如何用英语说明离职原因

2024-09-10

如何用英语说明离职原因(精选4篇)

1.如何用英语说明离职原因 篇一

如何用英语表达感谢

内容摘要:感谢是审议个人在获得他人的帮助、接受他人给予的鼓励或他人提供的方便、恩惠、利益,使自己得到提高、进步、完善、圆满、成功之后,出于内心的感谢之情,用言行向对方表达协议的行为。总之,得到别人的好处才能表示感谢。本篇论文主要描写了我国与异国在表达感谢时的差异,以帮助减少或避免我国学生用英语交际时的语用失误。关键词:感谢 礼貌 文化差异 语用失误

一、概述

感谢是世界各文化都普遍遵循的礼仪,是融洽人与人之间关系的常见言语行为。曾有一位国外带著名学者将言语行为划分为五类:阐述类(representatives),指令类(directives),表述类(expressives),承诺类(commisives)和宣告类(declarations),感谢属于表述类指受惠方对他人的施惠行为表示认可、谢意或感激之情。恰当地表达感谢,有助于建立和巩固良好的人际关系、营造友好的社会氛围。相反,感激语如果使用不当或者在使用的地方没有使用,会让人觉得这是无礼表现,对人际关系会造成负面影响。因此,表达感谢也要讲究策略。

由于中西方文化差异,汉英感谢存在明显的差异。因此,我认为了解各国的语言风情也是很重要的。

Aijmer(1996)利用London-Lund Corpus,Survey of English Usage,the Birmingham Corpus of English Texts 的资料,辅之以作者本人收集的数据,从作用、形式以及策略等方面对感谢进行了详尽的分析。她认为Thank you的社会作用在于承认从他人的行为上得到了好处,即便是很小的好处:如售票员递票给乘客,银行职员从柜台上递钱给顾客,侍者为顾客端来一杯咖啡等。他还把英语中感谢的最基本形式Thank you/thanks的主要作用概括(Thank you/thanks是最基本的词语,在此基础上可以进行增补和加强,以显得更礼貌,如:“Thank you very much indeed”,“Thanks ever so”)

在我每天的工作中,上午是和外国宾客交流最多的时候,因为每天早上酒店都有buffet,会有很多来自各个地方的客人,他们有不同的语言、口味和习俗。我每天的工作就是为他们提供好饮食,为他们做fried eggs,omelette,scramble eggs and poached egg。不同国家的人和不同的年龄层,他们喜欢吃的也不同。例如一些欧美国家,年龄比较大的人就会比较喜欢吃相对营养的poached eggs,而日本的客人就非常热衷于sunny side,而大部分的客人都会选择fried egg,但是中国人一般喜欢吃熟一点的。其中最让我觉得不一样的就是印度人,他们的口味是非常偏重的喜欢盐和胡椒。我也注意到一般欧美国家和日本的客人在为他们做好早餐之后都会说thank you,甚至还会有一些比较热情的客人和你做一些简短的交流,但是中国的客人就比较少,从中就体现了文化的差异。

(根据Aijmer(1996)整理)

Thank you/thanks在会话序列中出现的地方不同,作用也不同,如:Thank you 作为会话标志,表示服务的各个阶段。表达感谢时的语用失误,会对整个形象有负面影响。

Aston(1995)认为在结束会话时的thank you反映了对谈话的局部调整,是对所谈之事和双方角色关系的认定。这表明了跨文化差异在外语教学中的重要性。

毕继万(1996)从跨国文化交往的角度,探索了文化差异所引起的汉英感谢语及回答的不同可能造成的误解。他总结了英文化的人在感谢语方面对中国人的三点错误认识:(1)不懂礼貌,该感谢的时候不说感谢;(2)虚伪不实,一旦感谢起来则没有约束和分寸,话说过了头;(3)在回答感谢时,不是拒不接受,就是说成不得已而为之,如“这是应该的”“这是我的职责”等。

李丽娜(2004),从定义、表现形式、分类三个方面对对汉语的“感谢”言语行为进行研究,展现了汉语中丰富、独特的言语感谢形式。然而,汉语中特有的表达感谢形式也可能是用英语感谢时语用负迁移的潜在因素。

从以上的文献回顾可以看出,感谢语是日常生活中的不可缺少、不可忽略的言语行为,是促进人与人之间关系的有效手段。不同文化中对感谢有不同的理解和表达方式,也会对交流产生不同的效果。在跨国文化的交流上,怎样用英语礼貌、恰当地表达感谢,是一个重要的并且需要掌握的语言能力。

二、汉英感谢的差异

1.理解差异

感谢是指对他人的施惠行为(例如他人给予的帮助和好处等)表示认可、谢意或感激之情,是融洽人与人之间关系的常见礼貌言语行为。Aijmer 发现,把英语同其他语言进行对比时,差别在于对谁说thank you,何时说thank you,何地说thank you。她认为影响感谢最重要的因素是受惠的类型,同时双方的关系,受惠的程度。施惠者在时间、金钱、精力等方面的付出,场所(work or at home)会相互作用。我认为,受惠程度越高,心中的感激之情就会越浓,即便是非常要好的关系。比如施惠方作为朋友借给了受惠方500元,英语母语者觉得“You‟re a lifesaver.Thanks.I‟ll never forget it.You really can‟t imagine what this means to me” 恰当、充分地表达了内心的感激。

英文化中,thank you/thanks到处适用,特别是服务性行业,如商店、饭店、车站、机场等。因为自动、客套、机械的thank you/thanks(真诚的、发自肺腑的感谢除外),作为一种礼节,多数时候是表示一种认可:对服务的认可,对会话结束的认可等。一位国外学者认为,在英语文化中,一般情况下的感谢同欠情、社会地位、互惠、性别、年龄等无关。

而汉语的感谢语多用于确实受人之惠时,少了西方文化中的客套,多了发自内心的真诚。因此,在我国的一些行业,特别是服务性行业,按照我们自己的社会文化礼貌准则,对方纯属工作范围内履行职责,没有必要说谢谢。而我国的文化中认为家庭成员、至亲好友被视为自己不可分割的一部分,“自己人”互相帮助,理所当然,如果道谢,反而见外了。毕继万认为,“汉文化感谢语的使用却因人际关系的差异而各不相同:对于纯属工作关系、主观上并不包含助人的情意的举动既可表示谢意,也可不用道谢;对于亲朋好友和亲属则极少使用感谢语,用了有时反而疏远了关系;对于同事、熟人和社交活动中的人际关系则要视关系亲疏、等级差异和行为性质而区别对待”。

还有一个很大的差异:收到礼物时,中国人会把礼物放在一边,不会当着送礼者的面打开,以免显得不礼貌,看重礼物而冷落了送礼的人;而一般西方文化的礼仪是当着送礼者的面打开并致谢。在某些情况下,受惠程度很高时,除了当面感谢,事后再打一个电话或写封短信,才合乎礼节。

2.汉语感谢表达差异

感谢是一个普遍性的言语行为,表达方式丰富多样,各种文化、各种语言千差万别,不能一一穷尽。即使是在在美国英语和英国英语中都有差异。

用道歉语表示感谢是汉语中的一种重要方式,也是日语中常用的一种方式。是东方文化的共性。常用的道歉语有“让您破费了”“麻烦您了”“让你费心了”“给你添麻烦了”“真过意不去”“真不好意思”“叫你受累了”“打扰了”“对不起,耽误了你不少时间”等。说话人认为自己的受惠给施惠者造成了不便或麻烦,因此心中感到不安,明白无误地向对方传达了自己欠对方情的信息。这种从对方立场考虑问题的态度,“比„谢谢‟所表示的认可程度要强得多”,显得更为亲切,更为真诚,真正体现了汉语感谢语的情真意切的文化特性。

用关心表示感谢,是独特的汉文化现象。“你辛苦了”“您忙了半天了,挺累的,快坐下歇会儿吧”。通过关心的表示,不仅仅表露出内心的感谢之意,而且还让人感到一种强烈的利他主义精神。有助于拉近双方的距离,营造一种亲情氛围。

这两种富有汉语特色的间接表达感谢的方式,很难让英文化的人接受和理解。当我们用英语进行交际时,我们应该有意识地避开母语文化的影响,避免语用失误。

3.英语感谢表达差异

Schauer & Adolphs(2006)的研究发现,英语母语者表达感谢的形式在不断变化和创新。我们处在一个外语环境,同英语母语者接触的机会相对较少,如果不能正确理解这些表达方式,也有可能导致交际失误。

(1)cheers

非正式场合,随处可以听见 cheers。举杯时常用的cheers可以用来表达感谢,也可以作为对感谢的回答。我们英语学习者应该知道cheers的不同意义。

(2)wicked用于感谢

传统意义的wicked 通常含有贬义,同邪恶、灾难等相联系。可是,在Schauer & Adolphs(2006)的研究中,wicked用来表达感谢,这是传统教材上没有的。如:“wicked,mate,you are a legend; wicked,you are a star; mate,you are a lifesaver and that‟s great,you saved my life”.整个感谢表达中未见Thank或cheers的踪迹。

可见,汉语有自己独特的间接表达感谢的方式,英语也有自己的方式。

三、结束语

本文的分析说明了汉英感谢从理解、表达都有很大的差异,这些因素是不能忽略的,在跨国文化交际中会导致交际失败甚至负面影响,所以在跨文化中的交际中双方都应对此有一定的掌握和了解。但是,当我们用英语表达感谢时,交际对方倾向于用英语文化中的准则对我们的言语行为进行评断。而会用英语说 thank you/thanks,并不表示我们已掌握英语里感谢的礼貌准则,能恰当、得体地加以运用。我国的英语学习主要是以教室为主要环境和以考试为主要目的,语用能力的欠缺在所难免。怎样在外语环境下有效地把语言知识的教学和语用能力的培养相结合?充分利用影视资料,让学生从中学习、体会和掌握言语行为的正确使用,是减少语用失误,增强学生语用能力的有效途径之一。

参考文献

毕继万.汉英感谢语的差异[J].语文建设.李丽娜.汉语“感谢”言语行为研究[J].湖北社会科学.Aijmer,K.Conversational Routines in English [M].Longman,London.1996.致谢

时光飞逝,一转眼我们都已经要毕业了,在这2年多的时间里让我学会了很多事情,不管是学习上的还是做人的道理。我很感谢这些年老师们孜孜不倦的教导,让我受益良多。在此,我还要感谢我的指导老师朱晓云老师,感谢他在忙碌的工作中还不厌其烦的一次次的帮我修改论文,指导我更好的完成论文。由衷的感谢!

2.如何用英语跟上司交流 篇二

1.申请许可

Wouldn“t it be possible for me to take the day off this Friday?

(这个星期五,我是否可以休一天假?)

请休假用takethe day off,

如何用英语跟上司交流

。如果是两天以上就用days off。老板会很干脆地答应说that”ll be OK,或是会带有不悦意味回答will everything be all right?(一切都安排就绪了吗?),这些都要看你平时的工作表现而定。

2.提议

I think we need to buy a new copier.(我想我们需要买一台新的复印机)

说出上句之前,必须说明our copying machine has broken down again.(复印机又出毛病了)以作为提案的依据。客气一些的.提议,用suggest如I would suggest we buy a new copoer.

3.表示了解上司的指示

Yes,of course.(是,我知道了)

也可用I understand(我明白了),或Yes, right away(好的马上去做),对上司说OK,或 all right并不恰当。很忙时,说I“m sorry, but I”m busy now. Could I do it later?

4.确认上司指示的内容

Yor did say next Tuesday at 2:00 P.M., didn“t you?(您是说在下星期二下午2点,是不是?)

任何事都必须确认一下,如果对方是外国人更要如此。上句也可直截了当地说let me confirm

(让我确认一下时间和日期)

5.报告商谈结果

I had a feeling he was in favor of the plan.(我觉得他赞成那个计划)

记住I have a feeling (that)……(我觉得……),及……(that ) he was against the plan.(他反对那个计划)这两句话都很管用.

3.如何用英语描述市场行情 篇三

1.市况上扬:

The market advances/gains/rises.

2.市况下挫:

The market declines/falls/loses.

3.市况活跃:

The market booms.

The market is excited.

The market becomes active.

The market becomes brisk.

3.市况暴跌停滞:

The market slumps.

The market becomes dull.

The market breaks down.

4.市况走势上扬,市况攀升走高:

The market is on the up grade.

The market is on an upward trend.

The market tends upward.

5.市况走势下跌,市况下划走低:

The market is on the down grade.

The market tends downward.

The market is on a downward trend.

The market takes downward.

6.市况狂跌:

The market declines/drops/sags.

7.市况暴涨:

4.面试时如何用英语谈缺点? 篇四

小型市场研究公司Worldwide Panel LLC准备招聘4名销售和IT技术人员,结果收到了大量简历。

However, officials expect to reject numerous applicants after asking them: ’What is your greatest weakness?’ Candidates often respond ’with something that is not a weakness,’ say Christopher Morrow, senior vice president of the Calabasas, Calif., concern. ’It is a deal breaker.’

不过,招聘人员预计,在向应聘者发问“你最大的缺点是什么?”之后,会有很多人被淘汰。Worldwide高级副总裁莫罗(Christopher Morrow)说,对这个问题,应聘者的回答往往并非缺点,他们因此过不了关。

The weakness question represents the most common and most stressful one posed during interviews. Yet in today’s weak job market, the wrong answer weakens your chances of winning employment.

“缺点”问题是求职面试中最常见也最让人头痛的一个问题。而在眼下就业市场疲软的情况下,不恰当的回答将降低你赢得工作的机会。

Some people offer replies they mistakenly assume that bosses love, such as ’I am a perfectionist.’ That response ’will be used against you’ because you appear incapable of delegating, warns Joshua Ehrlich, dean of a master’s program in executive coaching sponsored by BeamPines Inc., a New York coaching firm and Middlesex University in London.

一些应聘者会给出误以为老板会喜欢的答案,比如,“我的缺点是过于追求完美”。对此埃里奇(Joshua Ehrlich)提醒说,这个回答会对你求职不利,因为它显得你似乎没有能力授权给他人。埃里奇是一个由纽约职业培训机构BeamPines Inc.和伦敦米德塞克斯大学(Middlesex University)合办的经理人硕士班培训项目的负责人。

A careful game plan could help you cope with the shortcoming query in a way that highlights your fit for a desired position. Job seekers who field the question well demonstrate that they can ’take initiative and improve themselves,’ Mr. Morrow says.

为对付这个问题,可事先精心设计好一个答案,以凸显你适合所申请的这个职位。莫罗说,出色回答这个问题的求职者表现出他们能够“主动行动,改善自己”。

The key? Thorough preparation. Career specialists suggest you take stock of your weaknesses, focusing on job-related ones that won’t impede your ability to perform your duties. Tony Santora, an executive vice president for Right Management, a major outplacement firm in Philadelphia, says an information-technology manager flubbed a interview by choosing a personal foible as his reply: ’My true weakness is that I am a terrible cook.’

关键在哪里?那就是充分的准备。职场专家建议,你可以整理一下自己的缺点,挑出其中跟工作有关、但又不会妨碍你行使工作职责的方面。费城大型职业介绍机构Right Management执行副总裁桑特拉(Tony Santora)说,一位IT经理在参加面试时,在有关缺点的问题上败下阵来:他的回答居然是,“我真正的缺点是,我的烹饪技术很糟糕。”

上一篇:安全生产全年总结下一篇:高中学业水平数学模拟测试卷