 合同条款
決着値段 けっちゃくねだん 最低价格
下落 げらく 下跌,贬值
限界原価 げんかいげんか 边际成本
原価計算 げんかけいさん 成本计算
原価償却 げんかしょうきゃく 折旧
減価引当金 げんかひきあてきん 贬值准备金
原価補償 げんかほしょう 成本收回
現金残高 げんきんざんだか 现金余额
現金手許在高 げんきんてもとありだか 库底现金
限月船積み げんげつふなづみ 定期装运
原産地風袋 げんさんちふうたい 产地皮重
検数 けんすう 理货
健全価値 けんぜんかち 完好价值
減損 げんそん 耗损,漏损
見当値段 けんとうねだん 理想价格,估计价格
現品棚卸 げんぴんたなおろし 实际盘点
現物為替 げんぶつがわせ 现汇,即期外汇
ケース。ナンバー case number 箱号
ケーブル。アドレス cable address 电挂
ケーブル。クレジット cable credit 电开信用证
ケヤ。マーク care mark 注意标志 く 行
食違い くいちがい 差异,不符,分歧
空港渡値 くうこうわたしね 机场交货价
腐れ くされ 腐烂苦情 くじょう 抱怨,抗议
屑物価値 くずものかち 废料价值
口約束 くちやくそく 口头约定
口分番号 くちわけばんごう 批号
倉入れ くらいれ 入仓
倉ざらい くらざらい 清仓拍卖,大贱卖
倉出指図書 くらだしさしずしょ 出库凭单
倉荷証券 くらにしょうけん 仓单,栈单
倉荷引渡証 くらにひきわたししょう 取货单
繰越値段 こりこしねだん 补进价格
繰延費用 くりのべひよう 递延费用
日语
源语言
中文
クイック·デイスパッチ quick dispatch 快递件
クオーター quota 限额,配额
クオーテーション quotation 报价,估价
クラス class 等级
クリーン·エルシー clean L/C 清洁信用证
クリーン·ビル clean bill 光票
クレーマント claimant 索赔人
クレーム claim 索赔
クレージット·カード credit card 信用卡
グロス·ウエイト gross weight 毛重
グロス·フォア·ネット gross for net 以毛作净 き 行
日本語
中文
技術提携 ぎじゅつていけい 技术合作
きず物 きずもの 疵货
期近物 きちかもの近期货
気迷い市況 きまよいしきょう 徘徊行情
逆輸入 ぎゃくゆにゅう 再进口
求償貿易 きゅうしょうぼうえき 补偿贸易
競売 きょうばい 拍卖
玉なし ぎょくなし 无货供应
銀行参着払い ぎんこうさんちゃくばらい 银行见票即付汇票
銀行諸掛り ぎんこうしょがかり 银行收费
銀行歩合 ぎんこうぶあい 银行贴现率,银行利率
金融手形 きんゆうてがた 通融汇票
日语 源语言 中文
キーカレンシー key currency 主要货币
キー·ポイント key point 关键
キャッシュ·エルシー Cash L/C 现金信用证
キャリヤ carrier 承运人
キャリング·コスト carrying cost 流动成本
キャンセル cancel 撤消,注销 か 行
日本語 中文
買入品返戻 かいいれひんへんれい 购货退还
買い受け かいうけ 购买
海運仲立人 かいうんなかだちにん 海运经纪人
外貨 がいか 外币
外貨勘定 がいかかんじょう 外币帐户
買掛金 かいかけきん 应付帐款
買為替 かいかわせ 买入外汇
買相場 かいそうば 买入价
買溜め かいだめ 囤积
外注品 がいちゅうひん 外购品
買付勘定書 かいつけかんじょうしょ 代购货物单
買付代理店 かいつけだいりてん 购货代理商
買取り かいとり 结汇,议付
解俵 かいひょう 松包
帰り荷 かえりに 回头货
価格差 かかくさ 差价
書込み用紙 かきこみようし 空白表格
書留料金 かきとめりょうきん 挂号费
格落ち かくおち 贬值
格差 かくさ 差距
格付け かくづけ 分级
額面 がくめん 面值
格安品 かくやすひん 特价货
掛売り かけうり 赊销
掛値 かけね 谎价
かけひき かけひき 讨价还价
貸し倒れ かしたおれ 坏帐,呆帐
過重荷 かじゅうに 超载
金詰り市況 かねづまりしきょう 银根紧缩市场
株式さや取り かぶしきさやとり 股票套汇
株式市場 かぶしきしじょう 证券市场
為替振出人 かわせふりだしにん 出票人,开票据人
看貫料 かんかんりょう 过磅费
管理貿易 かんりぼうえき 限制贸易
日
语 源 语 言 中
文
カートン carton 纸箱
カー.フェリー car ferry 车辆渡船
カウンター.オーダー counter order 回报订单
カウンター.オファー counter offer 买方还价
カウンター.ビッド counter bid 还价
カスタムズ。ブローカー customs broker 海关代理人,报关行
カタログ catalogue 商品目录,样本 さ 行
日本語 中文
在外為替資金 ざいがいかわせしきん 自备外汇
在荷薄 ざいにうす 存货不足
在庫切れ ざいこぎれ 缺货,无现货
最終仕向け地 さいしゅうしむけち 最终目的地
才数 さいすう 尺码,容积
才量建運賃 さいりょうたてうんちん 按体积计算运费
先物価格 さきものかかく 期货价格
差押え さしおさえ 查封,扣押
指値注文 さしねちゅうもん 限价订单,递价订货
差引勘定 さしひきかんじょう 抵销帐户
捌き口 さばきぐち 销路
さや取り売買 ばいばい 套汇买卖
残高勘定 ざんだかかんじょう 结算帐户
残務整理 ざんむせいり 清理业务
日语
源语言 中文
サーチャージ surcharge 附加费
サービス·チャージ service charge 服务费
サーベーヤー surveyor 检验员,鉴定人
サイズ size 尺寸
サプライヤー supplier 供应人
サボタージェ sabotage 怠工,怠业
サルベージ salvage 救助
サンプリング sampling 抽样
サンプル sample 样品 お 行
日 本 語 中
文
追手番号 おいてばんごう 顺序号码
横領 おうりょう 私吞
大入り おおいり 满座,满坐
大口買付 おおぐちかいつけ 大量订购
陸荷 おかに 岸上货
沖揚げ おきあげ 漂浮卸货
沖取り おきどり 船边提货
沖仲仕 おきなかし 船上装卸工
送り状 おくりじょう 发票,货单
押しつぶれ おしつぶれ 压损
乙仲 おつなか 报关业者
覚え書 おぼえがき 备忘录,备注
思惑売り おもわくうり 投机性出售
親会社 おやかいしゃ 母公司
折合い おりあい 妥协
卸売り おろしうり 批发
恩恵日 おんけいひ 宽限日
日
语 源 语 言 中
文
オイルターミナル oil terminal 油码头
オーシャンビーエル ocean B/L 海运提货单
オーソリテイツウパーチェス authority to 委托购买证
purchase A/P
オーソリテイツウペイ authority to pay A/P 委托付款证
オーダー.ビーエル order B/L 指定提单
オーナー owner 船主
オープニングチャージ opening charge 开证手续费
オープンアカウント open account 来往交易,记帐交易
オープンカーゴ open cargo 自由货物
オープンカバー open cover 预约保险单
オールリスク all risk 全险,综合险
オファー offer 报价
オプション option 选择权
オンボードビーエル on board B/L 已装船提货单 え 行
日 本 語 中
文
営業案内 えいぎょうあんない 营业指南,营业介绍,商品目录
曳船料 えいせんりょう 拖船费
役務 えきむ 劳务,服务
駅渡値 えきわたしね 火车站交货价
円貨 えんか 日币,日元
円高 えんだか 日元升值
円建 えんだて 日元计价
延着船 えんちゃくせん 误期船只
延長信用状 えんちょうしんようじょう 展期信用证
円安 えんやす 日元贬值
日
语 源
语 言 中
文
エアウエイビル airway bill 空运单
エアターミナル air terminal 航空集散站
エージェンシー agency 代理
エージェント agent 代理人
エキスプレス express 航邮快递
エクステンド extend 展期
エスクロウ。バーター escrow barter 记帐易货
エマージェンシー emergency 紧急情况 う 行
日 本 語 中 文
請負人 うけおいにん 承包人
請書 おけしょ 承诺书,回执
受取書 うけとりしょ 收据,回执
受取手形 うけとりてがた 应收票据
受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 应收期票
受荷主 うけにぬし 收货人
受戻権 うけもどしけん 赎回权
受渡港 うけわたしこう 交货港
うすやみ市場 うすやみしじょう 半黑市,灰色市场
内訳 うちわけ 细目,内容
内輪交渉 うちわこうしょう 内部交涉
写し うつし 副本,抄本
裏書き うらがき 背书
売上原価 うりあげげんか 销售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 销售回扣
売出し うりだし 廉价出售
売れ口 うれくち 销路
売行 うれゆき 销路
上荷 うわに 装在上面的货
運営 うんえい 管理
運送取扱い人 うんそうとりあつかいにん 运输代理人
日
语 源 语 言 中
文
ウイザウト。リコース。クレジット without recourse credit 无追索权信用证
ウイズ。リコース。クレジット with recourse credit 有追索权信用证
ウエアハウス warehouse 仓库
ウエイト。メモ weight memo 重量单
ウエット。カーゴ wet cargo 湿性货物 い 行
日 本 語 中 文
域外調達 いきがいちょうたつ 国外采购
維持価格 いじかかく 支持价格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度
委託販売 いたくはんばい 委托销售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口
委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人
傷み いたみ 损失,受损,损伤
一時産品 いちじさんぴん 初级产品
一覧信用状 いちらんしんようじょう 即期信用证
一覧払い いちらんばらい 见票即付
一括取引 いっかつとりひき 一揽子交易
一手代理店 いってだいりてん 独家代理店
一手特約権 いってとくやくけん 总经销权
入れ子詰め いれこづめ 套装
色合い いろあい 色调
隠匿損害 いんとくそんがい 潜伏损害
日
语 源 语 言 中
文
イニシアル。ペイメント initial payment 已付定金
イミテーション imitation 仿制品
インクアイアリー inquiry 询价
インデント indent 订货单,合同
インフレ inflation 通货膨胀
インボイス invoice 发货票 あ 行
日 本 語 中
文
相対注文 あいたいちゅうもん 相互订货
相手方 あいてがた 对方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趋势
上がり下がり あがりさがり 涨落,波动
揚げ地 あげち 卸货地
揚げ荷 あげに 卸货
揚げ場 あげば 卸货码头
足が早い あしがはやい 畅销,销路快
足取り あしどり 行情,行情动态
足並み あしなみ 步法,步骤
足の遅い あしのおそい 滞销,销路不快
足踏み あしぶみ 停滞不前
頭打ち あたまうち 行情涨到顶点
頭金 あたまきん 预付金,押金,保证金,定金
後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 弥补亏损,填补号空,填坑
荒荷 あらに 粗货
荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 稳定性
案内状 あんないじょう 请柬,通知
日
语 源 语 言 中 文
アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア。プライス idea price 希望价格,理想价格
アイテム item 项目
アウトライン out line 轮廓,外形
アカウント account 帐户,计算
アクセプタンス acceptance 接受,承兑
アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附录
アットサイト at sight 凭票即付
アドバイス advise 建议,劝告
アフター.サービス after service 售后服务,维修服务
アブノーマル abnormal 不正常,异常
アベレージ average平均数,海损
アペンデイックス appendix 追加,附录
アメンド amend 更正,修改
アレンジ arrange 办理,安排
アローワンス allowance 宽容(条款)
アワード award 仲裁解决
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均 発注
订货。
納品 x)lm7pMP此资料来源于:和*风*日*语 http:// ir7MHa,f
交纳货品,交货。
リードタイム 「lead time」
客户订购到发货的时间。
荷役 /FV"M_#此资料来源于:和风日语 http:// *bms3$X,码头装卸(工)。
コンテナー「container」
集装箱。
ヤードcccc-EyD5Fu•此资料来源于:和风 日语 http:// 9,LanXG~
码(英制长度单位,符号为yd,=0.9144米)。
受け渡し
交接,收付。
蔵置 5nT7;4:F此资料来源于:和风日语 http:// w(9+-r7:
储藏,保管。
混載貨物
混装货物。
荷受人 70_LWTKp此资料来源于:和风日语 http:// axQPPyNf
运送货品契约上指定的收货人。
運賃先払い「Prepaid」
4.日语常用问候语 篇四
(索尼赴日技能实习生专用问候语)
日文(近似发音)中文意思・おはようございます。(O HA YO GO ZA YI MA SI)⇒早上好。・こんにちは。
・こんばんは。
・ありがとうございます。
・ありがとうございました。
・どういたしまして。
・失礼します。
・失礼しました。
・お先に失礼します。
・お疲れ様でした。
・今日も一日、ありがとうございました。
・いただきます。
・ご馳走さまでした。
・すみません。
・すみませんでした。
・はい。
5.日语常用句 篇五
1.おはようございます。(o ha you go za I ma su)——早上好。
2.今日は。(kon ni ti wa)——你好。
3.今晩は。(kon ban wa)——晚上好。
4.おやすみなさい。(o ya su mi na sai)——晚安。
5.ありがとうございした。(a rig a tou go za I ma shi ta)——谢谢。
6.さようなら。(sa you na ra)——再见。
7.美味しいです。(o I shi I de su)——好吃。
8.綺麗です。(ki rei de su)——好看、漂亮。
9.トイレはどこですか?(to I re wa do ko de su ga)——厕所在哪里。
10.いくらですか?(I ku ra de su ga)——多少钱。
11.たかいです!(ta ka I de su)——太贵了。
12.それをください(so re o ku da sai)——给我来那个!
13.よろしくお願いします。(yo ro shi ku o ne ga I shi ma su)——请多关照。
14.すみません。(su mi ma sen)对不起
15.いただきます。(I ta da ki ma su)收下了,那我可要吃了哦。
16.御馳走様でした。(go ti sou sa ma de shi ta)——多谢款待。
17.ご苦労様でした。(go ku ro sa ma de shi ta)——你辛苦了。
18.お願いします。(o ne ga I shi ma su)——那就拜托了。
19.まだまだです。(ma da ma da de su)——哪里哪里,差远了。
20.お元気ですか?(o gen ki de su ga)——您还好吧。
21.お邪魔します。(o ja ma shi ma su)——打扰了。
22.分かりました。(wa ka ri ma shit a)——我明白了。
23.私は中国人です。(wa ta shi wa chu goku jin de su)——我是中国人。
24.私の友達です。(wa ta shi no tomodati de su)——我的朋友。
25.お世話になりました。(o se wa ni na ri ma shit a)——让您费心了。
26.熱いです!(a tu I de su)——太热了。
27.疲れました!(tu ka re ma shit a)——累坏我了。
28.そろそろしましょう。(soro soro shi ma shyou)——差不多应该出发了。
29.大変満足しました。(tai hen manzoku shi ma shi ta)——这次收获真是太丰富了。
6.常用日语句子 篇六
2、お元気(げんき)ですか。你好吗?
3、ずいぶんお会(あ)いしていませんでしたね。好久没见了啊。
4、ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)はお元気(げんき)ですか。您的家人都好吗?
5、こちらこそよろしくお愿いします。也请您多关照。
6、しばらくでした。有段时间没见到你了。
7、あのかたはどなたですか。那位是谁?
8、私は山田です。我是山田。
9、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。您太太也还好吗?
10、あなたも日本人ですか。你也是日本人吗?
11、皆(みんな)が会(あ)いたがってるよ。大家都很想念你。
12、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。
13、こんなところで会(あ)うとはね。没想到会在这儿碰到你!
14、相変(あいか)わらず忙(いそが)しいですか。还是那么忙吗?
15、彼は日本人です。他是日本人。
16、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。
17、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。
18、どうぞよろしく。请多关照。
19、この顷(ごろ)何(なに)をやってる。最近都在忙些什么?
20、この间(あいだ)のご旅行(りょこう)はいかがでしたか。前些时间您去旅游了吧,怎么样?
21、前(まえ)よりも若(わか)くなりましたね。你比以前更年轻了。
22、彼は中国人ではありません。他不是中国人。
23、お変(か)わりはありませんか。别来无恙。
24、ご机嫌(きげん)はいかがですか。您身体好吗?
25、最近(さいきん)はいかがですか。最近怎么样?
26、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。12、彼は中国人ではありませんか。他不是中国人吗?
27、ここで君(きみ)に会(あ)えるなんて、梦(ゆめ)に思(おも)わなかったわ。做梦都没想到会在这儿遇到你!
28、よろしくお愿いします。请多关照。
29、山田さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧!
30、お久(ひさ)しぶりですね。好久不见了。
31、はじめまして。初次见面。
7.日文邮件常用日语用语 篇七
もんだいあればXXじXXふんまでにおしらせください。译:如有问题,请在XX点XX分之前告知。
しゅうせいないようは、いかのとおりです。译:修正内容如下。
その通り。译:正如您所说。
問題しょりひょうの202ばんについてです。译:是关于问题处理票NO.202的事。
リリースについて、りょうかいいたしました。译:关于Release问题,我已经了解了。
XXXXもおな同じりゆうです。译:XXXX也是相同的原因。
ちょうさをお願いします。译:请调查。
じょうきょうがへんかしているものがあれば、お知らせ下さい。译:假如情况有变,请告知。
問題処理票の対応状況報告にたい対するコメントです。译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。
対応ずみ、かくにんOK 译:对应结束,确认为OK。
未対応、対応をXXXへいらいします。译:未对应,委托XXX来对应。
しゅうせいのえいきょう範囲がおお大きいので、じゅうぶんなテストがひつようです。译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。
うけとりました。確認してお知らせします。译:已经收到。我确认之后将通知您。
エラーでけっかがひょうじできません。译:由于发生错误,不能显示结果。
ふめいてんなどありましたら、ごれんらくください。译:如有不明之处,请告知。
XXXXについて、かきのようにお願いします。译:关于XXXX,请按下述内容进行。たいへんごめいわくをおかけしておりますが、ごけんとうのほど、よろしくお願い致します。
译:给您添麻烦了,请研讨。
さきほどそうしんいたしましたメールにあやまりがありました。大変しつれい致しました。译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。
XXXにつきましては、ファイルようりょうが大きいため、XXこじん個人あ宛てにそうふ送付致します。译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。
先ほど、かんけいのないメールを送付してしまいました。おてすうですがさくじょ願います。申し訳ございませんでした。
译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉!
日文邮件的开头寒暄语
XX(かいしゃめい会社名)のXX(なまえ名前)です。译:我是XX公司的XX。
XX(名前)@XX(会社名)です。译:我是XX公司的XX。
いつもおせわ世話になっております。译:承蒙关照。
おつか疲れさま様です。译:辛劳了。
かいとうありがとうございます。译:感谢您的答复。
さっそくのごかいとう/ごへんしん ありがとうございます。译:感谢您的及时答复。
かいとうがおそくなりもうしわけありませんでした。译:回答迟了,请原谅。
日文邮件结束语的写法
こんごともごしどうのほどよろしくおねがいいたします。译:今后也请多多指教。
たいおうのほど よろしくお願い致します。译:请对应。
回答の程 よろしくお願い致します。译: 请回答。
さえつの程 よろしくお願い致します。译:请查阅。
おいそが忙しいところ中申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。
译:百忙之中打搅您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。
きんきゅうをようしますのでかのうなかぎりはやめにご回答/対応下さるようお願い致します。译:由于很紧急,请尽快回答/对应。
8.海关日语常用语 篇八
9.建筑施工常用日语 篇九
下記の整理した資料は全部オリジナルです。
建筑施工常用日语单词 墨だし(すみだし)―放线 足場(あしば)―脚手架 掘削(くっさく)―挖掘 埋め戻し(うめもどし)―回填
残土(ざんど)―余土
敷き均し整地(しきならしせいち)―场地平整
割栗(わりぐり)―碎石 竪樋(たてどい)―雨水立管
桟橋(さんばし)―跳板 仮設(かせつ)―临时设施 仮囲い(かりかこり)―围挡
土台(どだい)―基础 左官工事(さかんこうじ)―抹灰工程
幅木、巾木(はばき)―踢脚线
敷地(しきち)―地基,用地 笠木(かさぎ)―门框上的横木
山留(やまどめ)―护坡 型枠(かたわく)―模板 止水(しすい)―止水 砕石(さいせき)―碎石
目地(めじ)―接缝
スラブ―顶板 ベース―底板
捨てコンクリート(すて)―混凝土垫层
壁(かべ)―墙 梁(はり)―粱 柱(はしら)―柱 無筋コンクリート(むきん)―素混凝土
縄張り(なわばり)―现场确认
やりかた―确定标高 釜場(かまば)―锥型槽底
屋根(やね)―屋顶 歩掛(ぶがけ)―人工
鉄筋コンクリート(てっきん)―钢筋混凝土
階段(かいだん)―楼梯
素掘(すぼり)―不做任何保护措施的挖掘 吹付工事(ふきつけこうじ)―喷涂料工事
シャッター―百叶窗 手摺(てすり)―扶手
タラップ―扶梯
養生(ようじょう)―养生 モルタル―砂浆,水泥
緑化(りょっか)―绿化
レンガ―砖
天井(てんじょう)―天花板,顶棚
幅員(ふくいん)―宽度 地盤(じばん)―地面,地基
芝生(しばふ)―草坪
セメント―水泥
ミキサー―混凝土搅拌机 鉄骨(てっこつ)―钢铁骨架 間仕切り(まじきり)―隔断
煙突(えんとつ)―烟筒 保冷(ほれい)―保冷
橋梁(きょうりょう)―桥梁
継手(つぎて)―弯头 ダンパー―减震器,消音器
生コン―和好能用的混凝土
コンクリート型に流し込み―浇筑混凝土
杭(くい)―桩 施主(せしゅ)―甲方
幅止め筋(はばどめじん)―拉結筋
盛り土―もりつち,填土 水張り(みずはり)―试水
下記の整理した資料は全部オリジナルです。
建筑施工常用日语单词
墨だし(すみだし)―放线 足場(あしば)―脚手架 掘削(くっさく)―挖掘 埋め戻し(うめもどし)―回填 残土(ざんど)―余土
敷き均し整地(しきならしせいち)―场地平整 割栗(わりぐり)―碎石 竪樋(たてどい)―雨水立管 桟橋(さんばし)―跳板 仮設(かせつ)―临时设施 仮囲い(かりかこり)―围挡 土台(どだい)―基础 左官工事(さかんこうじ)―抹灰工程 幅木、巾木(はばき)―踢脚线 敷地(しきち)―地基,用地 笠木(かさぎ)―门框上的横木 山留(やまどめ)―护坡 型枠(かたわく)―模板 止水(しすい)―止水 砕石(さいせき)―碎石 目地(めじ)―接缝 スラブ―顶板 ベース―底板
捨てコンクリート(すて)―混凝土垫层 壁(かべ)―墙 梁(はり)―粱 柱(はしら)―柱
無筋コンクリート(むきん)―素混凝土 縄張り(なわばり)―现场确认 やりかた―确定标高 釜場(かまば)―锥型槽底 屋根(やね)―屋顶 歩掛(ぶがけ)―人工
鉄筋コンクリート(てっきん)―钢筋混凝土 階段(かいだん)―楼梯
素掘(すぼり)―不做任何保护措施的挖掘 吹付工事(ふきつけこうじ)―喷涂料工事 シャッター―百叶窗 手摺(てすり)―扶手 タラップ―扶梯 養生(ようじょう)―养生 モルタル―砂浆,水泥 緑化(りょっか)―绿化 レンガ―砖
天井(てんじょう)―天花板,顶棚 幅員(ふくいん)―宽度 地盤(じばん)―地面,地基 芝生(しばふ)―草坪 セメント―水泥 ミキサー―混凝土搅拌机 鉄骨(てっこつ)―钢铁骨架 間仕切り(まじきり)―隔断 煙突(えんとつ)―烟筒 保冷(ほれい)―保冷 橋梁(きょうりょう)―桥梁 継手(つぎて)―弯头 ダンパー―减震器,消音器 生コン―和好能用的混凝土
コンクリート型に流し込み―浇筑混凝土 杭(くい)―桩 施主(せしゅ)―甲方
幅止め筋(はばどめじん)―拉結筋 盛り土―もりつち,填土 水張り(みずはり)―试水
欄干、手すり
栏杆 伸縮(しんしゅく)
伸缩 黄砂(こうさ)
沙尘暴 花崗岩(かこうがん)
花岗岩
庇(ひさし)
雨披、屋檐 スパン
跨度、间距、跨距 樹脂サッシ
树脂窗框 墨(すみ)だし
放线、描线 ガラ
混凝土块儿 蛍光灯
日光灯 網戸(あみど)
纱窗 型枠(かたわく)
模板 斥力(せきりょく)
排斥力、斥力 石灰(せっかい)
石灰 零位線(れいいせん)
漏洩(ろうせつ)
頭(かぶり)
被覆(ひふく)
圧接(あっせつ)
混合割合(わりあい)
雨樋(あまどい)
スラブ
箱(はこ)抜き
模様、図案
ベタ基礎
切断面
縦断面
コック
ケーブルテレビ
監視カメラ
蛇口(じゃぐち)
スペーサー
地盤(じばん)
地中梁(ちちゅうばり)
力学(れきがく)
プロー図
タワークレーン
犬走(いぬばし)り
撓(たわ)み
零位线 泄漏
头(如钢筋的-)(焊条)药皮 压焊 混合比率 雨水槽、雨水沟 楼板 预留孔 花纹
基础部分全部是混凝土 剖面 纵断面
栓、旋塞、活嘴、小龙头 有线电视 监视器 水龙头
固定卡块儿(衬垫、撑挡)地盘、地基 地梁 力学 流程图 塔吊 沿边 挠度、挠曲
ハウス
建筑物、房屋、厂、库 砂利(じゃり)
沙砾、碎石 転圧(てんあつ)
夯实
肌割(はだわれ)
表面裂开(如混凝土)ゴールドジョイント
续打混凝土 防腐油(ぼうふゆ)
防腐油 原色(げんしょく)
原色、基本色
ドアの開口部 製作発注図面
バリケード
路障 作業ポール
工作杆 火気
烟火
10.常用会计日语(范文) 篇十
订舱:船腹予約 せんぷくよやく船積み予約 ふなづみよやく 西克姆:セコム 港口费:ポートチャージ 集卡运费:ドレージ 外债:借り入れ 报销:精算 包干:請負うけおい 备用金:小口現金 银行进账单:収入リスト 报关公司:通関会社 通关公司:税関会社
出口/进口申报单:輸入/輸出申告書 报关单:通関申告書
提单:B/L 船荷証券 ふなにしょうけん 税率:税率 ぜいりつ
现金收讫:現金受領 げんきんじゅりょう
現金受取済み げんきんうけとりずみ 现金付讫:現金支払い済み げんきんしはらいずみ 收款凭证:入金証憑 にゅうきんしょうひょう 付款凭证:支払い証憑
转账凭证:振替証憑 原始凭证:原始証憑 货款到账:着金
门卫室:守衛室 しゅえいしつ 快件:速達便 そくたつびん 代记账凭证:代記帳証憑 发货票:インボイス
【公司常用日语口语】推荐阅读:
公司常用英语缩写简称07-19
船公司常用英文知识08-10
机械日语常用词汇08-17
日语一级常用词汇08-29
图纸常用日语翻译01-07
日语常用惯用语11-22
常用备用金申请报告 公司领导01-09
动漫日语中的常用语句09-26
英语口语常用句07-13