国际快递:航空货物运输名词中英对照

2024-06-25

国际快递:航空货物运输名词中英对照(共9篇)(共9篇)

1.国际快递:航空货物运输名词中英对照 篇一

中英对照看病就诊名词

医学名词 medical terminology症状 symptom药品 medicine

过敏 allergy

健康诊断 gernral check-up

physical examination

检查 examination

入院 admission to hospotial

退院 discharge from hospital

症状 symptom

营养 nutrition

病例 clinical history

诊断 diagnosis

治疗 treatment

预防 prevention

呼吸 respiration

便通 bowel movement

便 stool

血液 blood

脉搏 pulse, pulsation

尿 urine

脉搏数 pulse rate

血型 blood type

血压 blood pressure

麻醉 anesthesia

全身麻醉 general anesthesia

静脉麻醉 intravenous anesthesia

脊椎麻醉 spinal anesthesia

局部麻醉 local anesthesia

手术 operation

切除 resectionlie

副作用 side effect

洗净 irrigation

注射 injection

x光 x-ray

红外线 ultra red-ray

慢性的 chronic

急性的 acute

体格 build

亲戚 relative

遗传 heredity

免疫 immunity

血清 serum

流行性的 epidemic

潜伏期 incubation period

滤过性病毒 virus

消毒 sterilization

抗生素 antibiotic

脑波 e.e.g

洗肠 enema

结核反映 tuberculin reaction

华氏 fahrenheit

摄氏 celsius, centigrade

发烧 fever

高烧 high fever

发冷 chillsz

发汗 sweats

盗汗 night sweats

倦怠 tireness

失眠 insomnia

肩头发硬 stiffness in shoulder

打喷嚏 sneeze

打嗝 hiccup

痒 itch

腰疼 low back pain

头疼 headache

痛 pain (ache)

急性疼痛 acute pain

激痛 severe pain

钝痛 dull pain

压痛 pressing pain

刺痛 sharp pain

戳痛 piercing pain

一跳一跳地痛 throbbing pain

针扎似的痛 prickling pain

烧痛 burning pain

裂痛 tearing pain

持续痛 continuous pain

不舒服 uncomfortable

绞痛 colic

放射痛 rediating pain

溃烂痛 sore pain

痉挛痛 crampy pain

顽痛 persistent pain

轻痛 slight pain

血尿 bloody urine

浓尿 pyuria

粘液便 mucous stool

粘土样便 clay-colored stool

验血 blood analysis

红血球 red cell

白血球 white cell

呼吸数 respiration rate

呼气 expiration

吸气 inspiration

呼吸困难 difficulty in breathing

不规则脉搏 irregular pulse

慢脉 bradycardia

快脉 rapid pulse

尿浑浊 cloudy urine

蛋白质 albuminuria

糖尿 glucosuria

瘦 thin, skinny

肥 fat

冰袋 ice bag

药品 medicine (drug)

绷带 bandage

胶带 adhesive tape

剪刀 scissors

体温计 thermometer

药丸 tablet, pill

舌下锭 sublingual tablet

胶囊 capsules

软膏 ointment

眼药 eye medicine

止咳药 cough medicine

阿司匹林 aspirin

止疼药 pain killer

药方 prescription

2.品管中英文名词对照 篇二

Accuracy 准确度 Active 主动 Action 评价.处理 Activity 活动 Add 加

Addition rule 加法运算规则 Analysis Covariance 协方差分析 Analysis of Variance 方差分析 Appraisal Variation 评价变差 Approved 承认 ASQC 美国质量学会 Attribute 计数值 Audit 审核

Automatic database recovery 数据库错误自动回复Average平均数 balance平衡

Balance sheet 资产负债对照表 Binomial 二项分配 Body 机构

Brainstorming Techniques 脑力风暴法Business Systems Planning 企业系统规划 Cable 电缆 Capability 能力

Cause and Effect matrix 因果图.鱼骨图 Center line 中心线 check 检查

Check Sheets 检查表

Chi-square Distribution 卡方分布 Clutch spring 离合器弹簧 Coining 压印加工 Common cause 共同原因 Complaint 投诉

Compound factor 调合因素 Concept 新概念 Condenser 聚光镜 Conformity 合格 Connection 关联

Consumer’s risk 消费者之风险 Control 控制

Control characteristic 管制特性 Control chart 管制图 Control plan 管制计划 Correction 纠正

Correlation Methods 相关分析法 Cost down 降低成本

CPI: continuouse Process Improvement 连续工序改善 Creep 渐变

Cross Tabulation Tables 交叉表 CS: customer Sevice 客户中心 Cushion 缓冲 Customer 顾客

DSA: Defects Analysis System 缺陷分析系统 Data 数据

Data Collection 数据收集

Data concentrator 资料集中缓存器 DCC: Document Control Center 文控中心 Decision 决策.判定

Defects per unit 单位缺点数 Description 描述 Detection 难检度 Device 装置 Digital 数字 Do 执行

DOE: Design of Experiments 实验设计 Element 元素 Else 否则

Engineering recbnology 工程技术 Entropy 函数 Environmental 环境 Equipment 设备

Estimated accumulative frequency 计算估计累计数 EV: Equipment Variation 设备变异 Event 事件

External Failure 外部失效,外部缺陷 FA: Failure Analysis 坏品分析 Fact control 事实管理 Fatique 疲劳

FMEA: Failure Mode and Effect analysis 失效模式与效果分析 FPY 合格率

FQA: Final Quality Assurance 最终品质保证 FQC: Final Quality control 最终品质控制 Full-steer 完全转向 function 职能

Gauge system 量测系统 Grade 等级 Gum-roll 橡皮滚筒 Health meter 体重计 Heat press 冲压粘着 Histogram 直方图 Hi-tech 高科技

hypergeometric 超几何分配

hysteresis 磁滞现象 Improvement 改善 Inductance 电感 Information 信息 Initial review 先期审查 Inspection 检验

Internal Failure 内部失效,内部缺陷

IPQC: In Process Quality Control 制程品质控制 IQC: Incomming Quality Control 来料品质控制

ISO: International Organization for Standardization 国际标准组织

Law of large number 大数法则 Link 连接

LCL: Lower Control limit 管制下限 LQC: Line Quality Control 生产线品质控制 LSL: Lower Size Limit 规格下限 Machine 机械 Manage 管理 Materials 物料 Measurement 量测 Median 中位数 Miss feed 漏送

Module,sub-system,sub-unit 单位 Momentum 原动力

Monte garlo method 原子核分裂热运动法

MSA: Measurement System Analysis 量测系统分析 Multiplication rule 乘法运算规则 NIST 美国:标准技术院 Normal 常态分布 Occurrence 发生率 On.off system 开,关系统

Operation Instruction 作业指导书 Organization 组织 Parameter 参数 Parto 柏拉图 Parts 零件

Parts per million 不良率 Passive 消极的,被动的 Plan 计划 Pulse 脉冲 Policy 方针 Population 群体 Power 力量,能源

PQA: Process Quality Assurance 制程品质保证 Practice 实务 Precision 精密度

preemptive 先占式多任务 Pressure 压缩 Prevention 预防 Probability 机率

Probability density function 机率密度函数 Procedure 流程 Process 过程

Process capability analysis 制程能力分析图

Process control and process capability 制程管制与制程能力 Producer’s risk 生产者之风险 Product 产品 Production 生产 Program 方案 Projects 项目

QA: Quality Assurance 品质保证 QC: Quality Control 品质控制 QE: Quality Engineering 品质工程

QFD: Quality Function Desgin 品质机能展开 Quality 质量

Quality manual 品质手册 Quality policy 品质政策 Random experiment 随机试验 Random numbers 随机数 Range 全距 Record 记录 Reflow 回流 Reject 拒收 Repair 返修

Repeatusility 再现性 Reproducibility 再生性 Requirement 要求 Residual 误差 Response 响应 Responsibilities 职责 Review 评审 Reword 返工 Robustness 稳健性 Rolled yield 直通率

RPN: Risk Priority Number 风险系数 sample 抽样,样本 Sample space 样本空间

Sampling with replacement 放回抽样 Sampling without peplacement 不放回抽样 Scatter diagram 散布图分析 Scrap 报废 Screw 螺旋

Severity 严重度

Shot-peening 微粒冲击平面法

Simple random sampling 简单随机取样 Size 规格

SL: Size Line 规格中心线 Slip 滑动

Stratified random sampling 分层随机抽样 SOP: Standard Operation Procedure 标准作业书 SPC: Statistical Process Control 统计制程管制 Special cause 特殊原因 Specification 规范

SQA: Source(Supplier)Quality Assurance 供货商品质保证Stage sampling 分段随机抽样 Standard Deviation 标准差 Sum of squares 统计表 supplier平方和 System 供方

systematic sampling 系统,体系 Statistical tables 系统抽样 Taguchi-method 田口方法 Technical committees 技术委员会 Test piece 测试片 Theory 原理

Time stamp 时间戳印 Time-lag 延迟 Title 标题 Torque 转矩 Total 求和

TQC: Total Quality Control 全面品质控制 TQM: Total Quality Management 全面品质管理 Traceablity 追溯 Training 培训

Transaction processing and logging 交易处理 Trouble 困扰 Up and down 上和下

UCL: Upper Control Limit 管制上限 USL: Upper Size Limit 规格上限 Validation 确认 Variable 计量值 Variance 变异和 Vector 向量 Verification 验证 Version 版本

VOC: voice of Customer 客户需求 VOE: Voice of Engineer 工程需求

质量相关术语英中文对照

IQC: incomming quality control 进料检验LQC: line quality control 生产线品质控制IPQC: inprocess quality control 制程品质控制FQC: final quality control 最终品质控制OQC: outgoing quality control 出货品质控制PQA: process quality control 制程品质保证FQA: final quality assurance 最终品质保证

SQA: source(supplier)quality assurance 供应商品质保证DAS: defect analysis system 缺陷分析系统DCC: document control center 文控中心QCC: quality control circle 品管圈

QA: quality assurance OR quality audit 品质保证 品质稽核QC: quality control 品质控制QE: quality engineering 品质工程TRAINING: 培训ZD: zero defect 零缺陷

FMEA: failure mode and effects analysis 潜在缺陷模式和影响 分析

FMA: failure mode analysis 故障模式分析FEA: failure effect analysis 故障效应分析FCA: failure criticality analysis 故障危害度分析FA: failure analysis 坏品分析 CS: customer service 客户服务

CPI: continuous process improvement 连续工序改善DOE: design of experiment 实验设计SQC: statistical quality control 统计品质控制TQC: total quality control 全面品质控制

CWQC: company-wide quality control 全公司品质管理GWQC: group-wide quality control 全集团品质管理PDCA: plan do check action 计划 执行 检查 矫正AQL: acceptable quality level 允收水准(接收质量限)SOP: standard operation procedure 操作标准SIP: standard inspection procedure 检验标准IE: industrial research 工业工程MR: method research 方法研究OR: operation research 工作研究VE: value engineering 价值工程

3.经济学专业名词 中英文对照 篇三

barriers to entry/exit 进入、退出壁垒 capital adequacy ratio Bretton woods capital flight 资本外逃 compound interest 复利 Schumpeter currency board system 货币局制度

portfolio theory:diversification can produce the same total returns with less risk division of labor 劳动力分工 efficient market externality federal reserve system 美联储 gearing or leverage 杠杆 hawala 地下钱庄 hysteresis 滞后

infrastructure 基础设施建设

adverse selection and moral hazard intervention 干预、介入 life cycle hypothesis liquidity 流动性

mercantilism 重商主义

mergers and acquisitions 企业并购M&A maney has three main qualities: medium of exchange, unit of account, store of value multiplier 乘数

nationalisation 国有化 privatisation 私有化 pligopoly 寡头垄断

open-market operations 公开市场操作 overshooting 超调

Pigou effect:大的价格下跌会刺激消费 Plaza accord 广场协议

PPP pirchasing power parity 购买力平价 proce discrimination 价格歧视 progressive taxation 累进税 property rights 产权 prospect theory real option theory 实物期权理论(可以选择期权执行的时间,以在资金充足的时候执行期权)reciprocity 互惠

reflation 通过扩大货币供给或减税等刺激经济增长 regulatory arbitrage 监管套利(即利用制度漏洞)replacing cost 重置成本

reserve currency 准备金 reserve ratio 准备金率 李嘉图认为,预算赤字和减税的效果是相同的,现期的赤字和减税将导致未来的高税收预期,从而家庭在现期会增加储蓄以应付未来的高税收,消费不发生变化。risk-free rate 无风险利率 risk-premium 风险溢价

Efficient allocation of scarce resources 稀缺资源的有效配置 primary market 一级市场 secondary market 二级市场 securitisation 证券化 sticky price 价格粘性

technical progress 税收进步 transaction cost 交易成本 usury 高利贷 volatility 波动

yield curve 收益率曲线(期限与收益率)yield rate or rate of return 收益率 zero-sum game pension 养老金 speculate 投机 compensate 补偿

4.国际快递:航空货物运输名词中英对照 篇四

SoC--------------系统化芯片

SoP-----------------封装上的系统

ASIC------------特定用途集成电路

ADC-------------模数转换器

DAC-------------数模转换器

PLL--------------锁相环

PMU-------------电源管理单元

DSP--------------数字信号处理

SRAM-----------静态处理器

ROM-----------------只读存储器

AFE--------------模拟前端

PHY--------------物理层

SATA-------------串行高级技术附件

IP------------------知识产权(不指互联网协议)

HDMI-------------高清晰度多媒体接口

MEMS------------微机电系统

RF-----------------射频

LVDS-------------低压差分信号

GPIO--------------通用输入输出

PWB----------------印刷线路板

DLL-----------------延迟锁定环

GPU-----------------图形处理器

CAM----------------内容可寻址存储器

RSDS----------------低摆幅差分信号

DVI------------------数字视频接口

DDR(DDRSDRAM)------双倍速率同步动态随机存储器 wafer----------------晶圆

die--------------------裸片

chip------------------芯片

四大晶圆代工厂

TSMC---------------台积电

UMC-----------------联电

SMIC----------------中芯国际

5.国际快递:航空货物运输名词中英对照 篇五

International Taoist Forum on the Southern

Sacred Peak

时间:2011-10-25

文章来源:国家宗教事务局网站

大道无名,清静自然;有教玄奥,应物顺天;惟道为尊,以德为贵;济世利民,历久弥新。

当今世界,科技发展,文明日进。然人类贪欲丛生,攫取无度;彼此争斗杀伐,仇怨难息。致社会贫富悬殊,矛盾重重;自然生态紊乱,阴阳失衡。

今辛卯秋月之吉,海内外高道大德、各界善士汇聚衡山之麓、湘水之滨,同沐仙山清新之灵气,共享南岳厚重之人文。承续丁亥季春国际道德经论坛之余音嘉韵,阐尊道贵德之玄义,倡和谐共生之愿景。欲求身心清静、人际和顺、环境友好、永续发展之良方。

论坛谈古论今,历时三日;群贤辩疑求真,达成共识:

纵无节制之欲,实自然失序之根;谋无限度之利,乃人类相害之源。世人因之迷失自我,脱离大道。

须知天之道利而不害,圣人之道为而不争。抱朴守真可获心灵祥宁,贵生乐生方得幸福人生,道法自然将促永续发展,齐同慈爱必致共同繁荣。

理应内静人心,反观自我,外顺自然,善应万物,损有余而补不足,行谦让而止纷争。力促天人之和谐,共致世界之和平。尊道而为,天清地宁; 贵德以行,万物相生。执古之道,御今之有。尊道贵德,和谐共生!

The Greatest Tao is nameless, tranquil and natural;there are teachings of the mysteries, that show us how to follow the way of Heaven in our every 1

action.Only the Tao holds the position of greatest respect, only Virtue is honoured above all;to redeem the world and benefit its peoples, from the depths of history to modern times.In the world at present, science and technology develop alongside daily advances in civilization.At the same time, the desires of mankind grow unchecked, the urge to take runs to excess;as people fight each other for personal gain, it becomes ever more difficult to reconcile their mutual grievances.Eventually the distance between rich and poor grows ever greater, and conflicts grow rife;the natural world is disturbed and the forces of Yin and Yang fall into a state of imbalance.This year(2011), the year of Xin Mao, in the auspicious season of Autumn, followers of the Tao and Virtue converge together with benevolent individuals from all walks of life at the foot of Heng Mountain, by the shores of the Xiang River, to be bathed in the refreshing ambience of the sacred mountain and share in the profound civilization of China’s Southern Sacred Peak.With the last notes of the International Tao Te Ching Forum held in the Spring of the year of Ding Hai(2007), yet to fade, interpreting the profundities of respecting the Tao and honoring Virtue, voicing our wish for harmonious co-existence.We seek a way to achieve serenity of body and mind, peaceable relationships, a friendly environment and sustainable development.The forum considers the past whilst discussing the future, for a period of 2

three days;a group of elite minds will raise questions in pursuit of truth, reaching a common ground of understanding: Giving vent to unrestrained desires is the true root of disorder in nature;seeking unlimited profit is the source of strife between people.For such reasons the people of the world have become lost and strayed far from the Great Tao.One must know that the Tao of Heaven benefits without harming, that the Tao of the sage man accomplishes without striving.By adhering to simplicity and truth one may achieve spiritual peace, by honoring and rejoicing in life one gains a happy life;when the Tao follows nature, we draw closer to the goal of sustainable development, by joining together in benevolent and charitable love we will share in prosperity.We ought to quiet the mind and reflect upon the self, to follow the path of nature and act kindly towards all things, to diminish the excessive and replenish the lacking, to give way to others and cease all struggles.Using our strength to promote harmony between nature and mankind, working together for peace on earth.Acting out of respect for the Tao, Heaven and Earth are at peace;Acting with honor towards Virtue, all things learn to live together.Upholding the Tao of the ages, 3

6.国际贸易运输名词解释 篇六

国际货物运输:货物在国家与国家、国家与地区之间运输

运输需求:运输需求是指某一个特定时间内,在各种可能的运输服务价格下,消费者愿意使用该运输产品的最大数量。

运输供给:运输供给是指在一定服务质量条件下,运输供给者在不同水平上愿意提供的最大的运输产品和服务的水平。

合理运输:是指在现有的条件下,走最少的里程,经最少的环节,用最少的运力,花最少的费用,以最短的时间,把货物运到目的地。

不合理运输:是指在现有条件下可以达到的运输水平而未达到,从而造成了运力浪费、运输时间增加、运费超支等问题的运输形式。

海洋运输:简称海运,是以船舶为工具,通过海上航道进行货物运输的一种运输方式,是世界上最古老的运输方式之一。

班轮运输:又称定期船运输,是指船舶在固定的航线上和港口之间,按照事先公布的船期表航行,从事客、货运输业务,并按照事先公布的费率收取运费的海运方式。

班轮工会:是指由两家以上在同一航线上经营班轮运输的船公司,为避免相互间的竞争,维护共同利益,通过在运价和其他经营活动方面签订协议而组成的国际航运垄断组织。

班轮运价:班轮运价是班轮公司为运输货物向货主收取运费的价格。不是一个简单的价格金额,而是包括费率标准、计收办法、承托双方费用、风险划分等综合概念。

海运提单:是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。

海运单:是承运人向托运人或其代理人表明货物已接管或装船,并保证据以将货物交给指定收货人的单据,是不可转让的。

租船运输:指根据协议,租船人向船舶所有人租赁船舶用于货物运输,并按商定运价向船舶所有人支付运费或租金的运输方式。

集装箱运输:是以集装箱作为运输单位进行货物运输的现代化运输方式,是成组运输中的一种高级运输形式,也是国际贸易货物运输高度发展的必然产物,目前已成为国际上普遍采用的一种重要的运输方式。

7.国际快递:航空货物运输名词中英对照 篇七

DAP(insert named place of destination)Incoterms 2010 地点交货(…指定目的地)GUIDANCE NOTE 序言

This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed.“Delivered at Place” means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination.The seller bears all risks involved in bringing the goods to the named place.The parties are well advised to specify as clearly as possible the point within the agreed place of destination, as the risks to that point are for the account of the seller.The seller is advised to procure contracts of carriage that match this choice precisely.If the seller incurs costs under its contract of carriage related to unloading at the place of destination, the seller is not entitled to recover such costs from the buyer unless otherwise agreed between the parties.该术语适用于所选择的任一运输方式,也可被用于多式联运。“Delivered at Place”是指当卖方在指定目的地将运输工具上准备卸载的货物交给买方处置时,即完成交货。卖方承担将货物运送到指定地点的一切风险。当事人应尽可能精准地指定约定目的地中的具体交货地点,以及货物运送至该地点的一切风险由卖方负担。建议卖方订立与上述决定适宜的运输合同。除当事人事先另有约定外,如果卖方根据其运输合同负担了有关货物在指定目的地卸载的费用,其无权要求买方偿还相关费用。

DAP requires the seller to clear the goods for export, where applicable.However, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.If the parties wish the seller to clear the goods for import, pay any import duty and carry out any import customs formalities, the DDP term should be used.在需要办理清关手续时,DAP要求卖方应负责货物的出口清关。然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。如果当事人想要卖方负责办理货物进口清关、负担任何进口关税和办理任何进口海关手续,应使用DDP术语。

A THE SELLER’ OBLIGATIONS 卖方义务

A1 General obligations of the seller 卖方基本义务

The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity that may be required by the contract.Any document referred to in A1-A10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary.卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票以及按照合同约定必需的有同等作用的其他任何凭证。以及经当事人同意或根据交易习惯在A1-A10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。

A2 Licences, authorizations, security clearances and other formalities 许可,授权,安全许可和其他正式手续

Where applicable, the seller must obtain, at its own risk and expense, any export licence and other official authorization and carry out all customs formalities necessary for the export of the goods and for their transport through any country prior to delivery.在需要办理清关手续时,卖方必须承担风险和费用获得任何出口许可或其他官方授权,办理货物出口及在交货之前从他国过境所需的一切海关手续。

A3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a)Contract of carriage 运输合同

The seller must contract at its own expense for the carriage of the goods to the named place of destination or to the agreed point, if any, at the named place of destination.If a specific point is not agreed or is not determined by practice, the seller may select the point at the named place of destination that best suits its purpose.卖方必须自付费用订立合同将货物运至指定目的地或指定目的地内的约定点。如未约定或按照惯例也无法确定具体交货点,则卖方可在指定的目的地选择最适合其目的的交货点。

b)Contract of insurance 保险合同

The seller has no obligation to the buyer to make a contract of insurance.However, the seller must provide the buyer, at the buyer’s request, risk, and expense(if any), with information that the buyer needs for obtaining insurance.卖方没有义务为买方订立保险合同。但应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须提供给买方需要办理保险的相关信息。

A4 Delivery 交货

The seller must deliver the goods by placing them at the disposal of the buyer on the arriving means of transport ready for unloading at the agreed point, if any, at the named place of destination on the agreed date or within the agreed period.卖方必须在约定的交货地点或指定目的地,在约定的交货日期或期限内,将运输工具上准备卸载的货物交给买方处置。A5 Transfer of risks 风险转移

The seller bears all risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered in accordance with A4, with the exception of loss or damage in the circumstances described in B5.除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至已按照A4规定交货为止。A6 Allocation of costs 费用划分 The seller must pay 卖方必须支付

a)in addition to costs resulting from A3 a), all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with A4, other than those payable by the buyer as envisaged in B6;b)any charges for unloading at the place of destination that were for the seller’s account under the contract of carriage;and c)where applicable, the costs of customs formalities necessary for export as well as all duties, taxes and other charges payable upon export and the costs for their transport through any country, prior to delivery in accordance with A4.除按照B6规定应由买方支付的费用外,卖方必须支付与货物有关的一切费用,直至已按照A4规定交货为止,包括按照A3 a)规定应负担的费用;根据运输合同规定由卖方支付的在目的地的卸货费;在需要办理海关手续时,货物出口需要办理的海关手续费用及出口时应缴纳的一切关税、税款和其他费用,以及按照A4规定货物交付前从他国过境的费用。

A7 Notices to the buyer 通知买方

The seller must give the buyer any notice needed in order to allow the buyer to take measures that are normally necessary to enable the buyer to take delivery of the goods.卖方必须给予买方任何必要的通知,以便买方能够为受领货物采取通常必要的措施。A8 Delivery document 交货凭证

The seller must provide the buyer, at the seller’s expense, with a document enabling the buyer to take delivery of the goods as envisaged in A4/B4.卖方必须自付费用向买方提供其能按照A4/B4规定接收货物的凭证。A9 Checking –packaging –marking 查对、包装、标记

The seller must pay the costs of those checking operations(such as checking quality, measuring, weighing, counting)that are necessary for the purpose of delivering the goods in accordance with A4, as well as the costs of any pre-shipment inspection mandated by the authority of the country of export.The seller must, at its own expense, package the goods, unless it is usual for the particular trade to transport the type of goods sold unpackaged.The seller may package the goods in the manner appropriate for their transport, unless the buyer has notified the seller of specific packaging requirements before the contract of sale is concluded.Packaging is to be marked appropriately.卖方必须支付按照A4规定为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用(如查对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)以及出口国有关当局在装运前强制检验的费用。卖方必须自付费用包装货物,除非按照相关行业惯例,运输合同所指货物通常无需包装。卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。包装应作适当标记。

A10 Assistance with information and related costs 信息协助及相关费用

The seller must, where applicable, in a timely manner, provide to or render assistance in obtaining for the buyer, at the buyer’s request, risk and expense, any documents and information, including security-related information, that the buyer needs for the import of the goods and/or for their transport to the final destination.The seller must reimburse the buyer for all costs and charges incurred by the buyer in providing or rendering assistance in obtaining documents and information as envisaged in B10.应买方要求并由其承担风险和费用,在需要办理清关手续时,卖方必须给予买方一切及时的协助,以帮助其取得包括买方为进口货物和/或为使货物运输到最终目的地所需的有关货物安全信息在内的任何凭证和信息。卖方必须偿付买方按照B10规定在卖方获得相关凭证和信息时给予协助所发生的费用。

B THE BUYER’ OBLIGATIONS 买方义务

B1 General obligations of the buyer 买方基本义务

The buyer must pay the price of the goods as provided in the contract of sale.买方必须按照销售合同规定支付价款。

Any document referred to in B1-B10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary.以及经当事人同意或根据交易习惯在B1-B10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。B2 Licences, authorizations, security clearances and other formalities 许可,授权,安全许可和其他正式手续

Where applicable, the buyer must obtain, at its own risk and expense, any import licence or other official authorization and carry out all customs formalities for the import of the goods.在需要办理清关手续时,由买方自担风险和费用获得任何进口许可或其他官方授权,并负责办理货物进口的一切海关手续。B3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a)Contract of carriage 运输合同

The buyer has no obligation to the seller to make a contract of carriage.买方没有义务为卖方订立运输合同。b)Contract of insurance 保险合同

The buyer has no obligation to the seller to make a contract of insurance.However, the buyer must provide the seller, upon request, with the necessary information for obtaining insurance.买方没有义务为卖方订立保险合同。但应卖方要求,买方必须提供给卖方办理保险的必要信息。B4 Taking delivery 接收货物

The buyer must take delivery of the goods when they have been delivered as envisaged in A4.买方必须在卖方按照A4规定交货时受领货物。B5 Transfer of risks 风险转移

The buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4.If a)the buyer fails to fulfill its obligations in accordance with B2, then it bears all resulting risks of loss of or damage to the goods;or b)the buyer fails to give notice in accordance with B7, then it bears all risks of loss of or damage to the goods from the agreed date or the expiry date of the agreed period for delivery, provided that the goods have been clearly identified as the contract goods.买方必须承担按照A4规定交货时起货物灭失或损坏的一切风险。如买方未能按照B2规定履行其义务,则买方应承担由此导致的货物灭失或损坏的一切风险。如买方未能按照B7规定给予卖方通知,则买方必须从约定的交货日期或交货期限届满之日起,承担货物灭失或损坏的一切风险,但以该项货物已正式划归合同项下为限。

B6 Allocation of costs 费用划分 The buyer must pay 买方必须支付

a)all costs relating to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4;b)all costs of unloading necessary to take delivery of the goods from the arriving means of transport at the named place of destination, unless such costs were for the seller’s account under the contract of carriage;c)any additional costs incurred by the seller if the buyer fails to fulfill its obligations in accordance with B2 or to give notice in accordance with B7, provided that the goods have been clearly identified as the contract goods;and d)where applicable, the costs of customs formalities, as well as all duties, taxes and other charges payable upon import of the goods.自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用;接收货物所必需的将货物从指定目的地的运输工具上卸载的费用,除非根据运输合同应由卖方支付;如买方未按照B2规定履行其义务或未按照B7规定给予卖方通知,卖方所负担的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下为限;在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用及办理海关手续的费用。

B7 Notices to the seller 通知卖方

The buyer must, whenever it is entitled to determine the time within an agreed period and/or the point of taking delivery within the named place of destination, give the seller sufficient notice thereof.一旦买方有权确定在约定的期限内受领货物的具体时间和/或地点时,买方必须给予卖方充分通知。B8 Proof of delivery 交货证明

The buyer must accept the delivery document provided as envisaged in A8.买方必须接受卖方按照A8规定所提供的交货凭证。B9 Inspection of goods 货物检验

The buyer must pay the costs of any mandatory pre-shipment inspection, except when such inspection is mandated by the authorities of the country of export.买方必须支付任何装运前强制检验的费用,包括出口国有关当局强制进行的检验。

B10 Assistance with information and related costs 信息协助及相关费用

8.国际航空货物出口货运协议书 篇八

世双(空运出口)No.号

国际航空货物出口货运协议书

上海世双国际货物运输代理有限公司

_______________________________________

同编号:DWFA-号

签订日期: 年 月 日DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

空运出口货运代理协议

甲方:

地址:

联系方式:

营业执照注册号:

乙方:上海世双国际货物运输代理有限公司

地址:上海闵行区金汇路465号7楼

联系方式:021-34321902(总机)

营业执照注册号:3101052010119 为促进国际航空货物运输及对外贸易的发展,甲,乙双方经友好,平等协商,就甲方委托乙方 代理空运出口货运事宜,达成协议如下: 1,代理范围及特别授权:

甲方委托乙方为其空运货物出口货运业务的代理人,代理承办如下业务:

1.1 代理订舱

1.2 代理报关

1.3 代理商检换单DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

1.4 代理交接

1.5 代理结算

1.6 其他国际货代业务

同时,乙方为代理委托事项的需要和甲方利益,有权以甲方或乙方名义代表甲方与第三方签订转委

托合同,并由甲方承担该委托事项的结果.2,责任范围

2.1 甲方责任

2.1.1 甲方订舱时须向乙方出具书面订舱委托书以及加盖甲方“订舱公章”或“公司业务章”的 托运书, 托运书内容应注明所托运货物之品名,规格,件数,重量,体积,目的港,出运日期, 运价及特别要求,并对托运书内容的正确性负责.2.1.2 甲方按海关规定负责提供齐备的出口报关文件,包括:合同,商检证明,核销文件,许可证, 报关单,手册,发票,装箱单及国家规定的有关批文等文件,并对文件的真实性,合法性和 有效性负责.甲方如需更改报关文件中的任何内容,需要提供书面修改通知.2.1.3 甲方如需取消托运书或订舱委托书,或修改其中的内容时,须及时出具书面修改通知,同 时与甲方客户服务人员电话确认收到书面修改指示.甲方承担因变更所产生的一切相关 费用,以及因承运人,机场当局或海关原因导致无法更改的后果.2.1.4 甲方须按约定的方式,时间和地点交付所托运的货物及相关单证,保证单单相符,单货相符.所交付的货物必须经妥善包装且坚固适货的,能经受正常装卸运输,并符合承运人要求, 并对因包装不当导致的货物破损,运输延误等负责.乙方按甲方要求定妥舱位,如甲方在 所托运的货物交接前突然取消,造成后果及费用由甲方承担.2.1.5 甲方托运贵重物品,怕挤压的物品,易碎品,化工品,冷冻品,冷藏品,危险物品,活动物等必 须事先向乙方提出书面声明,明确指出货物性质,防护措施,以及装卸,摆放等各方面的特 殊要求,否则,乙方对由于操作不当所造成的货物破损,运输延误等不负责任.2.1.6 甲方所交运的货物,不得夹带未经申报的易燃,易爆,有毒物品,半危险品和国家禁止出口 的物品.2.1.7 甲方对因违反本协议第2.1.1至第2.1.6条款造成的货物延误,遗失,灭失,损坏,扣押,或 3

DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

罚没等后果负责;若因此给乙方或第三方造成损失的,甲方负责赔偿.2.1.8乙方或航空公司在出发港若发现甲方出运货物的体积,重量若与预报的有异,乙方应及时通知甲方,以便甲乙双方会测.若甲方在接到乙方通知的两小时内没有回复,乙方将视甲 方已确认乙方测得的数据或以乙方支付给航空公司的运费计量为准.若航空公司在目的港 发现出运货物的体积,重量与预报的有异,以航空公司测得确认的数据为准.2.1.9.甲方可以以本人的名义,也可以以他人的名义,也可以为他人的利益向乙方发出货运委 托书,但甲方必须对其发给乙方委托书上载明的货物出运所发生的所有运费,港杂费承担给 付的义务.2.2 乙方责任2.2.1 乙方负责代理甲方所委托货物的发运手续,包括:订舱,接货,膳制运输单据,报关,报检, 装货,交运,费用结算等手续.2.2.2由于航空公司,机场原因而造成货物的不正常运输,包括航班延误,航班取消,临时拉下,中 转站拉卸,错卸,漏装,有单无货或有货无单,乙方不予负责,但有责任将货物不正常运输 的信息反馈甲方,并提供造成不正常运输的相关证明材料(以乙方名义出具,盖乙方业务 章),以及敦促航空公司采取相应补救措施.2.2.3 乙方对所签收的甲方单证文件负有妥善保管,并在货物发运后按约定的时间及时返还给甲

方.对于甲方交付的货物应当妥善保管,但是,甲方送入乙方仓库的货物,如有破损,受潮, 严重变形等,乙方有权不予接受或作相关证明记录,因此而引起的索赔事项由甲方负责 解决.2.2.4 乙方为甲方代理委托事项的需要,有权以甲方或乙方名义代表甲方与第三方签订协议,但需要得到甲方确认,安排有关运输并由甲方承担该委托事项的结果.2.2.5 乙方对于货物处于航空公司控制下,不可抗力或其他非乙方过失造成的货物遗失,灭失,损

坏或迟延不承担赔偿责任;但乙方协助甲方向承运人提出索赔.对于确由乙方过失导致的 损失,甲方应于损失发生后7天内向乙方提出书面索赔,乙方参照《中华人民共和国民用 航空法》,《华沙公约》的货物赔偿标准受理索赔,并承担相应的赔偿责任.3, 结算条款

3.1 甲方同意按照事先与乙方确认的书面报价及杂费收费标准向乙方支付所产生的业务费用.3.2 每月25日前,乙方将上月操作的业务费用对帐单发给甲方,甲方对对帐单内容核对无误后,则DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

应该在次月的月中左右将全部汇款项汇入指定的帐户.3.3 乙方为甲方委托的业务设定 元人民币的信用额度,当应收帐款达到所设定的信用额 度时,乙方需待甲方结清额度内欠款后才能继续接受甲方的委托.3.4 若甲方未按上述规定及时支付有关款项,须按拖欠款项每天5‰计算向乙方支付滞纳金.同时,乙方有权停止办理甲方委托的事项,或对甲方所交付的文件和货物行使留置权,直至甲方付 清所有欠款为止,由此产生的保管费,仓储费,以及风险和损失由甲方承担.3.5 本协议结算如涉及外汇支付,按业务发生当月15日中国人民银行公布汇率的外汇买入价结

算.4,特别条款

4.1 名词解释

本合同中的名词双方一致同意采取以下解释:

实际重量--是指货物的客观物理质量,计量单位为克,公斤,吨等.体积重量—是指依照《中国民用航空货物国内运输规则》第七条第四款规定所计算出的重量,即每6000立方厘米折算为1公斤.计费重量—是指承运人在其签发的运单上显示的实际计算运费采取的重量,可能是实际重量也可能是体积重量.轻泡货--也称泡货,是指依照《中国民用航空货物国内运输规则》第七条第四款规定,即每公斤的体积超过6000立方厘米的货物.分泡—是指货主将轻泡货委托本合同中的甲方订舱运输,甲方依照轻泡货向货主收取运费,甲 方再将该货物转委托乙方订舱运输.由于乙方向承运人大批量订舱托运,可实现舱位的统筹安排,故前述甲方所转委托的轻泡货承运人可能按实际重量向乙方收取运费.对于该笔货物,体积重量

与实际重量之间的差额部分所对应的运费,甲方与乙方按照约定的比例分享,是为分泡.但考虑

到运输市场的多变性,具体分泡的计算方法双方可在办理单笔货物的委托手续时另行约定计算方

法和分泡比例.4.2乙方遇航期变更,体积,重量,件数不符等情况,应于交运前电话通知甲方,甲方得到通知后应及时向乙方书面确认变更事宜或要求退关,退运,否则,乙方有权将货物照常交运.货物出 运后,如甲方委托乙方对货物或文件进行更改,乙方书面向航空公司提出更改申请,但不 对更改结果承担责任.DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

4.3 双方同意所交付货物的件数,体积,重量,收费重量,应以机场货运部门出具的称重条和理货记录为准.如甲方对此有异议,可派人或指定第三方在货场核对,或待货物运抵目的港,委 托目的港航空公司地面代理核对,以核对数作为收费依据, 由此产生的额外费用由甲方承 担.4.4 甲方目的港收货人逾时未提货或弃货所产生的额外费用及运费到付费用,当收货人拒绝承担

时,由甲方承担.但是,一旦此种情况发生,乙方有义务立即通知甲方,以便甲方及时通 知相关货物的托运人,采取必要措施避免损失的进一步扩大.4.5 双方来往的业务以传真方式传送的所有盖有公章的资料都具有与原件相同的效力.5,在执行本协议中若发生争议,双方应尽可能通过协商解决.经协商不成,则提交上海市浦 东新区人民法院审理.5.1如甲方未按时支付欠款,乙方有权向甲方追索,甲方应承担乙方为追索欠款而发生的律师费

及差旅费.5.2如甲方延期支付运费应当按每日运费的5%0支付逾期利息给乙方.5.3如因甲方公司特殊情况或意外情况不能如期支付乙方运费的,由企业法人代表.负责人或签约

人个人担保承担甲方应付乙方所有相关费用.(具体细则如附件)

六,本协议有效期限,自签订日起一年为限.协议期满日之前,甲乙双方如未接到对方 终止或修改的正式书面通知,本协议则自动延长执行一年.七,在协议期内,如具体代理业务中出现本协议未明确规定的事宜,可另签补充协议,作为本协 议的附件.八,本协议正本一式两份,双方各执正本一份留存.两份文本具同等法律效力.九,补充条款:

协议签订后,凡是甲方出货低于6票/月的,协议自动终止,付款方式变为先付款后出货.甲方付款时间连续2次违约的,本协议自动终止,付款方式变为先付款后出货.本协议一旦终止, 必须重新申请,才能签订新的月结协议.备注:根据目前空防形势及上级指示精神从即日起:

1,所有成品设备内含的锂电池都必须做检测报告,电池型号需与鉴定的一致.电池的厂家保函需

DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

按规定的格式书写.2,所有化工品外包装上都必须打印厂家标签,如果打印粘贴标签时,必须要有货物生产厂家加 盖的正本公章(传真件无效)

3,化工鉴定书上的品名需与货物包装上的品名及运单上的品名一致.注明:最后一页为公司优势航线产品介绍.甲方(签字盖章): 乙方(签字盖章):

姓名: 姓名:

职务: 职务:

签字日期: 签字日期:DOUBLE-WIN FREIGHT AGENT LTD/SHA

世双(空运出口)No.号

附件:

保证人:

身份证编号:

被担保公司:

声明:

本保证人,自愿为以上被担保人在本协议签署前及签署后与上海世双国际货物运输代理有限 公司(简称世双)间的业务往来中所应承担的所有责任和义务提供连带保证责任.本协议不因被担保人与世双间的业务往来无效或失效而无效或失效,上述行为被认定为部分 或者全部无效或失效的,本保证人应对被担保人应承担的责任承担保证责任

保证人:

9.国际快递:航空货物运输名词中英对照 篇九

再保险reinsurance 原保险人original insurer 分出公司ceding company 再保险分出人 reinsured 再保险人reinsurer 分入公司ceded company 自留额retention(自负责任)分保额ceding amount 再保险费 reinsurance premium(分保费)再保险佣金 reinsurance commission(分保手续费)转分保retrocession 比例再保险:proportional reinsurance 非比例再保险:non-proportional reinsurance 超过损失再保险:excess of loss reinsurance 成数再保险:quota share reinsurance 溢额再保险:surplus reinsurance 线数:lines 起赔点:priority/underlying retention(分出公司自负责任额)最高责任额:top limit/ceiling figure 险位超赔再保险:excess of loss per risk basis 普通超赔保障:working cover 事故超赔再保险:excess of loss per event/occurrence basis 异常灾害再保险:catastrophe cover 分层再保险:reinsuring in layers 赔付率超赔再保险:excess of loss ratio 损失中止再保险:stop loss reinsurance(停止损失再保险)共命运条款:follow the fortunes clause(同一命运条款)错误或遗漏条款:errors or omissions clause(过失或疏忽条款)检查条款:inspection clause(保护缔约双方权利条款/断交条款)仲裁条款:arbitration clause 直接给付条款:cut through clause 固定佣金率:fixed commission rate 单一佣金率:flat commission rate 梯次佣金率:sliding-scale commission rate(累进递增佣金率)盈余佣金:profit commission(纯益手续费)或有佣金:contingent commission 结清方式:clean-cut basis 自然期满方式:run-off provision 一年法:one year basis 三年平均法:three-year average system 亏损滚转法:losses carry forward system 消失滚转法:losses carry forward to extinction 三年滚转法:losses carry forward for three years 最后净赔款额:ultimate net loss 净自留责任:net retained lines 事故损失:loss occurrence 以保单签发为基础:policies issued or policies attaching basis 以损失发生为基础:losses occurring basis 以提出索赔为基础:claims-made basis 预存保费:deposit premium 最低保证保费:minimum and deposit premium 毛费率:gross rate 附表摘要表:schedule 雇主责任保险:employer’s liability

再保险人与分出人同一命运:the reinsurer follow the fortunes of the company 拒收风险:rejection risk 强制再保险,固定再保险,合同再保险:obligatory reinsurance 净自留额:net retention 额外期限:odd time 出险通知:advice of the occurrence of a loss 续保:renew 续保通知书:renewal notice 减保:return 退保费:return premium 变更:alteration 修正:amendment 退保/取消:cancellation 收回/提取/撤销:withdrawal 报表:bordereaux 延迟/错误/遗漏:delay error omission 记录/报表/账目/文件:record book account document 期满:termination 无效:annulment、invalidation 经纪人佣金:brokerage 代理人手续费和津贴:agency commission and allowance 转分手续费:overriding commission 未满期保费:unearned premium 未决赔款:outstanding loss 已决赔款:paid loss 理赔费用:loss expense 初步出险报告:preliminary loss advice 通融赔付:ex gratia payment 未决赔款清单:a statement of unsettled claim 保费准备金:premium reserve deposit 起期:commencement 终止:termination 互惠交换分保:reciprocation 现金摊赔:cash payment 现有分保业务:current cession 批单:addendum/endorsement 保费和赔款的支付:premium settlement and claim recovery 现金赔款:cash loss 临时再保险:facultative reinsurance 合同再保险:treaty reinsurance 除外责任:exclusion 支付和摊回:payment and recovery 总原始保费:gross original premium 赔款准备金:claim/loss reserve 最高分保累积责任限额:aggregate cession 一次事故最高责任限额:event limits 自负责任:priority 超额赔款限制:excess loss limit 仲裁:arbitration 再保险习惯:reinsurance custom 再保险份额:reinsurer’s share 转分保:retrocession 转分保分出人:retrocedant 转分保接收人:retrocessionaire 保险金额:amount insured 分保额:amount reinsured 转分保额:amount retroceded 协议全损:arranged total loss 绝对全损:absolute total loss 超额赔款成本:burning cost 承保能力:capacity 专业自营保险公司:captive insurance company 分出人:cedant 共同保险:co-insurance 免赔额:deductible 违约:default 附加险:extraneous risk 固定保费:fixed premium 单一佣金/固定手续费:flat premium 出单公司/出面公司/前卫公司:fronting/issuing company 最大可能损失:maximum possible loss 预约分保:open cover 临时固定分包:facultative obligatory reinsurance 预约保单:open policy 分出再保险:outward reinsurance 分保摘要单:reinsurance particulars 定值保险单:valued policy 定期保险单:time policy 承保保费:written premium 业务量:volume of business 规定费率:tariff rate 选择性风险转移产品:alternative risk transfer 特殊交易媒介:special purchase vehicle 公共机构集团:public entity pools

再保险:也称分保,是保险人将自己承担的风险和责任向其他保险人进行保险的行为 再保险佣金:对于原保险的业务费用开支,再保险人要参与分摊,也称分保手续费。比例再保险:以保险金额为基础来决定分出公司自留额和分入公司分保额的再保险方式。非比例再保险(超过损失再保险):以赔款金额为基础来决定分出公司自负责任和分入公司分保责任的再保险方式

临时再保险:原保险人根据自己的业务需要将有关风险或责任临时分给再保险人的安排 合约再保险:分出公司和分入公司预先订立合同,按合同转让风险责任的安排

预约再保险:分出公司和分入公司预先订立合同,分出公司决定是否转让的安排,一旦分出公司转让分入公司必须接受。

成数再保险:原保险人将每一危险单位的保险金额,按照约定的分保比率分给再保险人的再保险方式

溢额再保险:原保险人将每一危险单位的保险金额,超过约定自留额的部分(即溢额部分)分给再保险人的再保险方式。

险位超赔再保险(普通超赔保障):以每一单位所发生的赔款为基础来确定分出公司自负责任额和接受公司分保责任额的再保险方式

事故超赔再保险(异常灾害再保险):以一次事故中所发生的总赔款为基础来确定分出公司自负责任额和接受公司分保责任额的再保险方式。

赔付率超赔再保险(停止损失再保险/损失中止再保险):以某一业务在特定时期内的赔付率为基础来确定分出公司自负责任额和接受公司分保责任额的再保险方式。

BLANK

再保险分类

责任限制:比例再保险,非比例再保险

分保安排方式:临时再保险,合约再保险,预约再保险

比例再保险分类:成熟再保险,溢额再保险,成数和溢额混合再保险。

非比例再保险分类:险位超赔再保险,事故超赔再保险,赔付率超赔再保险。

再保险的特性:合伙性(同比收入/赔款/盈亏),责任性(实质:契约责任保险)

第一笔再保险1370 意大利热那亚荷兰斯卢丝,海上保险

再保险合同主体:当事人+关系人 当事人:分出公司+接受公司 关系人:再保险经纪人

再保险合同客体:再保险标的(再保险利益)

再保险合同内容:再保险合同当事人的权利义务关系

比例再保险主要条款:业务范围条款,地区范围条款,责任划分条款,分保业务责任开始条款,分保业务条款和分保费率条款

分保佣金条款,盈余佣金条款,未了责任转移和准备金提存条款 报表条款,赔款处理条款,分保账单和结算条款,合同的期限及终止条款,合同修改条款

非比例再保险主要条款:最后净赔款额条款,净自留责任条款,任何一次事故条款

承保范围条款,责任划分条款,再保险费条款,责任恢复条款

合同期限条款,赔款处理条款,物价指数条款,汇率变动条款

分保佣金率:固定佣金率,梯次佣金率

盈余佣金率:固定盈余佣金率,递增盈余佣金率

SHORT

再保险与直接保险的关系:

再保险是由直接保险派生出来的,以直接保险业务为基础,却又相对独立的保险业务。

再保险与原保险:再保险是以原保险为基础的独立业务 联系:依存关系,责任限制(保责保额保期)

独立:无从属关系,主体不同,标的不同(所有在保险合同都属于补偿性合同。)

再保险与共同保险:

相同点:分散风险,限制自身保险责任

不同点:分散方式(第一次分散,横向/二次分散,纵向),法律关系(与投保人)

再保险的作用 微观(保险人)

业务上(扩大承保能力增加业务量;控制责任保证经营稳定性;均衡业务结构分散风险)

财务上(降低经营成本,增加可运用资金,增加佣金收入)

管理上(促进加强管理)

宏观(保险业,国民经济,社会公众)

保险业:为保险业的健康发展提供保障

国民经济:国际经济合作重要手段,创造外汇收入,为发展积聚资金 社会公众:保障公众利益,方便转移风险

成数再保险的特点:

利益一致,手续简化节省人力费用,缺乏灵活性,不能均衡风险责任,分保费支出较多

成数再保险的运用:

新公司新险种(无数据),性质特殊业务(保额&业务质量平均)各类转分保业务 互惠交换业务 集团分保业务

与其他分保方式混合运用

溢额再保险的特点

自留额灵活,大额&高额业务处理有弹性,双方经营成果不完全一致 手术繁琐费时费力 分保费支出较少

比例&非比例再保险比较

区别:承保责任、保费、赔款分配(接受公司参与且同比/不参与且仅在赔款超过承担)

分配责任基础(保险金额/赔款金额)

再保险费率(原保险费率为基础/单独的费率制度,合同年度净保险费收入为基础)

未满期责任准备金(必须提/无需提)

再保险佣金(需支付,不需支付)

赔付方式(账户处理/多以现金支付)

回头业务(通常能得到/通常得不到)

分保险手续&账务核算(麻烦/简化)

风险种类(普通风险/大额、巨额、累积风险)

期限(不定期/一年期)

再保险合同使用的基本原则

保险利益原则:投保人必须对保险标的具有保险利益

再保险利益以原保险责任范围为限

最大诚信原则:合同双方必须诚实守信,重要事实告知。

再保险中首推告知义务(订立前&履行间/明示保证&默示保证)

再保险中还涉及再保险习惯问题:通融赔付&仲裁&共命运 补偿原则:

被保险人不能从保险中额外获利

再保险赔偿以原保险人的实际损失为限

再保险补偿的原则

 原被保险人没有对再保险人的请求赔偿权

 原保险人不能以再保险人未履约而拒绝向原被保险人履约  无论原保险人履约否,再保险人都应向原保险人履行赔偿义务

临时分保的特点:双方都有自由选择权,以个别保单/风险单位为基础,业务条件清楚,手续繁琐时间性强,分保手续费较低且收费较快。

临时分包适用范围:新开办/不稳定的业务,分包合同的除外业务/不愿列入分包合同的业务,超过合同限额或者需要超赔保障的业务

合同分保(固定分保)特点:有约束力/没有自由选择权,一般不定期/长期有效,以分出公司的某种险种的全部业务为基础,承保险种单一

合同分保适用于各种形式的比例分保或者非比例分保方式

预约分保(临时固定分保)特点:

对分出/接受公司具有临时/固定分保的性质

比临时分保手续简单

接受公司业务质量不易掌握

稳定性较差

往往是对合同分保的补充

预约分保适用范围:火线水险的比例分保 预约分保与合同分保的区别:佣金(少/多),盈余佣金(无/有),期限(1年/不定期)

范围(小&特定危险/大&某类危险),留存保费准备金(N/可)

互惠交换分保的优点:提高净保费收入,避免总业务减少,进一步分散风险稳定经营成果

降低费用开支

注意:风险分散的地域性,对公司&业务的谨慎选择

集团分保功能:增加对外竞争能力,缓和内部恶性竞争,帮助集团成员消化风险,降低成本

减少保费外流,具有在保险互惠机制

适用范围:需要巨大承保能力不能独自承担,风险单位数量太少不能运用大数法则,要求专业服务机构,涉及巨灾可能

再保险规划的核心:

1、合理制定自留额,选用合适分保方式

2、加强费用核算,实现扩展业务,稳定经营成果,达到最佳效益

自留额确定:

1、资本额(正比)

2、保费(分出:资本/保费收入=1/10,正常方针1/2或1/3,自留额/保费0.5%~3%,一般1%,保费每增50%,自留额增20%)

 危险的损失概率(反比) 保险费率(正比) 保险金额  赔款和费用

 其他(承保能力,分保额,对自留额责任的超赔保障问题)

自留额和分保额的确定:按保险保额和危险等级/按最大可能损失

OTHER

再保险性质:体现在再保险与直接保险的关系上。

成数再保险:对再保险人数量一般没有限制,份额也不必相同,但自留比例一般较高40~50%

为使再保险双方的责任控制在一定的范围内,对每个危险单位/每张保单规定了最高责任限额。

溢额再保险:原保险人实现确定一个自留额,再保险人以自留额的一定倍数(或称线数)约定分保限额。自留比例=自留额/保额,分保比例=分保额/保额。合同的容量是自留额&分保限额之和。多层次溢额,满足率分出公司对大额&高额风险分散的需要,也使风险责任平均化。高层次溢额再保险危险度大于低层次,且再保险条件可能也不同。

溢额再保险是实务中运用最为广泛的方式。危险性小风险分散/业务质量不一保额不均匀/保额大的业务/国际分保交换

险位超赔再保险只适用于一般性的保险业务,分出公司自负责任额大多偏低。事故超赔再保险

一次事故的划分:时间条款

分层做法:每一层再保险额度不高但累计可达很高

运用:主要是作为比例再保险的补充,防备异常灾害损失。

赔付率超赔再保险

特定时期:通常为一年,赔付率&金额以先达到者为限

对象:分出公司经营成果

运用:单位损失金额不大,损失频率较高/较集中,累积责任沉重。

非比例再保险发展:点(险位)到面(事故)再到空间(赔付率)立体发展。

保险法规定:自留保险费<=实用资本金加公积金总和*4

一次保险事故(每一危险单位)最大损失范围<=资本金加公积金总和*10%

原保险人不得已原被保险人不交付保险费为理由拒绝向再保险人交付再保险费。原保险人在决定通融赔款和付诸诉讼前要征得再保险人的统一

比例再保险在同一再保险合中,一般只限于同一险种的保险业务

梯次佣金率,分出公司赔付率=发生赔款/满期保费

盈余佣金=或有佣金=纯益手续费(只在单一佣金率的分保合同中出现)

火险(1年期)是按会计年度结算的,水险(航程为保险期)是按业务年度结算的 水险业务收支项目没有满期保费转移的项目(与火险最大不同)

赔款处理条款:损失发生时,分出公司可以按自己认为适当的方法全权处理赔款,并且有权对标的合理施救,对赔款抗辩。支出和摊赔都要比例分摊,通融赔付接受公司可以拒绝,小额赔款无需通知,巨额赔款可以要求现金摊赔。

分保账单的内容主要包括:账单期内各月份的分出再保险费,应摊付的赔款金额,扣减的分保佣金,已付现金赔款的抵消。

(明确编送期限&结算期限)

结算条款:季度账单比较普遍,一般约定在季度终了30/60/90天内编送账单,接受公司收到后有2~3周的复证期,逾期不复证视为确认,确认后的账单30天内结算

编制账单的期限为三年期或者五年期(账务条款),货币为原保单货币,保费按出单日汇率,赔款按付款日的汇率

合同终止:提前终止(三个月前通知)+特殊终止(书面形式通知)合同修改以“附约”的形式

任何一次事故条款:事故损失条款,时间条款,地区条款

暴雨冰雹在连续24/48/72小时内无论次数

地震海啸潮汐火山爆发48/72/168小时内无论次数

洪水在168小时内且以河谷或分水岭为划分

暴动罢工72小时且同一市/镇/村辖区内

PS开始时间不能早于第一次损失发生,期间不能重叠。承保范围条款:保单签发为基础(险位超赔合同)

损失发生为基础(事故超赔合同)

再保险费条款:固定再保险费(劳合社),调整再保险费(固定费率,变动费率)

固定费率以分出公司的净保险费收入为基础

变动费率以赔款为基础(一年法,三/五年平均法,三年危险分散法,三年共同法)

责任恢复条款:非比例再保险合同中再保险责任额恢复到原有额度,分出公司得到足够保障。

合同期限条款规定一般为一年

赔款处理条款:通常现金赔付,且再收到损失清单后15天内支付

集团分保:集团成员要遵守集团章程约定业务的范围,采用盈余佣金。

不放入集团的业务不得另行分出(防止道德风险)

货运险:成数主,溢额辅

船舶险:成数主,溢额辅,溢额主,多层辅 航空险:事故超额分保,实务多用临时分保 汽车险:事故超赔

责任险:责任超赔或赔付率超赔 工程险:合同分保 人身保险:比例分包

寿险:成数或成数与溢额结合 意外:成数主,溢额辅

非传统再保险方式:

选择性风险转移产品:有限风险保险(包括可保/不可保风险,期限若干年以上,较高的无赔款保费返还率)

多年度/多险种产品(时间+险种双方面分散风险,可以实现巨型风险转移。)

触发器产品(保险事件+非保险事件同时发生才赔付,费率低)

或有资本(有助保险公司在遭受巨灾损失后维护其法定清偿能力)

保险证券化:保险债券,公积金债券(还有融资功能),保险期货(套期保值)

保险期权

专业自保公司:均为再保险公司(没有经营原保险许可证)

网上购买再保险

CALCULATION

超额(EXCEL)

P63责任划分条款 会算分保佣金 P67分保佣金条款 佣金计算 P86再保险费条款 计算变动费率 P94物价/汇率指数条款

P204再保险规划

上一篇:乡镇党建工作责任状下一篇:生活中的信息经济学