对外汉语培训心得(精选14篇)
1.对外汉语培训心得 篇一
中国国际汉语教师培训之学习对外汉语教学的心得体会
在儒森汉语国际汉语教师培训学校学习对外汉语教学已经有一段时间了,在这段时间里的确是收获良多。
刚开始在学校学习对外汉语的时候的确是有点不适应,可能是从来没有接触过这方面知识的缘故。但是随着学习的潜移默化,我也逐渐理清了思路。在课堂上会学到很多新的东西,就汉语本身来讲我也弥补了自己汉语知识的很多空白。从教学方法和授课方法上我更是从一无所知到有所了解再到可以适当运用,不但学会了如何去分析不同的教材,也学会了应该如何去面对学生讲课。最重要的是试讲部分,我觉得自己还是有进步的,最初试讲的时候根本不知道如何转变自己的角色,从学生转变到老师是一个从汲取到给予的过程,我也深深体会到这个过渡是需要时间磨练的。
在上课前,新鲜事分享也很有助于扩展视野,毕竟每个人都有自己的经历和见闻,我们在这里可以分享自己特有的故事,这也是儒森给我们提供的一个良好的丰富见闻的平台。来到儒森学习,我的感觉就是收获很多,由衷的感谢儒森汉语国际汉语教师培训学校给我们提供的这些服务。
本文由上海儒森汉语对外汉语教师培训学校收集整理。
上海儒森汉语对外汉语教师培训心得:
2.对外汉语培训心得 篇二
【关 键 词】对外汉语;教师素质;教学
中图分类号:G45 文献标识码:A 文章编号:1005-5843(2012)02-0101-02
近年来,中国良好的政治环境和经济实力为汉语走向世界创设了有利条件。随着汉语学习者数量的不断增加,国内外对对外汉语教师的需求量也显著增加。我国原有的对外汉语教师队伍已经远远无法满足目前庞大的需求量,因此许多非专业教师也加入到对外汉语教学行列。但是人们目前对对外汉语教师职业的认识仍有很多误区,很多人认为只要能说上一口普通话的中国人就可以从事这个职业,尤其是许多非专业教师对该职业也缺乏应有的认识。殊不知,对外汉语作为一门学科教学,教师素质对教学效果有着直接影响,因此为保障对外汉语教学持续高效的发展,提高对外汉语教师素质已然成为不容忽视的问题。
(一)优化知识结构促教学
优化知识结构是必需的,也是必要的。任何一门学科都有自己的知识结构,但任何学科、专业又都不是孤立存在的,各门学科、专业之间彼此互相渗透、互为依存、相辅相成。合理的知识结构是对外汉语教师必备的基本素质,与时俱进,对已有的知识结构进行优化、迁移、整合是必需的。
对外汉语教师必须具有人文学科的基本素质,除掌握对外汉语专业本体知识以外,还要掌握有关平行学科的基础知识,在纵横交错的知识网中奠定宽厚扎实的基础知识框架,注重加深诸如教育学、心理学等交叉,边缘学科的学习。在这个信息时代,信息量的膨胀激增,加快了知识更新速度,对外汉语教师要不断学习钻研,不断调整已有的知识结构。
对外汉语教师在具备语言本体知识这个教学基础上,还必须具备将理论知识传授给学生的实践知识。实践知识主要源于教师的教学经验,在实际教学中尤显重要。对外汉语教学经验对于一名合格的对外汉语教师是不可或缺的条件。尤其教学对象又是非中国本土文化下成长的特殊群体,留学生来自于不同国家,拥有不同文化背景、不同家庭背景。其个体差异也相当大,对外汉语教师如果缺乏教学经验,势必造成教学中知识信息的误解。要成为一个成熟的对外汉语教师,教学实践知识起着至关重要的作用。
此外,对外汉语教师必须具备一定的外语水平。外语不仅可以增加教师同留学生的交流与沟通,同时它可以帮助对外汉语教师进行汉语同外语两种语言的比较研究,从而实现教学中知识正迁移的有效引导,负迁移某种程度的避免。语言是文化的载体,任何语言都承载着本民族的文化。对外汉语教师凭借掌握的外语,可以更好地了解留学生,同时也能在教学中因地制宜地创设情境,因情因境地进行中国文化的渗透性教学。
(二)夯实专业知识促教学
对外汉语教学是培养学生跨文化交际能力的第二语言教学,语言各要素的知识和言语技能两个方面是教学的主要内容。语言各要素的教学主要是语音、词汇、语法几大方面的教学;言语技能教学则主要是听、说、读、写能力的培养。很多留学生都是零起点的汉语学习者,所以要求对外汉语教师的汉语专业基础知识必须扎实、准确无误。
语音学习是汉语学习的起点,对外汉语教师准确的发音、正确的语音知识、标准的普通话不仅为教学提供了前提条件,也为纠正学生语音学习过程中可能出现的各种错误提供了有力保障。汉语是一种有质感的美丽语言,词汇丰富、义项颇多、语义复杂,语用功能差异巨大,承载的文化内涵深厚,对外汉语教师必须充分灵活地掌握汉语词汇知识,才能具备有效迅速解释词义、辨析词义的能力。留学生受母语影响,语法错误无法根除,因此课上往往不敢发言、课下畏惧说话,“聋哑汉语”现象屡屡出现。对外汉语教师只有充分掌握了汉语语法知识,才能有的放矢、敏锐地发现学生的语病,更正错误,帮助学生找到问题的症结,解决难点,把握重点。留学生在教师正确传授基础知识的基础上,不断加深巩固、熟练掌握基础知识,才能领会汉语语言的内在逻辑,正确使用汉语,逐步具备听、说、读、写能力。
另外,规范化的汉字书写是对外汉语教师必备的能力。汉字这种方块表意文字,对于非汉文化圈的西方留学生来讲,既难写,又非常有意思,他们有着浓厚的书写汉字的兴趣,但笔画、笔顺、规范化的书写过程对留学生尤为重要,否则他们将无从下笔,宛若作画。教师正确的书写示范对留学生极为重要,同时教师丰富的文字知识可以帮助学生丰富汉字的内涵、了解汉字、记忆汉字。
(三)改进教学方法促教学
教学是一门艺术,也是一种创造性实践,教学方法可谓多种多样。对外汉语教学无论采用何种教学方法,秉持由易到难,从简单到复杂的原则都是重要且必要的。
当下汉语课堂的分班,大部分都是由留学生的汉语水平决定的。很多年龄差异很大的留学生被分配在一个班级的现象并不罕见,同时留学生来自文化背景不同的各个国家,个体差异也很大。在一个年龄差异、个体差异都悬殊的班级,使用同版教材进行教学,已经意味着一种“难”。语言学习,特别是初期的语言学习,反反复复的训练、记忆过程,辛苦而枯燥,机械而疲惫。教师在教学过程中若教学方法不当,极易引发学生的厌倦情绪,导致严重的受挫感。特别值得注意的是汉字本身又带有一定的难写难记性,因此对外汉语教师采用的教学方法至关重要。教师不要拘泥于某种单一的教学方法、模式,要灵活多变,增加课堂的趣味性,活跃课堂气氛,充分调动学生学习的自主性,激发学生的学习兴趣,化繁杂为简单,由简入繁,由易到难,循序渐进,启发引导,努力创设直观形象的学习情境,培养学生的学习兴趣和语感。此外,要充分运用多媒体教学手段。现代教育手段打破了传统的讲授法教学模式,将视听引进课堂,同时也提供了身临其境般的模拟情景,加深了学生的感知,扩大了学生的视野,教学活动因此更生动活泼。师生在宽松愉悦的气氛中学习,教学效率得以提高。
(四)增强教学能力促教学
对外汉语教学中,教师驾驭知识的能力固然重要,但是教师驾驭课堂的能力同样重要。留学生课堂成员组成复杂,年龄迥异,国别不同,文化背景不同,因此对外汉语课堂有其特殊性。教师的组织能力、管理能力、与人交往能力、处理突发事件等能力在留学生课堂更显重要。
对外汉语教师要具备调控能力,协调好留学生之间的关系,营造一种和谐友好的学习氛围。对课堂上可能出现的情况,如冷场或由于某种意料之外的原因导致的课堂失控状况要有必要的应对措施,具备相应的应对能力。对外汉语课堂相对政治敏感性强,不同国家的留学生对中国的关注,对彼此国家的关注,引发课堂上可能对老师提出某种意想不到的政治问题,教师不可忽视对这些问题的巧妙回答。信口开河或极为自我的回答可能招致学生的不满与抗议,因此教师要把握课堂大局,以授课为主,认真对待学生的非课堂问题,智慧地避免影响课堂教学的不利因素,尊重学生、尊重个性、尊重异国文化,建立理解信任的情感关系,相互尊重包容。
另外,教学反思能力对促进教学也尤为重要。教学是一个复杂的实践过程,教学中的失误乃至错误都是难免的,教师要敢于反思,敢于质疑,敢于批评与自我批评,发现问题,解决问题,逐步全方位地提升自身素质。特别是对外汉语教师,要在不断的教学反思中,树立起中国教育工作者执着认真的工作形象。
对外汉语教学是一门专业学科的教学,目前对外汉语教师队伍的素质亟待提高。知识与能力互为影响,对外汉语教师要不断强化知识学习,有意识地提高自身的教学能力。有高素质的教师才能有高质量的教育,对外汉语教师的修为直接影响着对外汉语教学事业未来的发展,因此只有真正了解了这门学科,才能更好地完成对外汉语教学工作。
参考文献:
[1]张蓓.试论现代对外汉语教师应具备的素质[J].陕西教育(高教版),2008,(6).
[2]刘殉.对外汉语教学概论[M].北京语言大学出版社,2001.
3.对外汉语培训心得 篇三
CETTIC对外汉语教师资格证 对外汉语培训唯一合法认证
对外汉语培训
让出国、留学更有保障
博士生毕业的刘瑜想到美国从事虚拟数据室方面的创业,在去美国之前,她了解了一下学哪项技能能帮助自己在美国更好地生活。后来她发现,“对外汉语教师很不错,能作为我到美国创业期间的过渡,万一创业遇到困难,这个工作也能给我提供很好的生活保障,让我顺利地在美国继续待下去。”信心满满的刘瑜则在对外汉语培训行业的领军教育机构参加了相关教学技术的学习。
当前对外汉语教学在国际上进行地如火如荼,全球学习汉语的外国人已超过1.5亿人次,这个行业具有非常大的发展空间,已经成为众多中青年人向往追求的职业目标。
参加对外汉语培训,能够获得很强的教学实践能力,为自己出国就业提供机会,国外学习对外汉语的人数众多,面临的机遇和平台也非常好。同时,许多留学生都聪明地选择对外汉语教师作为兼职职业,在课余教老外说中文,不仅丰富自己的生活圈,拓宽见识,同时还能给自己带来不错的经济收入。的确是件美事。
对外汉语教学不是那么容易,需要构建另一套框架。书本上的教学知识永远赶不上现实教学中遇到的状况和问题。因此实时的高端培训内容,能给行业教师很大的启发。
对外汉语教学为什么不是看上去的那么容易,为什么不是会说中文的中国人就能教,因为虽然我们经过耳濡目染习得了普通话,但是这是一种习惯,在这种语境中,慢慢明白了哪些场合约定俗成说哪些话,而外国人不同,他们从小没有这个语音环境和文化熏陶,因此要为他们讲解字词,构建语法的框架,告诉他们为什么要如此表达一个意思。但是要讲清字词的差别,语法为何如此,又是更深一层的境界,需要了解的知识内容更多,理论知识、逻辑需要更严密,才能跟老外讲清个所以然。首先,你要人家接受一个陌生的,毫无概念的东西,就必须说出个所以然,不然只是表面上的灌输,很难让人家相信,同时也很难在脑子里建立联系、印象。很难记住和进一步运用、说中文。
而上海IPA对外汉语学校就切合市场需要的培训内容,就是经过了解和研究外国人学习和掌握中文的思维习惯、概念的建立方式和学习进度,教授中文老师们如何以高效的方法、有趣的教学技巧,让老外轻松愉快地接受和理解中文的一些语法和知识。这些能给对外汉语教师打开一扇求知的大门,让他们接触到当下最核心的教学技术,最科学的教学技巧,提高教学能力。获得一个更高的提升和发展。
CETTIC对外汉语培训唯一合法的国家级资格证书 对外汉语培训行业看重的是对外汉语教师的教学能力,同时为了规范市场,从业者想要全职兼职从事对外汉语教学,还是需要有一张权威的对外汉语教师资格证,可以作为进入行业的资质和能力证明,获得老外学生的认同和信任。
CETTIC证书是对外汉语培训行业唯一合法的国家级资格证书,参加培训和考试的非专业人士和业内人员都可以学习到非常实用高效的教学技能,国际认可的证书和能力,对于对外汉
对外汉语教师培训考试海外输出基地
语教师们今后在国内外找工作,灵活自如地传播汉语言和汉文化知识,都有非常有利的帮助。CETTIC职业培训证书——对外汉语培训师由人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心颁发,证书可在中国职业培训与技能鉴定服务网查验。CETTIC证书作为国家职业教 育法里规定的三个一级类证书之一,具有法律效力,是国内对外汉语教师最权威的一个证书。
文章来源 对外汉语培训学校对外汉语教师资格证考务中心儒森汉语
最近活动
4.国际对外汉语培训之岗前总结 篇四
写总结,这种事已经很久没做了。但是,能找个时间来思考自己最近写到的东西还是很有必要的。
上大学的时候,读的是心理学。然后很自然的就读到了不少有关教育的课程。教育是很有趣的科目,然后发现对外汉语教育是一个可以当成事业发展的工作。这一周的岗前,我发现了一些很重要的事。
其实对外汉语教学是很有趣的事情。赵老师一直说“我要玩死你们”或者“老师就要用练习玩死学生”类似的话。但我知道其实这是一种教导方式。有很多的方式,在学习中玩其实是最难的一种,也是需要付出最多心力的一种。即使如此,如果能做到,就能成为受学生欢迎的老师。
改变细节可以成就伟大的事。昨天一天,我就做了两件事:整理三册的单词表和语法表。这两件想起来很简单的事,却让我明白了这其中包含的深刻的意思。岗前的课程,并不是为了加大学生的工作量而出现,却是为了通过细节化的工作来改变思想。要用新的眼光看语法解释并不是一件易事,很容易就把自己绕进去。如:要找链接三册书籍的语法,让我思考了很久,当我终于把3册的语法连成9句话的时候,5个小时已经过去了。虽然用了一下午的时间去思考,但却很好的记住了所有的语法。
现在的我,对于如何成为一个合格的对外汉语教师,依然又很多不明白的地方。所以,想要更多的理解赵老师想要告诉我的重要的信息。如果有更强的理解力和更快的反应能力就好了。就是这样想着的我,迎来了第二周的岗前课程。
在第二周的课堂开始前,我想算一下自己的错误或还没有改好的方面。太过依靠媒介语无法想到游戏练习题不接地气开场白不好说话没气场
希望能在将来的课程中弥补自己的不足!
5.对外汉语见习心得 篇五
第一次的专业见习如期而至,学习了近两年的专业知识,让我对国际汉语教育这一专业已经有了一个深入的认识,两年的学习让我积累了专业理论知识,而这次的见习则锻炼我将专业理论运用到实际工作中。在这短短的半个月的时间里,我们从划分小组、选择教学视频、到小组讨论、然后到编写见习报告,每一个环节都充满着新奇,每一位同学都倾注了无限的热情与努力。虽然见习过程很短暂,但无论是教学安排,还是授课方式上都让我受益匪浅,也让我看到自己理论知识以外的不足之处。
在这次见习中,我们组主要从教学内容、教学对象、教学方法、教师素质以及汉语国际教学认识五个方面分析课堂教学,我主要负责教学方法这一部分。由于我们还没有开对外汉语教学法方面的课程,所以对这一部分还是比较陌生的。因此,在小组讨论正式开展之前,我充分利用课后时间查阅了相关书籍,也通过上网了解了一些对外汉语教学法的相关知识,虽然做不到面面俱到但是对归纳、演绎、对比等基本的教学方法和原则有一个大概的了解,能在课堂教学中了解这些方法的运用情况。
在最初的阶段,我一直认为,认识并归纳教学方法是一个相对容易的部分,因为它是比较系统性的内容,本身就具有很强的逻辑性,而且只要老师讲课就一定会借助教学手段。可是真正到进入准备阶段,开始讨论的时候,才发现很多困难出现了。在语素教学方面,首先是在教学方法的运用环节上,老师们虽然遵循的基本原则相同,运用的基本方法也是一样的,但是在具体教学时却各有特色。老师在运用这些方法时都比较灵活,同一个方法,不同的老师会根据不同的学生进行调整,运用在课堂教学的不同环节。如同样是实物展示法,有的老师会用在新课导入上,有的老师却用在巩固练习上,老师会根据学生的汉语基础、接受程度调整教学方法应用的环节,选用最适合的教学。其次是在教学方法的选用上,在一些中级班的留学生中有很大一部分学生的汉语水平只相当于初级,如此参差不齐的汉语基础,会给老师的课堂教学方法选取与语言组织上带来很大的麻烦。老师就只能选取比较简单的教学方法像在教学过程中加入大量肢体语言不仅能够提高学生的注意力,同时还能够简单直接的表达意思,这样直观的表达更加适合于对外汉语教学,更受外国同学的青睐。而不能用像定义法、典故解释这样比较抽象的方法进行教学。
在文化主题教学方面,在文化内容的安排上。像《端午节》这样的文化主题课程必定会涉及到很多中国传统的民间文化知识,即便是一个简单的“阴历五月五”的教学都藏着很深的文化内容。如果不把文化内容讲出来,只是单独的展示节日活动风俗便使课程变得没有意义,可是要用很简单的语言把传统文化或民间习俗讲清楚,并且能够让只有初级水平的学生能够明白理解,就非常困难。因而
老师就要同时采用多种教学方法如图片法、实物展示法等共同阐释这一文化背景。
当然,在这十个视频教学中我发现课堂教学的困难不仅仅体现在教学方法上。在教学内容和教学对象上,老师要根据学习者的基本条件和特点选择调整适合班级学习者实际需求的教材,对不同国别、年龄、身份、文化程度的学习者要掌握他们不同类的学习特点,做到因材施教。要分析确定学生的汉语水平,根据他们的年龄段、基础水平来确定生词量、句型难度等。在各个教学内容时间的安排上,复习检查、导入新课、讲解新知、巩固新内容等各环节都需要合理安排时间,在一堂课几十分钟内合理的安排每一环节的时间的确不是一件简单的事情。而且在文化专题课堂中,即便是文化与一些基本背景知识很重要,可留学生的兴趣根本不在这些方面,当他们面前出现图片、粽子等实物时,便迫不及待的希望了解认识实物,而对于那些文化的讲解他们关注度就会很少。而且他们常常会随心所欲的按照自己的想法进行,使得课堂秩序很难维持。他们还会时常问一些出乎预料的问题,这就对老师的临时应变能力给出了一个很大的考验。
这次见习给我的感触很多,受益也是很多,也在一定程度上改变了我对汉语国际教学的固有的狭隘的观念,也让我第一次深入的感受到了对外汉语教学的实际情况。当然,虽然这次见习中让我看到了实际教学中的困难,但更让我意识到自身存在的不足。它让我真正的懂得做一位对外汉语教师首先不仅需要很扎实的基础知识、专业知识,还得拥有全方面的知识技能和很好的临时应变能力。其次,还得有足够的自信与勇气,站上讲台的那一刻就要相信自己,只有自己有信心了才能带动学生融入到课堂中去,才能让学生对你的课感兴趣。最后,最重要的一点就是要有足够的耐心和足够的细心。只有拥有了这些才能在教学过程中与学生相处融洽,获得他们对老师的信任与尊敬,才能真正做到让学生快乐地学习汉语。
6.对外汉语培训心得 篇六
关键字:声调;偏误;方法
引言
“声调”这一术语,是由赵元任先生提出来的。在《语言问题》中指出:声调是“利用嗓音的高低的音位来辨别字的异同”。而王力先生在《汉语音韵》一书中则认为:声调是“由元音的升降和音长的总和形成的”。(赵元任,《语言教学与研究》,1992年第一期)当然,本文讨论的音调是绝对不包括轻声音节的。
一、母语为声调语言的汉语学习者的主要声调偏误类型及成因
1.泰语和越南语和汉语相似的地方在于三者都是有声调的语言。通过在对外汉语教学实践的过程中我们能够发现,泰国留学生在学习汉语声调时遇到的偏误类型可以简单概括为:中平调的声调低,四声调不够简洁、干脆,大多过于冗长。也可以这样说,泰国的留学生在学习汉语声调时出现的偏误有一个基本固定的模式,即:阴平的声调常常发不上去,不够高,如“家”“依”“屋”“间”“微微”“崩塌”等阴平字,发音时的声调都低于汉语的一声调,调值也根本达不到标准的55。除此之外,与汉语不同的还有第三声调,通常来说,泰语的第三声调是降调,而汉语的降调是第四声调,即去声声调,它的发音特点是声调由高突然降到很低,非常短促但是又特别有力。所以泰国留学生在遇到汉语声调的降调发音时,本能地会用母语的第三声调代替,结果就会导致发音时把第四声调过分地往下降,致使音节发音时间拖拉得太长,给人一种“似像非不像”的感觉,造成“洋腔洋调”的发音。
2.越南留学生在学习汉语声调时遇到的偏误类型可以简单概括为:第四声声调较高或者有个别的音节发成平声,而汉语的第二声调又太高,起点不够降,上声的时候也没有做到瞬间发音并且有爆破力,在发第三声调的音时,前面的部分音节拖拉的时间过长,导致后面的尾音上升的过程就过于短小、简洁,并且同时也造成了上升时间的仓促,还有的甚至在发音时只是往下降低声调而从来不往上上升声调等等诸多问题。但是值得一提的是,越南留学生在学习汉语第一声调的效果较好,只是稍微比汉语的第一声调偏低,其他的问题都还不存在。在对外汉语的教学过程中我们还可以发现,越南留学生在学习汉语声调时最大的困难是在汉语的第四声调上,多次反复的教学都没有达到理想的效果。
3.泰国、越南两国留学生汉语声调偏误的异同点的比较
(1)相同点:
① 二者都不同程度地受到母语负迁移的影响。因为母语是声调语言,受母语声调的影响当然也是在所难免。例如泰国留学生和越南留学生在学习汉语声调的过程中,在学习一种新的语言声调的时候,本能的第一反应会是在脑海中去寻找与母语相似的声调去代替新学习的汉语声调。所以通常来说,母语为声调语言的留学生在学习一种新的语言声调的时候,并且想用新学习的声调进行交际的时候,大脑中会形成这样的一个反应程序链条:眼睛看到或者耳朵听到新学习或新接触的汉语声调——头脑中本能反应出相对应的母语声调——在头脑中用母语相对应的声调去替换新学习的声调——通过大脑神经的反应最终传递信号给嘴巴或者是肢体表达出来,这样才是完整地进行了一次目的语的输出。
② 都是在学习汉语声调的时候在母语中寻找与汉语声调相似的母语声调去代替汉语声调,都会造成汉语声调的发音偏误以及“洋腔洋调”的怪异现象
③泰语的高平调和越南语的锐声调的相同之处是:二者的声调调值都是45,同时也证明二者的音高强度也应该是类似的,两国留学生可能在这两个声调上形成类似的偏误。
(2)不同点
①泰语有5个声调,按照声调调值得大小,由高到低的分别是:高平调,调值是45,这是调值最大的声调;降调,调值是41;中平调,调值是33;低平调,调值是21;升调,调值是14,这是调值最小的声调;越南语有6个声调,按照声调调值得大小,由高到低的分别是:锐声,调值是45 这是调值最大的声调;平声,调值是44;问声,调值是323;跌声,调值是325;玄声,调值是32;重声,调值是31,这是调值最小的声调。二者除了泰语的高平调和越南语的锐声调的调值相同,都是45之外,其他的声调大多是相差较大。
②二者由于声调数量、声调发音、声调调值都不同,对于越泰两种不同母语背景的留学生来说,用母语声调替代类似汉语声调的母语声调则当然也大不相同。
二、母语为非声调语言的汉语学习者的主要声调偏误类型及成因
1.美国留学生汉语声调学习的若干偏误原因
美国学生的母语即英语是非声调语言,根本用不到声调,所以美国留学生在学习汉语语音的初期,在开始接触汉语声调学习的问题时,他们对汉语的声调表达特别不能适应。因为受了母语音节无声调的负迁移影响,美国留学生在学习汉语声调时往往会忽略汉语音节的声调或者以英语中的语调来代替汉语中的声调。但是,与声韵母相比较,汉语的声调在口语中传达的信息量最多。
通常来说,汉语的声调也主要表示为“同音不同词”,例如“liu”,这是一个汉语的拼音,可以写成“留”“刘”“流”“馏”“瘤”等等,仅仅是选择标注第二声调,就可以写出很多的汉字,除此之外还有阴平、上声、去声三个声调,还有这些相同或者是不同声调之间的词语之间的搭配组合等等都是可以拼写出近百甚至是上千个汉字的。当然了,如果再包括汉语独特的“一词多义”的现象(这种现象在现代汉语的前身,也就是古代汉语的文言文中的体现最为明显)。例如,朝:①人命危浅,朝不虑夕:早晨②逮奉圣朝,沐浴清化:朝庭 ③燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐:朝拜、朝见。除了“一词多义”现象,还有汉语的“一词多词性”现象,例如“跑步”既可以充当名词又可以充当动词。
nlc202309020719
2.美国留学生的主要偏误类型
①阴平调发音普遍较低。学生在刚开始学习声调时,阴平调是比较易学的,但是发音起点比较低,调值明显达不到55的高度。
②阴平与去声分辨不清楚。在教学过程中,学生屡次要求示范阴平和去声的发音,以便区分。因此笔者觉得学生在听辨阴平和去声时存在一定难度。这两个声调一个是高平调,一个是高降调,按理不是很难区分。通过采用手势教学法,通过动作比划帮助学生感受高平调和高降调的走势。
③阳平是四个声调中最容易出现错误的声调。在初始阶段,美国留学生发阳平时往往起点太高,导致上升空间受到限制,阳平调升不上去,听上去有点像阴平。在外汉语教学中,上声是比较有争议的一个声调,也是汉语学习者最难掌握的声调。但是据笔者观察,美国学生在发上声时几乎没有什么困难。通常在教授上声的时候并没有可以让学生练习调值为214 的全上,而是告诉他们上声的原调的同时,教给学生211 的半上调值,这样学生会会学得又快又好。
3.美国留学生受母语负迁移影响
对于美国留学生来说,受母语用语调区别词语或者是句子意思的影响,在刚开始接触汉语这种用声调来区别词语或者是句子意思的表达方式时会有很多不适应的地方是非常正常的现象。因为美国留学生一直习惯于用升调、降调,或者是平调以及升降调或者是降声调来表达除了词汇意义以外的意义,也就是类似于汉语的声调意义一样,英语有属于自己的語调意义。换个角度来说,英语的句子或对话的完整表达需要词汇意义加上语调意义组合起来才能表达完整意思,从而实现交际的目的。当然,英语语调意义的重要性和汉语声调意义的重要性可谓是地位相当,他们都在各自的语言服务范围内起着举足轻重的重要作用。对于一个同样的英文句子,语调不同,意思也就会不同,有时候会相差千里。
不仅如此,英语语调意义的广泛应用也足以需要引起重视,倘若不了解英语的声调意义,就如初学汉语者,并且是母语为非声调语言的留学生来说就会导致理解上的困难,造成交际上的障碍,严重还会导致留学生丧失学习的兴趣,从而不愿意将在课堂上学习到的知识应用到现实生活的交际中去,更有甚者会放弃在目的语国家的学习,抵触目的语国家的一切事物,形成持续的恶性循环。对于美国留学生来说,英语语调的学习和汉语声调的学习进行对比来说,他们当然会觉得语调意义在表达完整意思的过程中更容易学习。
三、重视声调教学的原因
如此重视声调的原因在于声调在汉语的交际表达中起着重至关要的作用。声调,从字面意思的解释中我们可以简单得出:声,即指声音,在物理角度上是指声带振动并且通过空气进行传播;调,则指调值,是可以有数值上的高低升降的变化、波动的范围。简单来说,声调就是由声音高低升降的不断变化形成的,因此我们可以粗略地认为,音高是声调的决定性因素。在本文开始我们就讨论了声调具有区别意义的作用,例如,在普通话中,“山北”和“陕北”,两个词语只是声调不同,音长和音强也就会有差异,但是最主要的差异在于两个词语表达的意义完全不同。“山北”是指在一座山的北面;“陕北”则是指我国的一种特殊的地理位置,表示的意义可谓是相差甚远,但是二者也有相同的地方就是都表示的是空间上的地理位置。除此之外,即使是像轻声这种没有严格意义上的声调,代表的形象以及表示的意义也都大相径庭。列举一个简单的例子:“东西”(两个音都是第一声调),“东西”(东是第一声调,西是轻声调),前者表示的是东西的地理方位,后者表示的是泛指的综合的物体;通常来说,前者多用应于书面语,表达比较正式,后者多应用于口语,表达相对来说比较宽松一些。
四、在教学实践中应对留学生声调偏误问题的简单方法
1.要使学生能够准确地掌握汉语声调,对外汉语教师就要在课堂教学的活动中渗透学生要理解汉语声调能够区别意义这个独特的性质,从本质上接受汉语这种声调语言的独特表达,并且要经常给予留学生这样的暗示:正是这种独特的表达手法才记录了源远流长、博大精深、持续五千年而屹然不倒的中华文化,我们要能够欣赏汉语语言这种独特的艺术性所散发的魅力。这些需要教师有者深厚的文化素养和高尚的精神底蕴,要能够在潜移默化中不断影响留学生在内心深处热爱学习汉语。
2.在实际的教学中我们可以发现,大多数留学生对于第一声调、第二声调以及第四声调等会出现相对比较多的偏误,通过总结、对比偏误出现的原因我们可以发现,凡是那些音高变化幅度比较大的声调都是留学生学习的难点,因此会出现比较多的偏误,导致留学生在发音时声调就会忽高忽低,调值忽上忽下,根本找不到基调,最终使得口语表达不清晰,不能用目的语进行成功的交际。对于这个问题,我们可以将赵元任先生的五度标调图在黑板上或者是通过多媒体课件展示给学生,从而使得学生在直观上感受到汉语声调的音高变化
3.鼓励学生课下要经常和母语者多交流,要敢于在母语文化场所使用目的语表达自己的想法,这样才能做到多听、多说,然后在语流中慢慢感受声调的变化,逐渐形成对目的语的语感,才能更有利于汉语的学习。尤其是在汉语声调学习的过程中,一味单纯机械地模仿并不会提高汉语学习的水平,相反,能够形成对汉语声调的语感则非常有利于留学生汉语声调的学习。除此之外,针对对外汉语的教学对象主要是成年人这一特点,他们大多数是具有一定的语音知识储备,而且理性认识比较强,可以进行自我分析,了解自身的学习特点和接受情况,能够制定自己的学习计划,这样我们就可以让学生记录自己的发音,然后将自己的发音与标准发音进行对比,从而培养听辨能力。
结语
声调教学在长时期内仍旧会作为对外汉语语音教学的重点与难点而需要得到长期的坚持,应该被贯穿于整个对外汉语教学过程的始终。我们需要不断在教学实践中积累经验,总结教训,进而探讨出针对汉语声调教学的为之有效的方法和策略,继续推动我国对外汉语教学事业的进步。
参考文献:
[1] 赵元任.《语言教学与研究》[J].1992年第一期
[2] 曹思远.浅析零起点美国学生汉语语音学习的若干偏误[J]. 赤峰学院学报,2014年
7.对外汉语教师培训的必要性 篇七
很多人都在问,对外汉语教师培训到底有什么用?
对于这个问题,我做简要的分析。
目前,全球除中国外有109个国家共3000多所高校开设了汉语课程;世界其他国家学习汉语的人数已经超过4000万,有些国家以50%甚至翻番的速度增长;国家汉办先后为40多个国家和地区培训了两万余名汉语教师,并向世界150多个国家派出汉语教师和志愿者近4000人;美国出于国家安全的考虑,投入巨资开展所谓的“关键语言(Critical Languages)的教学,汉语就是六种关键语言之一……所有这些都说明改革开放三十多年来,我国的综合国力在大幅提升的同时,国家文化软实力得到了进一步的增强,吸引了更多的世界眼光,看好中国的未来。对此,有人高呼“汉语的世纪到来了”,“国际汉语教学的春天到来了”。诚然,国际汉语教学这一事业的发展在我国政府的高度重视和支持下,得到了很大的发展。但是,“汉语热”在带给我们惊喜、自豪和振奋的同时,也需要我们更加清醒地面对和思考。
国际汉语教学和其他外语教学一样是一门学科, 国际汉语学科建设所面临的最大挑战是对该学科性质、学科地位的认识存在诸多偏见。比如,有些人认为,只要是中国人、只要会说普通话就可以从事国际汉语教学。
如果一个只会说普通话的中国人,一个没有经过系统的训练的中国人,面对外国朋友的下列提问,会怎么回答:
为什么“我在北京生活了三个星期”是对的,而“我在泰国生活了3个年”不对?
为什么“她长得有点儿难看”是对的,而“他长得有点帅”就不对?
这些问题不太好回答,可能在情急之下,他会说“这是中国人的习惯”。这种不求甚解的回答,表明了你的不专业,这样不但不会让外国学生明白,反而可以说是弄巧成拙,越说越糊涂。这也说明了为什么经过专业培训的老师,可以跟学生讲明白原因,还能让学生对中国的文化充满敬意,那么这才算是一个真正的对外汉语教师,不然你就是在诋毁和玷污中国文化,用句不好听的话,丢人丢到外国人面前去了,无知是可耻的,更可耻的是知道自己无知还自以为自己很了不起的人。
其次,有些人拿自己学英语的经历来类比老外学中文,简直可以称之为无稽之谈,看不清社会现实。
与中国孩子三岁学英语,小学考PET、FCE,大学疯狂啃雅思、考托福的热情相比,外国人学习汉语的现状远远谈不上“热”。到底谁在学习汉语?据了解,外国人学习汉语大部分出于工作、学习所需,还有相当大的一个群体是在国外“洋生洋长”的华人,或者说那些被父母逼迫去学习汉语的ABC(美国华人)和BBC(英国华人)。那么建立在这种情况下的对外汉语教学任务无疑是艰巨的。对于老师来讲,你必须在课堂的两个小时内将所学的东西讲通,巩固,联系,因为你的学生是不会在离开课堂之后再给你进行学习的。那么没有专业的授课技巧,何谈这些效果呢?
更有甚者,自以为做过语言交换,就大言不惭自己教过老外,不知道是他的中文有问题还是智商有问题。
国家汉语国际推广领导小组办公室统计,目前全世界每年至少需要一万名国际汉语教师。如此大的教师需求量,若不经培训就简单地外派,恐怕难以真正发挥作用。
正如前面所说,第二语言教学有其自身规律,会说汉语并不一定就能教好汉语,除了要有丰富的汉语知识外,教师还需要了解学习者母语的语言特点,了解他们在学习汉语时最容易犯的错误,并且要能很好地解释这些错误,不能所有的问题都用“中国人的习惯”来搪塞学生。所以,对于教师要进行系统的学习和训练,而应避免因“急用”而“速成”,结果适得其反。
8.对外汉语培训心得 篇八
近年来,随着全球“汉语热”的逐步升温,对外汉语教师的就业前景也受到了很多关注,在此形势下,应届毕业生往往是最关注的人群之一,而IPA国际注册对外汉语教师资格证也悄然成为了大学生中间就业时讨论的热门话题。
在这当中,尤其对于汉语言文学、对外汉语、英语、或以小语种为专业的同学有更大的吸引力,毕竟对外汉语教师的基础要求就是要具有优秀“媒介语”表达。
IPA国际注册对外汉语教师资质之报考火热
IPA国际注册对外汉语教师资格证由国家人事部(人力资源和社会保障部)和国际认证协会联合颁发认证的证书,具有权威性,CCTV二套也曾有过报道。而儒森汉语则是IPA国际认证协会授权的IPA国际注册对外汉语教师的培训、考试、就业指导等工作的学校(具有当地教育局学校注册资质)。
通过对儒森汉语学校相关负责人的采访中,我们了解到,近十年来,到儒森汉语进行培训考取IPA国际注册对外汉语教师资格证的人数明显增多,而大学生占到了四成。IPA对外汉语教师高薪待遇是他们选择考取取IPA对外汉语教师资格证的首要原因,同时,对与大学生来说,相关优惠政策更加增强了大学对待IPA对外汉语教师资格证的热情。
考取IPA对外汉语教师资质参与对外汉语行业 推广中国文化 赴外做中文老师有前景!根据现行规定,在校大二及以上学生可以考取IPA对外汉语教师资格证,对于普通大学生来说,持英语四六级考试合格证书或成绩单便可以在IPA对外汉语教师考试中免考外语,这无疑大大的减轻了大学生学员的考试负担。
不过,儒森汉语上海总校的汪老师提醒各位大学生,不要盲从考取IPA国际注册汉语教师资格证,要知道,考取资质仅仅是做对外汉语教师的一小步,想真正做一名合格的IPA对外汉
语教师,还需要通过自身的努力,并且在实践中总结教学经验,最终才能达到合格标准,而儒森汉语上海对外汉语教师培训班恰好有相关的实践教学培训课程。
9.浅析对外汉语汉字教学 篇九
【关键词】汉字教学 认写分流 认知规律 对外汉语教学
一、汉字教学的任务
刘珣曾经说过:“汉字教学的任务是,以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。”卞觉非也曾指出:“汉字教学要讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生认读汉字,书写汉字,学习汉语,掌握汉语的书面语。”从上面的论述中,我们可以看出,二人都强调了汉字的认读和书写。从中我们也可以确定汉字教学的任务是:以现代汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,旨在培养学生的认读和书写能力。
二、现在对外汉语汉字教学存在的问题
现今最常用的教学模式是“语文并进”,也就是“语文同步”。这样做听、说、读、写相结合可以互相影响、互相促进,但是忽视了汉字本身的系统性和相对独立性。对外汉语教学界编写的汉语教材,在初级阶段基本没有充分发挥汉字自身规律的作用,而是随着所学词语的次序被动地出现汉字,导致很多难写的字先学,易写的字后学的现象。
除上述的教学模式上不满足实际教学需求外,对外汉语的汉字教学理论也缺乏全面而系统的研究,汉字教学依然处于边缘化的状态。对外汉语教学借鉴了西方语言教学理论,在学习西方二语教学理论的同时,西方文字教学理论的缺位也相应造成我们对汉字教学的忽视。
三、汉字为什么难学
1.留学生本身的特点
外国留学生尤其是“非汉字文化圈”的留学生,在自己的文化环境中养成了该民族所遵循的逻辑方法和思维模式,接受的是自己母语的社会文化生态环境的概念系统和符号系统,而汉字是表意文字,是用具有一定体系的象征符号来记录语言的。“非汉字文化圈”的学习者在学习汉字时,往往习惯用认知拼音文字的思维模式去认知汉字,自然觉得汉字难写难认难记,毫无规律可言,从而产生畏难心理,不愿意学汉字,害怕学汉字。
2.汉字的特点
由于早期的汉字字形多从表形表意入手,这样外国学生比较容易接受象形字、会意字,但是经过几千年文字的转变,这些字早就失去了象形表意的功能,大多不能体现出最初造字所含有的形象、意义。这些在外国学生眼里就成为记录语言的一个一个汉字符号,他们很难准确梳理、总结规律。从汉字外形来看,现代的笔画种类很多,有许多字形的区别度很小,很多需要下功夫去记忆。
四、对外汉语汉字教学的几种方法
1. 重新认识汉字
费锦昌先生认为:“针对文字观念和文字知识技能的不同,要从一开始就注意帮助外国学生改变原有的文字观念,确立和培养汉字的观念、汉字的技能。”汉字在最早阶段就是通过字形描摹事物来记录语言的,但象形的手段局限性太大,于是大量采用假借的方法,其结果是出现同音词的混淆,遂或者在假借字上添加意符,或者在象形字上添加音符,或者干脆拼合意符、音符造出新字,其结果是形声字大量涌现,再加上用两个或者两个以上的意符组成的会意字、用意符加记号的办法组成的指事字,汉字逐渐形成完整的文字符号系统。
2. 培养“字感”
汉字教学在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前的汉字教学处于较为滞后的局面,有学者通过将小学识字教学的基本情况与对外汉字教学进行比较,旨从汉字认知心理角度调整对外汉字教学的思路,我认为这种研究非常有意义。留学生的汉字学习从普遍语法上说也应该遵守母语为汉语的本族人的学习过程,应该吸纳小学识字的经验,让留学生大量识字,并逐步建立和培养“字感”,同时不要对汉字书写提出太高要求。对外汉字教学应该在高频字上下功夫,努力学习一定数量的高频字,然后以基本字带动其他字的教学。
3. 利用图形,展示汉字结构
对于汉字的结构,我认为可以用图形展示结构。同时教师在进行教学时要充分利用田字格,用田字格进行教学,向学生强调汉字的每个部件都被约束在哪个部分,这样在基础阶段做好工作,日后学生在学习时才能少出错。
4. 妥善处理汉字的教材编写问题
对外汉语的汉字教学要有自己的线索和顺序,不能为了照顾学习汉语的直接交际目的而打乱了汉字认知的从易到难、从简到繁的规律。汉字的初级阶段的教材,应该重在基本字,常用字,要求写的字量相对较少,而中高级阶段,要求掌握的字量相对多,识字的方法主要是部件拆分和字的扩展,注重在句子和篇章段落中练习识读。
对外汉字教学是整个对外汉语教学的一个重要环节,留学生有其自身特点,汉字有其特点和难点,但是并不是这些问题就不能解决,只要我们找好对策,充分利用汉字的特点,找好对策、改进方法,我们一定可以在对外汉语汉字教学中取得突破,成功将汉字,这一我国古代人的伟大智慧推向世界。
【参考文献】
[1]费锦昌.对外汉字教学的特点、难点及其对策[J].北京大学学报,1998(3).
[2]厉芹.对外汉字教学的分析和方法[J].广西大学报,2008.
[3]章华.浅谈对外汉语汉字教学[J].文化万象.
[4]潘先军.对外汉字教学与小学识字教学[J].汉字文化,1992.
[5]刘禅.浅谈如何提高对外汉语教学的时效性[J].语言应用研究.endprint
【摘 要】汉字是记录汉民族语言的符号系统。汉字教学是对外汉语教学的重要环节,掌握汉字的程度直接关系到学习者汉语水平的高低。在对外汉语教学中,往往重视语音、阅读、精读教学,而忽视了汉字教学。作为留学生,既要掌握汉语拼音以便能够正确发音,又要掌握汉字独具的书写方式,实属不易。本文从对外汉语教学的任务、现状,汉字的特点入手,浅谈汉字教学现存的问题,以求找出对策更好地促进对外汉语汉字的教学。
【关键词】汉字教学 认写分流 认知规律 对外汉语教学
一、汉字教学的任务
刘珣曾经说过:“汉字教学的任务是,以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。”卞觉非也曾指出:“汉字教学要讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生认读汉字,书写汉字,学习汉语,掌握汉语的书面语。”从上面的论述中,我们可以看出,二人都强调了汉字的认读和书写。从中我们也可以确定汉字教学的任务是:以现代汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,旨在培养学生的认读和书写能力。
二、现在对外汉语汉字教学存在的问题
现今最常用的教学模式是“语文并进”,也就是“语文同步”。这样做听、说、读、写相结合可以互相影响、互相促进,但是忽视了汉字本身的系统性和相对独立性。对外汉语教学界编写的汉语教材,在初级阶段基本没有充分发挥汉字自身规律的作用,而是随着所学词语的次序被动地出现汉字,导致很多难写的字先学,易写的字后学的现象。
除上述的教学模式上不满足实际教学需求外,对外汉语的汉字教学理论也缺乏全面而系统的研究,汉字教学依然处于边缘化的状态。对外汉语教学借鉴了西方语言教学理论,在学习西方二语教学理论的同时,西方文字教学理论的缺位也相应造成我们对汉字教学的忽视。
三、汉字为什么难学
1.留学生本身的特点
外国留学生尤其是“非汉字文化圈”的留学生,在自己的文化环境中养成了该民族所遵循的逻辑方法和思维模式,接受的是自己母语的社会文化生态环境的概念系统和符号系统,而汉字是表意文字,是用具有一定体系的象征符号来记录语言的。“非汉字文化圈”的学习者在学习汉字时,往往习惯用认知拼音文字的思维模式去认知汉字,自然觉得汉字难写难认难记,毫无规律可言,从而产生畏难心理,不愿意学汉字,害怕学汉字。
2.汉字的特点
由于早期的汉字字形多从表形表意入手,这样外国学生比较容易接受象形字、会意字,但是经过几千年文字的转变,这些字早就失去了象形表意的功能,大多不能体现出最初造字所含有的形象、意义。这些在外国学生眼里就成为记录语言的一个一个汉字符号,他们很难准确梳理、总结规律。从汉字外形来看,现代的笔画种类很多,有许多字形的区别度很小,很多需要下功夫去记忆。
四、对外汉语汉字教学的几种方法
1. 重新认识汉字
费锦昌先生认为:“针对文字观念和文字知识技能的不同,要从一开始就注意帮助外国学生改变原有的文字观念,确立和培养汉字的观念、汉字的技能。”汉字在最早阶段就是通过字形描摹事物来记录语言的,但象形的手段局限性太大,于是大量采用假借的方法,其结果是出现同音词的混淆,遂或者在假借字上添加意符,或者在象形字上添加音符,或者干脆拼合意符、音符造出新字,其结果是形声字大量涌现,再加上用两个或者两个以上的意符组成的会意字、用意符加记号的办法组成的指事字,汉字逐渐形成完整的文字符号系统。
2. 培养“字感”
汉字教学在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前的汉字教学处于较为滞后的局面,有学者通过将小学识字教学的基本情况与对外汉字教学进行比较,旨从汉字认知心理角度调整对外汉字教学的思路,我认为这种研究非常有意义。留学生的汉字学习从普遍语法上说也应该遵守母语为汉语的本族人的学习过程,应该吸纳小学识字的经验,让留学生大量识字,并逐步建立和培养“字感”,同时不要对汉字书写提出太高要求。对外汉字教学应该在高频字上下功夫,努力学习一定数量的高频字,然后以基本字带动其他字的教学。
3. 利用图形,展示汉字结构
对于汉字的结构,我认为可以用图形展示结构。同时教师在进行教学时要充分利用田字格,用田字格进行教学,向学生强调汉字的每个部件都被约束在哪个部分,这样在基础阶段做好工作,日后学生在学习时才能少出错。
4. 妥善处理汉字的教材编写问题
对外汉语的汉字教学要有自己的线索和顺序,不能为了照顾学习汉语的直接交际目的而打乱了汉字认知的从易到难、从简到繁的规律。汉字的初级阶段的教材,应该重在基本字,常用字,要求写的字量相对较少,而中高级阶段,要求掌握的字量相对多,识字的方法主要是部件拆分和字的扩展,注重在句子和篇章段落中练习识读。
对外汉字教学是整个对外汉语教学的一个重要环节,留学生有其自身特点,汉字有其特点和难点,但是并不是这些问题就不能解决,只要我们找好对策,充分利用汉字的特点,找好对策、改进方法,我们一定可以在对外汉语汉字教学中取得突破,成功将汉字,这一我国古代人的伟大智慧推向世界。
【参考文献】
[1]费锦昌.对外汉字教学的特点、难点及其对策[J].北京大学学报,1998(3).
[2]厉芹.对外汉字教学的分析和方法[J].广西大学报,2008.
[3]章华.浅谈对外汉语汉字教学[J].文化万象.
[4]潘先军.对外汉字教学与小学识字教学[J].汉字文化,1992.
[5]刘禅.浅谈如何提高对外汉语教学的时效性[J].语言应用研究.endprint
【摘 要】汉字是记录汉民族语言的符号系统。汉字教学是对外汉语教学的重要环节,掌握汉字的程度直接关系到学习者汉语水平的高低。在对外汉语教学中,往往重视语音、阅读、精读教学,而忽视了汉字教学。作为留学生,既要掌握汉语拼音以便能够正确发音,又要掌握汉字独具的书写方式,实属不易。本文从对外汉语教学的任务、现状,汉字的特点入手,浅谈汉字教学现存的问题,以求找出对策更好地促进对外汉语汉字的教学。
【关键词】汉字教学 认写分流 认知规律 对外汉语教学
一、汉字教学的任务
刘珣曾经说过:“汉字教学的任务是,以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。”卞觉非也曾指出:“汉字教学要讲清现代汉字的形、音、义,帮助学生认读汉字,书写汉字,学习汉语,掌握汉语的书面语。”从上面的论述中,我们可以看出,二人都强调了汉字的认读和书写。从中我们也可以确定汉字教学的任务是:以现代汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,旨在培养学生的认读和书写能力。
二、现在对外汉语汉字教学存在的问题
现今最常用的教学模式是“语文并进”,也就是“语文同步”。这样做听、说、读、写相结合可以互相影响、互相促进,但是忽视了汉字本身的系统性和相对独立性。对外汉语教学界编写的汉语教材,在初级阶段基本没有充分发挥汉字自身规律的作用,而是随着所学词语的次序被动地出现汉字,导致很多难写的字先学,易写的字后学的现象。
除上述的教学模式上不满足实际教学需求外,对外汉语的汉字教学理论也缺乏全面而系统的研究,汉字教学依然处于边缘化的状态。对外汉语教学借鉴了西方语言教学理论,在学习西方二语教学理论的同时,西方文字教学理论的缺位也相应造成我们对汉字教学的忽视。
三、汉字为什么难学
1.留学生本身的特点
外国留学生尤其是“非汉字文化圈”的留学生,在自己的文化环境中养成了该民族所遵循的逻辑方法和思维模式,接受的是自己母语的社会文化生态环境的概念系统和符号系统,而汉字是表意文字,是用具有一定体系的象征符号来记录语言的。“非汉字文化圈”的学习者在学习汉字时,往往习惯用认知拼音文字的思维模式去认知汉字,自然觉得汉字难写难认难记,毫无规律可言,从而产生畏难心理,不愿意学汉字,害怕学汉字。
2.汉字的特点
由于早期的汉字字形多从表形表意入手,这样外国学生比较容易接受象形字、会意字,但是经过几千年文字的转变,这些字早就失去了象形表意的功能,大多不能体现出最初造字所含有的形象、意义。这些在外国学生眼里就成为记录语言的一个一个汉字符号,他们很难准确梳理、总结规律。从汉字外形来看,现代的笔画种类很多,有许多字形的区别度很小,很多需要下功夫去记忆。
四、对外汉语汉字教学的几种方法
1. 重新认识汉字
费锦昌先生认为:“针对文字观念和文字知识技能的不同,要从一开始就注意帮助外国学生改变原有的文字观念,确立和培养汉字的观念、汉字的技能。”汉字在最早阶段就是通过字形描摹事物来记录语言的,但象形的手段局限性太大,于是大量采用假借的方法,其结果是出现同音词的混淆,遂或者在假借字上添加意符,或者在象形字上添加音符,或者干脆拼合意符、音符造出新字,其结果是形声字大量涌现,再加上用两个或者两个以上的意符组成的会意字、用意符加记号的办法组成的指事字,汉字逐渐形成完整的文字符号系统。
2. 培养“字感”
汉字教学在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前的汉字教学处于较为滞后的局面,有学者通过将小学识字教学的基本情况与对外汉字教学进行比较,旨从汉字认知心理角度调整对外汉字教学的思路,我认为这种研究非常有意义。留学生的汉字学习从普遍语法上说也应该遵守母语为汉语的本族人的学习过程,应该吸纳小学识字的经验,让留学生大量识字,并逐步建立和培养“字感”,同时不要对汉字书写提出太高要求。对外汉字教学应该在高频字上下功夫,努力学习一定数量的高频字,然后以基本字带动其他字的教学。
3. 利用图形,展示汉字结构
对于汉字的结构,我认为可以用图形展示结构。同时教师在进行教学时要充分利用田字格,用田字格进行教学,向学生强调汉字的每个部件都被约束在哪个部分,这样在基础阶段做好工作,日后学生在学习时才能少出错。
4. 妥善处理汉字的教材编写问题
对外汉语的汉字教学要有自己的线索和顺序,不能为了照顾学习汉语的直接交际目的而打乱了汉字认知的从易到难、从简到繁的规律。汉字的初级阶段的教材,应该重在基本字,常用字,要求写的字量相对较少,而中高级阶段,要求掌握的字量相对多,识字的方法主要是部件拆分和字的扩展,注重在句子和篇章段落中练习识读。
对外汉字教学是整个对外汉语教学的一个重要环节,留学生有其自身特点,汉字有其特点和难点,但是并不是这些问题就不能解决,只要我们找好对策,充分利用汉字的特点,找好对策、改进方法,我们一定可以在对外汉语汉字教学中取得突破,成功将汉字,这一我国古代人的伟大智慧推向世界。
【参考文献】
[1]费锦昌.对外汉字教学的特点、难点及其对策[J].北京大学学报,1998(3).
[2]厉芹.对外汉字教学的分析和方法[J].广西大学报,2008.
[3]章华.浅谈对外汉语汉字教学[J].文化万象.
[4]潘先军.对外汉字教学与小学识字教学[J].汉字文化,1992.
10.对外汉语教学法心得 篇十
091130841014 张芮
在学习对外汉语教学法之初,朱老师就告诉我们,教学法是死的,人是活的,关键是看个人的灵活运用。经过全班同学参与的模拟留学生课堂,这次合作性学习让我直观感觉到同学们的巧妙安排使躺在书本上的知识鲜活生动起来,可谓是点石成金。下面具体分享一下我在课堂上的收获吧。
给留学生上课不同于给中国的中小学生上语文课,必须根据第二语言学习规律,(一)导入,教师要自然巧妙导入,在模拟课堂上同学们刚开始使用了“你好”来打招呼,随着学习的深入,后面的同学积累前面同学的讲课内容,打招呼用语增加为“你好,你身体好吗?你叫什么名字?你家有几口人?今天星期几?”进入授课内容后,(二)讲授具体有词汇,语音,语法,会话四方面,模拟课堂上同学们讲课的重点在词汇上,语音语法涉及较少。词汇教学刚开始只是摆出生词,领读学生,效果不好,后来方法逐渐变多。利用课件超链接设置,给重点生词做图片链接,将生词与图片结合起来,增加直观感觉。同时辅助实物以及老师的动作,或在黑板上画示意图,这些方法都很好。
语音教学重点把握难读难辨的音,如送气音p等。另外可以用发音软件测试同学们发音的问题找出解决办法。语法内容少。
学习会话过程中,同学们由单纯展示课文内容带领学生朗读,发展到听课文内容,锻炼了听力,后来又发展到为电影画面配音,新颖别致,效果很好。
(三)边讲边练,练习的形式也由刚开始单一的形式逐渐丰富化,填空,排序,听课文内容填空,并且调动全班共同参与,“击鼓传花”并及时鼓励同学们,使课堂气氛活跃起来,增加了许多趣味。
从老师的评语中学到了不少:教态自然沉稳,教学课堂用语干净简练,注重一气呵成,衔接流畅,讲出课堂的重难点。同时注意课堂总结,布置作业要具体详细。
我们的课堂在不断发展变化中,教课方法不断改进,不断突破,越来越成熟。这是我们集体智慧的结晶,同学们集中精力团结一致分工合作,高科技的电脑技术,精心设计的课堂游戏。但毕竟是模拟课堂,不能真正把握学生的接受特点,不能了解留学生学习过程中的各种问题,另外大家讲课的方式比较雷同,刚开始调动了同学们的积极性,但在一段时间之后同学们失去兴趣,产生懈怠心理。
对外汉语教学中的语音语法词汇,并不是让留学生成为精通的专家,主要是让他们学会应用这些到具体的语言交际环境中。这就需要我们不能单纯地讲,必须创设一定的情境,从而促进学生的语言习得。任务教学法,是一种较为积极的教学方法,可以有效的促进学生主动的自主的学习。任务型教学可以让学生在完成特定的学习任务过程中学习语言,不是以往那种死板的教学方法,他让学生在互相交流的过程中学习语言,是让学生主动的学习语言的教学方法。教师应处理好教学的三个阶段,任务前指导,任务中监督,任务后反馈,这三个阶段决定任务教学法成功与否。
我认为同学们在以后的教学实践中应多运用情境教学法,走出课堂,走进生活,让学生身临其境,真正感受到实际的生活环境,运用所学去处理可能遇到的各种问题。比如在学习中国的美食的课程时,就可以先教给他们实用的词汇,然后带留学生去中国的饭馆吃饭,进行实战演练,在打招呼问路,点菜,吃饭,买单的一系列过程中,相信他们会锻炼自己的应变问题的能力,还有汉语的表达能力。学生们普遍反映效果很好,那么这堂课就是很到位,很成功的。而我们现在的课堂还仅仅限在老师讲学生练的课堂之中,一段时间后学生就会感到厌倦,产生审美疲劳。
另外可以设汉语角等小课堂,多开展展示留学生才艺的课外活动,和中国学生积极互动,结成一对一,多参加社会实践活动,帮助学习汉语,了解文化,尽快融入中国文化之中。
11.对外汉语声调教学心得体会 篇十一
一是将所学的内容编成故事,创设情境,让学生在故事中参与学习。例如,第一课拼音“、o、e”的整幅图,一开始就把学生吸引住了:清清的小河,碧绿的草地,早晨,这里的空气真新鲜!小妹妹早早起床,站在小河边,练习发音“、、”,准备参加少儿歌唱比赛呢?大公鸡也站在河的对岸,早早的在啼鸣呢,“o、o、o”地叫个不停;河里还有只美丽的大白鹅,它也精神十足,在回望自己美丽的倒影“e、e、e”,羞得红了脸……好一幅乡村晨景图。这是一幅整合的画面,非常漂亮,再加上教师优美的语言描述,轻松和谐的音乐,孩子们的注意力一下子就被这色彩鲜艳的插图吸引了过来。教师在学生已有感受的基础上,结合他们的认识,再引导他们学习单韵母“、o、e”的音、形和四声。
二是看图编儿歌帮助学生识记字母。因为本教材拼音部分的图画既提示了字母的音,又提示了字母的形,生动形象。例如:教学“”时,可编儿歌:圆圆脸蛋羊角辫,张大嘴巴、、;教学“o”时,可编儿歌:公鸡一叫oo o,画个圆圈就是o;教学“e”时,可编儿歌:清清池塘?恢欢欤水中倒影e e e;教学“m、f、t、n、l”可编儿歌:单门n、双门m,鱼儿跳舞t tt,一根拐棍f f f,小棍一根l ll。这些儿歌读起来琅琅上口,非常形象。变枯燥、抽象的符号为生活中具体可感的形象事物,学生喜闻乐见,而且,便于接受,让他们在玩中便学会了汉语拼音,不再认为学习是一件艰难、枯燥的事情了。
三是借助实物展示进行拼读音节的训练。例如,拼读“桌子、椅子、文具盒、书本、黑板”等教室里的物品;人体各个器官“鼻、耳、手”等,学时让他们动手拿实物、指实物,这样,孩子们在动手、动口中学到了音节,不再认为音节难拼,他们就会学得既专心、又投入,也很轻松。
四是引进音乐、舞蹈,让孩子们在跳舞唱歌中学习、放松。例如:在教完“b、p、m、f”的拼读之后,为了拓展书本知识和训练拼读能力,我们还可以设计一个《找朋友》活动:把写有“b”的头饰戴在一个学生头上,随着音乐响起,这个孩子就唱着、跳着下去找朋友──带单韵母头饰的小朋友。找到后,两人一起拼读,读正确了就全班齐读。边找边唱歌:找呀找呀找朋友,找到一个好朋友,敬个礼呀握握手,你是我的好朋友。“b?→
b、b、b、b”这样做,不仅学生得到了放松,而且巩固和训练了他们的拼读能力,最关键的是他们在唱和跳中会对拼音产生兴趣。
五是引进游戏。从年龄特点来看,一年级的学生,尤其是刚入学的学生对游戏最感兴趣,所以,语文课程标准明确指出:汉语拼音教学尽可能有趣味性,宜以活动和游戏为主。遵循这个原则,结合教学内容,教师可设计一系列的游戏。如:“智慧果”(分小组学习,果子上有字母或音节,让学生比赛给树上粘果子,要求读对了才能粘,看哪组粘得多,就可得到一枚“幸运果”);“摘星星”(星星上也有汉语拼音字母或音节,台下学生配合学生读一个音节或字母,台上学生就摘一个音节或字母,哪组最先摘完,就奖哪组一颗“智慧星”);还有“开火车”“回声游戏”(你应我答)等等。在变化多端的游戏活动中,学生始终保持着一种激情,有着强烈的新鲜感和积极性,使抽象、枯燥的汉语拼音在游戏活动的海洋中变得轻松而愉快,学得好、学得牢。
二、以“自主、合作、探究”为中心,发挥学生学习的积极性、主动性
教师在教学过程中,一定要激发学生学习的积极性,让他们主动参与学习活动,只有有了亲身的情感操作体验,才能更准确、深刻地掌握所学的知识。所以,在课堂教学中,学生的主体参与程度、自主性活动的多少,直接决定了学习的质量。因此,教师要围绕“学生自主参与、合作交流、乐于探究”这个中心,设计教案、授课、巩固和练习。具体说来,一方面让学生自己感受、大胆尝试。例如:在教学“z、c、s”一课的拼读时,我首先出示了“z、c、s”分别与“e”相拼的卡片,剩下的让学生自己试着先拼一拼,如果拼不出来,就请同桌帮忙,如果同桌也没法拼出来,就记下来,等全班交流时提出来,大家互帮互助,这样帮助别人的同学会感到很自豪,学的同学不会感到难过,因为他也会有机会帮助别人。这样的合作、交流学习深受学生喜爱,学习效果当然也不错。同时,这种学习方法也符合现代人的意识。另一方面,在教学时,教师还应多给学生自由的空间,多给他们自主掌握内容,随意表达意见、发现问题、提出问题、解决问题、回答问题的机会和时间。教师要做的就是信任和鼓励他们,尊重他们,与他们进行平等交流与沟通。举个简单例子:在记忆字母的形和音时,就不一定按书上的图来记,也不一定非要按教着的儿歌来记,而应该提倡和鼓励学生自己想:“这个字母像什么?你怎样记住它?”还应启发、指导他们自己编喜欢的儿歌来记。其实,在他们开动脑筋识记编儿歌的同时,也训练了他们的创造性思维和求异性思维,对知识实现了内化:例如教学“d”时,书上画了一个队鼓、鼓锤,形状像“d”,有的孩子发现“d”与他们平时推铁环情形相似,这是孩子的发现,这些字母的形状都来自生活,他们惊奇的发现会帮助他们很好地记忆这些汉语拼音;还有学生发现“t”像伞把,还编了歌诀呢?伞把儿弯弯ttt;更有甚者,有的小朋友在学“s”时,竟把妈妈的项链,爸爸的钥匙链带到了学校,因为他惊奇地发现,这些东西的形状像“s”形。看,孩子们多么留心生活,只要你给他们更多自由发挥的时间、空间,你会发现孩子们的想象力、创造力是惊人的。
三、以激励为主线,诱发学习动机心理学认为,人的行为都是强化的结果,激励成功的奖赏会使学生产生喜悦的情绪,这种体验能促进被奖赏者向着奖励的方向努力。
一年级的学生,虽然学习激情很高,但也十分脆弱,有时候,一次小小的成功能够激活一个人潜在的巨大自信,可一次难忘的失败也往往可以摧毁一个人仅有的一点自信。因此,教师教学要以激励为主,例如,在让孩子辨读“b?d,p?q”四个声母时,一个学生不假思索,信心十足地把小手高高举起,我于是让他站起来读,他大声地把“b”读成“d”,把“p”读成“q”,刚好读反,顿时,同学们大声笑起来,这个孩子的脸“唰”地红了,一脸难过,头也低了下来。这时,教师立刻制止学生,并温和地对这位学生说:“这位同学回答问题很积极,声音真响亮,你真勇敢!可能是因为刚才太紧张,或者没有认真看,没读对,老师知道你一定能读对,来,再来一次好吗?”这时,孩子听了老师亲切的话语,立刻抬起头来,又仔细地看了这四个字母,看得如此认真、仔细,他终于克服了困难,读得非常正确。老师马上又说:“同学们,原来--同学是因为紧张而读错的,通过自己的努力,他读对了,真了不起!我们鼓励他!”在同学们响亮的掌声中,这位同学露出了甜甜的微笑。举手比以前更积极了,而且学习也比以前更认真了。老师的这次鼓励,相信这个学生会终身难忘,而且,以后再遇此类事,他会很好地去处理的。再者“激励”学生要注意针对不同层次的学生,评价标准不能一刀切,只要达到高、中、低中的任何一个水平都该加以肯定。如检查学习三拼音节“ji”“gun”的拼读时,能读出来就要给予肯定,能熟练地读出来的更该肯定。对小孩子,最重要的是培养自信、保护自尊,所以,只要孩子能举手,勇敢地站起来尝试,哪怕是他仅仅把三个字母读出来,即使没拼出来,都应该给予表扬、鼓励,因为他有尝试的勇气,有学习的积极性、主动性。
12.对外汉语培训心得 篇十二
摘要:古代汉语是对外汉语教学中的一门重要课程,同时也是对外汉语教学中的一大难点。在古代汉语教学中,教授怎样的内容,教授这类知识的意义以及怎样使留学生更好地学习古代汉语,这是关键。本文从古代汉语的汉字与词汇,语法,文选阅读这三方面来出发,对古代汉语的教学内容进行了分析介绍。关键词:对外汉语教学 古代汉语 教学内容随着中国综合实力的提高,学习汉语的外国人越来越多。在学习并掌握一些基础汉语之后,他们已经不仅仅局限于满足日常生活的需要,他们希望更进一步的了解中国的文化,提高自己的口语以及书面语的能力。且现代汉语是由古代汉语发展而来的,古代汉语与现代汉语就是源与流,具有传承的关系。要想在一定的基础上进一步提升学习者的汉语口语能力以及书面语能力,具备一定的古代汉语的基础是很必要的。古代汉语的教学内容主要分为通论和文选两个部分,通论主要包括语音、词汇及语法等。国家对外汉语教学领导小组办公室编的《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》中提到:“提高学生的文言阅读水平,使学生扩大文言词汇量,初步了解文言的句法结构,使学生能读懂选注本和借助工具书读懂比较浅显的中国古代作品”。所以,针对留学生的古代汉语教学,要与中国学生的古代汉语教学有所区别,主要讲授汉字与词汇、语法以及一些短小精悍的文选作品。一、古代汉语的汉字与词汇知识汉字与词汇的教学是留学生古代汉语教学的重点。现今,留学生最常使用的古代汉语教材主要有两本,即徐宗才的《古代汉语课本》以及王海棻的《古代汉语简明读本》。在古代汉语汉字与词汇讲解方面,徐宗才的《古代汉语课本》关于汉字与词汇的讲解不是很详细,每课除了课文,课后基本都是讲解古代汉语语法,汉字与词汇只是在课文中稍有涉及。而王海棻的《古代汉语简明读本》在这方面比徐宗才的《古代汉语课本》详尽,王海棻的《古代汉语简明读本》不仅讲解了汉字的结构,且运用了大量的有译文的例句来帮助学生理解分析古今字的异同。汉字是汉文化的载体。汉字是音义文字,讲解汉字主要讲解字的结构和字的形音义。而古汉字多为单音词,一个字便是一个词,只要理解了字义,相应地词义就容易理解了。留学生学习古汉字主要是为了能正确的认读和理解字义,以达到能正确使用汉字的地步。古汉字的书写是不要求留学生掌握的,只是適当的学习古汉字,可以让他们更好地理解以及记忆汉字。古代汉语的词汇主要由单纯词与合成词构成,单纯词分为单音词和多音词两类。古代汉语词汇多数为单音词,而现代汉语词汇多数为双音词,现在的双音词大多代替了古汉语中的单音词,所以,留学生学习好古汉语词汇中的单音词,对他现代汉语词汇的学习可以达到事半功倍的效果。二、古代汉语的语法知识对留学生而言,古代汉语与现代汉语在语法上的差別不大。留学生学习古代汉语语法,不仅仅只是学习古代汉语语法,同时在学习中还能再次复习现代汉语的语法知识,以达到对整个汉语语法知识的学习。而且留学生学习了古代汉语语法知识,也可以让他们在阅读古文时能够更全面的理解文章的内容以及寓意。古代汉语语法知识一般包括古代汉语虚词、特殊句式、固定格式以及词类活用等。虚词包含代词、介词、连词、语气词、副词以及助词,特殊句式包含省略句、判断句、被动句以及倒装句,词类活用包含名词的活用、动词的活用以及形容词的活用。徐宗才的《古代汉语课本》关于古代汉语语法的介绍就很详细,其第一册主要就是介绍古代汉语语法。该书在每课的课文之后都会有比如常用虚词、固定格式、特殊句式以及词类活用等语法知识的讲解,虽有些课后的语法只是会出现知识讲解的重复现象,但总体而言,《古代汉语课本》关于古代汉语语法知识的讲解是很好的。三、文选阅读的内容讲授黄爱华在《谈留学生的古代汉语教学》中提出:“从留学生的现代汉语水平出发,以至今还活跃在现代汉语书面语中的词语、成语、句式的篇章,从短小精悍的神话传说、成语故事和一些篇幅不太长的散文为主。”说明在选材的时候,要以选文为主,并对文章的题材、文体、长度以及难度加以限制,且最好要与现代汉语密切相结合,同时,还要注重其文化价值。留学生学习古汉语文学作品时,最开始的几篇课文最好是成语故事或者是神话故事,这样可以吸引学生注意,调动他们的学习兴趣。然后逐渐地讲解一些在现代汉语书面语中仍在使用的词语、成语及句式的文章,培养且巩固留学生古代汉语的基础知识。古汉语文学作品应该以散文为主,每篇文章的字数最好在三百字到六百字之间,使得文章不会太短也不会太长,难易程度也要适中。徐宗才的《古代汉语课本》所编选的基本上都是内涵丰富的历代佳作,文章的难易程度也是循序渐进的,最开始先讲解一些成语、俗语故事以及一些古代的笑话,让学生弄清楚这些成语、俗语的比喻义及象征义,然后可以正确运用这些成语或俗语。随着学习的深入,难度也会逐渐的加深,会讲解一些历代散文名篇、诗、词、赋、戏曲以及小说。如:《论语》、《周易》、《爱莲说》、《阿房宫赋》等等。讲解这些中国的传统文化知识,一方面是加深留学生对中国文化的理解,另一方面则是让留学生更加的融入到中国文化中来。参考文献:[1]苏瑞卿.谈留学生古代汉语教材的革新.世界汉语教学,2003年02期.[2]国家对外汉语教学领导小组办公室.高等学院外国留学生汉语言专业教学大纲,北京语言文化大学出版社,2002年.[3]徐宗才.古代汉语课本.北京语言文化大学出版社,1998年.[4]王海棻.古代汉语简明读本.社会科学文献出版社,2002年.[5]朱瑞平.关于对外汉语教学中“古代汉语”教学及教材建设的几点考虑.北京师范大学学报(人文社会科学版),2001年06期.[6]胡安顺.古代汉语(修订版).中华书局,2007年.
13.对外汉语培训心得 篇十三
中国全面进入小康社会离不开经济之高速发展
自党的十八大报告提出,中国已经进入了全面建成小康社会的决定性阶段,报告还制定了中国未来发展的蓝图。2013年,中国经济社会发展将迈向一个新的阶段。
党的十八大报告提出,公平正义是中国特色社会主义的内在要求,要加紧建设对保障社会公平正义具有重大作用的制度,逐步建立以权利公平、机会公平、规则公平为主要内容的社会公平保障体系,努力营造公平的社会环境,保证人民平等参与、平等发展权利,坚持人民共享发展成果和共同富裕。
只有这样,才能更好地促进社会公平正义,促进社会和谐,实现到2020年全面建成小康社会的目标。
世界发展离不开中国经济 外企来中国也须学本土中文
到目前三十多年的经济改革,不仅让中国人尝到了甜头,也使得更多的中国家庭有经济实力走出国门看世界,或者送自己的孩子出国留学。中国的发展离不开世界,世界的发展也需要中国。就在中国人蜂拥而出,涌向世界的时候,中国经济的活力和她持续高速的增长,使得任何一个外国企业都不无法抵御来中国市场的诱惑。
对于外国人来说,和中国人做生意的第一步,就是要学说中国话,语言对于新世纪来说更多的已经被融合到了每一个角落,全球市场经济和文化不断的在融合,而语言交流和沟通就成为了跨越国界的第一步。许多在华外资企业已经将汉语培训作为企业培训体系的一部分,希望在华外籍员工可以在短时间内学会基本的汉语沟通,并对中国文化有初步的了解。
中文老师虽有巨大缺口 然教学素质不可降低
据调查报告显示,目前对外汉语教师仍然存在较大的缺口。巨大的供需差距,使得对外汉语教师近几年一直是最受关注的热门职业之一,行业薪酬水平也持续上升。许多学生在进行职业生涯规划时,将对外汉语教师作为自己的首选职业。还有一些其他行业的职场人士,看到这个职业的巨大发展潜力后,也通过参加相关的IPA对外汉语教师资格培训,获得从业资格。
记者了解到,IPA对外汉语教师资格证是中华人民共和国人力资源和社会劳动保障部授权IPA国际认证协会颁发的,也是目前唯一官方颁发的对外汉语教师资格证。
同时,某对外汉语教师培训基地的负责人在接受记者采访时透露,因对外汉语教师的收入比较可观而且上升空间大。但是这位负责人也提醒,虽然对外汉语教师职业缺口较大,但也并非对于条件没有要求。
14.国际对外汉语培训一周学习总结 篇十四
我于9月下旬参加了IPA考试,随即参加了此次岗前培训,再次谨对学校及赵老师的帮助表示由衷的感谢。
说实话,当IPA培训结束时,我感到非常困惑,因为该培训太过程序化,仅个别老师在授课时,会提到外国学生的个体差异,会分享他们的教学经验和经历,并有意识地锻炼我们的发散性思维,这让我对未来的教学深感迷茫,并担心自己是否能真正获得我想要的知识与技能并很好地将其付诸于时间以应对各种各样的学生。带着这样的问题,我参加了岗前培训。通过这一周的学习,特别是后面几天课程的安排,确实让我大开眼界,受益匪浅,具有极强的实用性,也让我对实际教学有了更直观的认识。具体收获有以下几点,这也是我今后学习加以完善的目标和方向。语法得以重温和巩固,明确语法解释应言简意赅,一遍更好的实现无媒介与教学。导入的重要性,特别是与学生的第一次见面,导入显得尤为重要。通过针对性的问题对学生情况惊醒较为详细的了解,以便为学生量身定制教学方案。针对一个语法点的多种教学方法,很有意思也非常实用。课堂练习及教学活动的多样化,并力求短频快,以期激发学生的兴趣,活跃课堂气氛并做到尽可能多的练习。教学道具的多样化,包括图片,卡片,兼职,模型及电子媒介产品等。对于在日后的教学中碰到的新的语法点,善于用造句的方法进行自我理解,并学会归纳总结语法结构。对作为一名对外汉语教师的应具备的素质有了全新的认识。总结素质如下:
扎实的汉语及汉字知识
力求标准的普通话
专业灵活及丰富的教学技巧
对中国历史及文化较为全面的了解 并怀有一颗对其充满热情的心
自信并能掌握局面
另外,我想给赵老师您提一个小小的建议,希望能强调学生在课堂上提出问题时能先进行自
我思考,以能提出有价值的问题。如关于语法的问题,学生应运用赵老师的造句先进行剖析,如实在无法理解在提出。
赵老师,非常喜欢上您的课程。感觉您是说学逗唱,样样精通,有信手拈来,加上您标准好听的普通话,让本应枯燥的语法课变得生动鲜活起来。希望在下周的学习力,能有更多的实景训练,能听更多宝贵的实际教学经历与经验的分享。
【对外汉语培训心得】推荐阅读:
大连微笑汉语学校对外汉语教学系列 经验分享 (十二)对外汉语教学心得12-28
对外汉语教育心得11-21
浙江对外汉语教师培训11-07
国际注册对外汉语教师培训08-02
对外汉语专业之对外汉语教师职业规划09-14
参加上海对外汉语证书培训做中文老师有前景!泰玛大学也开展社区汉语训练营活动08-14
从对外汉语教学到汉语国际推广06-09
对外汉语教学口语07-20
对外汉语教学声母08-28
对外汉语考试重点09-28