诗经《国风·郑风·叔于田》原文鉴赏

2024-11-02

诗经《国风·郑风·叔于田》原文鉴赏(精选2篇)

1.诗经《国风·郑风·叔于田》原文鉴赏 篇一

《车邻》,《诗经·秦风》篇名。为先秦时代秦地汉族民歌。秦诗十首。此为第一首。此诗旧说或谓“美秦仲也。秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉”(《毛诗序》);或谓“襄公伐戎,初命秦伯,国人荣之。赋《车邻》”(丰坊《诗传》);或谓“秦穆公燕饮宾客及群臣,依西山之土音,作歌以侑之”(吴懋清《毛诗复古录》)。今人分歧更大,或谓是“反映秦君腐朽的生活和思想的诗”(程俊英《诗经译注》);或谓“这是贵族妇人所作的诗,咏唱他们夫妻的享乐生活”(高亨《诗经今注》);或谓“没落贵族士大夫劝人及时行乐”(袁愈荌、唐莫尧《诗经全译》);或谓是“妇人喜见其征夫回还时欢乐之词”(蓝菊荪《诗经国风今译》)。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

车邻

有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。

阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。

阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

译文及注释

译文

大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。

高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。

高坡有个桑树林,洼地有片杨树荫。已经见到那君子,同坐吹笙喜盈盈。今朝不乐待几时,转眼死去埋坟茔。

注释

⑴邻邻:同辚辚,车行声。

⑵白颠:白额,一种良马。

⑶君子:此是对友人的尊称。

⑷寺人:宦者。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“寺人者,即侍人之省,非谓《周礼》寺人之官也。”王先谦《诗三家义集疏》:“盖近侍之通称,不必泥历代寺人为说。”

⑸阪(bǎn板):山坡。

⑹隰(xí习):低湿的地方。

⑺逝:往。耋(dié迭):八十岁,此处泛指老人

鉴赏

此诗旧说或谓“美秦仲也。秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉”(《毛诗序》);或谓“襄公伐戎,初命秦伯,国人荣之。赋《车邻》”(丰坊《诗传》);或谓“秦穆公燕饮宾客及群臣,依西山之土音,作歌以侑之”(吴懋清《毛诗复古录》)。今人分歧更大,或谓是“反映秦君腐朽的生活和思想的诗”(程俊英《诗经译注》);或谓“这是贵族妇人所作的诗,咏唱他们夫妻的享乐生活”(高亨《诗经今注》);或谓“没落贵族士大夫劝人及时行乐”(袁愈荌、唐莫尧《诗经全译》);或谓是“妇人喜见其征夫回还时欢乐之词”(蓝菊荪《诗经国风今译》)。考察全诗,旧说似与此诗第二、第三章相劝及时行乐的意思不相合;今人各说虽较旧说为胜,但仍难以贯通全诗,不是后两章有扞格,便是首章欠圆满。兹皆不取。

此诗是写贵族朋友间相互劝乐的.。全诗三章皆为自述,表现了友人欢聚作乐的情景。首章从拜会友人途中写起,诗人说自己乘着马车前去,车声“邻邻”,如音乐一般好听,他仿佛在欣赏着一支美妙的曲子。正因为他有好心情,才觉得车声特别悦耳。最叫他得意的还是拉车的马,额头间长着清一色白毛,好似堆着一团白雪。白额的马,旧名戴星马,俗称玉顶马,是古代珍贵的名马之一。他特地点明马“白额”的特征,当然是要突出它的珍贵,更重要的则是借此衬托自己的尊贵。因而从开头两句叙述中,可以察觉到诗人的自豪与欢愉的情怀。紧接着三、四句便说自己已安抵朋友之家——这是一个贵族人家,非一般平民小户可比,未见主人之前,必须等待侍者的通报、传令。诗人如此说,无非是要突出友人门第高贵,突出友人的高贵,目的则在暗示自己也是有身份的。首章后两句是“言在此而意在彼”,自我标榜,可谓含而不露。二、三章意思相同,说自己受到朋友的热情款待。头两句借当时民歌中常用的“阪(或山)有×,隰(或泽)有×”的句式起兴,以引出下文,在意义上没有必然的联系。“并坐”表示亲热,他们是一对情投意合的朋友,一见面,就在一起弹奏吹打,亲密无间。主人一再劝告着:今日会面要尽情欢乐,转眼间我们就会衰老,说不定哪一天会死去。这里所表现的及时行乐的思想,与东汉《古诗十九首》中说的“人生非金石,岂能长寿考”、“人生忽如寄,寿无金石固”、“为乐当及时,何能待来兹”的话很相似,它们之间也许有着相承的关系。此诗“今者”两句尽管情调有点消极,但放在朋友间相互劝乐的场合,坦露襟怀,以诚待友,在酒席上流露出的人生短促的感伤,本可以理解,不必非要斥之以“腐朽”“没落”不可。

★ 平衡车范文

★ 车反思

★ 学车心得体会

★ 车买卖合同

★ 卢照邻唐诗

★ 车后面l是什么意思

★ 车险注意事项

★ 车租赁协议书

★ 车买卖协议书

2.《诗经》国风·郑风·羔裘 篇二

羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

【题解】

赞美郑国一位大夫,勇武、正直而有节操,是国家杰出的人才。

【注释】

(1)羔裘:《集传》:“羔裘,大夫服也。如濡:润泽也。洵,信。直,顺。侯,美也。”

(2)舍:《郑笺》:“舍,犹处也。是子处命不变,谓死守善道、见危授命之军。”

(3)渝:变。

(4)豹饰:《毛传》:“豹饰,缘以豹皮也。”

(5)司直:负责察人过失的.官吏。闻一多《风诗类钞》:“司直,主正人过失之官。”

(6)晏(燕yàn):鲜盛貌。

(7)三英:羔裘上的三行缨饰。

(8)粲:色彩艳丽。

(9)彦:美士。《毛传》:“彦,士之美称。”

【参考译文】

身穿羔裘润如膏,行为正直品德好。他是那样一个人,舍身忘命守善道。

羔裘袖口豹皮镶,非常勇武有力量。他是那样一个人,国家司直好名望。

上一篇:我喜爱的小动物作文750字下一篇:学生控烟知识测试题