日语中的一些职业名词

2024-06-20

日语中的一些职业名词(6篇)

1.日语中的一些职业名词 篇一

反対ことば(反义词)

すく

おお

あか

くら

少ない(少的)⇔多い(多的)

明るい(明亮的、快活)⇔暗い(暗的、阴郁)

たか

ひく

おも

かる

高い(高的)⇔低い(低的)

重い(重的)⇔軽い(轻的)

あつ

さむ

あたた

すず

暑い(<天气>热的)⇔寒い(冷的)暖かい(<天气>暖的)⇔涼しい(凉快的)

おお

ちい

やわ

かた

大きい(大的)⇔小さい(小的)柔らかい(软的)⇔硬い(硬的)

あたら

ふる

新しい(新的)⇔古い(旧的)おもしらい(有趣的)⇔つまらない(无聊的)

わる

つよ

よわ

いい(好的)⇔悪い(坏的)

強い(强的)⇔弱い(弱的)

しず

べんり ふべん

静か(安静的)⇔にぎやか(热闹的)便利(方便)⇔不便(不方便)

はい

起きる(起床)⇔寝る(睡觉)

入る(进)⇔出る(出)

おとな 来る(来)⇔行く(去)子とも(小孩)⇔大人

うえ した

まえ うし

みぎ ひだり

上⇔下

前⇔後ろ

右⇔左

2.日语中的一些职业名词 篇二

关键词:职业教育,日语教学,现状,改革

随着中日贸易的发展,日语在职业教育中的地位也在不断地上升,从目前的实际情况来看,日语作为第二大外语在职业教育中的重要性不言而喻,当下,日语专业人才的缺口越来越大,国内学习日语的热情在不断地高涨,职业教育中如何教好日语,如何让学生快速熟练地掌握和运用日语是我们应该解决的当务之急,这也需要广大职业教育工作者进行不断的探索。

一、职业教育中日语专业的教学现状

1. 学生学习内在动力不足

相较于一本、二本学校的生源来说,高等职业教育学校的生源基础相对薄弱,中等职业学校的生源基础更是如此,学生自身学习的内在动力不足,究其原因,主要集中于以下几个方面。

(1)生源质量受限。一般来说,高等职业教育院校由于名气一般,招生对象往往集中于省内,中等职业学校的学生更是考不上高中的“落榜生”,大多数学生的学习底子差,基础知识掌握得不够牢固,学习习惯不够科学。

(2)就业形势相对严峻。从近几年的就业形势来看,尽管日企数量在不断地增加,但是从日语学生供给的角度看,日本国际交流基金会2013年公布的一项有关海外教育机构日语学习者的调查结果显示,中国的日语学习者数量较2009年的调查增加了26.5%,约达105万人。随着各大高校纷纷开设日语专业,学习日语的人数猛增,日语就业形势不容乐观。

2. 不能因“材”施“教”

(1)教材方面。从目前的实际教学情况来看,并没有统一的教材可供选择。对于高等职业学校日语专业来看,一般都是选用本科日语教材,但是这并不符合职业教育学生的学习基础,对于他们来说,本科日语教材过于晦涩,学习起来难度比较大;中等职业学校的日语专业一般选用的是《中日交流标准日本语》,这本教材词汇量和语法量不大,阅读性的文章较少,这与学生所追求的三年内考取国际日语能力测试二级、一级证书的理想有较大的差距。

(2)课程设置方面。很多职业教育学校在课程设置方面,过于追求“全”而忽视了“精”。高等职业院校往往是将本科四年的课程内容让学生在三年的职业教育中完成,同时还有很多与日语无关的公共课;中等职业学校的学生除了日语专业课之外,也有很多与日语无关的必修课。这些都使得学生学习的内容杂且量大,这对于学生学习来说,无疑是增加了新的学习负担。

二、创新职业教育日语教学改革

1. 重视基础课教育

(1)从传统的应试教育来看,主要是为了追求分数以及升学率的一种“填鸭式”教学,这种教育模式往往脱离了社会实际的需要。除了学校的课程考试外,我们还可以看到一些专业认证考试,诸如高校日语专业四八级考试、国际日语能力测试等。不少学生往往会将学习的重心放在通过这些考试上,忽视了对自身实际运用能力的培养。相应的,不少日语老师为了提高自己的教学成绩,也会在课堂教学中侧重于考试内容的教学和训练,对于学生的综合能力则要求不高。如此一来,不少日语专业的学生应试能力超强,但是实践能力欠缺。教师作为职业教育改革的先行者,应该敢于进行改革,对考试过级和综合能力辩证关系进行重新梳理。

(2)优化教学模式,完善教学方法。在学生学习之初,可以积极培养学生的学习兴趣。教师需要为学生的日语学习创造一定的良好环境。特别是在入门之初,可以通过借助一些教学手段提高学生的学习兴趣,以此来带动学生学习的动力;也可以将日语与我们生活实际紧密相连,通过具象化的方式让学生更快地进行记忆。在学习到了一定阶段的基础上,可以通过做文字游戏、欣赏日语影视等方式,提高学生学习的兴趣。另外,也要多丰富学生的课外活动,可以通过开展校内、校外的跟日语相关的比赛,如日语书法比赛、日语语音语调大赛等来“以赛促学”,让学生充分体验到学习日语的充实和快乐,因为成就感是促使学生学习的最大的动力。

(3)精讲多练,活学活用。职业教育作为一项教学活动,主要是由教师和学生共同完成的,所以在教学活动中我们要重视学生的感受,鼓励学生发挥自身的主观能动性,让学生成为学习的主体。可以通过教师对日语课程的精讲以及学生针对性的活用,提高课堂教学效果。在进行商务日语和酒店日语教学的时候,可以多多运用情景教学法,如商务谈判、酒店服务等对课文内容进行具象化,让学生自己扮演不同场景下的不同角色,这样一来可以在很大程度上加深学生的学习印象,提高学生学习的效果。总之,在课堂上教师要精讲,学生更要多练,用这种以学生为中心的实际操练方式提高学生的语言运用能力。

2. 将基础教育与职业需求进行有机结合

我们需要将基础教育与职业需求进行有机结合,将基础教育作为教学根本,辅之以就业导向,只有这样才能在提高学生自身实力的基础上顺利实现学生就业。从专业课的设置来看,作为职业教育工作者,应该积极以市场为导向,从市场对人才的需求出发,不能故步自封,“闭关锁国”。我们可以根据各人才市场和相关企业所开展的市场调研和论证,对于人才市场需求的动态及时地了解,然后结合日语教学的客观规律,对日语教学的课程体系进行完善,除此之外,还应该根据日语需求岗位对相关的知识、技能,对课程进行针对性的变革。具体来说,可以从以下几个方面努力。

(1)以培养“一专多能”人才为目标。一定要对学生岗位的适应能力进行针对性的培养,可以鼓励学生参加各类职业证书的考试,提高自身专业技能,比如就日语专业的学生来说,可以考涉外日文秘书职业资格证书等专业性强、含金量高的职业资格证书。

(2)实现“订单教育”,进一步加大校企合作的力度,互利共赢。根据笔者的实际教学经验来看,如果将职业教育中的日语毕业生直接推向市场,那么综合竞争力还有待提高。所以说,我们可以开展订单培训,企业自身想要什么样的人才,学校就针对性地培养什么样的学生,学校与企业携手合作,积极进行信息反馈,让学校可以及时了解到所培养学生的不足,进而马上进行调整,如此一来,才能从根本上实现共赢。比如我们的日语专业,可以积极与日本的知名酒店合作,安排学生到日本酒店中实习,让学生在“做中学,学中做”,使他们成为更贴合实际工作的优秀人才。通过与酒店的合作,可以让企业更多地了解我们培养的学生,也让学生接触实际,对于彼此就业意向有益无害,有力地提高了学生的就业率。同时,就日语教学来说,市场对于日语专业学生的需求是一个动态的过程,我们需要与时俱进,适时调整自身的教学模式,不断地适应市场的需求,只有这样才能真正达到职业教育的目的。

参考文献

[1]张晓希.基础日语教学新模式的探讨与研究[J].日语学习与研究,2015,(Z1):57-61.

[2]王佳音.基础日语课教学改革[J].黑龙江教育学院学报,2006,25(4):154-156.

3.日语名词谓语句 篇三

来源: 谢双双的日志

这可是用写军理论文的时间+可能去浙工大XXXX的间隙码出来的啊T T 不过反正做做总结什么的,我自己的也会清醒很多~总之欢迎提问就对啦 では、始まります

动词 名词 形容词 形容动词

现在肯定 现在否定 过去肯定 过去否定

四种时态的简体敬体:日语名词谓语句、动词 形容词 形容动词变形总结

来源: 谢双双的日志

这可是用写军理论文的时间+可能去浙工大XXXX的间隙码出来的啊T T 不过反正做做总结什么的,我自己的也会清醒很多~总之欢迎提问就对啦 では、始まります

动词 名词 形容词 形容动词

现在肯定 现在否定 过去肯定 过去否定 四种时态的简体敬体:

括号内是敬体及敬体变形规律

动词:

现在肯定

现在否定

过去否定

一段动词 見る(見ます)

見ない(見ません)

見た(見ました)

かった(見ませんでした)五段动词 読む(読みます)

読まない(読みません)

読んだ(読みました)

みませんでした)サ变动词 する(します)

しない(しません)

した(しました)

ませんでした)カ变动词 来る(来ます)

来ない(来ません)

来た(来ました)

た(来ませんでした)

规律 一段动词

现在肯定:动词原形(去る加ます)现在否定:去る加ない(去る加ません)过去肯定:去る加た(去る加ました)

过去否定:去る加なかった(去る加ませんでした)

五段动词

现在肯定:动词原形(う段→い段加ます)

现在否定:う段→あ段加ない(う段→い段加ません);以う结尾的变成わ 过去肯定:音便*(う段→い段加ました)

过去否定:う段→あ段加なかった(う段→い段加ませんでした)

过去肯定

見な 読まなかった(読

しなかった(し

来なかっ

音便

①カ行:变い加た,如 聞く→聞いた; ガ行:变い加だ,如 泳ぐ→泳いだ ②マ行、ナ行、バ行:变ん加だ,如 読む→読んだ 死ぬ→死んだ 遊ぶ→遊んだ ③タ行、ラ行、ワ行:变っ加た,如 立つ→立った 作る→作った 歌う→歌った ④サ行:す变し加た,如 話す→話した ⑤特例:行く→行った

名词

名詞是没有时态变化的……我想你问的是名词谓语句。现在肯定:~だ(~です)

现在否定:~じゃない/ ではない(~ではありません)过去肯定:~だった(~でした)过去否定:~じゃなかった/ではなかった(~ではありませんでした)例:

これは水だ。これは水です。

これは水じゃない。これは水ではない。これは水ではありません。これは水だった。これはみずでした。

これは水じゃなかった。これは水ではなかった。これは水ではありませんでした。

形容动词结句时同名词,但是修饰名词时加な

(其实这是因为指定助动だ [一般接体言或相当于体言的语言单位后,其活用形有:未然形 「だろ」、连用形 「だっ、で」、终止形 「だ」,连体形 「な」,假定形 「なら」])←看不懂可以忽略= = 例:

この絵はきれいだ。この絵はきれいです。

この絵はきれいじゃない。この絵はきれいではない。この絵はきれいではありません。この絵はきれいだった。この絵はきれいでした。

この絵はきれいじゃなかった。この絵はきれいではなかった。この絵はきれいではありませんでした。

形容词

遠い(遠いです)遠くない(遠くないです)遠かった(遠かったです)遠くなかった(遠くなかったです)现在肯定:原形 现在否定:い变くない 过去肯定:い变かった 过去否定:い变くなかった

也就是说,变词尾い不变后面的です。并且,不加です也可以(加です是敬体,不加です是简体)

これも見てください。

日语名词谓语句、动词 形容词 形容动词变形总结

来源: 谢双双的日志

这可是用写军理论文的时间+可能去浙工大XXXX的间隙码出来的啊T T 不过反正做做总结什么的,我自己的也会清醒很多~总之欢迎提问就对啦 では、始まります

动词 名词 形容词 形容动词

现在肯定 现在否定 过去肯定 过去否定 四种时态的简体敬体:

括号内是敬体及敬体变形规律

动词:

现在肯定

现在否定

过去肯定

过去否定

一段动词 見る(見ます)

見ない(見ません)

見た(見ました)

見なかった(見ませんでした)五段动词 読む(読みます)

読まない(読みません)

読んだ(読みました)

みませんでした)サ变动词 する(します)

しない(しません)

した(しました)

ませんでした)カ变动词 来る(来ます)

来ない(来ません)

来た(来ました)

た(来ませんでした)

规律 一段动词

现在肯定:动词原形(去る加ます)现在否定:去る加ない(去る加ません)过去肯定:去る加た(去る加ました)

过去否定:去る加なかった(去る加ませんでした)

五段动词

现在肯定:动词原形(う段→い段加ます)

现在否定:う段→あ段加ない(う段→い段加ません);以う结尾的变成わ 过去肯定:音便*(う段→い段加ました)

过去否定:う段→あ段加なかった(う段→い段加ませんでした)

音便

①カ行:变い加た,如 聞く→聞いた; ガ行:变い加だ,如 泳ぐ→泳いだ ②マ行、ナ行、バ行:变ん加だ,如 読む→読んだ 死ぬ→死んだ 遊ぶ→遊んだ ③タ行、ラ行、ワ行:变っ加た,如 立つ→立った 作る→作った 歌う→歌った ④サ行:す变し加た,如 話す→話した ⑤特例:行く→行った

名词

名詞是没有时态变化的……我想你问的是名词谓语句。现在肯定:~だ(~です)

现在否定:~じゃない/ ではない(~ではありません)过去肯定:~だった(~でした)

読まなかった(読 しなかった(し

来なかっ

过去否定:~じゃなかった/ではなかった(~ではありませんでした)例:

これは水だ。これは水です。

これは水じゃない。これは水ではない。これは水ではありません。これは水だった。これはみずでした。

これは水じゃなかった。これは水ではなかった。これは水ではありませんでした。

形容动词结句时同名词,但是修饰名词时加な

(其实这是因为指定助动だ [一般接体言或相当于体言的语言单位后,其活用形有:未然形 「だろ」、连用形 「だっ、で」、终止形 「だ」,连体形 「な」,假定形 「なら」])←看不懂可以忽略= = 例:

この絵はきれいだ。この絵はきれいです。

この絵はきれいじゃない。この絵はきれいではない。この絵はきれいではありません。この絵はきれいだった。この絵はきれいでした。

この絵はきれいじゃなかった。この絵はきれいではなかった。この絵はきれいではありませんでした。

形容词

遠い(遠いです)遠くない(遠くないです)遠かった(遠かったです)遠くなかった(遠くなかったです)现在肯定:原形 现在否定:い变くない 过去肯定:い变かった 过去否定:い变くなかった

也就是说,变词尾い不变后面的です。并且,不加です也可以(加です是敬体,不加です是简体)

これも見てください。

括号内是敬体及敬体变形规律

动词:

现在肯定

现在否定

过去肯定

过去否定

一段动词 見る(見ます)

見ない(見ません)

見た(見ました)

見なかった(見ませんでした)五段动词 読む(読みます)

読まない(読みません)

読んだ(読みました)

読まなかった(読みませんでした)サ变动词 する(します)

しない(しません)

した(しました)

しなかった(しませんでした)カ变动词 来る(来ます)

来ない(来ません)

来た(来ました)

来なかった(来ませんでした)

规律 一段动词

现在肯定:动词原形(去る加ます)现在否定:去る加ない(去る加ません)过去肯定:去る加た(去る加ました)

过去否定:去る加なかった(去る加ませんでした)

五段动词

现在肯定:动词原形(う段→い段加ます)

现在否定:う段→あ段加ない(う段→い段加ません);以う结尾的变成わ 过去肯定:音便*(う段→い段加ました)

过去否定:う段→あ段加なかった(う段→い段加ませんでした)

音便

①カ行:变い加た,如 聞く→聞いた; ガ行:变い加だ,如 泳ぐ→泳いだ ②マ行、ナ行、バ行:变ん加だ,如 読む→読んだ 死ぬ→死んだ 遊ぶ→遊んだ ③タ行、ラ行、ワ行:变っ加た,如 立つ→立った 作る→作った 歌う→歌った ④サ行:す变し加た,如 話す→話した ⑤特例:行く→行った

名词

名詞是没有时态变化的……我想你问的是名词谓语句。现在肯定:~だ(~です)

现在否定:~じゃない/ ではない(~ではありません)过去肯定:~だった(~でした)过去否定:~じゃなかった/ではなかった(~ではありませんでした)例:

これは水だ。これは水です。

これは水じゃない。これは水ではない。これは水ではありません。これは水だった。これはみずでした。

これは水じゃなかった。これは水ではなかった。これは水ではありませんでした。

形容动词结句时同名词,但是修饰名词时加な

(其实这是因为指定助动だ [一般接体言或相当于体言的语言单位后,其活用形有:未然形 「だろ」、连用形 「だっ、で」、终止形 「だ」,连体形 「な」,假定形 「なら」])←看不懂可以忽略= = 例:

この絵はきれいだ。この絵はきれいです。

この絵はきれいじゃない。この絵はきれいではない。この絵はきれいではありません。この絵はきれいだった。この絵はきれいでした。

この絵はきれいじゃなかった。この絵はきれいではなかった。この絵はきれいではありませんでした。

形容词

遠い(遠いです)遠くない(遠くないです)遠かった(遠かったです)遠くなかった(遠くなかったです)现在肯定:原形 现在否定:い变くない 过去肯定:い变かった 过去否定:い变くなかった

也就是说,变词尾い不变后面的です。并且,不加です也可以(加です是敬体,不加です是简体)

4.日语中的一些职业名词 篇四

借记业务:也要从银行来理解,借记业务就是由本行客户发起的,本行进行发起操作的,增加本银行资产(存出存款)的业务。包括:一是客户将资金存银行备用;二是替客户收账。

同城票据清算业务的主要账务处理。书292-294

(一)提出借方凭证,借记本科目,贷记“其他应付款”科目。发生退票,借记“其他应付款”科目,贷记本科目。已过退票时间未发生退票,借记“其他应付款”科目,贷记“吸收存款”等科目。

提出贷方凭证,借记“吸收存款”等科目,贷记本科目;发生退票做相反的会计分录。

(二)提入借方凭证,提入凭证正确无误的,借记“吸收存款”等科目,贷记本科目。因误提他行凭证等原因不能入账的,借记“其他应收款”科目,贷记本科目。再提出时,借记本科目,贷记“其他应收款”科目。

提入贷方凭证,提入凭证正确无误的,借记本科目,贷记“吸收存款”等科目。因误提他行票据等原因不能入账的,借记本科目,贷记“其他应付款”科目。退票或再提出时,借记“其他应付款”科目,贷记本科目。

(三)将提出凭证和提入凭证计算轧差后为应收差额的,借记“存放中央银行款项”等科目,贷记本科目;如为应付差额做相反的会计分录。

四、发生的其他清算业务,收到的清算资金,借记“存放中央银行款项”等科目,贷记本科目;划付清算资金时做相反的会计分录。

存放同业

企业(银行)存放于境内、境外银行和非银行金融机构的款项。存放中央银行的款项在“存放中央银行款项”科目核算,不在存放同业本科目核算。

本科目属于资产类科目,企业增加在同业的存款,借记本科目,贷记“存放中央银行款项”等科目;减少在同业的存款做相反的会计分录。期末余额在借方。

应解汇款

“应解汇款及临时存款”科目应严格按照银行会计制度的规定设立账户,该科目下设立的账户只付不收,付完清户,不计付利息。

“应解汇款及临时存款”科目,是核算和反映商业银行收到的本系统、其他商业银行、港澳地区商业银行、国外联行汇入的待解付的各类款项,以及未在本行开户的单位、个人需要办理异地汇款临时存入的款项。科目的使用有以下几种情况:

一是银行汇票的代理付款行,解付持票人为未在本行开立账户的个人提交的银行汇票时,通过本科目下设立的持票人户过渡,完成资金划转;

二是银行汇票的持票人超过付款期限不获付款,在票据权利时效内请求出票行付款时,出票行通过在本科目下设立的持票人户过渡,销记汇出汇款账并划转资金;

三是银行承兑汇票的承兑银行,在汇票到期日向出票人收取票款时,先将票款从出票人存款账户划转本科目下设立的出票人户,待承兑银行接到持票人开户行寄来的委托收款凭证及汇票时,从本科目将汇票资金转出,划转至持票人开户行;

四是信用卡收存现金的代理银行对凭个人卡存入现金的,通过在本科目下设的个人信用卡户过渡,向持卡人开户行提出票据交换;

五是办理留行待取汇款的,未在银行开立银行结算账户的收款人提取汇款前,银行在本科目下设立收款人户过渡暂收款项。

以上会计核算实务说明,“应解汇款及临时存款”科目下核算的资金均属于待划转的临时性过渡资金,用于核算此类资金的分户不属于银行结算账户,仅仅是为了方便未在本行开立银行结算账户的单位和个人的款项划转,而进行过渡性会计账务核算的内部会计核算账户,同存款人因结算需要主动到银行申请开立的临时存款账户,具有本质区别。

汇出汇款:为客户将款项交给银行,委托银行汇款给国内收款人的业务。

银行汇票开出时,将活期存款转入到汇出汇款;

商业汇票中,到期时将活期存款转入到应解汇款。

解付

持票人持有汇票向开户行提示付款,持票人开户行收妥后交换到出票行,出票行验证汇票无误后付款的行为就叫解付。简单的说就是把钱付出去的意思。

解付,是在存款人以汇入汇款、受妥的票据或国内联行划来的款项存入时,银行通过借记“应解汇款”,然后一般贷记“活期储蓄外汇存款-某某存款户”来“解付”。

存放中央银行款项

“存放中央银行款项”是资产类科目,核算企业(银行)存放于中国人民银行的各种款项,包括业务资金的调拨、办理同城票据交换和异地跨系统资金汇划、提取或缴存现金等。企业(银行)按规定缴存的法定准备金和超额准备金存款,也通过本科目核算。

证券清算款

证券清算款是指因买卖证券、回购证券、申购新股、配售股票等业务而发生的,应与证券登记结算机构办理资金清算的款项。如果卖出证券成交总额大于买入证券成交总额为应收证券清算款;如果买入证券成交总额大于卖出证券成交总额为应付证券清算款。

银行汇票是指银行签发的汇票,一般由汇款人将款项交存当地银行,由银行签发给汇款人持往异地办理转帐结算或支取现金.单位,个体,个人都可以使用。

银行本票是银行签发,承诺自己在见票时无条件支付确定的金额给收款人或持票人的票据.银行汇票有“出票人”“收款人”和“付款人”,而银行本票只有“出票人”和“收款人”.银行汇票的“出票人”既“签发银行”,“收款人”可以是汇款人也可以是其他人,“付款人”是汇票的出票银行.银行汇票的提示付款期自出票日起一个月.银行本票的则在出票人之外不存在独立的付款人,出票人完成出票后就承担了到期日无条件支付票据金额的责任,不需要在到期日前进行承兑.四、我国支付清算体系简介

(一)中国现代化支付系统

中国现代化支付系统(CNAPS)是中国人民银行利用电子计算机网络和电子通讯技术开发建设的,为银行业金融机构和金融市场提供资金清算服务的公共平台。

该系统能够高效、安全处理银行业金融机构办理异地各种支付业务及其资金清算和金融市场交易资金清算业务,是中国人民银行发挥金融服务职能的核心支持系统。

中国现代化支付系统支撑的支付工具包括贷记支付和借记支付工具:

贷记支付包括汇兑、委托收款、托收承付、定期贷记;

借记支付包括银行汇票、国内信用证、银行本票、支票、旅行支票、定期借记等。

其他工具还包括商业汇票和银行卡。

5.日语中的一些职业名词 篇五

居民健康档案系统 居民健康档案管理信息系统特指为居民提供健康管理的计算机信息化软件,系统为居民从出生到死亡一个完整生命周期内提供所有健康档案,以及这个生命周期内相关的父系、母系的遗传健康史,它以健康卡作为居民身份的电子档案,收集、组织、管理居民在医疗、保健等过程中产生的相关信息,在将来医疗保健过程中提供完整的医疗诊断依据。

新型农村合作医疗系统 是整个新农合一体化信息平台的重要组成部分,按照总体规划,分系统、分步实施、总体集成的战略,我们在建立农村合作医疗中心数据库的基础上,同时集中存储健康档案数据,为基于健康档案的区域卫生信息平台建设打下了坚实的基础。最终通过整合其他卫生信息系统的数据,逐步形成具有海量数据资源、可供查询、统计和数据分析的分布式卫生信息数据仓库。新农合业务系统提供与医院HIS系统的数据交互接口,已经使用HIS系统的医院,在计算补偿金额的时候,可以通过接口导入病人就诊的明细数据,包括**费用、诊疗费用、住院费用等,如果没有HIS系统,则必须手工逐一录入这些明细数据。同时全程监督管理。

新农合业务系统与HIS系统的结合使用,可以实现患者就医“直补”,即患者就诊结束后,在结算就医费用时,直接计算并且扣除新农合补偿费用,患者只需要支付差额部分即可,相关的凭证由医院提交给合管办工作人员。

落实实施药品零差率销售、合理用药、规范用药、减轻农民负担,加强门诊统筹及农合政策宣传、增加参合积极性。

乡村卫生一体化管理系统 实行乡村一体化管理体制,由卫生院通过院办院管的方式、实行“五统一两独立”的一体化管理:对村室的设置、人员、业务、药械、财务进行统一管理、法律责任独立、财务核算独立!

区域医院管理系统 利用电子计算机和通讯设备,为医院所属各部门提供病人诊疗信息和行政管理信息的收集、存储、处理、提取和数据交换的能力,并满足所有授权用户的功能需求,主要包括门诊收费、院长查询、财务查询功能。

6.日语中的一些职业名词 篇六

日语V1+V2型复合名词中既存在有对应动词形的词(歩み寄り、歩み寄る),也存在无对应动词形的词(立ち泳ぎ、*立ち泳ぐ)。本研究基于日本国语辞典《广辞苑》(第五版),从以「か」为首的词目中抽取V1+V2型复合名词并根据其有无对应动词形分类,试图探明两类词目的数量。此外,根据同一词目V1、V2是否相同以及不同词目V1是否相同,对两类词试行统计考察。

二、先行研究

长鸠(1976)指出,有些词可直接转成其对应复合名词(呼び出す、呼び出し),有些词则不可以(思い出す、*思い出し)。此外,提出日语中一些复合名词没有对应动词形(立ち食い、*立ち食う)。

铃木(2013)基于日本国语辞典《大辞林》(第三版),从“あ行”词目中抽出无对应复合动词的V1+V2型复合名词共93例,并根据其使用情况分类,指出其中被广泛使用的有28例,其它词目使用范围在一定程度上受限。

上述研究对无对应动词形V1+V2型复合名词进行了分类。本研究将从有无对应复合动词角度及其外部构成对其试行分类统计、考察。

三、V1+V2型复合名词

笔者从《广辞苑》(第五版)中抽出以「か」为首的V1+V2型复合名词共215例。根据该辞典中其对应复合动词的收录情况,笔者将抽出词目进行分类统计得知,有对应动词形词目为80例,无对应动词形词目为135例。

(一)有对应动词形V1+V2型复合名词

从同一词目前后项是否相同考虑,80例有对应动词形V1+V2型复合名词均为AB型,即V1、V2为各不相同的词。笔者对V1相同的词目进行整理发现,其数量位居前三的分别是V1为「書き」「掻い」「買い」的词,各有21例、10例和9例。具体如下。

V1为「書き」的词目:書き上げ、書き誤り、書き入れ、書き置き、書き起し、書下ろし、書替え、書き崩し、書下し、書込み、書き捨て、書き損じ、書き出し、書立て、書き散らし、書付け、書留め、書取り、書き流し、書抜き、書き分け

V1为「掻い」的词目:掻い繰り、掻い手折り、掻い繕い、掻取り、掻揚げ、掻き落し、掻き撫で、掻き混ぜ、掻合せ、掻っ払い

V1为「買い」的词目:買い上げ、買い入れ、買い切り、買い占め、買い出し、買い立て、買い付け、買取り、買戻し

除上述词目,V1为「掛け」的词目8例、「駆け」的词目5例、「刈り」的词目4例,V1为「貸し」「噛み」「借り」的词目均3例、「返り」「勝ち」的词目均2例,其余仅1例的词目共10例,如「換え乾し」「還り立ち」等。

(二)无对应动词形V1+V2型复合名词

笔者对无对应复合动词的135例V1+V2型复合名词进行了整理。从同一词目前后项是否相同来看,AA型、即V1、V2相同的词目有6例(替え替え、限り限り、枯れ枯れ、涸れ涸れ、嗄れ嗄れ、離れ離れ),其余均为AB型。

笔者采用与3.1中相同的方法,对无对应动词形的129例AB型词目进行整理。经比较发现,V1为「掛け」的词目数量最多、25例,其次V1为「買い」的词目、10例,位居第三的有V1为「掻い」「書き」的词目、均7例。具体如下。

V1为「掛け」的词目:掛け商い、掛け集め、掛売り、掛踊り、掛買い、掛け構い、掛けがらし、駆け競べ、掛乞い、掛け定め、掛け捨て、掛反り、掛倒れ、掛継ぎ、掛繋ぎ、掛積み、掛釣り、掛取り、掛流し、掛投げ、掛接ぎ、掛払い、掛減り、掛靠れ、掛持ち

V1为「買い」的词目:買い置き、買い掛かり、買い食い、買い支え、買い初め、買い繋ぎ、買い乗せ、買い控え、買い持ち、買い溜め

V1为「掻い」的词目:掻い暮れ、掻い詰め、掻い撫で、掻い練り、掻い掘り、掻い巻き、掻い均し

V1为「書き」的词目:書き劣り、書き初め、書き潰し、書き止め、書き振り、書きほぐし、書き勝り

除上述词目,V1为「駆け」「飾り」「貸し」的词目均6例、「返り」「隠し」「勝ち」「借り」的词目均5例,V1为「重ね」的词目4例,V1为「飼い」「掛り」的词目均3例、「返し」「掻き」「繋き」「掠り」「搗ち」「絡げ」「考え」的词目均2例,其余仅1例的词目共18例,如「替え劣り」「隠れ遊び」等。

四、结语

本研究中,笔者根据其对应复合动词的有无,对《广辞苑》(第五版)中所收录的以「か」为首的215例V1+V2型复合名词进行了分类考察,其中有对应动词形词目80例,无对应动词形词目135例。

有对应动词形词目均为AB型,数量位居前三的分别是V1为「書き」「掻い」「買い」的词目。而无对应动词形词目中,有6例AA型词目,其余129例AB型词目其数量位居前三的分别是V1为「掛け」「買い」及「掻い」「書き」的词目。

今后,笔者将进一步探讨有无对应复合动词的两类V1+V2型复合名词间存在的规律。

摘要:本文基于《广辞苑》(第五版)从有无对应动词形角度对日语中以「か」为首的V1+V2型复合名词进行整理发现,该类词目共有215例,其中有对应动词形词目80例,无对应动词形词目135例。此外,本文还根据同一词目V1、V2是否相同以及不同词目V1是否相同对两类词进行了进一步统计考察。

关键词:V1+V2型复合名词,广辞苑,对应动词形,分类

参考文献

[1]西尾寅弥.「動詞連用形の名詞化に関する一考察」『国語学』第43集,1961:60-81.

[2]長鳩善郎.「複合動詞の構造」『日本語講座4日本語の語彙と表現』.大修館書店,1976:63-104.

[3]森田良行(他)(編).『ケーススタディ日本語の語彙』桜楓社,1989.

[4]石井正彦.「現代日本語の複合語形成論」.(ひつじ研究叢書〈言語編〉第49巻)ひつじ書房,2007.

[5]鈴木智美.「対応する動詞形のないv1+v2型複合名詞について-辞書からのリストアップの試み」.『留学生日本語教育センター論集』,2013:39,83-91.

上一篇:党史知识竞赛支持人串词下一篇:教书育人师德师风建设