中国古典名著词汇(精选10篇)
1.中国古典名著词汇 篇一
中国古典小说的人物审美
中国古典名著《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》,还有清代蒲松龄的《聊斋志异》、吴敬梓的《儒林外史》,吴沃尧的《二十年目睹之怪现状》等等。古典小说中刻画的人物形象个性鲜明,栩栩如生,读者看后感觉如亲眼所见,对号入座,现实生活中却又寻不出这个人来,真可谓把人物写活了。其写法如下:
一、以貌写神
我国伟大的文学家鲁迅先生曾经说过:“要想极俭省的写出一个人来,最好是写他的眼睛”。俗话说:“眼睛心灵的窗口。”如写王老师“大眼睛,双眼皮,黑溜溜的眼珠,仔细一看,她的眼睛还会说话呢。”活画出人物的善解人意。
再从《水浒传》中找一个例子。描写人物外貌要抓住人物最主要的特征。如“武松怒杀西门庆”中,介绍武大郎是这样介绍的:“这武大郎身长不满五尺,清河县人,人们见他生得短矮,给他起个诨号,叫做“三寸丁谷树皮”。将猥琐、短小的武大郎活画在纸上。
二、以动传神
人物的性格特征通过人物的外貌、语言、动作、心理表现出来。
如写实的作品《儒林外史》中范进考中了秀才,他的老丈人“提着一根大肠和一瓶酒走来”,可见他丈人的屠户身份。见着范进,劈头给他一顿教训,说是给范进贺喜,可他自己吃光了大肠,喝光了酒走的。
当范进要去考举人,没有盘缠去向丈人借时,他丈人又骂了他个狗血喷头,说他是“癞蛤蟆想吃天鹅肉”。
当范进中举后,他丈人这回去贺喜,满嘴恭维话,对范进的称呼也变了,称呼他“相公老爷”了。而且范进给了他六两白花花赏银后,他“笑眯眯低着头走了”。范进在庙前乐疯了,被他老丈人一巴掌打醒。由于疯时满地打滚,起来时衣服下摆都是褶子,往回走时,“他丈人在后面扯了几十下”,将这胡屠户前倨后恭,趋炎附势的嘴脸活画了出来。
再比如《聊斋志异》中描写空灵的狐狸精婴宁时,通过她每次出场都变换拿着不同的花,和不时发出爽朗的笑声,在当时世俗观念严重的清朝,将一个不受世俗约束的清纯、娇憨、率真的女孩形象刻画在读者眼前。
三、遗貌写神
古典小说中的人物刻画,千变万化,人物形象个个活灵活现。有些人物,并不写外貌,看似写的不真实,却能从中看出人物的鲜明个性。如《三国演义》中“空城计”,有人认为不现实。说司马懿多少万大军兵临城下,在几十米远的城头,能看到诸葛亮抚琴,难道司马懿不会派个神箭手,一箭把诸葛亮射倒。或者派个先遣队进城去打探虚实。其实小说是虚构的,可能是别人做的事安到了诸葛亮头上,目的是为了表现诸葛亮的大智大勇。
再如《聊斋志异》中的“红玉”活脱脱一个侠骨柔肠的侠女形象。红玉这个狐仙,在和秀才相如交好的情况下,由于相如父亲不同意,红玉便给他介绍一个品行端方的卫家女子,幷赠相如白银四十两做聘礼。后来相如妻死子丢,父亡家破,红玉又携相如和卫家女子所生儿子福儿来找相如,帮助相如成家立业,功成名就。又如《红楼梦》中的“黛玉葬花”那一段。林黛玉在山坡那边葬花吟诗,宝玉在这边山坡就能听见,而且一句句落在耳中,记在心上。有人又说不现实,什么人能那么过耳不忘。这又是小说中的虚构。是为了表现黛玉借花喻人,感怀伤世。“葬花吟”中“质本洁来还洁去”正体现了黛玉在人世间遭受冷嘲热讽,寄人篱下,“风
刀霜剑严相逼”的处境,因而发出这样的感慨。可见黛玉冰清玉洁、高洁的本质。这就是不描写人物外貌,却从字里行间中读出人物的风骨来。
2.中国古典名著词汇 篇二
关键词:中国古典文学名著,英文翻译,归化与异化
引言
伴随着国际化发展,西方许多国家开始关注并注重于文学方面的传播与交流,跨国际的文化交流其最重要的便是作品的翻译,只有在翻译合理的情况下才能摆脱静态性的语言学分析以及常用的“意译”、“直译”。归化与异化一直以来都是翻译古典文学名著的难题,翻译原著时文化、语言的保留量以及译作与原本之间的差异量非常难把握。对此,研究中国古典文学名著英译中的归化与异化有着显著意义。
一、我国古典文学名著当中丰富的文化内涵以及翻译障碍
当前我国古典文学名著普遍是集中在我国古代两千多年中的灿烂文化积淀进而充满的永久魅力,并被翻译成为各种语言的版本被传播到世界的各个国家之中。当前我国古典文学名著当中所涉及的文化不仅有着历史文化还有共时文化。所谓的共时文化主要是指文学名著在被制作完成过程中所处的中国文化,所谓的历史文化就是书籍当中所涉及或所呈现的背景在成书之前到成书之间的历史文化,同时也可以是书籍开始描述时的背景为开始文化。这些文化的内容会包含多种文化,其主要包含以下多种:职官文化、器物文化、姓名文化、建筑文化、地理文化、医药文员、园林文化、民俗文化、文学艺术文化、宗教信仰文化以及语言文字文化等等。
我国古典文学名著的翻译当中,普遍呈现三种障碍,分别是语言文学障碍、文学艺术障碍以及文化障碍。针对语言材料而言,以红楼梦为例,《红楼梦》使用的并不是古代汉语材料,准确的说,使用是借助浅近的古代汉语进行翻译,其中夹杂一部分古代汉语文化。虽然是这样,其使用的现代汉语以及古代汉语的语言文字仍然存在较大的差异,进而形成翻译的主要障碍之一。除此之外,作者的写作表现方式和描述技巧也是文学名著翻译过程中的主要障碍。例如,《红楼梦》的写作方式多样化,时写作技巧手法微妙微翘,可以毫不夸张的说是当代文学不可替代的一种描述方式,在翻译过程中基本很难使用外国语言进行翻译,即使是勉强翻译过来仍然无法有效的描述,哪怕是国际语言英语也无法实现。首先,《红楼梦》这一类文学名著当中,作品普遍是使用对称结构进行描述,其中一篇多情节的描述手法非常多,前面伏笔后文描述的连接方式。此外,人物的姓名、语言、诗词歌赋以及情节之间的关联性等描述手法都非常难翻译。使用假语来描述真象,村言演绎历史的真实。与《红楼梦》这类艺术描线手法非常复杂的古典文学名著并不少见,还有许多。其次,曹雪芹笔下所创造的人物姓氏排名、言谈举止、诗词歌赋、社会交往以及亚明诉称等活动空间都符合人物的身份以及特点,这些内容都是相辅相成的,通过人物的这些内容促使结局必然是个悲剧。但是,通过英语翻译,其很难在多个纬度之间形成统一性,翻译难度非常大。
中国古典文学名著当中深厚的文化内容必然是翻译的最大难点。《红楼梦》是我国古典文学名著当中成就自高并且集大成者的一个文学作品。《红楼梦》涉及到了成书时期,清代的民族文化以及历史文化,同时也涉及到一部分清代之前的历史文化。清代是我国非常特殊的一个历史阶段,因为满族进入到中原之后,满族文化虽然与中原文化有一定的融合性,但是其本质上的文化特色并没有融合。除此之外,《红楼梦》当中仍然有大量的中华民族文化,例如我国的道教文化、儒家文化,同时还有从印度引进的已经被本土性的佛教文化。与此同时,对于《红楼梦》的成书时期,情操的康雍乾时期的文化研究,对虽然这三个皇帝是清朝的鼎盛时期。但是因为西方已经经历了文艺复兴以及工业革命的改变,中国在清代已经有了小部分的资本主义,清王朝已经在迈向衰落。《红楼梦》书当中许多的描写都是结合背景进行描述的,都必须要结合实际的历史背景进行翻译。对此,中国古典文学名著在翻译过程中,翻译者必须要面对上述所描述的多种翻译方面的障碍。同时,针对不同的翻译方式以及翻译策略的应用也会对最终的翻译书籍形成较大的影响,最终呈现的翻译效果显然不同。
二、中国古典文学名著翻译过程中的归化与异化策略分析
中国古典文学名著翻译时所采取的翻译方式以及策略在当代文化派的翻译理论环境之下,必然会呈现全新的方式方法。韦努蒂对归化与异化的讨论对中国古典文学名著的翻译时文化因素的处理有着非常明显的借鉴意义。按照韦努蒂的翻译方式,《翻译学词典》将归化定义成为:在翻译当中使用较为流畅、透明的风格和理念,以最大程度简单化目的语,降低读者对原文的陌生感和莫名感。韦努蒂将归化当做是英美的主导翻译方式,其将归化当做是一种对原文文本的种族主义文化进行删减从而符合英文这类目的语的文化价值观念,所以非常反对归化的策略。奈达是归化翻译论的代表性人物,他提出最为贴近原著的对称性理论翻译名著,将作者的本意最大程度体现出来,将读者对文章文化内涵的理解广度作为主要原则。奈达认为翻译者应当确保译文当中所能够获取的感受应当与名著原文当中所能感受到的相同。对此,翻译者如果遵从归化,就有责任帮助读者将原文当中有可能难以理解的信息进行彻底性改变,从而促使翻译文的阅读和理解更加轻松,更加容易。例如,霍译就是典型的归化翻译。其基本上完全跳过了大多数典故,这样的翻译方式对于完全没有接触过《红楼梦》并且只会英文的读者而言,霍译的翻译读起来更加顺畅,更加容易理解。
除此之外,韦努蒂非常提倡异化的翻译策略。在文化派的理解中,异化并不是单一性的直接翻译。因为异化的概念并不是指单一性的语言层面翻译,更是文化、诗学、甚至政治等层面的翻译,翻译者不仅需要能够读懂文字,还需要读懂作者所处的背景环境,了解作者的全部。韦努蒂对于异化的定义主要是:与本土主流的价值理念所偏离的距离并不重要,必须以最大可能性保障原本的语言与文化和译文之间无差异。按照韦努蒂的翻译理论,《翻译学词典》将异化定位成:在一定程度上保障原文的异域性,不遵循语言的常规翻译,根据文化背景进行翻译。韦努蒂认为使用异化策略将所表现的战略性文化进行描述和共享。异化的翻译必然会挑战英语相关的主流文化心理特点,但是这一种翻译方式更加倾向于排挤翻译文本当中的“他者”。将异化的翻译方式当做是一种目的语种族的多样性表现方法,韦努蒂认为他是具备保留原文当中的文化差异以及语言表现形式,将读者放入到作者的写作环境当中,送入到对应国家中。这一种翻译策略所涉及的绝不是单一性的摆脱对目标性语言以及文本的限制,还需要选择不透明、不流畅的表现风格,以目的语的古文来体现原本的真实性。这一种方式的使用必然会为读者提供一种别样的异域风情,但是同样也有较高的阅读和理解难度。
可以看出,以韦努蒂为典型的文化派在翻译过程中对不同文化的处理显得格外注重,是整个翻译的重要因素。将文化差异保留或剥削当做是文化的侵略或者是抵制文化的侵略。虽然韦努蒂的归化与异化的研究是针对我国弱化文化向欧美强势文化进行转变的翻译过程。但这一种基于文化因素的改变、划分以及界定必然会对中国古典文学名著的翻译有着明显的参考作用。因为我国古典文学名著的翻译负载着对不同文化传播以及展现我国传统文化的任务。
三、20世纪对归化与异化翻译的全面性思考
西方国家自从18实际中,就开始提高对传译语言当中的异质成分,并且伴随时间的进行,这一种意识也在越来越强。但是,中国对于西方的这一种翻译主导思想一直都没有正确并且认真的引介,只是时间的了解,并没有足够的重视。自从我国改革开放之后,我国在引进西方翻译理论之后该情况有了一定的改变。
1987年,刘英凯发表了一篇题目为《归化——翻译的歧路》的论文,其内容针对性的批评了归化的翻译方式,认为归化是古典文学名著翻译的歧路、误区,并在文章中大力提倡异化翻译,并介绍其在翻译当中所占据的主导地位。在该文章中,主要描述了归化在翻译文学古典时存在的几种负面表现:1.滥用四字形成语;2.滥用古典词语;3.滥用抽象比喻手法;4.滥用替代翻译方式;5.毫无根据的古典化或形象化。刘英凯认为,翻译应当采取最大程度的直译,尽量表现出原本文章当中的异国风情,尽量降低对原文的修改,杜绝“变异”性的翻译,尽可能忠实的展现原文当中人物、物品的形象化语言,采取或重新原本的表现方式。
长期以来,我国大多数人并不重视原文语言形式的传译。对此,就目前翻译当中所呈现的倾向,着重强调一下原文的形象语言或句法结构的尊重。笔者认为,对于源文档中绝壁感染力的修辞手法、形象描写而言,最好的方式便是直接采取异化译法,将其直接体现在译文当汇总,既能够为译文添加相应的文学色彩,能够为英语带来全新的表现方式。例如,在一句话“除非你有精囊妙计,否则我们是输定了”,在这一句话中,大多数人都会将其翻译成为“Unless you have an ace up your sleeve,we are dished”,并且被大多数翻译初学者所推荐。但是,这一种翻译方式显然存在不恰当的问题,英文当中have an ace up one’s sleeve是西方玩牌时在袖口当中藏起来的“王牌”,但是精囊妙计是指我国古代宫廷争斗或疆域沙场当中藏于精囊内的神机妙策,这两种语言所描述的对象显然是不相同的,其内涵与背景均有明显的差异,必然会让读者形成不同的联想。假设将这一种翻译方式用于古典文学名著的翻译,必然会为读者提供相应的误导和错觉。度刺激,这一句话仍然需要使用异化译法最佳。
不管语言形式的另一种常见表现主要是不少人对原文的句法结构的置之不理,就好似一旦考虑原文的句法结垢,就会导致译文出现较大的变化。从而在翻译过程中,随心所欲,置之不理,把原文的结构颠倒置之。但是,我国古典文学名著当中,大多数文章的句法结构具备一定的作用和含义,如果随意的变换颠倒,必然会导致句法结构当中所包含的作用与意义无法体现,从而无法反应作者的写作思想和轨迹,即使是体现了一定的情感和体验,译者如果是随意更改,根据自己的意思进行修改,也必然会导致原文的思路被破坏,从而形成一定程度的修改。
四、总结
综上所述,我国古典文学名著的艺术魅力并不是单一性的语言,更多包含艺术、哲学、社会内涵、文化等内容,对于社会而言显得非常珍贵。除此之外,现代西方翻译古典文学名著时特别是近些年来的功能目的论、交际功能轮以及文学派所创造的理论性方式。对于我国古典文学名著的翻译特征而言,在翻译过程中必须考虑翻译的目的、交际功能以及译文的受众者三个方面。会应用异化的翻译策略必然是利于我国古代文化的国际化传播,但同时也需要因为这一种翻译策略必然会为读者提供相应的阅读难题,导致很难理解。所以,保留文化特征和古典文化应当是这一种翻译策略的主要目的,所以异化的应用更符合中国古典文学著名。
参考文献
[1]王沛,何清顺.常态心理的异化还是变态心理的归化?——《水浒传》中宋江形象的变态心理学解读[J].名作欣赏:文学研究旬刊,2014,12(6):94-95.
[2]余文都.归化异化理论下《红楼梦》两英译本岁时节令的翻译[J].教师教育论坛,2014,16(5):74-78.
[3]胡颖.2014年《政府工作报告》英译中的归化和异化[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014,33(4):107-110.
[4]刘亚立.从文化语境动态顺应论的角度分析《水浒传》中社交指示语的英译[D].辽宁大学,2014.
[5]邓宏春,童琳玲.馆藏景德镇陶瓷珍品名称英译中的归化与异化策略[J].老区建设,2015,11(18):40-42.
3.中国古典名著词汇 篇三
[关键词]出版中国古典文学名著大众化数字化装帧设计
[中图分类号]:G231[文献标识码]:A[文章编号]:1009-5853(2011)04-0045-05
中国的传统文化是中国乃至世界文明的巨大宝藏,作为已经被发掘出来的中国传统文化的一个重要组成部分,古典文学名著有着巨大的社会价值。古典文学名著的整理及出版对中国传统文化的弘扬起着重要作用。随着现代科学技术的进步和人们阅读需求、阅读习惯的不断变化,古典文学名著的出版,无论从内容上还是形式上都面临着新的机遇与挑战。通过对古典文学名著出版现状的分析,以及对现存问题的思考,我们也许能从中探索到中国古典文学名著未来出版的发展思路,从而打开一个中国古典文学名著出版的新局面。与此同时,古典文学名著作为国外了解中国文化的一个窗口,也可借助其出版来传播华夏文明,为中国和平崛起助一臂之力。
1中国古典文学名著出版的基本现状
1.1内容上依托传统文化精髓
目前,涉及中国古典文学名著出版的出版社非常多,大部分社会科学出版社都有涉及。其中主要以中华书局、人民文学出版社和上海古籍出版社等几家出版社最为优秀,最具权威性。所出版的中国古典文学名著内容主要包括诗词曲赋、明清小说和散文三大部分,其中诸子散文、四大名著等的出版最多。
根据中国古典文学名著自身的特点,反映到出版中主要有以下优势和劣势。优势一,中华几千年的文化传统积淀丰厚,中国人骨子里就有一种对传统文化的渴求;优势二,古典文学名著经历了较长时间的考验,是古典文学的精华,是完全经得住推敲的。这种对于传统文化的渴求本身就提升了出版社编辑从业人员对古典文学名著出版的积极性。同时,读者对于古典文学名著的认同,更为其出版提供了便利。
劣势方面,现代人对古典文学名著文字语言上的理解仍然存在一些困难,尤其是大的社会环境的变化,使人们在内容理解上存在一定困难。因此,与一般的图书相比较,古典文学名著出版的难度就更大一些。此外,正是由于古典文学名著的“经典”地位不容动摇,目前出版社编辑人员出版古典文学名著时都比较拘泥于常规,不容易放开思路。
1.2传统出版与数字出版并进
从目前的出版市场来看,中国古典文学名著的出版主要包括两种形式,即传统出版的印刷品形式与数字出版的电子书籍。
传统出版技术制作的中国古典文学名著,其装帧风格一直都相对比较稳定,一般都较为古朴典雅。与其他书籍不同,古典文学名著除拥有平装本与精装本以外,还有价格高昂的“豪华本”。一般来说,因为古典文学名著具有较高的收藏价值,所以高价书的出版也是市场选择,无可厚非。此外,中国古典文学名著丛书的出版非常多,涉及的出版社也有很多。除中华书局的《古典文学基本丛书目录》等大部头丛书,还包括人民出版社《中国古典文学读本丛书》、北岳文艺出版社《古典文学名著》、北京十月文艺出版社《中国古典文学名著》、三秦出版社《中国古典文学丛书》等,不胜枚举。
当前出版的古典文学名著数字产品,大部分仅仅是对古典文学名著的简单数字化。如由北京超星公司主持的“超星图书馆”网站中录入的《中国古典名著大系》,北京电子出版物出版中心出版的《中国古典名著百部》等。古典文学名著的数字出版尚在发展阶段,并不成熟。对于古典文学名著的出版,现阶段还是以传统出版为主。
2中国古典文学名著出版问题凸显
2.1缺乏创新,层次划分不明晰
2.1.1出版缺乏创新,导致大量重复出版
目前,古典文学名著一般都采用名著本身加解析的方式组织内容、划分体例,编排方式比较单一,加之文学名著不会涉及著作权问题,从而导致古典文学名著的大量重复出版,且出版物质量参差不齐。
重复出版不仅浪费了大量出版资源,还给读者的甄别选购带来很大麻烦。除了前文中多家出版社重复出版古典文学名著丛书以外,据国家图书馆的馆藏抽样检索,截至2004年,可以粗略鉴别的图书种数,曹雪芹《红楼梦》就有390种,施耐庵《水浒传》133种,吴承恩《西游记》292种。名著的大量重复出版也说明出版社在选题策划上还带有很强的局限性。
2.1.2读物分层与读者对象无法实现完全对接
目前市场上的古典文学名著大量重复出版,其内容大同小异,出版社并没有真正做到根据读者的年龄、阅读需求及知识背景出版相应的读本。而古典文学名著出版在读者定位上的分层不到位恰恰造成读者对象在选购与阅读上的困难。
古典文学名著的青少版主要针对在校初高中学生,但青少版读物中仍不乏一些过于艰深的读本,甚至还有一些出版社把一些高尖深的专业研究性著作当作大众化读本来出版。这种现象不在少数,许多读者在选购和阅读时都表示遇到过此类麻烦。出版物内容质量与出版社的出书水平密切相关,对于古典文学名著的出版,各个出版社无论规模大小、水平高低,几乎都会涉及到。出版物内容编排存在问题,自身的读物分层不清晰、不到位,该类读物与相应读者的对接就没有办法实现。
2.2装帧设计大同小异,数字出版流于形式
2.2.1传统出版物装帧设计缺少创新
传统出版物的装帧设计对于图书的价值有着很大的影响作用,图书既是一种精神产品,又是一种文化商品,图书装帧的重要作用在图书的这两种属性中都有较大的体现。对作为精神产品的图书来说,其装帧设计直接影响着图书的整体文化价值。而对作为文化商品的图书来说,好的装帧对于图书的促销则起着非常重要的作用。
目前,我国古典文学名著的装帧设计存在的主要问题是缺少创新,整体上设计也大同小异。同时,对于图书的精神产品与文化商品两种属性的均衡也存在一定的问题。
首先,图书装帧技术性问题。目前,国内纸张型号较少,书籍的开本也多数设计成大小三十二开或大小十六开,十分单调,给版面设计的多样化带来了一些困难。其次,古典文学名著装帧设计的艺术性问题。目前,古典文学名著在设计过程中较多地使用了中国传统元素,与其本身的文化气息正好相契合。但是,这并不意味着对于古典文学名著的设计就是将中国的传统元素做简单的相加。市场中很多名著只是将传统元素做了简单组合,并没有与书中的主题相协调,因此在设计上往往平庸,有较多的重复,鲜有新意。第三,图书的商品性与艺术性不统一。目前,许多古典文学名著,有的过分追求艺术性、追求古典,有的则将商品性放在首位,追求装帧的现代化来吸引读者的眼球。这都是只注意到图书的艺术性或商品性
的表现。图书的商品属性要求古典文学名著在装帧上要有创新,能够吸引读者的眼球。读者在选择图书时,能够最先并最直观地给读者留下印象的就是图书的整体设计,好的设计在图书销售中往往扮演着重要的角色。但是这并不意味着为了图书的商品性而忽视甚至排斥艺术性。
2.2.2简单数字化非真正意义上的数字出版
数字化是将传统出版物从纸质媒介转换为数字化形式。当前古典文学名著的数字化主要经历了三个阶段:中文古籍数据库、光盘版古籍和古籍网络化。古典文学名著的数字化应该以实现读者的检索、阅读和存储等为目的,而目前的古典文学名著数字化,仅仅是将传统纸质媒介上的文字搬到电子设备上,没有将相应的校勘、标点、注释和翻译等功能应用于数字化产品。因此,只能说目前古典文学名著的数字化只实现了技术上的转变,并不能算是真正意义的出版。
此外,关于古典文学名著数字化转向市场,面临的一个巨大问题就是目前我国数字电子市场尚不完善,版权问题严重,古典文学名著的电子版在市场中的竞争力不够大,进入市场后将遭遇到来自盗版的巨大冲击,整顿盗版问题是目前中国整个出版业面临的巨大问题。
3中国古典文学名著出版的未来展望
3.1内容明晰分层,实现大众化
3.1.1探索新思路,实现古典文学名著的大众化传播
古典文学名著作为已经被发掘出来的经典著作,具有极高的含金量。然而,正是因为文学名著在人们心中留下的经典形象,才使得人们对文学名著的出版拘泥于传统的模式,缺乏创新。古典文学名著的大众化传播正是要我们开拓思路,打破藩篱,突破选题策划中的局限,从而避免古典文学名著出版的大量重复。
《百家讲坛》带来了一场“国学热”,在思考其获得成功原因的同时,我们发现它也为古典文学名著的出版提供了一种新思路,那就是使古典文学名著走出象牙塔,进入寻常百姓家,实现真正的古典文学名著的大众化。把这种常人看来曲高和寡的经典著作深入浅出地进行讲解,使它平民化,满足人们对传统文化的渴求,同时使知识的接受变得更加容易。
诗词曲赋类著作因其形式的特殊性,导致面对的市场不大,但这并不意味着这类著作只能拘泥于常规,创新在此类作品出版中也非常重要。安意如的古典诗词赏析系列获得的成功说明,虽然现代人很少应用此类文学形式,但将其与现代文学形式相结合不失为一种新思路。用现代式的美文形式讲述来体味古典诗词曲赋之美,也可为其带来较好的销量。
3.1.2针对相应读者对象,实现分层出版
古典文学名著的大众化是作品面向市场的一种新思路,可以通过这种方式来实现它的广泛传播。但这种新思路并不是要一味将名著大众化,如果一味地通过使名著变得简单来方便读者的理解,势必会造成名著注水的状况,使得名著庸俗化。因此,大众化要针对一定的读者对象,能够对古典文学名著不甚了解的读者起到兴趣引导的作用。
真正要走古典文学名著的规范化出版道路,还需要针对不同的读者对象,明晰读物层次划分。对于古典文学名著的出版,针对目前读者状况应该分为三个层次:首先,是针对青少年以及普通群众的初级读物;其次,是面向非专业人员等具有中等文化水平的一般性读物:再次,是针对专家学者以及专门的研究机构的精深研究资料。古典文学名著只有具备了明晰的分层,才能有明确的读者定位,方便读者进行选购。上海古籍出版社有着几十年的发展历史,是一家老牌古籍出版社,在现代化的浪潮中,能够有着不错的发展且长久屹立的重要原因就是该社在做古籍传播工作的同时坚持做古籍整理工作,使得出版社实现平衡发展。
3.2装帧创新,真正实现数字出版
3.2.1装帧要结合传统与时尚,兼顾艺术性与商品性
针对古典文学名著在装帧设计中存在的问题,提出以下思路。
首先,对于图书装帧中的开本问题,这不仅是古典文学名著面对的问题,也不是出版社能够轻易解决的。要实现纸张型号的突破到普及,离不开技术的革新。其次,古典文学名著装帧设计中将传统元素简单相加,是因为图书设计过程中设计思路与名著内容沟通的欠缺。所以,对于古典文学名著的设计一定要看重封面设计的“立意”。“立意”决定着图书的外在所创造出的整体意境。因此,要求“立意”必须与全书的主题相协调,使得读者在看到图书的整体设计时就能够对图书的思想内容有较直观的认识。图书装帧的“立意”应该是对图书整体内容的理解和提炼,在此基础上,着重图书美感方面的设计,给读者带来感官和精神上的美好享受。对古典文学名著本身的传统性来说,应该在设计中较多地加人中国传统元素,同时考虑读者现代化的审美情趣,在古典文学名著的设计中将传统与时尚相结合,切不可一味古典或者一味现代。如果一味追求古典,势必会使古典文学名著的整体设计缺乏现代的审美情趣,而一昧追求现代则会使古典文学名著缺乏需要的古典文化气息。这也是对古典名著的艺术性和商品性做出均衡的一种体现,即要求图书的装帧要同时兼顾自身的艺术性和商品性。港台地区中文图书设计往往简洁直接,版式编排也非常突出,并取得较大的成功。我们可以充分借鉴港台地区在图书装帧方面的经验。
3.2.2数字电子产品转向国际市场,数字化要实现向数字出版的转化
目前国内数字电子市场压力巨大,数字电子出版物可暂时避开国内市场,将重点放在国际市场。尤其是中国传统文化在国际上占据着越来越重要的位置,更多外国人开始对中国传统文化产生兴趣。自2004年11月起,中国在世界各地兴建孔子学院,截至2009年11月,全球共建立孔子学院282所,孔子学堂272个,共计554所,分布于88个国家(地区)。古典文学名著在国外有着较大的市场需求,而且一些发达国家有着较为健全的版权保障体系,因此,针对国内数字电子市场巨大的压力,暂时将古典文学名著的数字电子出版重点转向国际市场也是一个较为理性的选择。
数字出版与数字化有着本质的区别,数字出版是指一种崭新的出版理念,包括数字化编辑制作、数字化印刷、数字化发行以及数字化阅读消费,数字化只是数字出版的一部分。当前数字化遭遇的困境随着技术的发展也将不是问题。古典文学名著要实现由数字化到数字出版的过渡,就一定要结合传统出版品牌,利用现代数字技术,实现不可复制的创造性出版,如加入对古典文学名著的翻译、鉴赏以及相关研究等特色内容,实现由数字化向数字出版的过渡,以实现真正意义上的数字出版,以及与此相接连的数字化印刷、数字化发行以及数字化消费。电子图书可以充分发挥其在音、像上的优势,实现优势整合,达到最佳效果,例如,在进行《全唐诗》的电子图书出版时,可以根据每首诗的不同情境,配备相应的图像、声情并茂的朗读,甚至加入与该诗相匹配的背景音乐和专业诗歌赏析、品评。可以说,数字出版的来临非但不会冲击古典文学名著的出版,反倒有可能为它迎来一个新的时代。
注释
[1]沈望舒.中国古籍出版发行之管见[J].出版发行研究,1991(5):37-40
[2]文晋京.欺诈:中外文学名著出版竞争中的违规行为[J].上海高校图书情报工作研究,2004(1):58-63.
[3]刘果.数字出版视野下古籍出版创新刍论[J].编辑之友,2009(8):54-56.
[4]骆秀文.现代书籍装帧艺术发展中的几个问题[J].成都大学学报(社科版),2004(4):61-62
[5]冯宝菩.国学热带给古籍出版的启示[J].出版广角,2007(04):19-20
[6]张继红.当下古籍出版的困难与机遇[J].出版广角,2007(04):9-10
[7]马骏.感受书籍装帧中的中国传统元素[J].时代文学(下半月),2010(9):219-220
[8]丁峰.浅谈中国古典文学书籍装帧设计[J].南通职业大学学报,2000(3):54-55
4.中国古典文学名著百科 篇四
中国古典文学名著是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。中国古典文学名著有诗歌、散文、小说以及词、赋、曲等多种表现形式,在各种文体中,又有多种多样的艺术表现手法,从而使中国古典文学呈现出多姿多彩、壮丽辉煌的图景。
名著目录
中国古典文学名著 :
《诗经》(《国风》 《雅》《颂》)《离骚》 《九歌》《九章》 《天问》《九辩》《周易》 《尚书》 《春秋》《左传》 《国语》 《论语》《老子》 《战国策》 《礼记》《古诗十九首》 《孔雀东南飞》 《盐铁论》《汉书》 《史记》 《三国志》《搜神记》 《诗品》 《文心雕龙》《阳春白雪》 《全宋词》 《赵飞燕别传》《沧浪诗话》 《贵耳集》 《吹剑录》《全元散曲》《西厢记》 《桃花扇》《聊斋志异》 《隋唐演义》 《红楼梦》《儒林外史》《镜花缘》 《虞初新志》《全唐诗》 《全
五代诗》 《花间集》《孽海花》 《唐宋传奇集》 《离魂记》《柳氏传》 《太平广记》 《柳毅传》《霍小玉传》《南柯太守传》 《古文观止》《三国演义》 《西游记》 《水浒传》《封神演义》 《金瓶梅》 《警世通言》《喻世明言》 《醒世恒言》 《儿女英雄传》《施公案》 《三侠五义》 《榴花梦》 《笔生花》 《饮冰室诗话》 《艺概》。
我国的四大名著指的是:《三国演义》 《西游记》 《水浒传》《红楼梦》。
古代十大名著:《西游记》《水浒传》《三国演义》《红楼梦》《西厢记》《初刻拍案惊奇》《二刻拍案惊奇》《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》
中国四大名著作者:
《红楼梦》 作者:曹雪芹,清代小说家。名霑,字梦阮,雪芹是其号。
《西游记》 作者:吴承恩,明代小说家。字汝忠,号射阳山人,怀安山阳(江苏淮安)人。
《三国演义》 作者:罗贯中,元末明初小说家、戏曲家。名本,字贯中。杭州人,祖籍太原。
5.中国古典四大名著歇后语 篇五
草船借箭——满载而归
草船借箭——自有妙计
草船借箭——巧用天时
草船借箭——用人的箭射人的靶草船借箭——有误(雾)
孔明大摆空城计——化险为夷
孙悟空钻进铁扇公主肚里——心腹之患晁盖的军师——无(误)用林黛玉葬花——自叹命薄
关公斗李逵——大刀阔斧
张飞穿针——大眼对小眼
孔明夸诸葛亮——自夸自
关二爷的胡子——然(髯)也关公的脸——红到头了
关公的眼睛——睁不开
林冲买宝刀——中了诡计
林冲误闯白虎堂——单刀直入林冲到了野猪林——绝处逢生林冲棒打洪教头——专找破绽下手林冲看守草料场——英雄无用武之地林冲上梁山——逼出来的猪八戒见高小姐——改换了头面猪八戒见了白骨精——垂涎三尺猪八戒拉着西施拜天地——压根不配猪八戒招亲——凡心难丢
猪八戒进了女儿国——不想走了
黑旋风劈宋公明——错看(砍)了人唐僧看书——一本正经
猪八戒照镜子——里外不是人周瑜摆手——嘟嘟(都督)叫诸葛亮皱眉头——计上心来刘姥姥出大观园——满载而归
贾宝玉的丫环——喜(袭)人王熙凤害死尤二姐——心狠手毒诸葛亮哭周瑜——假悲假叹
曹操杀吕伯奢——将错就错
唐三藏念紧箍咒——痛苦在后(猴)头
孙猴子吃蟠桃——自食其果
卢俊义上梁山——不请自来
张顺浪中斗李逵——以长攻短
(一)红楼梦中的歇后语
1膊折了往袖子里藏——自掩苦处(第7回 焦大)
2坐山观虎斗——坐收其利(第16回 王熙凤)
3借剑杀人——不露痕迹(第16回 王熙凤)
4引风吹火——费力不多(第16回 王熙凤)
5站干岸——-不沾事(湿)(第16回 王熙凤)
6推倒油瓶不扶——懒到家了(第16回 王熙凤)
7狗咬吕洞宾——不识好歹(第25回 彩霞)
8千里搭长棚——没有个不散的宴席(第26回 红玉)
9丈八的灯台——照见人家,照不见自家(第19回 李嬷嬷)10黄鹰抓住了鹞子的脚——扣了环了(第30回 王熙凤)
11金簪子掉在井里头——有你的只是有你的(第30回 金钏)12九国贩骆驼的——到处兜揽生意(第46回 鸳鸯)
13宋徽宗的鹰,赵子昂的马——都是好画儿(第46回 鸳鸯)14状元痘儿灌的浆儿——又满是喜事(第46回 鸳鸯)
15黄柏木作磐槌子——外头体面里头苦(第53回 贾珍)
16聋子放炮仗——散了(第54回 王熙凤)
17梅香拜把子——都是奴儿(第60回 芳官)
18仓老鼠和老鸹去借粮——守着的没有,飞着的有(第61回 柳氏)19清水下杂面——你吃我看见(第65回 尤三姐)
20见提着影戏人子上场——好歹别戳破这层纸(第65回 尤三姐)21耗子尾巴上长疮——多少脓血儿(第68回 王熙凤)
22顶梁骨走了真魂——吓得要命(第68回 王熙凤)
23锯了嘴子的葫芦——没口齿(第68回 王熙凤)
24小葱拌豆腐——清的清白的白(第74回 王夫人)
25可着头做帽子——要一点富余也不能(第75回 鸳鸯)
26羊群里跑出骆驼来了——就只你大(第88回 贾母)
27含着骨头露着肉——吞吞吐吐(第88回 王熙凤)
28焦了尾巴稍子——绝后(第117回 众人)
(二)西游记中的歇后语
1蛇头上苍蝇——自来的衣食(第28回 妖怪)
2乍入芦芋——不知深浅(第32回 孙悟空)
3皮笊篱——一捞个罄尽(第39回 孙悟空)
4糟鼻子不吃酒——枉担其名(第39回 猪八戒)
5磨砖砌的喉咙——又光又溜(第47回 众僮仆)
6尖担担柴——两头脱(第57回 猪八戒)
7吃了磨刀水的——秀气在内(第67回 孙悟空)
8狗咬尿泡——空欢喜(第71回 作者)
9铁刷帚刷铜锅——家家挺硬(第77回 作者)
10大海里翻了豆腐船——汤里来,水里去(第81回 猪八戒)11和尚拖木头——做出了寺(第83回 哪吒太子)
12贩古董的——识货(第86回 小妖)
13苍蝇包网儿——好大面皮(第87回 葛仙翁)
14三钱银子买个毛驴——自夸骑得(第93回 沙僧)
15皮肉粗糙,骨骼坚强——各有一得可取(第93回 猪八戒)
(三)水浒传中的歇后语
1贼去了关门——迟了(第5回 周通)
2瓮中捉鳖——手到拿来(第18回 刘高)
3阎罗王面前——没放回的鬼(第21回 阎婆惜)
4花木瓜——空好看(第24回 潘金莲)
5马蹄刀木勺里切菜——水泄不露(第24回 郓哥)
6孙武子教女兵——十捉九着(第24回 王婆)
7十五个吊桶打水——七上八下(第26回 作者)
8披麻救火——惹焰烧身(第21回 作者)
9灯蛾扑火——惹焰烧身(第27回 作者)
10一佛出世,二佛涅磐——死去活来(第39回 作者)
11割猫儿尾拌猫儿饭——自供自(第62回 蔡福)
12佛面上去刮金——刻薄(第83回 军校)
13雪狮子向火——酥了半边(第101回 作者)
贾宝玉住在小西屋——到哪儿说哪儿
正白旗的曹雪芹——真个别
个二爷的蓝点颏——又哨起来了
猪八戒见高小姐——改换了头面
猪八戒见了白骨精——垂涎三尺
猪八戒拉着西施拜天地——压根不配
猪八戒招亲——凡心难丢
猪八戒进了女儿国——不想走了
黑旋风劈宋公明——错看(砍)了人
唐僧看书——一本正经
刘姥姥出大观园——满载而归
贾宝玉的丫环——喜(袭)人
王熙凤害死尤二姐——心狠手毒
诸葛亮哭周瑜——假悲假叹
曹操杀吕伯奢——将错就错
唐三藏念紧箍咒——痛苦在后(猴)头
一)红楼梦中的歇后语
1膊折了往袖子里藏——自掩苦处(第7回 焦大)
2坐山观虎斗——坐收其利(第16回 王熙凤)
3借剑杀人——不露痕迹(第16回 王熙凤)
4引风吹火——费力不多(第16回 王熙凤)
5站干岸——-不沾事(湿)(第16回 王熙凤)
6推倒油瓶不扶——懒到家了(第16回 王熙凤)
7狗咬吕洞宾——不识好歹(第25回 彩霞)
8千里搭长棚——没有个不散的宴席(第26回 红玉)
9丈八的灯台——照见人家,照不见自家(第19回 李嬷嬷)10黄鹰抓住了鹞子的脚——扣了环了(第30回 王熙凤)
11金簪子掉在井里头——有你的只是有你的(第30回 金钏)12九国贩骆驼的——到处兜揽生意(第46回 鸳鸯)
13宋徽宗的鹰,赵子昂的马——都是好画儿(第46回 鸳鸯)14状元痘儿灌的浆儿——又满是喜事(第46回 鸳鸯)
15黄柏木作磐槌子——外头体面里头苦(第53回 贾珍)
16聋子放炮仗——散了(第54回 王熙凤)
17梅香拜把子——都是奴儿(第60回 芳官)
18仓老鼠和老鸹去借粮——守着的没有,飞着的有(第61回 柳氏)19清水下杂面——你吃我看见(第65回 尤三姐)
20见提着影戏人子上场——好歹别戳破这层纸(第65回 尤三姐)21耗子尾巴上长疮——多少脓血儿(第68回 王熙凤)
22顶梁骨走了真魂——吓得要命(第68回 王熙凤)
23锯了嘴子的葫芦——没口齿(第68回 王熙凤)
24小葱拌豆腐——清的清白的白(第74回 王夫人)
25可着头做帽子——要一点富余也不能(第75回 鸳鸯)
26羊群里跑出骆驼来了——就只你大(第88回 贾母)
27含着骨头露着肉——吞吞吐吐(第88回 王熙凤)
28焦了尾巴稍子——绝后(第117回 众人)
(二)西游记中的歇后语
1蛇头上苍蝇——自来的衣食(第28回 妖怪)
2乍入芦芋——不知深浅(第32回 孙悟空)
3皮笊篱——一捞个罄尽(第39回 孙悟空)
4糟鼻子不吃酒——枉担其名(第39回 猪八戒)
5磨砖砌的喉咙——又光又溜(第47回 众僮仆)
6尖担担柴——两头脱(第57回 猪八戒)
7吃了磨刀水的——秀气在内(第67回 孙悟空)
8狗咬尿泡——空欢喜(第71回 作者)
9铁刷帚刷铜锅——家家挺硬(第77回 作者)
10大海里翻了豆腐船——汤里来,水里去(第81回 猪八戒)11和尚拖木头——做出了寺(第83回 哪吒太子)
12贩古董的——识货(第86回 小妖)
13苍蝇包网儿——好大面皮(第87回 葛仙翁)
14三钱银子买个毛驴——自夸骑得(第93回 沙僧)
15皮肉粗糙,骨骼坚强——各有一得可取(第93回 猪八戒)
(三)水浒传中的歇后语
1贼去了关门——迟了(第5回 周通)
2瓮中捉鳖——手到拿来(第18回 刘高)
3阎罗王面前——没放回的鬼(第21回 阎婆惜)
4花木瓜——空好看(第24回 潘金莲)
5马蹄刀木勺里切菜——水泄不露(第24回 郓哥)6孙武子教女兵——十捉九着(第24回 王婆)7十五个吊桶打水——七上八下(第26回 作者)8披麻救火——惹焰烧身(第21回 作者)
9灯蛾扑火——惹焰烧身(第27回 作者)
10一佛出世,二佛涅磐——死去活来(第39回 作者)11割猫儿尾拌猫儿饭——自供自(第62回 蔡福)12佛面上去刮金——刻薄(第83回 军校)
13雪狮子向火——酥了半边(第101回 作者)
(四)三国演义中的歇后语
6.中国古典名著中的歇后语 篇六
猪八戒照镜子——里外不是人
猪八戒的后脊梁——无能之辈(悟能之背)猪八戒戴花——自美
白骨精一计未成——又生一计和尚打伞——无法无天
观音菩萨进澡堂——左右为难!(男身女像去哪边好?)
猪八戒读书----竟冲识字的如来观音----假夫妇六小零童----孙行者
孙大圣拔猴毛----看我七十二变
牛魔王和小白龙拍大头贴----正宗的牛头马面 花果山猴子---无法无天猴子爬竹竿---上窜下跳
哮天犬过了独木桥就不会叫了——过目(木)不忘(汪)
八戒保媒把把成功——猪连必合(珠联壁合)猪八戒进女儿国——看花了眼牛魔王和小白龙拍大头贴----牛头马面猪八戒娶媳妇——背着走西游记》剧组开会——聚精会神孙猴子坐天下-----毛手毛脚猪八戒背媳妇——舍得花力气 猪八戒不成仙——坏在嘴上猪八戒吃黄连——苦了大嘴的猪八戒吃人参果——苦了大嘴的猪八戒吃猪啼——自残骨肉
猪八戒充英雄——只是嘴皮子拱得欢猪八戒戴耳环——自以为美猪八戒戴花——越多越丑
猪八戒的武艺——倒打一耙猪八戒的嘴巴——自我欣赏猪八戒掉进万花筒——丑态百出猪八戒发眸气——又丑又恶猪八戒拱帘子——嘴先进猪八戒过火焰山——倒把一耙猪八戒进了女儿国——看花了眼猪八戒进屠场——自己贡献自己猪八戒啃地梨——什么仙人吃什么果猪八戒了天拜佛——掸心不稳猪八戒买猪肝——难得心肠猪八戒卖炒肝——这是哪道肺
猪八戒卖凉粉——样数不多,滋味不少猪八戒三十六变——没有一副好嘴脸 猪八戒耍把式——倒打一耙猪八戒摔镜子——怕露丑猪八戒西天取经——三心二意猪八戒相亲——怕露嘴脸 猪八戒想娶媳妇——一厢情愿 猪八戒肖媳妇——心甘情愿 猪八戒招亲——黑灯黑人
猪八戒照镜子——自找难堪猪八戒照像——自找难堪(看)
三国演义
曹操下江南--来得凶,败得惨张飞扔鸡毛--有劲难使诸葛亮征孟获--收收放放
曹操吃鸡肋--食之无味,弃之可惜张飞使计谋--粗中有细诸葛亮弹琴--计上心来曹操遇蒋干--倒了大霉
张飞贩私盐--谁敢检查 诸葛亮的鹅毛扇--神妙莫测 曹操作事--干干净净 张飞卖秤锤--人强货硬诸葛亮三气周瑜--略施小技 曹操杀华佗--讳疾忌医张飞卖肉--光说不割 诸葛亮借箭--有借无还曹操用计--又奸又滑张飞战关公--忘了旧情 诸葛亮挥泪斩马谡--顾全大局曹操战宛城--大败而逃张飞吃豆芽--一盘小莱诸葛亮要丑妻--为事业着想曹操杀吕伯奢--将错就错 张飞妈妈姓吴--无事(吴氏)生非诸葛亮招亲--才重于貌曹操败走华客道--不出所料 张飞抓耪子--大眼瞪小眼诸葛亮用兵--神出鬼没曹操败走华容道--走对了路子 张飞绣花--粗中有细 诸葛亮的锦羹--神机妙算
曹操诸葛亮--脾气不一样(比喻人不同,性格也不相同)张飞穿针--粗中有细诸葛亮隆中对策--有先见之明张飞穿针--大眼瞪小眼草船借箭--多多益善阿斗当皇帝--软弱无能关公开凤眼--要杀人草船借箭--坐享其成董卓戏貂蝉--死在花下 关羽卖肉--没人敢来草船借箭--满载而归貂蝉唱歌--有声有色关云长卖豆腐--人硬货不硬诸葛亮草船借箭--用的是疑兵计对着张飞骂刘备--找气惹关帝庙求子--踏错了门诸葛亮草船借箭--有把握蒋干盗书--上了大当关公射黄忠--手下留情诸葛亮吊孝--装模作样鲁肃宴请关云长--暗藏杀机关公照镜子--自觉脸红诸葛亮吊孝--不是真心吕布见貂蝉--迷上了关公喝酒--不怕脸红诸葛亮用空城计--不得已东吴招亲--弄假成真关云长走麦城--大难临头诸葛亮唱空城计--没办法司马懿破八卦阵--不懂装懂关帝庙夫人--慌了神诸葛亮当军师--名副其实周瑜讨荆州--费力不讨好关帝庙里拜观音--找错了门诸葛亮当军师--办法多
鲁肃讨荆州--空手而去,空手而回关帝庙里挂观音像--名不符实
三个臭皮匠--顶个诸葛亮(比喻人多智慧多,有事情大 家商量,能想出好办法来)吃曹操的饭,想刘备的事--人在心不在关胜战李遣--大刀阔斧
关云长刮骨疗毒--全无痛苦之色董卓进京--来者不善关云长刮骨疗毒--若无其事
刘备三上卧龙岗--就请你这个 诸葛亮(比喻请的就是你)董卓进京--不怀好意关云长刮骨下棋--若无其事周瑜打黄盖--一个愿打,一个愿挨关公进曹营--单刀直入
刘备的江山--哭出来的(比喻来之不易)周喻打黄盖--装样子
关公赴会--单刀直入(比喻直截了当,不绕弯子)
周瑜打黄盖--两相情愿
红楼梦
贾宝玉的丫环——喜(袭)人王熙凤害死尤二姐——心狠手毒 刘姥姥出大观园——满载而归 林黛玉葬花——自叹命薄
贾宝玉住在小西屋——到哪儿说哪儿 正白旗的曹雪芹——真个别 膊折了往袖子里藏——自掩苦处 坐山观虎斗——坐收其利 借剑杀人——不露痕迹 引风吹火——费力不多 站干岸——-不沾事(湿)推倒油瓶不扶——懒到家了 狗咬吕洞宾——不识好歹
丈八的灯台——照见人家,照不见自家 黄鹰抓住了鹞子的脚——扣了环了
金簪子掉在井里头——有你的只是有你的 九国贩骆驼的——到处兜揽生意
宋徽宗的鹰,赵子昂的马——都是好画儿 状元痘儿灌的浆儿——又满是喜事 黄柏木作磐槌子——外头体面里头苦 聋子放炮仗——散了 梅香拜把子——都是奴儿
仓老鼠和老鸹去借粮——守着的没有,飞着的有
清水下杂面——你吃我看见
见提着影戏人子上场——好歹别戳破这层纸 子尾巴上长疮——多少脓血儿 顶梁骨走了真魂——吓得要命 锯了嘴子的葫芦——没口齿 小葱拌豆腐——清的清白的白 可着头做帽子——要一点富余也不能
羊群里跑出骆驼来了——就只你大 含着骨头露着肉——吞吞吐吐 焦了尾巴稍子——绝后
水浒传
7.中国古典名著词汇 篇七
一、语文教学中古典名著的阅读价值
( 1) 有助于丰富学生语文知识 。 正所谓:“ 书读百遍,其义自见。 ”在语文教学的过程中,如果教师一味地为学生讲解近现代的一些文章,则会制约学生思维的拓展,不利于学生积累语文知识。 古典名著是人类文学宝库中的瑰宝。 自春秋时期的《 论语》到明清时期的白话文等,无论是修辞、描写还是体裁等方面均形式各异,丰富多彩,即便传承到当代,依旧熠熠生辉,具有研究和学习的价值。 例如,我国著名的四大名著《 红楼梦》《 水浒传》《 三国演义》 和《 西游记》 ,尤其是根据《 西游记》 拍摄的电视剧已经成为每年暑期的必播剧。 而究其原因, 这些古典名著中均饱含着丰富的文化内涵和思想感情, 可以激发观众的兴趣。 让学生阅读这些古典名著,可以使学生在阅读过程中学习一些重要的修辞和表达手法,不断丰富他们的语文知识。 阅读古典名著,也有利于丰富课堂教学内容,避免课堂出现压抑和沉闷感,能够提高学生的阅读能力。
( 2) 有助于树立正确的人生观和道德观 。 在开展语文教学的过程中,语文教师要善于引导学生阅读优秀的古典名著,帮助学生分析和辨别社会生活中的假、丑、恶和真、善、美,从而使学生树立正确的道德观和人生观。 例如,教师在讲解《 草船借箭》 这篇文章的时候,可以先让学生在课下阅读《 三国演义》 中有关赤壁之战的内容,从而使学生更好地了解《 草船借箭》 这篇文章教师尤其要对主人公的心理描写方面进行重点讲解,如周瑜、鲁肃和诸葛亮等,分清是非善恶。 又如在讲解《 景阳冈》 这篇文章的时候,可以引导学生就《 水浒传》 这篇古典名著进行阅读,使学生深切感受文中是如何描写周围环境以及人物的心理, 特别是感受武松内心变化的描写, 帮助学生养成正确的人生观和价值观的同时,不断提高小学生的写作能力。
( 3) 有利于学生自主学习 。 在阅读古典名著的过程中 ,学生会逐渐提高自身的阅读能力,同时对于古典名著中的写作背景人物描写以及作者的写作意图等内容有一个深刻的了解和掌握,在帮助学生树立正确人生观和价值观的同时,也有利于学生开展自主学习。 例如,在讲解完《 草船借箭》 这篇文章后,学生的求知欲以及对未知发展情况的好奇心会促使学生去自行阅读 《 三国演义》 ,这时候学生会沉浸在知识的学习和汲取中 ,他们自身的阅读能力会不断提高,这为其自主学习奠定了良好的基础
二、语文教学中古典名著的阅读策略
( 1) 多管齐下,让学生对古典名著产生兴趣 。 我国古代教育家孔子曾经说过:“ 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 ”所谓“ 好之者”实际上就是对某种事物怀有极大学习兴趣的人,这与爱因斯坦所说的“ 兴趣是学生最好的老师”一脉相承。 都充分凸显了兴趣在学生学习中的重要作用。 兴趣是学生学习的内外动力以及学习的需求, 所以只有采取有效的手段和方法来激发学生阅读的兴趣,才能够促使学生自主投入到古典名著的阅读中来, 使他们在阅读古典名著的过程中享受获取知识的愉快体验,养成热爱读书的良好习惯,并以此为乐。
( 2) 多面开花,帮助学生读懂古典名著 。 在开展语文阅读教学的时候,教师除了要采取有效措施来激发学生阅读的兴趣,调动学生开展阅读的积极性外, 还需要充分利用课堂时间来指导学生开展高效阅读,从而提高学生阅读古典名著的质量。 当前小学生所用教材中所涉及到的各种古典名著大都以白话文的形式展示, 但也保留了一定的文言句式。 而学生对于文言文的阅读能力较差,这时候教师需要适当引导学生阅读,以及时解决学生在阅读过程中存在的各种问题,提高学生阅读的质量和效率。 另外,为了帮助学生更好地理解文言文,教师可以就文言文相关的内容与学生展开分析和讨论, 以充分调动学生学习文言文的积极性,促使他们自主学习文言文,从而不断提高阅读能力。 例如,在讲解《 杨氏之子》 部分内容的时候,教师可以先为学生提供 《 世说新语》 中的两个小故事与学生们进行交流互动 ,这样就会降低学生理解文章的难度,提高课堂教学的效果。
三、结束语
总之,古典名著是人类文化宝库中一颗璀璨的明珠,其中包含着丰富的哲学思想和人文精神。 因此, 在语文阅读教学的过程中,教师需要适当引导学生阅读,就古典名著与学生进行分析和探讨,从而在提高学生阅读能力的基础上,不断丰富学生自身的人文精神和素养。
摘要:文章从古典名著对于语文教学的价值入手,就如何在语文教学中开展古典名著阅读和学习进行了探究,以期更好地指导古典名著在语文教学中的应用。
8.中国古典名著词汇 篇八
【关键词】中国古典文学名著 英文翻译 归化与异化
引言
伴随着国际化发展,西方许多国家开始关注并注重于文学方面的传播与交流,跨国际的文化交流其最重要的便是作品的翻译,只有在翻译合理的情况下才能摆脱静态性的语言学分析以及常用的“意译”、“直译”。归化与异化一直以来都是翻译古典文学名著的难题,翻译原著时文化、语言的保留量以及译作与原本之间的差异量非常难把握。对此,研究中国古典文学名著英译中的归化与异化有着显著意义。
一、我国古典文学名著当中丰富的文化内涵以及翻译障碍
当前我国古典文学名著普遍是集中在我国古代两千多年中的灿烂文化积淀进而充满的永久魅力,并被翻译成为各种语言的版本被传播到世界的各个国家之中。当前我国古典文学名著当中所涉及的文化不仅有着历史文化还有共时文化。所谓的共时文化主要是指文学名著在被制作完成过程中所处的中国文化,所谓的历史文化就是书籍当中所涉及或所呈现的背景在成书之前到成书之间的历史文化,同时也可以是书籍开始描述时的背景为开始文化。这些文化的内容会包含多种文化,其主要包含以下多种:职官文化、器物文化、姓名文化、建筑文化、地理文化、医药文员、园林文化、民俗文化、文学艺术文化、宗教信仰文化以及语言文字文化等等。
我国古典文学名著的翻译当中,普遍呈现三种障碍,分别是语言文学障碍、文学艺术障碍以及文化障碍。针对语言材料而言,以红楼梦为例,《红楼梦》使用的并不是古代汉语材料,准确的说,使用是借助浅近的古代汉语进行翻译,其中夹杂一部分古代汉语文化。虽然是这样,其使用的现代汉语以及古代汉语的语言文字仍然存在较大的差异,进而形成翻译的主要障碍之一。除此之外,作者的写作表现方式和描述技巧也是文学名著翻译过程中的主要障碍。例如,《红楼梦》的写作方式多样化,时写作技巧手法微妙微翘,可以毫不夸张的说是当代文学不可替代的一种描述方式,在翻译过程中基本很难使用外国语言进行翻译,即使是勉强翻译过来仍然无法有效的描述,哪怕是国际语言英语也无法实现。首先,《红楼梦》这一类文学名著当中,作品普遍是使用对称结构进行描述,其中一篇多情节的描述手法非常多,前面伏笔后文描述的连接方式。此外,人物的姓名、语言、诗词歌赋以及情节之间的关联性等描述手法都非常难翻译。使用假语来描述真象,村言演绎历史的真实。与《红楼梦》这类艺术描线手法非常复杂的古典文学名著并不少见,还有许多。其次,曹雪芹笔下所创造的人物姓氏排名、言谈举止、诗词歌赋、社会交往以及亚明诉称等活动空间都符合人物的身份以及特点,这些内容都是相辅相成的,通过人物的这些内容促使结局必然是个悲剧。但是,通过英语翻译,其很难在多个纬度之间形成统一性,翻译难度非常大。
中国古典文学名著当中深厚的文化内容必然是翻译的最大难点。《红楼梦》是我国古典文学名著当中成就自高并且集大成者的一个文学作品。《红楼梦》涉及到了成书时期,清代的民族文化以及历史文化,同时也涉及到一部分清代之前的历史文化。清代是我国非常特殊的一个历史阶段,因为满族进入到中原之后,满族文化虽然与中原文化有一定的融合性,但是其本质上的文化特色并没有融合。除此之外,《红楼梦》当中仍然有大量的中华民族文化,例如我国的道教文化、儒家文化,同时还有从印度引进的已经被本土性的佛教文化。与此同时,对于《红楼梦》的成书时期,情操的康雍乾时期的文化研究,对虽然这三个皇帝是清朝的鼎盛时期。但是因为西方已经经历了文艺复兴以及工业革命的改变,中国在清代已经有了小部分的资本主义,清王朝已经在迈向衰落。《红楼梦》书当中许多的描写都是结合背景进行描述的,都必须要结合实际的历史背景进行翻译。对此,中国古典文学名著在翻译过程中,翻译者必须要面对上述所描述的多种翻译方面的障碍。同时,针对不同的翻译方式以及翻译策略的应用也会对最终的翻译书籍形成较大的影响,最终呈现的翻译效果显然不同。
二、中国古典文学名著翻译过程中的归化与异化策略分析
中国古典文学名著翻译时所采取的翻译方式以及策略在当代文化派的翻译理论环境之下,必然会呈现全新的方式方法。韦努蒂对归化与异化的讨论对中国古典文学名著的翻译时文化因素的处理有着非常明显的借鉴意义。按照韦努蒂的翻译方式,《翻译学词典》将归化定义成为:在翻译当中使用较为流畅、透明的风格和理念,以最大程度简单化目的语,降低读者对原文的陌生感和莫名感。韦努蒂将归化当做是英美的主导翻译方式,其将归化当做是一种对原文文本的种族主义文化进行删减从而符合英文这类目的语的文化价值观念,所以非常反对归化的策略。奈达是归化翻译论的代表性人物,他提出最为贴近原著的对称性理论翻译名著,将作者的本意最大程度体现出来,将读者对文章文化内涵的理解广度作为主要原则。奈达认为翻译者应当确保译文当中所能够获取的感受应当与名著原文当中所能感受到的相同。对此,翻译者如果遵从归化,就有责任帮助读者将原文当中有可能难以理解的信息进行彻底性改变,从而促使翻译文的阅读和理解更加轻松,更加容易。例如,霍译就是典型的归化翻译。其基本上完全跳过了大多数典故,这样的翻译方式对于完全没有接触过《红楼梦》并且只会英文的读者而言,霍译的翻译读起来更加顺畅,更加容易理解。
除此之外,韦努蒂非常提倡异化的翻译策略。在文化派的理解中,异化并不是单一性的直接翻译。因为异化的概念并不是指单一性的语言层面翻译,更是文化、诗学、甚至政治等层面的翻译,翻译者不仅需要能够读懂文字,还需要读懂作者所处的背景环境,了解作者的全部。韦努蒂对于异化的定义主要是:与本土主流的价值理念所偏离的距离并不重要,必须以最大可能性保障原本的语言与文化和译文之间无差异。按照韦努蒂的翻译理论,《翻译学词典》将异化定位成:在一定程度上保障原文的异域性,不遵循语言的常规翻译,根据文化背景进行翻译。韦努蒂认为使用异化策略将所表现的战略性文化进行描述和共享。异化的翻译必然会挑战英语相关的主流文化心理特点,但是这一种翻译方式更加倾向于排挤翻译文本当中的“他者”。将异化的翻译方式当做是一种目的语种族的多样性表现方法,韦努蒂认为他是具备保留原文当中的文化差异以及语言表现形式,将读者放入到作者的写作环境当中,送入到对应国家中。这一种翻译策略所涉及的绝不是单一性的摆脱对目标性语言以及文本的限制,还需要选择不透明、不流畅的表现风格,以目的语的古文来体现原本的真实性。这一种方式的使用必然会为读者提供一种别样的异域风情,但是同样也有较高的阅读和理解难度。
可以看出,以韦努蒂为典型的文化派在翻译过程中对不同文化的处理显得格外注重,是整个翻译的重要因素。将文化差异保留或剥削当做是文化的侵略或者是抵制文化的侵略。虽然韦努蒂的归化与异化的研究是针对我国弱化文化向欧美强势文化进行转变的翻译过程。但这一种基于文化因素的改变、划分以及界定必然会对中国古典文学名著的翻译有着明显的参考作用。因为我国古典文学名著的翻译负载着对不同文化传播以及展现我国传统文化的任务。
三、20世纪对归化与异化翻译的全面性思考
西方国家自从18实际中,就开始提高对传译语言当中的异质成分,并且伴随时间的进行,这一种意识也在越来越强。但是,中国对于西方的这一种翻译主导思想一直都没有正确并且认真的引介,只是时间的了解,并没有足够的重视。自从我国改革开放之后,我国在引进西方翻译理论之后该情况有了一定的改变。
1987年,刘英凯发表了一篇题目为《归化——翻译的歧路》的论文,其内容针对性的批评了归化的翻译方式,认为归化是古典文学名著翻译的歧路、误区,并在文章中大力提倡异化翻译,并介绍其在翻译当中所占据的主导地位。在该文章中,主要描述了归化在翻译文学古典时存在的几种负面表现:1.滥用四字形成语;2.滥用古典词语;3.滥用抽象比喻手法;4.滥用替代翻译方式;5.毫无根据的古典化或形象化。刘英凯认为,翻译应当采取最大程度的直译,尽量表现出原本文章当中的异国风情,尽量降低对原文的修改,杜绝“变异”性的翻译,尽可能忠实的展现原文当中人物、物品的形象化语言,采取或重新原本的表现方式。
长期以来,我国大多数人并不重视原文语言形式的传译。对此,就目前翻译当中所呈现的倾向,着重强调一下原文的形象语言或句法结构的尊重。笔者认为,对于源文档中绝壁感染力的修辞手法、形象描写而言,最好的方式便是直接采取异化译法,将其直接体现在译文当汇总,既能够为译文添加相应的文学色彩,能够为英语带来全新的表现方式。例如,在一句话“除非你有精囊妙计,否则我们是输定了”,在这一句话中,大多数人都会将其翻译成为“Unless you have an ace up your sleeve,we are dished”,并且被大多数翻译初学者所推荐。但是,这一种翻译方式显然存在不恰当的问题,英文当中have an ace up ones sleeve是西方玩牌时在袖口当中藏起来的“王牌”,但是精囊妙计是指我国古代宫廷争斗或疆域沙场当中藏于精囊内的神机妙策,这两种语言所描述的对象显然是不相同的,其内涵与背景均有明显的差异,必然会让读者形成不同的联想。假设将这一种翻译方式用于古典文学名著的翻译,必然会为读者提供相应的误导和错觉。度刺激,这一句话仍然需要使用异化译法最佳。
不管语言形式的另一种常见表现主要是不少人对原文的句法结构的置之不理,就好似一旦考虑原文的句法结垢,就会导致译文出现较大的变化。从而在翻译过程中,随心所欲,置之不理,把原文的结构颠倒置之。但是,我国古典文学名著当中,大多数文章的句法结构具备一定的作用和含义,如果随意的变换颠倒,必然会导致句法结构当中所包含的作用与意义无法体现,从而无法反应作者的写作思想和轨迹,即使是体现了一定的情感和体验,译者如果是随意更改,根据自己的意思进行修改,也必然会导致原文的思路被破坏,从而形成一定程度的修改。
四、总结
综上所述,我国古典文学名著的艺术魅力并不是单一性的语言,更多包含艺术、哲学、社会内涵、文化等内容,对于社会而言显得非常珍贵。除此之外,现代西方翻译古典文学名著时特别是近些年来的功能目的论、交际功能轮以及文学派所创造的理论性方式。对于我国古典文学名著的翻译特征而言,在翻译过程中必须考虑翻译的目的、交际功能以及译文的受众者三个方面。会应用异化的翻译策略必然是利于我国古代文化的国际化传播,但同时也需要因为这一种翻译策略必然会为读者提供相应的阅读难题,导致很难理解。所以,保留文化特征和古典文化应当是这一种翻译策略的主要目的,所以异化的应用更符合中国古典文学著名。
参考文献:
[1]王沛,何清顺.常态心理的异化还是变态心理的归化?——《水浒传》中宋江形象的变态心理学解读[J].名作欣赏:文学研究旬刊,2014,12(6):94-95.
[2]余文都.归化异化理论下《红楼梦》两英译本岁时节令的翻译[J].教师教育论坛,2014,16(5):74-78.
[3]胡颖.2014年《政府工作报告》英译中的归化和异化[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014,33(4):107-110.
[4]刘亚立.从文化语境动态顺应论的角度分析《水浒传》中社交指示语的英译[D].辽宁大学,2014.
[5]邓宏春,童琳玲.馆藏景德镇陶瓷珍品名称英译中的归化与异化策略[J].老区建设,2015,11(18):40-42.
9.中国古典四大名著中的歇后语 篇九
唐三藏念紧箍咒——痛苦在后(猴)头
孙猴子吃蟠桃——自食其果
卢俊义上梁山——不请自来
张顺浪中斗李逵——以长攻短
草船借箭——满载而归
草船借箭——自有妙计
草船借箭——巧用天时
草船借箭——用人的箭射人的靶
草船借箭——有误(雾)
孔明大摆空城计——化险为夷
孙悟空钻进铁扇公主肚里——心腹之患
晁盖的军师——无(吴)用
林黛玉葬花——自叹命薄
关公斗李逵——大刀阔斧
张飞穿针——大眼对小眼
孔明夸诸葛亮——自夸自
关二爷的胡子——然(髯)也
关公的脸——红到头了
关公的眼睛——睁不开
林冲买宝刀——中了诡计
林冲误闯白虎堂——单刀直入
林冲到了野猪林——绝处逢生
林冲棒打洪教头——专找破绽下手
林冲看守草料场——英雄无用武之地
林冲上梁山——逼出来的猪八戒见高小姐——改换了头面
猪八戒见了白骨精——垂涎三尺
猪八戒拉着西施拜天地——压根不配
猪八戒招亲——凡心难丢
猪八戒进了女儿国——不想走了
黑旋风劈宋公明——错看(砍)了人
唐僧看书——一本正经
猪八戒照镜子——里外不是人
周瑜摆手——嘟嘟(都督)叫
诸葛亮皱眉头——计上心来
刘姥姥出大观园——满载而归
贾宝玉的丫环——喜(袭)人
王熙凤害死尤二姐——心狠手毒
诸葛亮哭周瑜——假悲假叹
曹操杀吕伯奢——将错就错
(一)红楼梦中的歇后语
1膊折了往袖子里藏——自掩苦处(第7回 焦大)
2坐山观虎斗——坐收其利(第16回 王熙凤)
3借剑杀人——不露痕迹(第16回 王熙凤)
4引风吹火——费力不多(第16回 王熙凤)
5站干岸——-不沾事(湿)(第16回 王熙凤)
6推倒油瓶不扶——懒到家了(第16回 王熙凤)
7狗咬吕洞宾——不识好歹(第25回 彩霞)
8千里搭长棚——没有个不散的宴席(第26回 红玉)
9丈八的灯台——照见人家,照不见自家(第19回 李嬷嬷)
10黄鹰抓住了鹞子的脚——扣了环了(第30回 王熙凤)
11金簪子掉在井里头——有你的只是有你的(第30回 金钏)
12九国贩骆驼的——到处兜揽生意(第46回 鸳鸯)
13宋徽宗的鹰,赵子昂的马——都是好画儿(第46回 鸳鸯)
14状元痘儿灌的浆儿——又满是喜事(第46回 鸳鸯)
15黄柏木作磐槌子——外头体面里头苦(第53回 贾珍)
16聋子放炮仗——散了(第54回 王熙凤)17梅香拜把子——都是奴儿(第60回 芳官)
18仓老鼠和老鸹去借粮——守着的没有,飞着的有(第61回 柳氏)
19清水下杂面——你吃我看见(第65回 尤三姐)
20见提着影戏人子上场——好歹别戳破这层纸(第65回 尤三姐)
21耗子尾巴上长疮——多少脓血儿(第68回 王熙凤)
22顶梁骨走了真魂——吓得要命(第68回 王熙凤)
23锯了嘴子的葫芦——没口齿(第68回 王熙凤)
24小葱拌豆腐——清的清白的白(第74回 王夫人)
25可着头做帽子——要一点富余也不能(第75回 鸳鸯)
26羊群里跑出骆驼来了——就只你大(第88回 贾母)
27含着骨头露着肉——吞吞吐吐(第88回 王熙凤)
28焦了尾巴稍子——绝后(第117回 众人)
(二)西游记中的歇后语
1蛇头上苍蝇——自来的衣食(第28回 妖怪)
2乍入芦芋——不知深浅(第32回 孙悟空)
3皮笊篱——一捞个罄尽(第39回 孙悟空)
4糟鼻子不吃酒——枉担其名(第39回 猪八戒)
5磨砖砌的喉咙——又光又溜(第47回 众僮仆)
6尖担担柴——两头脱(第57回 猪八戒)
7吃了磨刀水的——秀气在内(第67回 孙悟空)
8狗咬尿泡——空欢喜(第71回 作者)9铁刷帚刷铜锅——家家挺硬(第77回 作者)
10大海里翻了豆腐船——汤里来,水里去(第81回 猪八戒)
11和尚拖木头——做出了寺(第83回 哪吒太子)
12贩古董的——识货(第86回 小妖)
13苍蝇包网儿——好大面皮(第87回 葛仙翁)
14三钱银子买个毛驴——自夸骑得(第93回 沙僧)
15皮肉粗糙,骨骼坚强——各有一得可取(第93回 猪八戒)
(三)水浒传中的歇后语
1贼去了关门——迟了(第5回 周通)
2瓮中捉鳖——手到拿来(第18回 刘高)
3阎罗王面前——没放回的鬼(第21回 阎婆惜)
4花木瓜——空好看(第24回 潘金莲)
5马蹄刀木勺里切菜——水泄不露(第24回 郓哥)
6孙武子教女兵——十捉九着(第24回 王婆)
7十五个吊桶打水——七上八下(第26回 作者)
8披麻救火——惹焰烧身(第21回 作者)
9灯蛾扑火——惹焰烧身(第27回 作者)
10一佛出世,二佛涅磐——死去活来(第39回 作者)
11割猫儿尾拌猫儿饭——自供自(第62回 蔡福)
12佛面上去刮金——刻薄(第83回 军校)
13雪狮子向火——酥了半边(第101回 作者)
(四)三国演义中的歇后语
1掩目而捕燕雀——是自欺也(第2回 陈琳)
2驽马恋栈豆——必不能用也(第107回 蒋济)八(世界名著一,三字)小东西
了解内情。(四字世界名著一 穿花格)尤利西斯
冷冷清清(世界名著一)安静的时刻
再就业。(世界名著一,二字)复活
试问卷帘人--世界名著一(白头格)茶花女
誓不再战(世界名著一)《永别了,武器》.丈二和尚(卷帘世界名著一)高老头
隋都史(世界名著一)双城记
风月无边西来小.(世界名著一)飘
春到山西.(世界名著一)根
人约黄昏后(世界名著一)天方夜谭
囚(打一外国名著)《套中人》
起死回生--打一文学名著 复活
祸从口出(折巾格 打外国文学名著一)谁之罪
停火(遗珠格 打外国文学名著一)战争与和平
昏话(打外国名著一)天方夜谭
犯法必纠……打一外国名著 《罪与罚》
乐不可支(摘领格 打外国文学名著一)人间喜剧
判刑 打俄罗斯名著一 罪与罚 骁勇之师打了个漂亮的胜仗 外名著一 好兵帅克
和(打一外国名著,*颜色谜)红与黑
爱问的某一级别[打一名著] 先知
(一)三国人物谜语:
1凿壁偷光(孔明)2准备就职(蒋干)3鸡蛋(黄忠)4千里驹(马良)5不卖铺盖(刘备)6降落伞(张飞)7天子允诺(王允)8花容玉貌(颜良)9山东宁静(鲁肃)10镀金(黄盖)
(二)《三国演义》歇后语
1刘备摔孩子--收买人心 2关公赴会--单刀直入
3诸葛亮挥泪斩马谡--顾全大局 4张飞吃豆芽--一盘小莱
5张飞妈妈姓吴--无事(吴氏)生非 6张飞穿针--大眼瞪小眼
7张飞绣花--粗中有细 8诸葛亮吊孝--装模作样
9诸葛亮吊孝--不是真心 10诸葛亮用空城计--不得已
11关帝庙里挂观音像--名不符实 12三个臭皮匠--顶个诸葛亮
13吃曹操的饭,想刘备的事--人在心不在 14周瑜打黄盖--一个愿打,一个愿挨 15周喻打黄盖--一个愿打,一个愿挨 16阿斗的江山--白送
17刘备摔孩子--收买人心 18徐庶进曹营--一言不发
19关公面前耍大刀--自不量力 20孔明弹琴退仲达--临危不乱
(三)《水浒传》谜语
1黑棋输了(白胜)2冬去春来(时迁)3古往今来(史进)4宋朝大将军(宋江)5春秋半部,日月同辉(秦明)6替爷爷站岗(孙立)7元前明后(宋清)8后生可畏(童威)9万紫千红(花荣)10单刀赴会(关胜)
(四)《水浒传》歇后语 李逵卖煤炭——黑对黑;黑上加黑 2.梁山兄弟——不打不成交
3.老虎扑食——三股劲 4 林冲到了野猪林——绝处逢生 佛面上去刮金——刻薄 6 十五个吊桶打水——七上八下 林冲看守草料场——英雄无用武之地 9 李逵上阵——身先士卒 10史进认师父——甘拜下风
(五)《西游记》歇后语 1 猪八戒照镜子——里外不是人 猪八戒的后脊梁——无能之辈(悟能之背)3 猪八戒戴花——自美 白骨精一计未成——又生一计 5 和尚打伞——无法无天 唐三藏念紧箍咒——痛苦在后(猴)头 7 猴子爬竹竿----上窜下跳 唐僧看书——一本正经 9 孙悟空钻进铁扇公主肚里——心腹之患 10孙悟空的毫毛---随便(变)(六)《红楼梦》谜语
正月初一____(打一人名)元春 踏雪寻梅____(打一人名)探春 落英缤纷____(打一人名)
10.中国古典名著词汇 篇十
期末考试答案
《中国古典哲学名著选读》期末考试(20)
一、单选题(题数:50,共50.0分)
1、《镜花缘》是由清代文人()所作的长篇小说.()答案:李汝珍
2、以下著作中,属于北宋思想家张载所著的是().答案:《正蒙》
3、秦汉以后,()图书代表了中华文化的主干.答案:经部
4、“三玄”是魏晋时期人们对先秦典籍《老子》、()和《周易》三部书的总称.答案:《庄子》
5、“朝三暮四”这一典故,源于庄子的哪篇文章?(()答案:《齐物论》
6、庄子思想是对()思想的继承和发展.答案:老子
7、“领如蝤蛴,齿如瓠犀”是对()的形容.答案:美女
8、“饿死事小,失节事大”反映的思想内核是().答案:存天理,灭人欲
9、《齐物论》的言述方式以()为主.答案:卮言
10、轴心时代理论是由以下哪位哲学家提出的? 答案:雅斯贝尔斯
11、将达尔文进化论引入中国的维新运动思想家是().答案:严复
12、关于乾卦,下列说法不正确的一项是().答案:乾卦是易经六十四卦的第一卦
13、“庄周梦蝶”故事中的“俄然觉,则蘧蘧然周也”中的“蘧蘧然”形容的是以下哪种状态?()答案:惊疑的样子
14、“君子之德风,小人之德草,草上之风,必偃.“一句出自().答案:《论语》
15、关于《齐物论》,下列说法错误的一项是().答案:出自《道德经》
16、下列词语中,与《齐物论》里”若有真宰,而不得其眹“的”真宰“意思相近的是().答案:造物主
17、下列选项中,不属于戴震主张的是().答案:如有物焉,得于天而具于心
18、在论语中,”学而时习之,不亦说乎?“中的”时“意思是().答案:按时
19、根据“知识”和“意见”的二分法,首次将世界划分为理念世界和可感世界的古希腊哲学家是 答案:柏拉图
20、《尚书.洪范》中“言曰从”的“从“具有两层含义,一为语言本身的通顺柔和,二为().答案:言而有信令人顺从
21、以下著作中,不属于经部的是().答案:《周易》
22、“良知”“良能”是由战国时期思想家()提出的人性论概念。答案:孟子
23、王弼哲学的核心思想来源于以下哪部著作?()答案:《道德经》
24、《尚书.洪范》中“庶征”的“庶”意思是()。答案:多
25、“有物混成,先天地生。”一句出自()。答案:《道德经》
26、“非生人之行,而至死人之理”是对()思想的批判。答案:慎到
27、关于“天行健,君子以自强不息”,下列说法不正确的是()。答案:是《易经》坤卦的卦辞的解释
28、《尚书.洪范》中的“八政”不包括()。答案:牧
29、下列语句中,与“同声相应,同气相求”意思相近的一项是()。答案:物以类聚,人以群分
30、“韦编三绝”是()勤读《易》书的一则典故。答案:孔子
31、“尊生以箴寂灭,明有以反空无,主动以起颓废,率性以一情欲”是哲学家熊十力对以下哪位哲学家哲学思想的评价?()答案:王夫之
32、“啮缺问乎王倪”这则寓言,出自庄子的哪篇文章?()答案:《齐物论》
33、“至大无外,谓之大一;至小无内,谓之小一”这一哲学命题的提出者是()。答案:惠子
34、“六经责我开生面,七尺从天乞活埋”表达了()的崇高气节及其对中华文化继往开来的历史责任感。答案:王夫之
35、《尚书.洪范》一文中,“皇极”的含义是().答案:大中至正的准则
36、被誉为“德国古典哲学的创始人”的哲学家是().答案:康德
37、“寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆”的“殆”意思是().答案:疲倦
38、根据《尚书.洪范》的“三德“,对于“平康”的理解,正确的一项是().答案:平正柔和
39、乾卦所表示的物象是().答案:天
40、提出意象是一种“人心营构之象”的人是().答案:章学诚
41、下列关于王夫之所说的“即事穷理”理解正确的一项是().答案:指根据事实深究它的道理
42、以下属于墨家主张的是().答案:兼爱非攻
43、在人性问题上,提出人的本质“是一切社会关系的总和”的哲学家是().答案:马克思
44、在中国古代哲学史上有四句流传千古的话:“无善无恶心之体,有善有恶意之动.知善知恶是良知,为善去恶是格物.“从其内容看是().答案:阳明心学
45、下列说法中,错误的是一项().答案:儒家哲学秉持“性恶论”的观点
46、”八政“里,”四曰司空“的”司空“指的是().答案:管理居民
47、以下文章中,不属于《易传》的是().答案:《谷梁传》
48、庄子认为,在《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》中,用以”正名分“的史书是().答案:《春秋》
49、戴震对”如有物焉,得于天而具于心“这一观点的态度是().答案:反对
50、戴震对于佛家宣扬的”无欲“,其态度是().答案:反对
二、判断题(题数:50,共50.0分)
1、庄子认为,墨子思想最接近道家”道法自然“的主张.()答案:否
2、”天下兴亡,匹夫有责“中的”天下“,可以理解为”国家“.()答案:否
3、”卮“在古代是一种兵器.()答案:否
4、庄子反对墨家克己伤身,使得肉体无法安宁的行为.()答案:是
5、”仁者以财发身,不仁者以身发财“语出《礼记.大学》.()答案:是
6、斯宾诺莎的主要著作《伦理学》运用了几何学阐述方式.()答案:是
7、《周易》经文中,用”—“表示阳爻,用”--“表示阴爻.()答案:是
8、”内圣外王“一词最早出自《论语》.()答案:否
9、”道“是一种有形、有边界但无规律可循的实体.()答案:否
10、《周易》又被称为”易传“.()答案:否
11、”慎独“这一概念最早现于《诗经》.()答案:否
12、”谬悠之说,荒唐之言,无端崖之辞“是庄子对儒家学说的嘲讽之辞.()答案:否
13、《尚书》中的”五行“概念不同于后世阴阳家所谓的”五行“概念.()答案:是
14、:戴震在训诂学领域也有卓越贡献.()答案:是
15、戴震哲学思想是对程朱理学的继承和发展.()答案:否
16、“道法自然”中的“自然”是一种实体化的物质。()答:错误
17、庄子对墨家的主张持全面否定的态度.()答案:否
18、《彖传》亦称《彖辞》,它对易经三百八十四爻的爻辞进行了系统而详细的介绍.()答案:否
19、从”三言“这一角度观照《庄子.逍遥游》中的鲲鹏故事,可以看出庄子”以寓言为广“的创作手法.()答案:是
20、《易经》六十四卦中,除乾卦有”用九“,坤卦有”用六“外,其他卦都没有”用九“或”用六“.()答案:是
21、戴震认为”理在事情“,理来源于”情“.()答案:是
22、《周易》内容包括《经》《传》两部分.()答案:是
23、戴震赞同程朱理学关于”理“在”气"先的观点.()答案:否
24、王夫之是古代唯心主义的代表性人物.()答案:否
25、朱熹所主张的“存天理,灭人欲”是对人食色之欲的绝对否定。()答案:否
26、孔子认为,要做到孝顺父母,最难的事就是对父母和颜悦色。()答案:是
27、《尚书.洪范》所阐发的天授大法、君权神授的思想,对我国古代政治哲学理论的形成具有重大影响。()答案:是
28、戴震的伦理学说和认识论具有极强的现实关怀和历史意义。()答案:是
29、庄子在《天下篇》,表达了古之学者应尊崇“方术”而摒弃“道术”的感情倾向。()答案:否
30、戴震以血气心知的统一体批判朱熹性二元论存在的局限性,其目的在于倡导“体民之情,遂民之欲”的王道政治。()答案:是
31、王夫之在圣学、异端问题的辨析上,联系《易传》《中庸》和孔子学说的哲学思想,认为应当摆脱感性认识的局限性。()答案:是
32、“道,可道,非常道”中,三个“道”的意思相同。()答案:否
33、“人之有能有为,使羞其行,而邦其昌”中的“羞”意为进益。()答案:是
34、《墨经》就是《墨子》。()答案:否
35、龟占和星占都是我国古代常用的占卜方式。()答案:是
36、戴震的伦理观具有十分重要的进步意义,他对特权者以“理”来压迫下层民众的专制行为进行了猛烈抨击。()答案:是
37、庄子思想的根本属性是不确定性和无所不包的特质。()答案:是
38、戴震是一位典型的不可知论者。()答案:否
39、王夫之认为,人性在“初生之顷”就已经定型,不再改变。()答案:否
40、《象传》分《大象传》、《小象传》。()答案:是
41、在《天下篇》中,庄子没有谈及对老子思想的认识。()答案:否
42、王夫之反对过分压抑“人欲”的理学教条。()答案:是
43、戴震所提出的“未有任其意见而不祸斯民者”究其实质,反映的是一种对现实效果和社会关系的认识。()答案:是
44、“六经责我开生面,七尺从天乞活埋”语出章太炎。()答案:否
45、“休征”的“休”表示:好,好的。()答案:是
46、现学术界中,已有确切证据表明“十翼”均为孔子所作。()答案:否
47、庄子《齐物论》中“彼是方生之说也”一句,表明了“彼”与“是”同时产生并相互依存的关系。()答案:是
48、庄子的“物化”思想指的是人死后变为物体的这一过程。()答案:否
49、“人法地,地法天,天法道,道法自然”一句历来注释歧义纷呈。()答案:是
【中国古典名著词汇】推荐阅读:
中国古典文学四大名著10-29
中国古典文化总结06-24
中国古典美学发展09-21
中国古典古代诗词11-27
中国古典诗歌的特点07-17
中国古典园林之我见08-13
中国古典诗词欣赏大全10-22
中国建筑艺术-古典园林10-27
中国古典爱国诗词名篇鉴赏11-27
中国古典园林史转折期12-19