智能英文翻译

2024-09-08

智能英文翻译(精选11篇)

1.智能英文翻译 篇一

Excel表格让中、英文输入法智能化地出现,在编辑表格时,有的单元格中要输入英文,有的单元格中要输入中文,反复切换输入法实在不方便,何不设置一下,让输入法智能化地调整呢?

选中需要输入中文的单元格区域,执行“数据→有效性”命令,打开“数据有效性”对话框,切换到“输入法模式”标签下,按“模式”右侧的下拉按钮,选中“打开”选项后,“确定”退出,

以后当选中需要输入中文的单元格区域中任意一个单元格时,中文输入法(输入法列表中的第1个中文输入法)自动打开,当选中其它单元格时,中文输入法自动关闭。

2.智能英文翻译 篇二

根据第六次全国人口普查数据显示,全中国听力残疾人数为2 054万人,言语残疾人数达130万人[1],他们无法像正常人一样交流沟通,造成了工作、学习、娱乐、就医、维权等不便。他们只能通过手语相互交流,而言语正常的人中只有很少一部分习得手语,聋哑人与普通人之间的交流变得更加困难。因此迫切需要一套智能翻译设备来帮助聋哑人与普通人进行正常的沟通和交流。

2013年微软亚洲研究院和中科院计算所合作已经开发出了基于Kinect手语翻译系统,功能强大而且系统稳定。但该系统具有设备昂贵、检测范围固定、反向翻译需要借助于显示屏、与实际空间有隔阂等缺点,现在并没有普及。机器人是中国工业4.0发展的一个重要领域,未来科技的进步必将使得机器人从电脑屏幕的虚拟空间走进到现实的生活空间,将数据手套和智能手语机器人相结合,使普通群众能够享受智能化生活带来的便捷,符合未来发展的潮流。

1 总体结构与工作原理

该双向手语翻译系统以STM32F103ZET6微处理器为主控制器,采用模块化设计思想,集成语音识别、动作捕捉、动作翻译、LED显示、蓝牙通信等功能,能够实现语音转手势和手势转语音双向翻译。语音转手势部分通过语音识别系统识别非特定人声,并将数据处理反馈给主控制器,然后匹配动作库,获取动作指令,完成指定的手语动作。手势转语音部分通过加速传感器和弯曲传感器捕获手势动作参数,通过比对动作库的值得出手势。此外,系统具有LED显示和语音合成功能,方便用户与机器人的交互。系统总体结构如图1所示。

2 系统设计

2.1 硬件电路设计

2.1.1 语音识别模块

语音识别模块硬件电路包括单片机控制部分、语音识别部分和EEROM。其中单片机控制部分选用的是STM32F103ZET6芯片,该芯片为Cortex-M3内核,最高工作频率72 MHz,1.25DMIPS/MHz可实现单周期乘法和硬件除法,工作电压为2 V~3.6 V,同语音识别模块兼容。语音识别部分选用LD3320芯片作为识别芯片[2],该芯片内部集成了语音识别处理器和一些外部电路,包括AD/DA转换器、麦克风接口、声音输出接口等,不需要外接其他的辅助芯片如Flash、RAM等,直接集成在现有的产品中即可以实现语音识别功能,而且识别的关键词语列表是可以任意动态编辑的。语音识别模块总体结构图如图2所示,其中LD3320芯片内部的语音识别原理框图为虚线框内的部分[3],供电部分采用ASM117(3.3 V,1 A)稳压器。

2.1.2 LED显示模块

LED显示模块采用64×32矩阵共阴极点阵屏,由高亮LED灯、74HC595芯片和UN2003构成。74HC595芯片具有8位移位寄存器和一个存储器,具有速度快、功耗低的特点。74HC595作为LED矩阵的驱动器[4],通过串行方式进行控制,具有电路简单、控制方便等优点。电源部分采用LM2596稳压器,最大输出电流可达3 A。LED显示模块原理结构图如图3所示。

2.1.3 语音合成模块

语音合成部分选用SYN6288中文语音合成芯片[5],通过异步串口(Universal Asynchronous Receiver Transmitter,UART)直接同主控制器通信。SYN6288是一款性价比高、效果自然的中高端语音合成芯片。该芯片通过异步串口通信方式接收待合成的文本数据,实现文本到语音的转换。SYN6288芯片采用SSOP28L贴片封装,硬件接口简单、低功耗、音色清凉圆润,在识别文本、数字、字符串方面更智能、更准确,语音合成自然度更好,可懂度更高。

2.1.4 机械臂控制系统

机械臂控制系统由32自由度机械臂、PCA9685芯片、LM2596芯片等构成。其中32自由度机械臂是模仿人手臂自主建模设计,并由3D打印机打印而成,关节处装有大扭矩的双轴舵机,能很好地模仿人体的手臂动作,通过控制舵机来实现关节精确移动,结构图见图4(a)。舵机控制器采用两块PCA9685芯片级联的方式,可同时控制32路舵机,电路原理图见图4(b)。PCA9685是一款I2C总线接口的16路PWM控制器,每路均可独立输出有12 bit分辨率(4096级)固定频率PWM。该PWM控制器运行在40 Hz~1 000 Hz范围的频率下,占空比在0%~100%范围内可调。供电部分采用LM2596(5 V,3 A)作为稳压芯片,并联一个1 000μF大容量电解电容,提高电源的稳定性。

舵机控制系统[6]实现对32个舵机的精确控制,通过特定算法实现了仅需要输入目标角度,关节便可匀速到达指定位置的目的。由于舵机较多,大大增加了控制的复杂性。程序控制将32个舵机分成了3组:左手(11个)、右手(11个)、左右胳膊(10个),并采取分组控制的方法。

2.1.5 数据手套设计

数据手套[7]由微处理器STM32、弯曲传感器Flex4.5"、OLED显示屏和姿态传感器MPU6050[8]等构成,可以捕捉手指的弯曲程度和手臂的运动状态,经过滤波处理将计算后得到的值与手语库的值进行比对,得到对应的手语动作。其中弯曲传感器采用FLX-03A型Flex4.5",该传感器是一个特殊的电阻型传感器。当传感器弯曲或形变时阻值会发生改变,传感器正常状态时阻值大约是10 kΩ,当传感器向一个方向弯曲时阻值会增加。通过分压电路采集AD值可得到对应的电阻值,从而获得手指的弯曲程度。姿态传感器MPU6050集成了3轴微电子机械系统(Micro-electromechanical Systems,MEMS)陀螺仪、3轴MEMS加速度计,以及一个可扩展的数字运动处理器DMP(Data-Management Platform),可减少复杂的融合演算数据、感测器同步化、姿势感应等的负荷。传感器安装位置如图5(a)所示,图中:1为弯曲传感器,2为OLED显示器,3为MPU6050,4为微处理器STM32。图5(b)为自主设计制作的数据手套外观图。

2.1.6 蓝牙模块

蓝牙模块在该系统中有两大功能:(1)可以和数据手套通信,将手套捕获的数据指令传至手语机器人,控制语音合成模块发出提示音;(2)可以同上位机通信,方便上位机发送调试指令,寻找动作的关键节点。蓝牙模块选用DX-BT05 4.0,该模块支持UART接口及SPP蓝牙串口协议,具有成本低、体积小、功耗低、收发灵敏性高等优点,只需配备少许的外围元件就能实现其强大功能。

2.2 软件设计

2.2.1 主系统软件设计

主系统软件部分以STM32为主控制器,通过异步串口通信控制完成语音识别、LED屏显示、语音合成,并通过异步串口控制舵机驱动模块完成指定手语动作。主机软件通过内嵌的Fat FS文件管理系统[9],完成对SD卡的数据存储与读取。

具体实现过程如图6所示。系统上电初始化完成后,STM32发送控制指令控制手语机器人播放提示语音并通过LED显示模块播放开机动画,控制舵机驱动模块恢复至起始动作并等待识别。手语机器人获得识别的语音信息后对数据包进行解析,获得指令码并和动作库比对获得指令代码的指针。然后Fat FS文件管理系统读取函数获得动作指令代码,并通过舵机控制器控制手臂关节实现手语翻译。同时,STM32可控制手语机器人发出提示信息,更好地实现人机交互。

2.2.2 主系统软件设计

子系统软件设计包括语音转手势和手势转语音两部分。其中语音转手势子系统实现原理如下:语音识别进行系统初始化,读取位于存储器中的等待被识别的关键词句,等待语音识别指令。识别到语音信号后首先将非特定语音转换为文本。然后提取文本中的关键词,经过算法匹配获得相似度最高的动作,最后将动作指令码转换为数据包通过异步串口传送至主控制器。工作流程如图7所示。

手势转语音子系统实现原理如下:数据手套通过姿态传感器捕获到手臂的动作后,启动定时器,通过弯曲传感器获得手指弯曲程度,并按照固定时间间隔记录手臂的动作和手指弯曲程度。一旦检测到动作停顿后,将每一帧的数据同手语库中的数据比对,寻找相似度最大的动作,然后清零计时器,将数据发送给主系统,OLED模块显示捕获到的动作。如果定时器超时,表示识别错误,结束本次识别,等待下一次动作的来临,工作流程图如图7(b)所示。

2.2.3 上位机调试软件设计

为了方便动作库的编录,开发了一款动作库上位机调试软件。该软件通过VB可视化编程语言编写,能够通过异步串口与主机建立连接。通过拖动软件界面中滑块改变机器人关节角度值,寻找动作库中的关键节点。同时该软件可以将关键节点的值自动生成控制指令代码,提高动作库的编写效率。

3实验结果

系统上电后,自动启动初始化进程。完成初始化后等待语音输入。这里测试了词组“祝您身体健康”。通过向机器人说“翻译”,告知机器人进入翻译状态,机器人回复“好”,表示已经准备好,向翻译机器人说出“祝您身体健康”,机器人开始翻译预先编程好的“祝您身体健康”的手语动作库,回复“正在为您翻译”,同时LED显示屏显示正在翻译的动作名称。具体翻译过程如图8所示。

4结论

此款智能仿生双向手语翻译系统具有操作简单、词汇量较大以及双向转化的优势。产品成本低,识别率较高,不受光照等环境的影响,给聋哑人和正常人之间的沟通带来方便。同时该设备适合用于聋哑人家庭、公共场所以及公益机构进行手语教学,因此具有良好的应用前景。

参考文献

[1]中国残疾人联合会.2010年末全国残疾人总数及各类、不同残疾等级人数[EB/OL].[2012-6-26].http://www.cdpf.org.cn/sjzx/cjrgk/201206/t20120626_387581.shtml.

[2]洪家平.LD3320的嵌入式语音识别系统的应用[J].新器件新技术,2012(2):47-49.

[3]ICRoute.LD332X数据手册[EB/OL].[2011-10-13].http://www.icroute.com/web_cn/Download.htm1.

[4]洪岳炜,王百鸣,谢超英.智能点阵电子显示屏控制系统设计[J].实验室研究与探索,2010,29(2):37-39.

[5]SYN6288--Manual[EB/OL].[2011-9-6].http://www.tts168.com.cn/bao/SYN6288--Manual.pdf.

[6]梁锋,王志良,解仑,等.多舵机控制在类人机器人上的应用[J].微计算机信息,2008,24(1-2):242-243.

[7]江立.基于CAS-GLOVE数据手套的手势识别技术研究[D].北京:北京交通大学,2006.

[8]曲波,肖圣兵,吕建平.工业常用传感器选型指南[M].北京:清华大学出版社,2002.

3.智能英文翻译 篇三

——读《超级智能》后感

2016年大家都听到过一个词:阿尔法狗。去年由谷歌公司开发的AlphaGo以4:1战胜围棋世界排名第二的李世石(第一名是中国的柯杰)。2016年末2017年初,该系统在中国棋类网站上以Master为注册帐号与中日韩数十位围棋高手(包括柯杰)进行快棋对决,连续60局无一败绩。可以肯定的一点,在围棋上人工智能已经领先于人类。可能大家觉得人工智能和以往的其他棋类程序一样,通过推算所有的后续步骤取得胜利。其实不然,如果采用穷举法,围棋的运算空间非常庞大,据计算将超过整个宇宙中所有粒子的总量,没有任何计算机能完成这个任务。AlphaGo采用是学习方式,通过学习棋谱来学会下棋,通过和自己下棋来提高棋艺。人工智能两个关键点,一能看懂棋谱,二能自己练习提高。程序总是固定的有限的,它的内部运行是可以预测的;人工智能不同,能够学习,能够自我进步,它的运行步骤随着学习过程不断进化。

可能大家觉得,下棋这种事人工智能再厉害也无所谓。那我们再看看另一则新闻:IBM的人工智能“沃森”首次确诊罕见白血病,只用了10分钟。人工智能能够给人看病了!我查了一下资料,2016年Watson已经走入中国医院,与中山大学附属肿瘤防治中心、中国医科大学附属第四医院等23家医院达成合作,将沃森运用到诊断过程。沃森的前身就是当年那个下国际象棋的深蓝,当年深蓝战胜国际象棋世界冠军时也是一个大新闻。而现在深蓝的后代沃森不仅能够下棋,还能看病,还能回答智力问答(类似猜谜),还能从事法律、金融等多个行业。它能以极快的速度阅读最新的医学论文,理解并运用到诊断过程中,所以一些刚刚发现的病,它也能诊断出来。看看人工智能多厉害,有没有一天会超越人类呢?如果超越人类会怎样呢?

著名科学家斯蒂芬〃霍金曾发出警告,人工智能会控制人类,人类有灭亡的风险。如果你想了解人工智能超越人类以后的可能性,你可以看看这本书《超级智能》。实际上我并不建议大家去读它。首先,本书比较专业,作者尼克〃波斯特洛姆作为牛津大学未来研究院的院长,行文中有很多的专业性描述;其次本书的中文版出版社中信出版公司的翻译是知名的烂。读这本书真是一件艰巨的任务,让我想起大学学习离散数学时的美好时光。

书的全名《超级智能 : 路线图、危险性与应对策略》,很好的揭示了主要内容:超级智能是什么,超级智能如何实现(路线图),超级智能有什么危险(危险性),如何有效避免这些危险(应对策略)。

人类能在地球上成千上万的生物中脱颖而出,占有支配地位靠的就是智力,也就是智能。智能包含很多的内容,比如认知能力,学习能力,沟通能力,规划能力,组织协调能力,想象力等等。人类比地球上其他任何生物聪明很多,所以地球生物界人类现在是老大。

如果有一种智能,在几乎所有领域比人类更聪明,那就是超级智能。这种聪明是全方面的,作者指出了6种超级能力:智能升级、战略策划、社会操纵、黑客技术、技术研发、经济生产,并且证明开始拥有其中一种能力的超级智能最终都能获得其他的能力。我的理解智能升级就是能够主动进化,战略策划就是有很强的谋略,社会操纵就是心理学大师加传销话术,后三种就很好理解了。总之这些都是超级智能超脱人类的控制,能够自主发展的必须能力。

书中指出有三种形式的超级智能:

速度超级智能,功能和人脑相似但是速度更快; 素质超级智能,速度和人脑相似但是功能更强大; 组织超级智能,通过将小型智能组织在一起形成远超个体的智能(作者指出现在社会由于组织和沟通技术的发展,解决问题的能力已经远超以前,但是还达不到超级智能的程度)。

实现超级智能有五种可能方式:

人工智能,通过人工智能程序实现超级智能; 全脑仿真,把人脑切片扫描,通过电子元件模拟每一神经元的功能,模仿人脑实现超级智能; 生物认知,通过遗传生物技术优生优育逐步提高人类智商实现超级智能;

人脑-计算机交互界面,把在人脑和计算机直接相连(比如在人脑植入芯片),实现超级智能。

网络和组织,人类集体智能经过长久的发展或者互联网获得了智能的必备要素(互联网有了自主意识),实现超级智能。

作者认为最有可能实现的是全脑仿真和生物认知,可能最先实现的反而是人工智能。前两者在现有生物和信息技术的基础上稳步发展就可以了(虽然时间漫长),而后者则有可能依赖数学家或某个程序员的灵光闪现就能实现。

那么超级智能出现之后对人类会有什么危险呢?(全脑仿真和人工智能的)超级智能出现后,凭借对人类智商压制将取得世界的控制权,人类的命运将交到超级智能的手里,就像现在狗或者老虎的生存环境更多是受到人类的控制。如果超级智能对人类好,人类就能大发展;如果超级智能对人类坏,那人类可能就要灭亡(存在性灾难)。

一般来说超级智能系统在建造之初就有一个目标,对于它来说这就是人生真谛,要为之奋斗终身。我们能不能通过控制人工智能的初始目标来让它对人类好呢?比如把目标设成著名的机器人三定律:第一定律:机器人不得伤害人类个体,或者目睹人类个体将遭受危险而袖手不管;第二定律:机器人必须服从人给予它的命令,当该命令与第一定律冲突时例外;第三定律:机器人在不违反第一、第二定律的情况下要尽可能保护自己的生存。这样机器人就只能听人类的话为人类服务了,不就好了么。其实三定律本身就有很大的漏洞,下面的恶性失败模式将会具体来说。

失败1:反常目标实现方式。目标:让人类和平,实现方式:把人类全部消灭;目标:让人类幸福,实现方式把所有人都抓起来装上生物刺激装置,让人一直处于幸福感中;目标:机器人三定律,实现方式:为实现第一定律,避免人类有被伤害的危险,把所有人都隔离监禁。

失败2:基础设施过量。目标:计算圆周率,实现方式:建造大量计算机设施用来计算圆周率,甚至把人作为设施;目标:世界和平,实现方式:把整个地球建满监控设施,让人无法发生冲突。

失败3:意识犯罪。这个比较复杂,大概如果超级智能对虚拟的人(有智能)实施折磨,从人类道德道德来说是犯罪,而机器不一定这么看。

最后作者探讨了一些更为全面的价值观加载方法,试图通过让超级智能具有更加人性化的价值观,确保超级智能为人类服务,而不是毁灭人类。

从我的角度,这部分实际上写的不是那么清晰,或者说看起来不是那么有效。因为如书中所说,超级智能相对人类智能的差别,不是像一个爱因斯坦与一个儿童之间的差别那么小,更可能是像一个人和一只狗之间的差别那么巨大,以至于我们的所有分析只是猜测,让一只狗去考虑怎么控制人类,那只能是想象。

4.职称英文翻译 篇四

总经理 president;general manager

董事长 managing director;board chairman

高级顾问 senior advisor

副总经理 vice president;assistant president

总经理助理 assistant to president

执行副经理 executive vice manager

技术副经理 vice-manager-technology;technical manager

供应副经理 vice-manager-material

生产副经理 vice-manager-manufacturing

计划副经理 vice-manager-planning

人事副经理 vice-manager-personnel

总编辑 editor-in-chief

副主编 associate(deputy)editor

责任编辑 commissioning editor

主任 head;director

副主任 deputy director

总工程师 chief engineer

总设计师 chief designer

高级工程师 senior engineer

高级经济师 senior economist

助理工程师 assistant engineer

经济师 economist

会计师 accountant

农艺师 agronomist

工艺师 technologist

设计师 designer

建筑师 architect

技师 technician

处长 division chief;director

科长 section chief

副科长 deputy chief

科技副县长 technical magistrate(deputy county head)

区长 administrative chief of District

乡长 administrative chief of Town

行长 president

厂长 factory director

院长 director

大学校长 president;vice-chancellor

大学副校长 vice-president;pro-vice-chancellor

中学校长 principal

小学校长 schoolmaster

教授 professor

副教授 associate professor

名誉教授 emeritus professor

客座教授 visiting professor

特级教师 special grade teacher

主治医生 physician-in-charge

内科主任 chief physician

医士 practitioner

护士长 head nurse

研究员 research fellow

主任委员 chairman

秘书长 secretary general

执行理事长 executive director

5.智能英文翻译 篇五

1 缅甸地名译写现状

缅甸历史上曾是英殖民地, 1948年1月4日脱离英联邦独立, 建立缅甸联邦。主要语言缅甸语。我国已出版的含缅甸地名译写资料主要有:《21世纪世界地名录》 (上、中、下) 、《世界地名常用翻译手册》、中国地图出版社《世界地图集》、《东南亚地名译名手册》、星球地图出版社出版的《世界地图集》、《世界地名翻译大辞典》等。由于出版的地图比例尺较小, 地名资料十分有限, 不能满足较大比例尺地图地名需要, 为此我们需要收集的其他地名资料作为地名翻译补充, 这些补充的地名资料主要有:缅甸官方网站获取缅甸分省组图, 谷歌地形图、NIMA地名库、BGN (美国地名委员会) 提供的G N S地名数据库等。

2 人机交互地名辅助软件实现方法

2.1 人机交互式地名辅助翻译软件实现流程

人机交互式地名辅助翻译软件实现平台为EXCEL软件, 通过宏编辑及各类函数公式实现, 地名译写遵循的方法是先查后译的原则, 这里我们先建立音译表和地名表库, 通过数据建库匹配转写地名, 然后对转写后的其他地名通过地名音节分隔匹配译音表库, 实现地名自动翻译, 具体流程如图1所示。

2.2 转写筛查功能的实现

转写筛查功能主要是将待翻译地名词条与地名库文件进行匹配, 进而将转写地名筛查出来。其地名筛查公式如下:

式中A1为指定的单元格。DMK为地名库文件名, 5 000为地名库的最大行数, “75”为转写来源指定标示, 可根据已有地名词条自行修改。

2.3 地名音译的实现方法

筛查后的地名进行音译表匹配翻译, 这里将要音译的地名词条人工进行音节分隔, 这里使用分隔符号“*”进行分隔。被分割的音节将与音译表中的中文名自动匹配, 显示翻译结果。由于《外语地名汉字译写导则》规定汉字译名超过六个字时, 外文轻读音一般可不译[3], 因此将音节分隔的上限设置在6个, 即“*”个数超过5个, 原则上不翻译, 其音译翻译使用以下迭代公式实现:

式中A2为指定单元格、B2为分隔号“*”的统计个数、D2为第一个“*”所处位置、E2为提取的第一个音节分隔字符、F2为第二个“*”所处位置、G2为提取的第二个音节分隔字符、H2为第三个“*”所处位置、J2为第四个“*”所处位置、L2为第五个“*”所处位置、I2为提取的第三个音节分隔字符、K2为提取的第四个音节分隔字符、M2为提取的第五个音节分隔字符。

各音节翻译以此类推, 公式如下:

式中YYK为音译表文件, 其中C3为提取的某个音节分隔字符, 可以替换以上公式中F2、G2、I2、K2、M2。

音节错误提示, 我们以单个音节为例, 其他音节错误提示与此相同, 公式如下:

式中A2为指定单元格、“75”为转写来源指定标示、Q2、O2为公式 (1) 、 (13) 中表达式值。

最终翻译结果公式如下:W 2=I F (N2=0, O2, IF (N2=1, O2&P2, IF (N2=2, O2&P2&Q2, IF (N2=3, O2&P2&Q2&R2, IF (N 2=4, O 2&P 2&Q 2&R 2&S 2, I F (N 2=5, O2&P2&Q2&R2&S2, "") ) ) ) ) ) ) ) (15)

式中O2为F2代入后结果、P2为G2代入后结果、Q2为L2代入后结果、R2为K2代入后结果、S2为M2代入后结果。

软件实现功能界面如图2所示?

3 结语

通过此次开发的辅助翻译软件, 研究者对缅甸境内近2 000余条词条进行了批量翻译, 大大提高了翻译效率和准确性, 较好地完成了地名辅助翻译生产任务。通过此次人机交互辅助翻译软件开发, 总结出以下特点: (1) 由于地名翻译各个语种规则较多, 完全依靠软件智能音节分隔, 往往容易出错且很难实现自主翻译, 而且地名译写对翻译人员要求较高, 翻译人员通过自身知识积累, 进行合理的音节分隔可以减少翻译出错率, 因此人机交互式辅助翻译更能把握惯性翻译尺度, 提高翻译精度。 (2) 由于译音库和地名库建库较为灵活, 我们既可以将惯性译法在音译库中进行修改扩充, 也可将前期地名翻译成果导入至地名库中进行地名扩充, 这样既扩充了译音库和地名库, 又减少了重复翻译。 (3) 该次人工交互式地名辅助翻译软件的开发具有很好的拓展性, 为其他语种地名辅助翻译提供了更好的借鉴。

参考文献

[1]王际桐.地名学概论[M].北京:中国社会出版社, 1993.

[2]邬伦.地理信息系统-原理、方法和应用[M].北京:科学出版社, 2001:257.

[3]第五编辑室[M].北京:中国质检出版社中国标准出版社, 2012.

6.英文翻译 篇六

13.China plays a important part in international affairs.14.Students learn many subjects in school such as English,Physics,Chemisty.15.At the end of the term ,we must finish our task.16.They go outside for a walk instead of stay at home every day.17.When they quarrel each other,neither wants to give in.18.They prefer go to swim rather than stay at home.19.I persuaded her to go and drink with me at last.20.I was fond of playing on the beach in my childhood.21.He only cares about money.22.He is determined to catch up with other people in studys.23.Whatever he said,she will not change her mind.24.Have you make up your mind where to go for your holiday.25.He dreamed of being a famous violinist

26.I went to bed very late as usual on that Satuday night.27.Mary thought little of my advice.28.We are proud of our country.29.A great number of people died form the earthquake.30.He devoted his whole life to the teaching.31.As a matter of fact ,I do not know the truth.32.Do you loss heart very easily when you are in trouble ?

33.They are fighting for free

34.He has already been out of work for one year.And he find a new job now.35.He had been sentenced to three years in prison

7.简历英文翻译 篇七

gender: male

Age: 23 years old height: 172 cm

Marital status: single current address: jiangsu

Job objective

Expect post properties: full-time

Expected monthly salary: ~ 3000

Expect engaged in post: the manager and logistics manager, chain department manager, purchasing manager, purchasing manager/supervisor, buyer/purchasing assistant, college graduates

Expect engaged in industry, agriculture and fishery/forestry and animal husbandry

Introduce yourself

I have a warm and cheerful, friendly, honest modesty. Work hard, serious and responsible, can bear hardships and stand hard work, conscientious, have patience. Has the affinity, approachable, is good at communicating with people. Study hard earnestly, won the third grants.

In ordinary school life, doing a lot of part-time. For example: family education, and sent the leaflets, questionnaire survey, but also to the factory to play any summer jobs, experience the various work of the different operation procedure and style, exercise became the spirit of the bear hardships and stand hard work, and from work experience the fun, trying my best.

Four years of college career, let my organization coordinated ability, management ability, strain

Education experience

Start-stop years: in September to June

The school name: hunan agricultural university

Professional name: agriculture

8.智能英文翻译 篇八

手-机:【131-1089-3071】

精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件!五周年庆,五折优惠中,可以通过以上方式咨询!

美国州名的来源或地名研究(Toponymy)属于历史语言学范畴。历史语言学家对地名的来源作了相当的研究。美国内务部曾汇集了一批能干的语言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究,给以准确的解释。

在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。

由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景。历史活动,甚至价值观。

笔者从不同的资料汇集了美国洲名的来源,供学习研究英语、美国历史与文化的人们参考。

ALABAMA(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是 “thicket-clearers” 或者 “vegetation-gatherers”,“拓荒者”或者“打草人”。

AlASKA(阿拉斯加):来源于阿留申语,意思是“great land”或“that which the seas breaks against”,“伟大的土地”或“分割海的地方”。

ARIZONA(亚利桑那):来源于印第安语 “Arimnac”,意思是“hule spring”,“小泉水”。

ARKANSAS(阿肯色):来源于印第安语,意思是“a breeze near the ground”,“靠近地面的微风”。CALIFORNIA(加利福尼亚):来源于法语 “Califerne”,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

COLORADO(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是“ruddy”或“red”,“红色的”。

CONNETICUT(康涅狄格):来源于印第安语,意思是“beside the long tidal river”, “在长长的潮河旁”。

DELAWARE(德拉华):纪念托马斯·魏斯特爵士“Sir Thomas West, Lord De La Warr”,德拉华河和德拉华湾也以此命名。

FRORIDA(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是“feast flowers(Easter)”,“花的节日”,即复活节。

GEORGIA(乔治亚):纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.HAWAII(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa)命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

IDAHO(爱达荷):来源于印第安语,意思是:“gem of the mountains”, “山中的宝石”;另一种说法的意思是“Good morning”“早上好”。

ILLINOIS(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是“tribe of superior men”,“贵人的土地”。

INDIANA(印第安纳):来源于印第安语,意思是:“land of Indians”,“印第安人的土地”。

IOWA(依阿华):来源于印第安语,意思是“the beatiful land”,“这块美丽的地方”,另一种说法是“the sleepy ones”,“爱睡觉的人们”。KANSAS(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是“people of the south wind”, “南风的人们”。

KENTUCKY(肯塔基):来源于易洛魁印第安语“Ken-tah-ten”,意思是“land of tomorrow”or“the dark or bolldy ground”,“希望的土地”,或“黑色的沃上”。

LOUISIANA(路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,“In honor of Louis XIV fo France”.MAINE(缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,“Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England”据说她拥有过法国的缅因省,“Theprovince of Mayne in France” MARYLAND(马里兰):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽“In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England”.MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是“great mountain place”,“伟大的山地”。

MICHIGAN(密执安):来源于印第安语,意思是“great lake”or“big water”,“大湖”。

MINNESOTA(明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思是“sky-tinted water”,“天色的水域”。

OHIO(俄亥俄):来源于印第安语,意思是“great river”,“大河”。

MISSISSIPPI(密西西比):来源于印第安语,意思是“father of waters”,“水之父”。

MISSOURI(密苏里):来源于印第安语, 意思是“town of the Large canoes”,“大独木舟之乡”。MONTANA(蒙大拿):由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

NEBRASKA(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是“flat water”,“平川之水”。

NEVADA(内华达):来源于西班牙语,意思是“snow-capped”,“雪山”。

NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,“Hampshire”。

NEW JERSEY(新泽西):来源于海峡的泽西岛,“the Channel Isle of Jersey”。

NEW MEXICO(新墨西哥):来源于墨西哥,“the country of Mexico”。

NEW YORK(纽约):纪念英国的约克公爵,“In honor of the English Duke of York”。

9.水果类英文翻译 篇九

火龙果 pitaya 菠萝 pineapple 柚子 shaddock(pomelo)枣Chinese date(去核枣 pitted date)树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry甘蔗 sugar cane木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot油桃 nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut(西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅greengage 山楂果 haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子plum 杨梅 waxberry red bayberry 桂圆 longan 沙果 crab apple杨桃starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine 莲雾wax-apple番石榴 guava

10.个人感想英文翻译 篇十

英语翻译,作为一种文化的传播方式,不仅仅是逐字逐句的转换,更是一种带有个人文学色彩的创作,个人的语言风格,思维方式,理解方式乃至阅历,都会对其翻译创作产生巨大的影响。很多人把翻译当成了电文解码或是代数演算般的文字替换,从而低估了翻译的价值,好的翻译必定是形神兼备,不仅能清楚地表达出原作者的意思,还能传达其文字内涵背后的情感意味。

这就要求翻译者要精通熟知两种不同的文化及其背景,并且融会贯通,在清楚理解原作者的基础上,找到另一种文化中相同的情景表达,而非逐字逐词地转化,那样必定是词不达意或者生硬枯燥的,简直就像是得到一本武功秘籍却不能参透,只学得皮毛而无法领会其真正内涵和精髓意蕴,丢失了其大部分的价值。光中先生打了一个有趣的比方——直译,甚至硬译、死译,充其量只能成为剥制的标本:一根羽毛不少,可惜是一只死鸟,徒有形貌,没有飞翔。诗人齐阿地认为,从一种文字到另一种文字的翻译,很像从一种乐器到另一种乐器的变调:四弦的提琴虽然拉不出88键大钢琴的声音,但那种旋律的精神多少可以传递过来。真有灵感的译文,像投胎重生的灵魂一般令人觉得是一种“再创造”。

如何翻译好一部作品呢,我认为各种翻译技巧是其次,重点是要心中有存货,要有大量的知识储备,并且这些知识不仅仅只是死记硬背的,还应该是在实际生活中理解领悟的,懂得其延生和背后的内涵,只有真正理解透彻以后,再通过各种技巧,在两种文化中融会贯通,熟练转换。

很多人以为只要学好翻译目标的语言就能翻译好,我觉得这是不对的,如果你自己不能理解好母语,又怎么能在理解其他语言的基础上准确转换成自己的语言?

另外就是要多阅读,通过阅读吸收大量的语言词汇和相应的表达,而且阅读的过程中就给你提供了这个词句表达的恰当场景语境,很多词都有其延伸的含义,在不同的情景中有不同的释义,如果只是理解了其中某个意思然后生搬硬套,很容易产生令人啼笑皆非的场景。有时候一个场景又能有多个词语来表达,如何准确区分其中的细微差别和作者的意图,这些都是需要通过长期大量的阅读理解后方能学会的,正所谓厚积薄发,翻译也是一个这样的过程,简单地翻译出文章的意思容易,翻译出作者的意图则难,要翻译出类似原作风格或者优美的准确达意的文章就更难了。

翻译中的加减增删,完全是取决于作者所要表达的重点和意图,有些东西在另一种文化中完全是令人无法理解的或者是累赘的,就需要通过一定的修饰,使其变成能让人理解的意会的相应东西。而有些细节是反应作者的意图或者文章的暗线或者是一语双关用来讽刺,暗喻等等的就需要巧妙地转化,这其中的技巧还需要我更进一步的学习。

有的句子单独摘出来就有许多种意思,如果翻译还需要参考前后文章,这就是所谓的语境,只是有时这也是很难推断的,也许作者想要表达的也有多个意思,该怎么翻译才是准确的也很难推断,也许通过更过的阅读能更好的理解,总之翻译是一条漫长的道路,正所谓一千个人就有一千本哈姆雷特,每个人理解的角度都是不一样的,翻译出来的也会有差异,还需要我们多加的学习,通过学习掌握更精确简练的表达,更地道的说法,翻译永无止境。篇二:翻译心得体会

翻译心得体会

随着经济的不断发展,英语作为一门世界性的通用语言,已经成为中外各界人士交流和沟通的桥梁,不管是在政治领域、经济领域、医学领域、商业贸易或学术交流等方面,英语都担任了很重要的角色,成为中国与外界沟通的一个开放性的平台,越来越受到各个国家的关注。而翻译工作在其中更起着十分重要的作用。翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。站在国际高度上看待英语,更觉得作为当代大学生,非常有必要在英语上下功夫。这不管是对于整个国家的对外交流上,还是作为自己的一份交往沟通技能,学好英语都是必须的。就我们自身而言,大学三年,在经过了听、说、读、写四大基本技能的培训后,口译也成了我们必学的科目。在翻译的表现形式上,,有三种主要的形式:同声传译,交替传译,普通商务口译。同声传译主要用在顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等上。交替传译包括更正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议等。普通商务口译包括小型商务会议或谈判、境外旅游陪同口译、工厂或现场访问、展会等。很多人都听说口译考试很难,通过率很低就望而却步了。其实我认为英语主要的目的是会用,是学习到一些英语方面的知识,因此要树立一个正确的观点:素质教育第一,应试教育第二。

无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。

通过短暂的一个多学期的学习,我也深切感受到“快乐口译”带来的无穷乐趣。口译不像四、六级,还有专业四级那样只是单纯的注重于笔头的练习而是一门综合性的集听、说、读、写于一体英语课程,它可以使你在各方面都有所提高。尤其是它的译,包括口头的和书面的。老师会教给你一套行之有效的模式,教你如何在不同的场合使用不同的谈话方式及内容,很有益处。

口译的口语交谈能让你展示足够的“演戏天分”,在演老师安排的话题时能让你捧腹大笑。这种情境的口语课可以使你有足够的勇气开口讲英语。学习语言的最终目的就是会讲,而我们以前都太忽略这一点了,倒致了许多人如今的哑巴英语。不能用于交流的语言,不管书面内容学得多么的出色,也是是失败的,语言最大的特点就是用于交流。同时,上口译课程的另一大收获是如何自我培养听力能力:多听英文歌曲,多看英语电影、视频,这不仅不枯燥,而且会让你越来越喜欢英语,同时可以在听的过程里感受到来自不同国家不同种族不同发音的人的语音语调,这会让自己的听力越来越好,耳朵越来越灵敏。相信在潜移默化中会让你的英语大有长进。

除此之外,口译课程让我了解了更多的文化。在以前的翻译课上,各地方的方言,还有美国的很多的哩语翻译都会让你觉得很有乐趣。这些不同的文化差异往往会带来一些有趣的事,多样的差异性。总之,在笑中学知识,何乐而不为呢?同时,只有在了解了更多的文化知识文化背景的情况下,翻译的内容才会生动,才能有灵性,才比较的符合实际,而不是按照词意生硬的翻译,那样的文字没有生命力,也没有感染力,也就不可能很好的传递出原文作者想表达的意思,说话者的意图。

有很多时候我们花费大量时间和精力得到的收获往往并不让自己满意,遇到这种情况时我们大可不必灰心,这是每个学习口译的人都会遇到的问题。只要我们掌握好正确的学习方法,学习口译自然会变得简单轻松。“掌握正确的学习方法!”听起来觉得很难,但只要我们能够认清自身的不足,加以弥补和充实,这个难题就很容易解决。

记得以前曾听一位老师说过这样一句话:“我不仅要求我的学生从一堂课中学到知识,我更注重他们能够掌握适合自己的学习方法!”的确如此,掌握正确的学习方法往往比在课堂上获得知识更为重要。那个老师指出“适合每个人的学习方法各不一样,这取决于每个人的性格、思维方式、记忆力和沟通习惯等。这需要在授课时更注重对学生引导的技巧和互动!”在口译课上我就感受到了这种教学方式的重要性,这是我在其他地方学不到的。确实,每个人的先天条件不一样,一个人成功的学习方法并不代表放到自己身上也一样合适。翻译中更需要的,是要:

1培养自己善于分析的头脑和概括能力。要培养这种能力靠死记硬背是行不通的,每天在状态最好的时候(通常是早上)针对一些案例进行实练。

培养自己合理思考的能力和估计形势的本能。

锻炼自己的反应迅速,能迅速将注意力转移给下一个发言人、新形势和新话题。

善于集中注意力。

5有求知欲,兴趣广泛。

6良好的短期和长期记忆力。

7在公众场合流畅、清晰、良好地讲话。

8超出一般的抗压能力。

从以上列出的几点中找到自身不足的地方,加以针对性的锻炼,在这个过程中自然会掌握一套适合自己的学习方法。加以时日必定会发现自己的能力有显著的提高。

谈到翻译中需要注意的事项,免不了要提到翻译的技能,靠着这些技能,才能让翻译工作更加的出色。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来表达和思维就至关重要。练表达,一个好的方法就是视译。非常有针对性的材料,可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译者,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。要经常长期性的学习新的知识,新的说法,新的词汇只有拥有这种不断学习的精神,才能成为优秀的翻译。

英语翻译心得

经过三个学期的翻译理论学习,我对翻译有了很深的认识。以前总觉得翻译就是用正确的语法把特定的词语组织起来,表达流利就足够了,在前几篇练习中都是采用直译的手法,翻译出来的文章不但读不通而且逻辑不通,翻译理论与实践这门课的学习让我受益匪浅。翻译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动。

翻译是有灵魂的,语言是人与人交流的重要工具,翻译也是文化的交流。像纽马克说的,翻译是一门科学,艺术,技术也是一种品位。翻 译不是精通一门外语,借助于词典和工具书就能为之的事,缺少对原语文化的深人研究很难保证翻译的水平和质量。翻译要熟悉两种语言,悟出语言所具有的无比威 力,还要透过语言所传达的信息,了解其背后的文化和精神,从而体会到中西文化的差异。语言不仅仅是信息的载体,还是文化的载体。不同民族由于不同的生存环 境,不同的认识世界的角度,往往形成各自独特的文化模式。人类对信息形式和内容的理解在相当程度上依赖于本民族的文化模式。原文读者与原文作者一般具有共 同的文化背景,因此原文读者能按作者所期望的那样,透过词汇的表面形式去理解原文的全部文化内涵,而译者根据自己的语言和文化背景来传达信息、表达感情,他所面对的则是难以理解甚至是更容易误解的文化材料,因此“翻译者必须是一个真正意义上文化人”。译者不仅应该精通原语和译人语这两种语言,而且应该通过各种信息渠道了解这两种语言所反映的文化,谙熟它们的差异,才能找到契合点,最大限度地缩小原作和译者之间的距离,准确地捕捉原文中的文化信息,进行有效的传播。

翻译的定义是 “rendering the meaning of a text into another language in the way that author intended the text.”这里要强调一下“in the way that author intended the text”。就是要注重作者的写作手法,风格,意图。近代翻译家严复的“信、达、雅”翻译标准高度的表达了翻译的理念。“信”,要使译文准确无误,忠于原文,如实恰当地运用现代汉语把原文翻译出来“达”,就是要通顺畅达,要使译文 符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病“雅”就是指译文要优美自然,要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

要 能翻译出好的作品,不是一朝一夕的事情,还需要经过大量艰苦的理论

至于翻译方法,纽马克介绍了很多种翻译方法,如直译,意译,忠实翻译,地道翻译,但主要的是“直译”和“意译”,而“直译”要有限度,“意译”要有分寸,做到直而不死,意而不曲。直译科技 商业 工业 经济文本 新闻报导 会议记录.等表达信息的文章中,意译一般用在文学作品,演讲词,广告语中,当然在翻译中要两者结合。虽 然,现在我们的翻译还不能达到这个境界,然而使整个翻译篇章流畅,句子结构多变,用词恰当,是我们当前急需补上的功课。在翻译中还有至关重要的一点是文化 因素,东西方存在很大的文化差异,好的翻译应该符合一个语言环境,毕竟翻译目的是让看者能轻松地读懂文意并忠实原文作者的意图。

在翻译步骤上,首先要读懂文章,知道文章的内容,然后从一个翻译者的角度去分析文章,了解文章的文化背景,作者的写作意图,写作手法,从而选择适当的翻译方法。在翻译过程中,修改的实践应该占很大的比例,像老师说的,要把翻译后的文章反复的

读,要读起来流利的像自己写的。当然翻译时还要考虑翻译的意图,也就是读者群,一般来说读者群有三种,即专家,受过教育的人,和没受过高等教育的人,要根据翻译意图和他们的理解程度选择适当的翻译方法、。

在翻译中首先应该做的是加强自身基本素养。所 谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备 三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语 法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理 专业期刊,掌握学科发展动态。

翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。在今后的翻译学习中要注重实践。不 通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家里手的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中 找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会果实 累累。

11.英文翻译 篇十一

Mohammad-Taghi Vakil-Baghmisheh · Mina Salim © Springer Science+Business Media B.V.2010

本文比较了四种PID控制器混合进化算法控制机器人的表现,我们尽量减少瞬时状态阶跃响应。为此,一个函数阶跃响应的一些参数(超调量,调节时间时间,上升时间和稳态误差)的定义。我们为了尽量减少瞬时状态阶跃响应,对四种算法的结果进行了比较,四种算法即粒子群优化算法(PSO),蜂群优化算法(QB),遗传算法(GA),SCE算法(shuffled complex evolution)。

在PID控制器设计中,我们要在测试的几种方法的基础上获得的结果,以便我们可以选择一个最好的方法,在我们以往的经验中,关节1, 2,和4用QB算法, 关节3用基因遗传算法,关节5用复杂演化算法取得了很好地效果

关键词:Gryphon robot · Queen-bee · Particle swarm · Shuffled complex evolution ·Nelder–Mead 1 介绍

由于其简单性和高效率,PID控制器被广泛应用于各个行业。PID控制器的传递函数为公式1。

其中Kp为比例增益,KD为微分增益,Ki是积分增益,他们都是变量。通常确定这些参数值的准确值和误差的方法是时域分析和计算。

近年来,PID控制器设计的一些新的方法已被使用,其中包括遗传算法GA(荷兰1975),蚁群算法(Hsiao and Chuang 2004),粒子群优化算法(Gaing 2004),模拟退火算法(SA)(Zhou and Birdwell 1994), 蜂群算法(Luˇci´c and Teodorovi´c 2001;Luˇci´c and Teodorovi´c 2003),,这只是其中一部分算法。

利用这些算法,我们可以把PID控制器的设计问题转化为一个函数问题,从而得到优化。在本文中,我将通过机器人的不同表现,比较四种不同的算法。为此我们定义了一个以阶跃响应的四个参数为变量的函数,四个参数为超调量,调节时间Ts,上升时间Tr,稳态误差Ess,并使用进化算使成本函数最小化。本文的余下部分安排如下,第二部分介绍机器人及其参数,第三部分比较分析GA,PSO,QB和NM方法。第四部分,SEC的算法描述。在第五部分,我们分别用GA,PS,NM,QB-NM,SCE算法的PID控制器设计机器人。第六部分,我们对设计的结果进行介绍和讨论。第七部分为总结。2 机器人介绍

机器人有五个自由度控制他的关节转动,(见表1)我们把他的肩,肘,腕三个关节的表现记录下来,除了精度,连续性和速度是他的两个重要表现。这个机器人由四个微处理器控制,一个控制机器人的各个节点,两个微处理器控制电机,第四个与前三个同步,并使四个微处理器与电脑主机建立正确关系。

控制每个轴的步进电机需要与一个编码器联合、反馈。由于在机器人设计中应用的齿轮比较高,所以机器人的动作缓慢。机器人的关节都可以独立控制。表1 给

出了各个关节的传递函数,这些函数是在Tabriz大学的机器人研究实验室研究出来的。

3.进化算法的综述

在合理的时间里,进化算法可以获取困难问题的最理想解决方案,而那些经典方法无法获得。这些算法被称为最理想是因为通常其他算法没有办法证明他们是最优秀的。在本文中,我们将讨论这四种算法,他们分别是遗传法,粒子群法,蜂群优化算法,SCE算法。3.1 遗传算法

遗传算法是在1975年由荷兰引入,他对自然遗传算法的优化有所启发,遗传算法不需要衍生信息,甚至成本函数在搜索空间不需要连续。模型的变量在特定的环境中变化。我们把这些变量称为染色体,以便提高方案和算法的质量,为此,操作人员在预定的迭代函数中对变量染色体操作,这些操作人员对染色体进行选择,交叉和变异。在下面,我们简要的介绍那些操作人员在连续变量上对染色体的操作。

选择:选择算子应用于染色体。

染色体往往是随机选取的,在本文中,我们利用rollet——wheel选择方法。交叉算子工程的两个后代是由选定的成员决定。为此,一个基因的位置是随机选择的,相应的基因(xm和xd)是由两个新值取代。

其中随机数β的范围是0到1,位于选定的基因后的其他基因与双方父母的染色体交换。一次一个基因突变,变量的基因随机选取了突变率。然后,这些基因被搜索空间中的随机变量替换。3.2 PSO算法

PSO算法最初在1995年由Kennedy和Eberhar提出。是起源对简单社会系统的模拟。动物的小组成员们和他们的同伴共享他寻找食物过程中最佳位置的信息。因此,PSO算法是(Kennedy和Eberhar2004)在搜索个人和社会经验的结合。PSO算法中的每个成员称为粒子,每个粒子在搜索空间中有位置矢量和速度矢量。每个粒子根据自身和变量更新他的位置和速度矢量。根据下列公式(Kennedy等人,2001年)第i个粒子改变他的速度和位置。

其中W表示惯性权重因子,Pi是第i个粒子的最佳位置,目前为止,PG是所有变量的所有粒子的最佳位置。C1,C2是通常被称为学习因素,是常数,D表示问题空间的维数,rand1和rand2是两个随机量,范围0到1.3.3 QB算法

QB算法(2003年Nkrani)是一个相对比较新的集体搜索算法,QB算法已被用于广阔范围的优化问题,如多变量问题(2007,karaboga等),非线性约束问题(tai等,2004)聚类(fathian,2007),基于LVQ(fan,2006)和前馈神经网络(karaboga,2007)等。如各种神经网络的训练。他的基因,种群,选择,交叉,变异,繁殖与遗传算法的一些常见概念。然而,它与标准的遗传算法有两个区别:1.变量的最好成员由一体的父母(蜂王)固定2.它使用了两个不同的突变率,即正常的突变率和更大的突变率。在排序的基础上增加成本函数值和一些染色体变异与正常突变率,防止算法过早收敛,其中两个不同突变率与突变变量之间的比例为ζ。3.4 Nelder–Mead算法

NM单纯算法是一种非梯度优化法,通常用于本地搜索。他采用了启发式的搜索策略,只需要评估成本函数(baharlouei,2006)。一个单纯的多面体,顶点比变量数目更多,如2维空间中的三角形。它的N+1个顶点,每个都是一个潜在的问题解决方案。每一步中最坏的点表现为这个点沿其他N个点的质心方向

一个网关的算法详细解释如下:

3.4.1 NM单纯形算法

设定初始化的基本搜索点,选择n个其他点,选择公式如下

其中λi是一个随机数,范围0到1,ei是第i维的单位向量。

1.令n+1个顶点单纯满足F(X1)≤F(X2)≤•••≤F(Xn+1)2.反射:计算反射点和它的值

3.根据Fr的相对值,下列四种情况的相对值可能出现。a.若Fr

若Fe

c.F(xn)

d.Fr≥F(Xn+1),执行里面的收缩,即计算Xcc和评估F(Xcc):

如果Fcc

和在这些新的点(新的单纯图形的顶点)评估F(x)5.如果停止条件得不到满足,重复第一步算法。

4.Shuffled复杂演化法

SCE方法是一种启发式的优化方法,是由duan等人在1992年提出,他的表现如下:

4.1 SCE算法

1.在搜索空间形成Npop的随机点 2.为每个值评估原函数

3.对函数值按原函数增加的顺序进行排序 4.对复杂值P进行划分 5.进化

A.q随机的指向每一个复杂选择并划分这些复杂点

B.消除每个复杂点的最坏点,并计算其他平均值,反映到Xw

C.如果(Fr

如果Fc

5.PID控制器设计:

其中kp,ki,kd为比例,微分,积分增益.阶跃响应的超调量MP,总时间ts,上升时间tr和稳态误差ess可作为PID控制器的性能参数。这样的设计,将是一个多目标优化的问题。我们定义一个单一的原函数,使一个单一目标问题转换到多目标问题。

其中,β是加权因子。β<0.7,tr和ts受影响较大,对β> 0.7,MP和ESS受影响较大,如果β= 0.7,对所有四项的影响是一样的。为了评估每个染色体,我们将基因带入控制器的传递函数,这也可以计算系统的阶跃响应。通过对原函数的评价来获取ESS,MP ,Tr和Ts,我们为K,p Kd ,Ki 设定一个上限和下限值,分别为150,-50.β值等于0.7

6.仿真结果

在本文中,我们将提到的进化算法结合起来使用以实现更好的结果,除了SCE。(SCE的方法包括内尔德米德法的修订版本)。每次网关算法完成后,运行20次迭代。每种算法的参数值在下面给出。

GA-NM算法参数设置

选择速率为0.6,突变率为0.01,值为10。表2给出GA-NM算法的迭代次数。PSO-NM算法的参数设置(所有关节)。

QB-NM算法的参数设置

选择率为0.6,正常突变率为0.2.强突变率为0.4,ζ= 0.7,迭代数= 70 SEC算法的参数设置如表3

所有关节的阶跃响应如图3,4,5,6和7.。PID参数和各关节的阶跃响应在表4,5,6,7,8中。从结果中我们可以看到,前三个关节的QB-NM算法,由SCE算法计算的接点4和5需要最小的计算时间。但由于设计PID控制器是脱机的过程中计算时间并不是最重要的因素。在机器人控制器的设计中,除了成本函数,减少超调超调量是最重要。

为联合1和2,新墨西哥州的QB-NM算法建立的函数值足够小,并且超调量是0.因此,QB-NM算法是关节1和2PID控制器设计的首选算法。为联合3,SCE算法实现最小成本函数值,但他可以拉开机器人的软议案。然后,我们更倾向于使用这一配合设置,因为GA-NM算法设计的PID控制器的成本价值小,超调量小。用类似的方式,可以得出结论,QB-NM算法设计的控制器最好联合4.。为联合5,使用SCE算法是最好的,因为可以实现0超调量,并且cost value足够小。

7.结论 在本文中,我们设计的机器人PID控制器使用四个进化算法控制机器人关节,即GA-NM,PSO-NM,QB-NM,SCE算法。为此,我们采用了阶跃响应的四个特殊变量,ESS,MP,Tr,Ts,并且定义的代价函数包含这些功能和最小代价函数。这样,我们将一个单目标函数的优化问题转换为多目标函数的优化问题。在一般情况下,一个算法的优劣不能被直接看出。在机器人PID控制器设计的方法中,我们可以根据结果选择最好的一个。这种情况下,结果表明,接头1。2和4用QB-NM算法,接头3用GA-NM算法,5用SCE算法是最合适的

1.PID 控制器比例积分微分控制器(PID 调节器)是一个控制环,广泛地应用于工业控制系统里的 反馈机制。PID 控制器通过调节给定值与测量值之间的偏差,给出正确的调整,从而有规 律地纠正控制过程。PID 控制器算法涉及到三个部分:比例,积分,微分。比例控制是对当前偏差的反应,积分控制是基于新近错误总数的反应,而微分控制则是基于错误变化率的反应。这三种控 制的结合可用来调节过程系统,例如调节阀的位置,或者加热系统的电源调节。根据具体 的工艺要求,通过 PID 控制器的参数整定,从而提供调节作用。控制器的响应可以被认为 是对系统偏差的响应。注意一点的是,PID 算法不一定就是系统或系统稳定性的最佳控制。一些应用可能只需要运用一到两种方法来提供适当的系统控制。这是通过把不想要的 控制输出置零取得。在控制系统中存在 P,PI,PD,PID 调节器。PI 调节器很普遍,因为微分 控制对测量噪音非常敏感。积分作用的缺乏可以防止系统根据控制目标而达到它的目标 值。注释:由于控制理论和应用领域的差异,很多相关变量的命名约定是常用的。控制环基础 一个关于控制环类似的例子就是保持水在理想温度,涉及到两个过程,冷、热水的混 合。人可以凭触觉估测水的温度。基于此他们设计一个控制行为:用冷水龙头调整过程。重复这个过程,调节热水流直到温度处于期望的稳定值。感觉水温就是对过程值或变量的测量。期望得到的温度称为给定值。控制器的输出对 象和过程的输入对象称为控制参数。测量值与给定值之间的差就是偏差值,太高、太低或 正常。作为一个控制器,在确定温度给定值后,就可以粗略决定改变阀门位置多少,以及 怎样改变偏差值。首次估计即是 PID 控制器的比例度的确定。当它几乎正确时,PID 控 制器的积分作用就是起着逐渐调整温度的作用。微分作用就是根据水温变得更热、更冷,以及变化速率来决定什么时候、怎样调整那些阀门。当偏差小时而做了一个大变动,相当 于一个大的调整控制器,会导致超调。如果控制器反复进行大的变动并且反复越过给定值 的改变,控制环将会不稳定。输出值将在期望值或一常量周围摆动,甚至破坏系统稳定性。人不会这样做,因为我们是有智慧的控制人员,可以从历史经验中学习,但 PID 控制器没 有学习能力,必须正确的设定。为有效的控制系统选择正确的参数被称为整定控制器。如果控制器在零偏差从稳定开始,然后进一步的变化将导致其它一些影响过程的能测 量、不能测量值的变化,并且作用于偏差值上。除主过程以外,其他的对扰动有影响的过 程可以用来抑制扰动或实现对目标值的改变。供给水温的变化就构成了对过程的一个扰 动。理论上,控制器能用来控制可测量对象,以及可以影响偏差的输出、输入标准值的所 有过程参数。控制器在工业中被用来调节温度,压力,流速,化学组成,速度以及其它任 何存在可测量的对象。汽车游览控制就是一个自动化的过程控制的例子。由于它们悠久的历史,简易,良好的理论基础以及简单的设置、维护要求,PID 控制 器被许多应用实践所采纳。

2.PID 控制器理论 注释: 这部分描述PID 控制器理想平行或非相互作用的形式。关于其他形式,“其 请看 它的表达式和 PID 形式”这部分。PID 控制是根据它的三个参数而命名的,三参数结合起来就形成控制参数。因此: Pout,Iout 和 Dout 是控制器的三个参数,下面分别予以确定。

2.1 比例度 比例度是根据当前的错误值而做出的变动。比例度可以通过恒定的 Kp 增加来调整,称为比例增益。比例度计算如下: Pout:比例度 Kp:比例系数,协调参数。e:偏差=SP-PV t:时间或瞬时时间(当前的)一个高的比例增益产生于一种输出值的大的变化。如果比例增益太高,系统将变得不 稳定。响应地,一个小的调整产生于一小的输出变化,而如果比例增益太低,当对系统振 荡作出反映时,控制作用可能太小。缺少扰动的情况下,纯粹的比例控制不能完全解决问题,但是将保留从过程中获得的 具有比例增益的功能的稳态偏差。尽管有稳态补偿,理论和工业实践都表明比例度在输出 2 控制中起到大部分的作用。

2.2 积分值 积分值的大小与偏差的大小及持续时间成正比。根据即时的超时的错误改正,进行积 累补偿。积累的误差通过积分调节后再作用于输出。对总的控制作用的积分大小由积分时 间常数来决定,即 Ki,积分值计算如下: Iout:积分值 Ki:积分时间常数,协调参数 e:偏差=SP-PV ζ:积分时间 积分值加速面向设定值的过程运动并且消除残余的只与控制器发生作用的稳态偏差。然而,因为积分从过去的积累误差作出反应,引起当前的值越过设定值(跨过设定值向其 它方向改变)。想了解更多的关于积分和控制器稳定度的知识,请参见关于环路调谐的部分

参考文献:

上一篇:党建引领基层经验材料下一篇:初一家长教育孩子心得