作文周刊征稿(共7篇)
1.作文周刊征稿 篇一
国家级杂志《教育周刊》简介
教育科研学术期刊——教育教学科研论文发表的平台
“科教兴国”是国家民族进步的不竭动力,是我国保持可持续发展基础。国家级教育期刊《教育周刊》专注我国的教育科技创新,以科技人文引领教育,关注教学教改创意。《教育周刊》由中华人民共和国科学技术部主管,《科技日报》社主办,《科技文摘报》刊社编辑出版,是国家一级教育专业期刊,国内统一刊号:CN11-0204 ;邮发代号:1-178。为了总结教育科研过程中的优秀创新成果,并为广大教育科研工作者发表教研创新成果提供平台。征文对象
竭诚为大学、中小学、幼儿园及职业学校的教育、教学工作者及科研工作者发表研究成果,提供指导与服务。为广大教师、科研工作者的专业成长提供发表平台支撑。为教研工作者专业职务晋级提供学术依托
征文内容
德育工作、管理创新、教学研究、管理研究、科技平台、技术园地等。稿件要求
文章务必注明邮政编码、单位、地址和联系人等联系方式。字数在2500字左右。尽量少用图表,以文字叙述为主。不得抄袭,文责自负。
稿件处理
1.回复。编辑部收到稿件后,无论是否采用,均在7日内电子邮件回复或书面回复。
2.发表。入围作品将陆续在《教育周刊》杂志上发表,并赠送样刊。
联系QQ:2468726312
邮箱:jiaoyupk@163.com
联 系 人:赵编辑
《教育周刊》编辑部
2.作文周刊征稿 篇二
“时事”造英雄
就在《时代》周刊创刊十周年之际,国际部主任托马斯•马丁突然辞职,他决定接受麦克劳—希尔出版公司的邀请,效仿《时代》周刊,创办一本新的时事新闻类周刊。1933年2月17日,新鲜出炉的《新闻周刊》创刊号被摆上了报摊。它的封面让人印象深刻,是根据当周最重要的七则新闻,精选出的七幅新闻图片。这本新杂志的定价不贵,零售每期10美分,只要花上4美元就可以订阅一年。经过一段时间打拼,《新闻周刊》有了一批固定读者,发行量从5万份增加到25万份。
然而,作为“复制品”,《新闻周刊》一直无法走出《时代》周刊的影子,虽然经过改版,甚至改过名字,境况却一直不好不坏。1957年,当本•布莱德利——这个未来的著名报人——走进《新闻周刊》的办公室时,似乎看到了一个“商会的附属机构”:主编“整天没精打采”,作为一刊之灵魂的社论版“没有活力,也没什么长远目标”。所以,当布莱德利听说母公司准备卖掉《新闻周刊》时,并没有像同事们一样惶惶不安,而是给《华盛顿邮报》的发行人菲利普•格雷厄姆打电话,鼓动这位精明能干的出版人收购《新闻周刊》。1961年3月,《新闻周刊》得遇明主,华盛顿邮报公司为其重新打造了一支编辑与经理团队,这一举措使它走上了通向成功的应许之路。
《新闻周刊》的崛起,最应该感谢的还是被称为“狂飙时代”的1960年代。马丁•路德•金和肯尼迪先后遇刺,猫王、摇滚乐、性解放、越战……美国社会陷入了罕见的纷乱而多元的状态。此时,以梳理头绪、提供观点见长的《新闻周刊》进入了黄金时代。《新闻周刊》正是因为在越战和美国流行文化上的表现而被贴上了“自由派”的标签,他们常常制作出有关越战、民权和流行文化的封面吸引当时的年轻人。早在1964年,《新闻周刊》就很“前卫”地以“披头士”做封面。在越战的问题上,《新闻周刊》以批评的态度来对抗赞成越战的《时代》周刊;在新闻报道和评论上,《新闻周刊》也更为犀利、更有深度,并且一改《时代》周刊墨守了数十年的“不署名”行规,开始刊登署名文章,把编辑与记者“明星化”。
就这样,《新闻周刊》大肆侵蚀着《时代》的读者与广告商,到上世纪60年代末发行量已逼近200万份!而《时代》周刊与《新闻周刊》的“较劲”也一直持续至今。今天的美国人,每个周一都会眼巴巴地等着看《时代》周刊和《新闻周刊》如何“斗法”。
“自由派”的历史初稿
菲利普•格雷厄姆有一句传世名言:新闻,是历史的初稿。如果把这句话用到《新闻周刊》上,则应该改成:新闻,是“自由派”眼中的历史初稿。
菲利普•格雷厄姆在收购《新闻周刊》时便立志让它能与《时代》抗衡。当时的《时代》周刊将读者定位在倾向保守主义的中上收入者,而《新闻周刊》想与《时代》周刊分庭抗礼,就必须另寻出路。为此,格雷厄姆特意聘请了美国当时最著名的政治专栏作家沃尔特•李普曼为《新闻周刊》写稿。李普曼早年曾创办自由派报纸,后来直接参与了许多重大的国务和外交事件。正是像李普曼这样“高质量”作家的加盟,大大提升了《新闻周刊》的品质,也使《新闻周刊》在自由派知识分子中声名鹊起。
《新闻周刊》倾向民主党的基调,也是20世纪60年代确定的。直接促成《新闻周刊》易主的本•布莱德利,不仅是民主党的铁杆粉丝,更与时任美国总统肯尼迪的交情非同一般。当布莱德利的第三个孩子即将出世时,肯尼迪总统甚至派了白宫特工到他家充当临时保姆。布莱德利任《新闻周刊》部门主管时,给杂志带来了其活跃的个人风格,他厌恶纯粹的资讯,更厌恶沉闷刻板,整天督促年轻的记者写出“好玩的东西”。布莱德利在回忆录中说:“仿佛就在一瞬间,《新闻周刊》清洗了所有亲共和党、重商主义的成员,开始走上全新的发展道路。”
《新闻周刊》从不掩饰自己的自由派倾向,所以当《新闻周刊》遭遇“新保守主义”的小布什,就如同“泰坦尼克”号撞上了冰山。
就在9.11事件一周年之际,《新闻周刊》别出心裁地做了一期封面文章,采访了13个普通美国人的“一年之后”,通过美国人受到9.11影响的生活细节,思考全球反美情绪日益高涨的原因,狠狠地批评了布什政府所奉行的单边主义。而在伊战打响后,《新闻周刊》还报道了美国“黑水”公司保镖在伊拉克滥杀无辜的消息。《新闻周刊》还指出:“如果说萨达姆是个恶魔,那也是美国制造的。”
这些一马当先的左翼言论,也让《新闻周刊》栽过大跟头。2005年5月9日出版的《新闻周刊》引用“消息人士”的话,称军方即将公布一份报告,指出古巴关塔那摩美军基地中有审讯官把《古兰经》撕碎丢入马桶。这种亵渎《古兰经》的行为,立刻引发了穆斯林世界的震动。
白宫的反应竟比穆斯林更为激烈,时任美国国务卿的赖斯表示“很愤怒”,五角大楼更是两手一摊,说没找到报道中提到的报告。陷入尴尬之中的《新闻周刊》只得派记者重新核实这条报道的真实性。当记者再次找到那位“消息人士”时,对方却突然改口,这使《新闻周刊》陷入了“死无对证”的境地,主编也只能心不甘情不愿地发表了致歉信:“由于五角大楼的否认和消息来源改变立场,惟一负责任的做法就是不再坚持我们的报道。”
这是《新闻周刊》创办以来遭遇的最大的信任危机,而白宫与五角大楼在此事中的过度反应,让很多人慨叹《新闻周刊》是不幸撞在了“派系斗争”的枪口上。
美国的大众报刊发端于形成两个主要政党的时期,虽然在市场经济的刺激下很快就结束了赤裸裸的“各为其主”的功利做法,但时至今日,政治派系的影响依然若隐若现。1972年,与《新闻周刊》同出一门的《华盛顿邮报》,凭借对“水门事件”的跟踪报道扳倒了共和党总统尼克松。而20多年后轮到民主党总统克林顿的“拉链门”事件发生时,《新闻周刊》就“宽容”多了。
1998年初,《新闻周刊》记者艾西科夫追踪克林顿与莱温斯基的绯闻已近一年,眼看着一篇有可能使白宫易主的稿子即将与读者见面,但《新闻周刊》高层竟在付印前的最后一分钟把这篇稿子给“毙”了。执掌华盛顿邮报公司的凯瑟琳•格雷厄姆对此的解释是:“因为我们无法在杂志截稿前直接与主要知情人谈——包括克林顿总统本人……在情况明晰之前,我们不作超前报道。”
盛怒之下,艾西科夫和编辑部同仁拿着稿子另寻出路。1998年1月17日,名不见经传的博客写手德拉吉发布了那条震惊世界的帖子——“一个白宫实习生与美国总统有染”。一夜之间,“德拉吉报道”这个博客网站成了全美最红的媒体,后来这件事甚至被认为是新媒体崛起的里程碑。直到此后四天,《新闻周刊》才通过AOL(美国在线)发布了这个消息。
不过,虽然《新闻周刊》有点儿偏袒民主党,却从未因此丧失基本的新闻原则和职业道德。1977年,卡特当选总统后曾召集《华盛顿邮报》和《新闻周刊》的编辑们举行会议,他想让华盛顿邮报公司为他指定一个可以“告以真相”的人,在这个人面前,他可以完全放松,不管说了多么过火的话都不用担心会在《华盛顿邮报》或《新闻周刊》上披露出来。这个要求被当场拒绝,以至于第一夫人罗莎琳•卡特无奈地对丈夫说:“看到了吧,吉米,我说过他们是不会帮我们的忙的。”
数字化时代里的“全媒体”转型
当Yahoo、Google向纸媒步步逼近的时候,人们依然觉得,一个普通人+一台个人电脑就能播发震撼全美国的独家新闻,简直就是天方夜谭。但是很快,德拉吉就以这种方式曝光了克林顿的性丑闻。单就这件事而言,可以说是当年《新闻周刊》高层的决策失误,给了新媒体一个崭露头角的机会。
时光荏苒,又是十年。媒体已不再是具备大量资本、技术和专业工具才能从事的行业,甚至连电脑都不用,只要有一部手机,任何人都能变身为记者。
新媒体的冲击,再加上金融危机的影响,期刊业陷入了寒冬:与《时代》周刊和《新闻周刊》鼎足而立的《美国新闻与世界报道》由周刊改成了月刊,老牌的《大西洋月刊》则变成了双月刊,《商业周刊》以500万美元的价格卖给彭博传媒公司,《电视周刊》以象征性的一美元易主,《读者文摘》更是由于对新媒体的挑战无动于衷而最终破产。重压下《新闻周刊》不断改版、几度裁员,但仍没能挽回颓势,发行量一路下滑,到2009年已经跌至260万份。
在一片愁云惨淡中,《经济学人》的发行量却以秉持“内容为王”的主旨逆市上扬。《新闻周刊》不愿坐以待毙,决心向《经济学人》靠拢。2009年6月8日的《新闻周刊》,请喜剧演员斯蒂芬•科尔伯特做客座主编,负责当期的伊拉克专刊。《新闻周刊》主编对全新改版的杂志似乎颇有信心,他说,《新闻周刊》带给你智慧上的满足和视觉上的飧宴,而这种体验,原本只能由优秀的月刊来提供。
这期伊拉克专刊在网络上反响甚大,杂志的零售销量也上升了一万多份。然而在随之而来的征订季,《新闻周刊》的发行量却跌至150万份。有媒体人评论,《新闻周刊》立足高端的改版方向虽然走对了,但为时已晚。至此,《新闻周刊》已经连续三年亏损。华盛顿邮报公司在反复权衡之后,最终决定丢卒保帅。目前,《新闻周刊》已收到约70份收购请求,其中也有来自中国的南方报业集团、成都博瑞传播公司等,虽然最终“因为国籍而非价格”遭拒,但这是中国媒体首次参与竞购西方杂志。
《新闻周刊》的老对手《时代》周刊,虽然也面临着同样的问题,却走出了一条“全媒体”之路。《时代》周刊的网站十分富有吸引力,首先,在其网站上可以浏览自1994年以来《时代》周刊的所有内容;其次,网站还以举办类似“20世纪最具影响人物”的评选吸引眼球。《时代》周刊还非常重视与电视等大众媒体的合作,与CNN等媒体共同策划制作电视节目。而就在前不久,被认为可能改变出版业的iPad也被《时代》周刊“抓”住了,借机推出了《时代》iPad版,在新老媒介融合之路上又迈进了一步。
更重要的是,作为营利性的商业机构,媒体的命运与其背后是否拥有实力雄厚的媒介集团息息相关。
1996年美国通过了新的通信法案,允许电子媒介相关产业涉足大众传播媒介,从此美国的媒介集团便“一发不可收拾”,纷纷向大规模、高垄断的“超级媒介集团”迈进,《时代》周刊所在的时代华纳集团正是其中的佼佼者。
早在1989年,以《时代》周刊为基础的时代公司,就与搞电视制作的华纳兄弟公司合二为一,成为一家传统媒体的航空母舰。此后,CNN、美国在线(美国当时最大的互联网服务提供商)等公司又陆续加入,到2000年前后,时代华纳集团终于成了美国传媒业的一艘旗舰,其业务包括网络服务、广播电视、有线电视、出版、影视娱乐和音乐等等。事实上,《时代》周刊对整个集团最重要的贡献就是“时代”这个名字,说到利润,杂志出版部只占到了5%。
《新闻周刊》所在的华盛顿邮报集团同样是一个“跨界”的多面手,除了《华盛顿邮报》和《新闻周刊》所属的杂志部,集团在全美的六个城市经营电视台,还拥有一个有线电视网,其旗下的卡普兰教育中心在教育领域也颇有声望。然而,整个集团一年的利润只有两亿美元,《新闻周刊》一家杂志就亏损两千万,而且历经裁员、改版仍然不见好转,对于普通读者而言,《新闻周刊》是本好杂志,但对于集团来说,《新闻周刊》却成了一个填不满的无底洞。
3.作文周刊征稿 篇三
概念阐释
记叙文是指以记叙为主要表达方式,通过叙述和描写人物、事件、景物来表达一定主题的文体。我们在目前的学习中接触到的记叙文从内容上来看,可分为以写人为主、以记事为主、以写景为主和以状物为主的记叙文。
写人的记叙文是以记叙、描写为主要表达方式,以展示人物的个性风貌为核心,以揭示人物内在的精神气韵或品德操守为目的的一类文章。文中人物个性鲜明,栩栩如生,活灵活现,跃然纸上,让读者如闻其声,如见其形。
这类文章一般通过人物在事情发展过程中的所作所为或所说所想来表现人物的特点或思想品质。当然,对事情的叙述是绝对少不了的,但文中所涉及的事情都是用来表现人物的性格特点的,都是为说明人物的性格、品德,为突出人物的思想品质服务的。
写人的记叙文一般分为以下几种类型:记叙一个人的一件事,表现他某一方面的品质;通过几件事写一个人某一方面的品质;写自己和他人之间的事情。其写作中心,可以是单纯表现某个人物的性格特点,也可以是赞颂或批判这个人的品质特征,还可以是通过回忆“我”与这个人的交往,表达“我”对他的怀念等等。
经典阅读一
我的老师
□贾平凹
我的老师孙涵泊,是朋友的孩子,今年三岁半。开始我见他只逗着取乐,到后来便不敢放肆,认了他是老师。许多人都笑我认三岁半的小孩为师,是我疯了,或耍矫情。我说这就是你们的错误了,谁规定老师只能是以小认大?孙涵泊!孙老师,他是该做我的老师的。
幼儿园的阿姨领了孩子们去郊游,他也在其中,阿姨摘了一抱花分给大家,轮到他,他不接,小眼睛翻着白,鼻翼一扇一扇的。阿姨问:“你不要?”他说:“花疼不疼?”对于美好的东西,因为美好,我也常常就不觉得它的美好了,不爱惜,不保卫,有时是觉出了它的美好,因为自己没有,生嫉恨,多诽谤,甚至参与加害和摧残。孙涵泊却慈悲,视一切都有生命,都应尊重和和平相处,他真该做我的老师。
晚上看电视,七点钟中央电视台开始播放国歌,他就要站在椅子上,不管在座的是大人还是小孩,是惊讶还是嗤笑,目不旁视,双手打起节拍。我是没有这种大气派的,为了自己的身家平安和一点事业,时时小心,事事怯场,挑了鸡蛋挑子过闹市,不敢挤人,唯恐人挤,应忍的忍了,不应忍的也忍了,结果失了许多志气,误了许多正事。孙涵泊却无所畏惧,竟敢指挥国歌,他真该做我的老师。
我在他家书写条幅,许多人围着看,一片叫好,他也挤了过来,头歪着,一手掏耳屎。他爹问:“你来看什么?”他说:“看写。”再问:“写的什么?”说:“字。”又问:“什么字?”说:“黑字。”我的文章和书法本不高明,却向来有人恭维,我也是恭维过别人的,比如听别人说过某某的文章好,拿来看了,怎么也看不出好在哪里,但我要在文坛上混,又要证明我的鉴赏水平,或者某某是权威,是著名的,我得表示谦虚和尊敬,我得需要提拔和获奖,我也就说:“好呀,当然是好呀,你瞧,他写的这副联,‘×××××××,××××××春’,多好!”孙涵泊不管形势,不瞧脸色,不斟句酌字、拐弯抹角,直奔事物根本,他真该做我的老师。
街上两人争执,先是对骂,再是拳脚,一个脸上就流下血来,遂抓起了旁边肉店案上的砍刀,围观的人轰然走散,他爹牵他正好经过,他便跑过去立于两人之间,大喊:“不许打
架!打架不是好孩子,不许打仗!”现在的人很烦,似乎吃了炸药,鸡毛蒜皮的事也要闹出个流血事件,但街头上的斗殴发生了,却没有几个前去制止的。我也是,怕偏护了弱者挨强者的刀子,怕去制伏强者,弱者悄然遁去,警察来了脱离不了干系,多一事不如少一事。孙涵泊安危度外,大义凛然,有徐洪刚的英勇精神,他真该做我的老师。
我的老师话少,对我没有悬河般的教导,不布置作业,他从未以有我这么个学生而得意过。我是诚惶诚恐地待我的老师的,他使我不断地发现着我的卑劣,知道了羞耻。所以,我没有理由不称他是老师!(选自《新读写》2007年第4期)
导读
本文通过摘花、看电视、写条幅等五件事表现了孙涵泊小朋友正直、天真可爱、无所畏惧的思想品格,这种品格令“我”深深折服,并甘拜下风,拜他为师。文章记叙内容甚多,每件事情都表现了孙涵泊的美好品质。对善良、可爱、无畏的孙涵泊小朋友的描写,构思颇为巧妙。例如:“不许打架!打架不是好孩子。”作者借一个三岁半孩子的真挚的语言来推崇各种美好品质,连大人、警察都无可奈何的事,小孩子却深明大义,体现出我们中华民族的优良传统美德,这令“我”感到了羞耻,感到了自己的卑劣。本文是刻画人物的典范之作。
经典阅读二
多年父子成兄弟
□汪曾祺
这是我父亲的一句名言。
父亲是个绝顶聪明的人。他是画家,会刻图章,画写意花卉。他会摆弄各种乐器,弹琵琶,拉胡琴,笙箫管笛,无一不通。
父亲是个很随和的人,我很少见他发过脾气,对待子女,从无疾言厉色。他爱孩子,喜欢孩子,爱跟孩子玩,带着孩子玩。我的姑妈称他为“孩子头”。春天,不到清明,他领一群孩子到麦田里放风筝,放的是他自己糊的蜈蚣。放风筝的线是胡琴的老弦。老弦结实而轻,这样风筝可笔直地飞上去。他会做各种灯。用浅绿透明的“鱼鳞纸”扎了一只纺织娘,栩栩如生。在小西瓜上开小口挖净瓜瓤,在瓜皮上雕镂极细的花纹,做成西瓜灯。
父亲对我的学业是关心的,但不强求。我小时上学,国文成绩一直是全班第一。我的作文,时得佳评,他就拿出去到处给人看。我的数学不好,他也不责怪,只要能及格就行了。我小时字写得不错,他倒是代我出过一点主意。在我写过一阵《圭峰碑》和《多宝塔》以后,他建议我写写《张猛龙》。我初中时爱唱戏,唱青衣,在家里,他拉胡琴,我唱。学校开同乐会,他应我的邀请,到学校给我去伴奏。父亲那么大的人陪着几个孩子玩了一下午,还挺高兴。我们的这种关系,他人或以为怪。父亲说:“我们是多年父子成兄弟。”
我和儿子的关系也是不错的。我戴了“右派分子”的帽子下放张家口农村劳动,儿子那时从幼儿园刚毕业,刚刚学会汉语拼音,用汉语拼音给我写了第一封信。我也只好赶紧学会汉语拼音,好给他回信。“文化大革命”期间,我被打成“黑帮”,送进“牛棚”。偶尔回家,孩子们对我还是很亲热。只有一件事,两代之间,曾有分歧。儿子下放山西忻县“插队落户”,按规定,春节可以回京探亲。不料儿子带回了一个同学。儿子同学的父亲是一位正受林彪迫害,搞得人囚家破的空军将领。这个同学在北京已经没有家,按照规定是不能回北京的。但是这孩子很想回北京,在一伙同学的秘密帮助下,我的儿子就偷偷地把他带回来了。我们留他在家住,等于“窝藏”了他。当时人人自危,自顾不暇,惹了这么一个麻烦,使我们非常为难。我和老伴儿把他叫到我们的卧室,对他的冒失行为表示很不满。我的儿子哭了,哭得很委屈,很伤心。我们当时立刻明白了:他是对的,我们是错的。我们对儿子和同学之间的义气缺乏理解,对他的感情不够尊重。他的同学在我们家一直住了四十多天,才离去。
我的孩子有时叫我“爸”,有时叫我“老头子”!连我的孙女也跟着叫。我的亲家母说这孩子“没大没小”。我觉得一个现代化的、充满人情味的家庭,首先必须做到“没大没小”。父母叫人敬畏,儿女“笔管条直”,最没有意思。
儿女是属于他们自己的。他们的现在,和他们的未来,都应由他们自己来设计。一个想用自己理想的模式塑造自己的孩子的父亲是愚蠢的,而且,可恶!另外,作为一个父亲,应该尽量保持一点童心。
(选自《汪曾祺全集》)
导读
作者通过日常生活中的一些小事,刻画了两个可爱而又可敬的父亲形象。本文的特点是刻画了一类人。作者的父亲是一个多才多艺、性情随和的人,父亲的好脾气使父子之间的沟通既方便又畅通,父亲注重儿子的学业却从不强求,而是让儿子“任性”发展,甚至是有些“放纵”儿子。后来作者也把这种民主和谐的父子关系传承下来,营造了一种淳朴融洽、令人羡慕的家庭氛围。文章提出了许多颇具教益的观点,对于人们如何“做父亲”,如何处理好父子关系提供了良好的借鉴。
经典阅读三
汪大娘
□张中行
汪大娘,旗人,在我城内故居主人李家帮佣,只管做饭。我开始认识汪大娘时,她四十多岁,中等身材,偏瘦;朴实,没有一点聪明精干气;很少嬉笑,但持重中隐藏着不少温和。目力不好,听说曾经把抹布煮在粥锅里。像有些妇女一样,过日子有舍身精神,永远不闲着。不记得她有请假回家的事。大概男人早已作古了吧。有个女儿住在永定门外,像是也少来往。李家人不少,夫妇之外,子二女三,逐渐都成婚传代,三顿饭,活儿不轻。
汪大娘的行事,勤勉,这不稀奇;稀奇的是身份为外人却丝毫不见外。她主一家衣食住行的食政,食要怎样安排,仿佛指导原则不是主人夫妇的意愿,而是她心中的常理。她觉得她同样是家中的一员,食,她管,别人可以发表意见,可以共同商讨,但最后要由她做主。具体说,是离开常轨不行,浪费不成。她刚来时,推想家里人可能感到不习惯,但汪大娘只注意常理不管别人的习惯,日久天长,杂七杂八的习惯终于被她的正气憨气压服,只好都依她。
汪大娘也有使人费心的时候。一年夏天,卫生的要求紧起来,街道上的人挨门挨户传达,要防四种病。如何防,第一,也许是唯一的要求,是记牢那四种病名,而且过两三天一定来查问。李家上上下下着了慌,唯恐汪大娘记不住。小姐、少奶奶,以及上了学的孩子们,车轮战法,帮助汪大娘背。费了很大力量,都认为可以了。不想查问的人晚来一两天,偏偏先到厨房去问她。她以为这必是关系重大,一急,忘了。由严重的病入手想,好容易想起一种,说:“大头嗡。”查问的人化严厉为大笑,一个难关总算度过了。
还有更大的难关,是因为她年高辞谢到女儿家养老,“文革”的暴风刮起来的时候。李家是匹夫无罪,怀璧其罪,当然要深入调查罪状。汪大娘曾经是佣人,依常情,会有仇恨,知道得多,自然是最理想的询问对象。不幸这位汪大娘没学过阶级斗争的理论,又不识时务,所以总是答非所求。人家带启发性地问她:“你伺候他们,总吃了不少苦吧?”她答:“一点不苦,我们老爷太太待我很好。他们都是好人。连孩子们也不坏,他们不敢到厨房淘气。”不但启发没收效,连早已教她不要再称呼的“老爷太太”也冒出来了。煞费苦心启发的人哭笑不得,只好不再来,又一个难关平安度过了。
汪大娘的年高辞谢是被动的,她舍不得走,全院的人也都舍不得她走。为了表示欢送,李家除了给她一些钱外,还让孩子们带她到附近的名胜逛逛。那几天,汪大娘将要离去成为全院的大事,太太们和老太太们都找她去闲谈,问她女儿的住址,说有机会一定去看她。
我们也抄来住址。但不凑巧,还未成行时,“文革”的大风暴来了。其后是自顾不暇,几乎连去看看的念头也消灭了。一晃十几年过去,风停雨霁,我们不由得又想起这位可敬的汪大娘,她还健在吗?还住在她女儿那里吗?因为已经有了几次叩门“人面不知何处去”的伤痛经验,我们没有敢去。但她正直、质朴、宽厚,只顾别人、不顾自己的少见的形象,总在我们心中徘徊。
(选自《张中行名作欣赏》)
导读
4.中国新闻周刊 篇四
1948年6月创刊人民日报在传统媒体的官方微博中算是经营的好的了,截止2014年6月10号拥有的粉丝数为2097万,每条微博转发量几乎都在一千以上。每天从早上7点开始晚上12点结束,最近每天发布的微博条数也在50到60之间
以新浪微博的人民日报和中国新闻周刊为例,人民日报于2012年7月报道那场首都暴雨事件正式入驻新浪微博,截止2014年6月10号@人民日报拥有的粉丝数量为2097万。相信这个数字还将会继续增长,因为2014年1月@人民日报的粉丝数还是1339万,短短5个月的时间粉丝增加了近750万,这也可以证明传统媒体以这样一种方式与新媒体融合是为受者所接受的。
不同于人民日报那样历史悠久的纸媒,中国新闻周刊这是一份年轻的报纸,创办于2000.年。毕竟是一份年轻的报纸,思想也比较前越,早在2009年8月28加入新浪微博,其粉丝量截止6月10号为698万。
传统媒体官方微博的内容在早期的确是其母媒信息的复制,把母媒的新闻改写成适合微博传播的信息。慢慢地,他们发现这样的内容并不被受者接受,照搬信息是没有出路的,于是他们开始改革,利用微博做话题,发布受者所喜闻乐见的社会热点新闻,不再是照搬母媒的新闻信息,而是对它们进行信息的再加工。
5.时代周刊翻译 篇五
Asia Policy Chair Director, Center for Asia Pacific Policy
The RAND Corporation Before the U.S.-China Economic and Security Review
Commission May 19, 2005 Summary China has transformed itself from the world’s greatest opponent of
Globalization and greatest disrupter of the global institutions we created, into a committed member of those institutions and advocate of globalization.It is now a far more open economy than Japan and it is globalizing its institutions to a degree not seen in a big country since Meiji Japan.Adoption of the rule of law, of commitment to competition, of widespread use of English, of foreign education, and of many foreign laws and institutions are not just updating Chinese institutions but transforming Chinese civilization.中国已经由以前世界上最大的全球化反对国和全球各机构的打扰者转变成全球化的提倡者和那些机构坚定的成员国之一。它现在是一个远比日本开放的经济体,并且正在使国内机构全球化,达到一个从日本明治时期就从未出现过的高度。采取法制手段,致力于竞争,广泛使用英语,实行国外教育和众多国外法律制度,这些不仅仅是在改革中国体制,而是在重塑中华文明。
All of China’s economic successes are associated with liberalization and globalization and each aspect of globalization has brought China further successes.Never in world history have so many workers improved their standards of living so rapidly.Thus popular support for globalization is greater than in Japan, where postwar recovery occurred in a highly managed economy, or with the former Soviet Union, where shock therapy traumatized society.In consequence, China has effectively become an ally of U.S.and Southeast Asian promotion of freer trade and investment than is acceptable to Japan, India and Brazil.中国所有经济上的成就都离不开自由化和全球化,而全球化的每个方面又为中国带来更多的成就。可以说在世界史上,从来没有这么多工人曾如此迅速地提高他们的生活水平。所以,对全球化的欢迎程度和拥护度高于日本,战后日本的经济复苏产生于高度管理的体制;或者和前苏联相比,那里动荡使社会元气大伤。于是,中国主动成为美国和东南亚的盟国,一起推动更加自由的贸易和投资,这些都超过了日本、印度和巴西的接受范围。The opinions and conclusions expressed in this testimony are the author’s alone and should not be interpreted as representing those of RAND or any of the sponsors of its research.This product is part of the RAND Corporation testimony series.RAND testimonies record testimony presented by RAND associates to federal, state, or local legislative committees;government-appointed commissions and panels;and private review and oversight bodies.The RAND Corporation is a nonprofit research organization providing objective analysis and effective solutions that address the challenges facing the public and private sectors around the world.RAND’s publications do not necessarily reflect the opinions of its research clients and sponsors.Nonetheless, rapid Chinese globalization has required stressful adjustments.State enterprise employment has declined by 44 million.China has lost 25 million manufacturing jobs.125 car companies are expected to consolidate rapidly into 3 to 6.在这张证词中表述的观点和结论都是作者一家之言,不应该被理解为代表Rand或者这个研究的赞助商们。这个产品是Rand公司证词系列的一部分。Rand的证词记录了由Rand企业联合出示的证词,它分别呈递给联邦、州以及当地立法委员会,政府指定的佣金事务委员会,私人审查和监管单位。Rand法人是一个非营利研究组织,专门为面临挑战的全球公、私部门提供客观分析和有效解决方法。Rand的出版物不一定反映内部研究委托方和赞助者的观点。但是,中国快速发展的全球化过程要求紧张的调整。国有企业的就业人数下降了4400万。中国已经失去了2500制造业的工作,125家汽车公司将会快速合并成3-6家。
China’s globalization successes are profoundly influencing its neighbors.India has learned from China the advantages of a more open economy.Asians schooled in antipathy to foreign investment and Latin Americans with protectionist traditions are going to have to be more open to foreign investment and less dependent on loans in order to compete with China.This will transform third world strategies of development and create broader global opportunities for our companies.中国全球化成就正深远地影响着领国。印度从中国学习到一个更加开放经济体的优势。被培养成憎恶外国投资的亚洲人和有着地方保护主义传统的拉丁美人正学着必须更加开放地对待外国投资并且不依赖于借贷来和中国竞争。这将会转变第三世界发展的策略并为我们的公司提供更广阔的全球机会。
Contrary to early fears, China’s rise has stimulated neighbors’ trade and foreign investment rather than depriving them.Indeed China’s recent growth spurt revived Japan’s economy and saved key neighbors from recession, possibly averting a dangerous global downturn.和早前的害怕相反,中国崛起已经刺激而不是剥夺了邻国的贸易和外国投资。事实上中国近年来经济急剧增长使日本经济复苏并且拯救了主要邻国免于经济衰退,可以说避免了一场危险的全球经济衰退。
Chinese growth has brought American companies new markets.The flow of profits from China to the U.S.is as disproportionate as the flow of goods.Inexpensive products have substantially improved the living standards of poorer Americans.Inexpensive Chinese goods and Chinese financing of our deficit have kept U.S.inflation and interest rates down and prolonged our economic booms.At the same time, it has caused trade deficits and social adjustments.Chinese misappropriation of intellectual property creates losses for many of our companies.A manic construction and transportation boom has raised
global raw materials prices, to the great benefit of producers and a great cost to consumers.中国的经济增长也为美国公司带来了新的市场,从中国流向美国的利润也和货品一样不协调。廉价的商品在提高了美国下层的物质生活。廉价的中国商品和赤字,使美国保持通货膨胀率和利率的下降,使经济持续增长。同时,它也导致贸易赤字和社会调整。中国不合理的知识产权为我们的很多公司造成了损失。建设热和交通热使全球原材料价格上涨,使生产商受利并使消费者遭受损失。China’s success is one of the most important developments of modern history, but projecting from current growth to Chinese global dominance or threats to our way of life is just wrong.Unlike the old Soviet Union, reformist China does not seek to alter any other country’s way of life.Its economy faces world history’s most severe combination of banking, urbanization and employment challenges, and by 2020 a demographic squeeze that will have few workers supporting many dependents.The best outcome for us would be a China that is eventually like Japan, prosperous, winning in some sectors, losing in others.Signs that China is making rapid progress in that direction should be welcomed , not feared.中国的成功是现代史最重要的发展之一,但是从中国目前的发展就认为中国会统治全世界或者会为我们的生活方式造成威胁是完全错误的。不像之前的苏联,改革者中国并不寻求改变其他国家的生活方式。它的经济面临着世界史上最剧烈的结合----银行业、城市化和就业的挑战,并且在2020年以前,人口统计学上的拥挤将会使更少的工人支撑这么多的家庭。最好的结果就是---中国最终会像日本一样,繁荣,并在某些领域赢得一席之地,或输给别人。中国正在朝着那个方向飞速进步应该受到我们的欢迎而不是恐惧。
China and Globalization Before reform, China was the world’s most important opponent of globalization.It had an autarkic economy.It opposed the global economic order.It opposed the global political order and the major global institutions such as the IMF and the World Bank.It believed that global disorder was a good thing, and under Mao Zedong it actively promoted disorder throughout the world, including promotion of insurgencies in most of China’s neighbors, in much of Africa and Latin America, and even in our universities.Accompanying foreign policy disaffection was domestic cultural despair on a scale the world has seldom witnessed.In the Cultural Revolution, 1966-1976, China’s students and others, under the guidance of Mao Zedong’s peasant chiliasm, humiliated a majority of senior government and party leaders, attacked the country’s major educational, social and political institutions, destroyed much of China’s cultural heritage, and in general tried to smash the country’s establishment.For two centuries Chinese had tried a range of ways – socialism, capitalism, empire, republic, warlords, religious fundamentalism, and others.All failed.Alienation was so severe that, along with students, much of the country accepted that the world economic and political order, and the Chinese economic and political order, were so stacked against them that any path to success had to start with destruction of the existing order.The Cultural Revolution was actually just one small episode in the problems that Chinese impoverishment and political division created for the world and specifically for us.Had China been prosperous and unified throughout the twentieth century, we would have had European War II rather than World War II and World War I would have been quite different.China would have been able to deter or defeat Japanese aggression.The cost of those conflicts to the U.S.would have been radically smaller because Pearl Harbor and much else would not have happened.We and the world, not to speak of a billion Chinese citizens, have paid a horrible price, over more than a century, for China’s weakness.The world needs a healthy China.Because of China’s successful globalization we no longer have such problems.China is no longer a vacuum that sucks the world’s great powers into gigantic conflicts.China no longer sponsors insurgencies in Southeast Asia and Africa and Latin America.China no longer seeks to undermine the global financial institutions.We obtain benefits from a China that supports stable capitalist democracy in Thailand and the Philippines;that joins the IMF, World Bank, and WTO;and that counsels its neighbors about the benefits of political stability, free trade, and free investment.From the beginning of the Cold War, it has been the central tenet of U.S.foreign policy that, if we could engage as much of the world as possible in successful economic growth, through domestic reform and what came later to be called globalization, we could stabilize Europe and Asia, win the Cold War, and create a stable global order.Our military protected this process, but from the Marshall Plan to our aid missions in Asia and Africa, the core long-run strategy of our country has been to engage the world and stabilize it by enmeshing other countries in a web of institutions and successful economic practices that constitute the kind of world we want.This strategy has proved to be one of the most successful geopolitical strategies in human history, so much so that it has entangled our former enemies as well as our allies in the web we wove.Throughout, it has stimulated many controversies, and occasional waves of fear in this country.Key industries, including especially textiles and shoes, have successively opposed liberal trade with Japan, South Korea, Taiwan, Southeast Asia, China and Latin America.We had a wave of panic over whether Japan was going to takeover all manufacturing and buy all our most important assets;after all, if they could triumph in steel, cars, and televisions, and buy Rockefeller Center, wasn’t everything in our economy at risk? Elsewhere,weren’t
we
sponsoring
horrible dictatorships by encouraging the development of Taiwan and South Korea? Each time, our fears have proved excessive, and each time our strategy triumphed.The results have been good for our security, good for our prosperity, good for political liberalization overseas, and good for the people of our trading partners.Our concerns about China are the same.China’s globalization
What we never expected from our strategy was that it would entice our former adversaries, including China, into our web of economic institutions and our commitment to geopolitical stability.Although joining late, China has joined the globalized system much more enthusiastically than Japan.China’s economy is much more open than Japan.China’s trade in 2004 was equal to 70% of its GDP, Japan’s to 24%.China received $60.6 billion of foreign direct investment in 2004, while Japan, with an economy several times larger and in a phase of restructuring that should have attracted disproportionate foreign investment, received only $20.1 billion.China’s globalization is not confined to opening the economy but more importantly to globalization of institutions.Here the development strategy of contemporary China bears a striking resemblance to that of early Meiji(mid-nineteenth century)Japan, when the Japanese government was sending missions around the world to choose for emulation the best foreign navy(Britain), the best foreign education system(Germany), and so forth.In the intervening century and a half, Japanese practice has become more inward-looking, while China has evolved from Qing defensiveness and Maoist peasant xenophobia to an assimilative cosmopolitanism.Today China is the country that sends missions throughout the world seeking best practice.It adapts not just foreign technology and foreign corporate management techniques but also a wide variety of foreign institutions and practices: international accounting standards;British, U.S.and Hong Kong securities laws;French military acquisition systems;a central bank structure modeled on the U.S.Federal Reserve Bank;Taiwan-style regulations for foreign portfolio investment;an economic development strategy adapted from South Korea, Singapore and Taiwan;and many others.Among the most important of these changes are the decision to adopt the Western concept of rule of law;adoption of competition as a centrally important economic practice;and adoption of English language as virtually a second language for the educated Chinese population.Today I can lecture in Peking University and interview senior officials in Beijing and Shanghai without a translator.Perhaps most importantly, China has sent its elite youth abroad for education in an exercise of internationalism comparable to the Romans turning over their children to the Greeks.Of course, such changes occur gradually;you can’t instantly introduce Western accounting or Western law in a country that starts with no professional accountants or lawyers.But the changes are startlingly fast compared with what other countries do.More importantly, these are not technical adaptations in the manner of the old dynastic efforts to pursue “Western technology, Chinese culture.” These are transformative processes that in cases like rule of law and promotion of competition repudiate core aspects of traditional Chinese civilization that go back for millennia.China is also experiencing globalization of tastes.The exposure of the Chinese population to foreign brands has been incorporating them into global culture.To take one example, I spent many months studying the Chinese car industry.One of the questions we were asked was whether China might develop indigenous car models in a closed-off market like that of South Korea in the 1970s and 1980s.What we discovered was that the Chinese people have been so much more exposed to global culture than South Koreans of a generation ago that no car could succeed in China unless it incorporated global designs and prestigious foreign technologies.Ten to thirty years ago,when South Korea was at a phase of car industry development more comparable to China today, one virtually never saw a European or American car on the road, and they are still very rare today.But in China the roads are packed with Volkswagens and Buicks.China has come to believe in globalization more than most third world countries and many first world countries.China’s successes have all coincided with “reform and opening,” that is, with globalization.In contrast, Japan’s and South Korea’s successes occurred in an era when, although they were globalizing, they employed far stricter controls on trade, foreign investment, and domestic economic activity than today’s China.Globalization has required extremely painful adjustments by China.Employment in the state enterprises has declined from 110 million at the end of 1995 to 66 million in March 2005.Those who think there has been a simple transfer of U.S.manufacturing jobs to China will be surprised to know that manufacturing jobs in China have declined from over 54 million in 1994 to under 30 million today.Even these striking numbers understate the adjustments China has had to accept due to greater competition and lately from WTO membership.For instance, while employment in the car industry has remained relatively constant, the number of car manufacturers is expected to decline from 125 at the peak to somewhere between three and six.Meanwhile, foreign joint ventures have come to dominate much of the market.It is hard to overstate the social adjustment Chinese are experiencing.But because China has been willing to accept such adjustments, no large country in human history has ever experienced such rapid improvements in living standards and working conditions.When reform began, workers in Shanghai all wore the same clothes, looked tired and listless, and seldom owned basic appliances like televisions or even watches.In the countryside malnutrition was widespread.Today Shanghai workers wear colorful clothes and look confident and energetic.Today the average Chinese family owns slightly more than one television.Malnutrition has
vanished.As
a
6.《商业周刊》呛水 篇六
2009年10月21日,美国图书发行商麦格劳•希尔公司(McGraw-Hill Cos.)在第三季度财报中披露,计划出售《商业周刊》给彭博资讯公司(Bloomberg L.P.),价格为930万美元,附带《商业周刊》所有债务,可能还有400名员工的遣散费。
在网络媒体冲击下,《商业周刊》经营日趋惨淡。根据美国出版商信息局的数据,2009年上半年,《商业周刊》广告页面同比减少37%,超过整个行业28%的下滑幅度。
广告页面的减少直接导致广告收入下降,根据《商业周刊》6月份提供给潜在收购者的备忘录,该杂志去年亏损4300万美元,到今年5月还承担3200万美元的债务,已经资不抵债。于是麦格劳•希尔7月份决定将其出售。
在竞购《商业周刊》的争夺战中,由纽约传奇市长布隆伯格创办的彭博社一直作壁上观,直到竞标截止日前的最后关头才加入竞购,但后来居上。
彭博社董事长彼得•格劳尔(Peter Grauer)媒体圈有一个说法,在传统媒体时代媒体公司赚的是美元,而在数字化时代媒体赚的是美分,只有彭博资讯是个例外,在数字时代仍按美元来收费。
彭博社总裁丹尼尔•多克特罗夫(Daniel Doctoroff)《商业周刊》能帮助彭博社更好地服务客户,使公司接触范围扩大到企业和政府权力机构。那些影响业界的新闻是由CEO、CFO、交易律师、银行家和政府官员所决定的,但这些人一般不是我们的终端用户。
《商业周刊》作家史蒂文•贝克尔(Stephen Baker)在激烈的金融信息平台竞争中,彭博的优势在于能以最快的速度向金融工作者提供最新的消息。现在,他们希望把这项服务拓展到更多的使用者,例如企业决策者中,但商业模式似乎并不吻合,也不容易转换。
彭博社创始人迈克尔•布隆伯格(Michael Bloomberg)我并不认同印刷媒体已经消亡的看法。我一直认为,印刷媒体必须解决好两大问题。一是解决好广告收入问题,如此就能重新获得部分广告收入。二是之所以没有人买你的杂志或报纸,是因为你发布的文章读者不爱看,你必须发布读者爱看的文章才行。
《纽约邮报》《商业周刊》仍是一个强大的品牌。彭博社有自己的杂志、市场,产生了许多伟大的新闻报道。但是,这些报道都没有达到与《商业周刊》同样的水平。彭博社把自己尖锐的报道推向《商业周刊》的用户群会扩大其普及范围。
华尔街投行分析师彼得•阿贝特商业杂志的竞争对手很多,既有传统媒体如《金融时报》、《华尔街日报》,又有免费网站如“雅虎财经”等。这些鸽子从数百万个角度一起啄你,每只啄你一小口都能要你命。
《商业周刊》媒体作家汤姆•劳瑞(Tom Lowry)新闻出版业的衰退,根源是许多读者现在更倾向上网获得新闻资讯。而对于新闻类的周刊来说,他们必须依靠深度的分析来取胜,然而,在他们的文章出版前,也许网络和电视已经分析无数遍了。
7.文摘周刊发行方案 篇七
一、发行渠道
文摘周刊的发行渠道必须侧重每一期广告客户的需求,以保障客户利益最大化。除此之外,发行公司应当自主建立符合文摘目标读者需求特色的发行网络,以争夺纸媒市场主渠道,具体分为以下几方面:
1、埇桥区各主要街道的临街商铺(简称临街商铺);
2、位于埇桥区二中广场和华夏商贸,国贸,中央广场等之间的商业物流带各专业市场的商家店铺,及市内其他大型专业市场商户店铺(简称大市场商户);
3、市内知名的商业写字间(简称写字间业主);
4、市各专业银行营业部以及中国电信、中国移动、中国联通、中国邮政等集团公司设在市内各主要营业厅前来办理业务的顾客(简称营业厅顾客);
5、百货大楼、乐天玛特购物中心、、华联华夏世贸商厦、大润发等大型商场的顾客(简称商场顾客);
6、宾馆酒店客房、高档餐厅雅座(简称客房雅座);
7、娱乐、健身、洗浴、美容美发营业场所休闲区(简称娱乐休闲区);
8、各大型企业办公机构白领人士(简称白领阶层)
9、每一期周末特刊上的主要广告客户所关注的目标人群(简称广告目标)
10、埇桥区市内订户由报社雇用送报员投送。外围四县通过邮局按新闻纸邮寄。后期在各县城设立信息采集代理点。
二、发行人员
发行人员主动涉足广告业务,这是做好文摘周刊发行的重要举措,也是发行部开展多种经营的必然选择。只有这样,发行部才能做精主业,保障报社整体收益稳步增长。因此,发行部拟从现有发行员中挑选出一部分发行能手,作为发行公司实业发展部开展广告业务兼职力量。要求具有一定的沟通能力和交流技巧,愿意涉足本报文摘周刊广告业务领域,专门面向营业厅顾客、商场顾客和客房雅座等特定发行渠道定向发行文摘周刊。其他发行人员集中从事面向临街商铺、大市场商户、写字间业主和娱乐休闲区的固定投递。
三、发行方式
1、定向投递投递方向:营业厅顾客、商场顾客和客房雅座
投递方式:组织发行能手与各集团公司营业网点负责人、大型商场业务负责人以及宾馆酒店和高档餐厅负责人接洽,说明本报文摘周刊的发行政策,于每期特刊出版后免费向各网点投递一定数量的报纸,具体需求数量由双方协商确定。通过定向投递的这些报纸将由各营业场所统一组织,向营业厅柜台前办理业务的顾客、商场收银台购物付款的顾客和宾馆酒店的房客或餐厅雅间的食客等赠阅。必要时可以授权各营业单位在这些报纸上加盖“亲情赠阅”印章,虽然是借花献佛,但也体现了人文关怀和人性化经营的特色。
预期效果:
经过一段时间不间断地定向发行,本报周末特刊势必会成为面向各集团公司营业厅顾客、各大型商场顾客和宾馆酒店客房及餐厅雅间客人的主要传播媒介,也必然会引起对方单位领导的高度关注,这就为文摘周刊争夺本地纸媒广告市场赢得了机会。此时,我们的发行能手要适时跟进,及时为各方提供围绕本报和周末特刊的整体广告策划,建立广告业务关系。
2、固定投递:
投递方向:临街商铺,大市场商户,写字间业主和休闲娱乐区
投递方式:确定具体商业街道、专业市场、写字间和高档娱乐休闲场所的方位,组织发行员,划分投递线路,于每期文摘周刊出版后免费向上述地点投递周末特刊,投递数量以店铺、商户、业主数量为基准,每个商铺、商户和写字间单位办公室原则上只投一份报纸。
预期效果:经过一段时间不间断地投递,上述商家、单位必然会对阅读《文摘周刊》产生一定的依赖,文摘上刊登的信息也将会成为各商家单位的主要信息来源。无论其原先是否订阅报纸,是否有刊登报纸广告的需求,今后一旦有机会,就会主动与我们联系。与此同时,我们的发行员也应该主动收集各商家单位的业务宣传名片,以便发行公司提前掌握第一手读者资料,做到知己知彼,更便于今后适时跟进,及时为各方提供围绕本报和周末特刊的整体广告策划。
3、免费征订
征订方向:白领阶层
投递方式:各大企业办公结构的领导成员或白领人士,这是文摘周刊的典型目标读者群。如果发起免费订阅,成功率会很高的。这样集中下达订单,既简化了征订手续,也减少了投递工作量。
预期效果:白领阶层是DM行业近年来丢失的订户群,这部分读者对本报大都有不同程度的了解。通过文摘周刊的免费订阅,恢复征订关系,增加他们对现在《文摘周刊》的进一步了解,将会为下一年整体订阅打下一个坚实的基础。
4、重点投递发行方向:广告目标
发行方式:根据每一期在《文摘周刊》上刊登广告的主要客户对特刊读者群体的特殊要求,由广告部确定具体的投递目标,组织广告业务员进行不定期的重点投递,充分满足广告客户的需求,保障广告效应。
预期效果:充分满足客户的需求就是对客户负责,只有这样才能巩固老客户,赢得新客户。之前,限于固有的发行渠道,广告部对广告客户的特定发行要求无能为力,现在,我们有条件做到,能不能做好,就看我们广告人作发行的态度是否认真?
5、组合零售文摘周刊当前零售工作计划通过与矿泉水的组合促销扭转局面,文摘周刊的发行为拓展零售市场营造了机会。
【作文周刊征稿】推荐阅读:
新城周刊南康家具调查报告08-13
新闻周刊观后感300字08-29
中级主管护师资格考试:《答疑周刊》2013年第16期07-24
中级主管护师资格考试:《答疑周刊》2010年第05期08-13
医学教育网中医执业助理医师《答疑周刊》2013年第4期07-16
第十五届新概念作文大赛征稿启事08-31
野炊作文_作文600字作文08-07
初中作文吃火锅作文精选作文10-07
初中作文雨巷作文精选作文06-22
作文培训作文09-15