欢迎词翻译练习

2024-09-26

欢迎词翻译练习(共11篇)

1.欢迎词翻译练习 篇一

欢迎致辞

尊敬的各位领导、各位来宾,同志们、朋友们:

Distinguished leaders, distinguished guests, my dear friends and Comrades: 大家好!Hello everyone!

在这金橘满枝、硕果累累,充满丰收喜悦的美好时节,由山东布莱凯特黑牛科技股份有限公司主办的第18届国际动物繁殖生物技术大会在美丽的淄博隆重举行,这是布莱凯特的荣幸,是对我们做好布莱凯特黑牛品种培育及产业化开发各项工作的鼓励和鞭策。在此,我谨代表山东布莱凯特黑牛科技股份有限公司全体员工向这次会议的召开致以热烈的祝贺!向不辞辛劳、远道而来出席本次国际大会的各位领导、各位专家表示热烈的欢迎!对国际动物繁殖生物技术协会为我们提供了这样一次聆听指导、学习先进、交流经验、广交朋友的宝贵机会表示衷心的感谢!

下面,请允许我对我公司进行简短的介绍。

山东布莱凯特黑牛科技股份有限公司是于2004年9月创建的高新技术型企业,公司注册资本5130万元,占地面积2500亩。先后被评为国家农业综合开发产业化重点龙头企业、全省先进科普示范基地、山东省农业产业化重点龙头企业、国家农业标准化示范区、国家肉牛标准化养殖示范场,建有山东省黑牛繁育工程技术研究中心。

公司多年来主持承担了多项国家级和省部级项目,填补了多项国际、国内空白。2009年在国内首次培育出高档优质肉牛新种质—布莱凯特黑牛,达到国内领先水平,肉质可与日本神户牛肉相媲美。生产的高档牛肉已经进入北京、上海、广州、深圳等高端消费市场。2010年获首届黄河三角洲高效生态农业投资贸易洽谈会金奖,2012年荣获首届中国牛肉美食烹饪大赛特优食材奖。目前已经形成了集布莱凯特黑牛繁育、育肥、屠宰加工、市场营销、生态农业和酒店餐饮于一体的产业链条。承担的布莱凯特黑牛产业开发项目,被列入山东省黄河三角洲高效生态经济区重点建设项目、山东省“十二五”农业领域七大振兴产业项目,科技部成果转化资金重大专项。目前,已经累计繁育山东黑牛6万余头,公司自有存栏17000头。

在今后的工作中,我们一定在各级政府的坚强领导下,在各位领导、各位专家的亲切关怀和大力支持下,众志成城抓科研、倾心尽力谋发展、用心用情促和谐,推动山东省黑牛产业更好更快发展,带动农民增收致富!

最后,预祝大会取得圆满成功!祝大家身体健康、万事如意!

2.欢迎词翻译练习 篇二

一、翻译练习中存在的问题

(一) 学生的中式英语严重

在教学过程中, 由于部分教师不太重视英语翻译练习, 不做重点讲解, 加上学生喜欢用电子词典等语言工具进行翻译句子, 容易出现“中式英语”。例如翻译一个词组:门票价格。许多学生的练习中出现“the door ticket price”, 门是door, 票是ticket, 价格是price, 根据中文的语言习惯, 逐字翻译, 而正确的翻译是“the admission price”。又如句子的翻译:昨晚我睡得很晚。犯中式英语错误会翻译成这样:I slept late last night.而这句话正确的翻译是:I stayed up late last night.形成这种中式英语的主要原因是中西方文化差异。在西方, green是代表生机勃勃, 充满生命力, 给人一种和平安逸的感觉。而在中国绿色代表的是相反的意思。比如股市股票上涨用红色, 下跌用绿色。对待颜色就有两种区分, 其他方面也是如此。红茶用中式英语翻译为“red tea”, 正确的英文翻译是“black tea”。由于文化造成双方语言的形式迥异, 高中生无法投入到真正的英语环境中, 英语翻译水平自然较差。

(二) 翻译练习设计老套

新课程实施, 对教师做过相关课程理论的培训, 但是对课程设计和开发却没有做过多的研究。英语翻译练习主要是书后的几个句子练习, 句子的翻译主要围绕所学的课文内容, 本单元常见的几个单词、词组的练习。因为没有正确的示范, 学生在翻译过程中出现的问题较多, 在句子的结构、名词单复数、拼写方面存在各种错误。教师对学生训练的题型大多是选自课本或者平时的配套练习中, 学生所做的题型始终是多年累积下来的老套题目, 无法适应时代对学生应用英语能力的要求。

(三) 教学方式较为死板

英语教学以教师为中心, 学生以死记硬背为主, 课堂氛围比较压抑, 上课方式比较死板老套。首先是进行英语单词的复习以及新授, 接着是讲英语课文, 告诉学生重点的句子、词组以及语法知识点。家庭作业也是以抄写、做练习题为主。教师较为重视听写训练, 忽视学生读说能力的提高。

二、改善翻译练习的措施

(一) 改变翻译练习题的设计思路

针对现存翻译题目的老套, 教师要多花精力与时间设计新型题目。设计翻译练习题, 要以教学目标和教学大纲为主, 根据近期社会发生的动态, 设计贴近生活的题目。学生能够在听讲过程中结合自身实际理解句子的内容, 更容易吸收老师所讲的知识点。其次, 设计的题目难度不要太高, 要以学生目前的水准为设计标准, 涉及的内容要尽量覆盖所学知识的重难点, 做到全面、具体、有针对性。最后, 设计的题目要具有新颖性、趣味性。书本中或练习中存在的题目太过枯燥乏味, 对学生的吸引力不大, 所以在设计新题型时, 要解决这方面的问题。设计的题目要具有立体性, 活用教材能够将新旧知识点联系在一起。总之, 设计出新的练习题要根据学生的特点来设计, 发挥翻译练习在应用中的作用。

(二) 改变教学模式, 增加学习兴趣

大声说英语, 大声读英语。对于语言类的教学, 总是离不开听说读写这几个方面。教师在上课过程中, 要让学生主动地发言, 积极投入到教学中。现在教学环境越来越好, 每个教室都配有多媒体设备, 教师可以下载一些优秀图片、视频资源给学生观看, 激发学习兴趣。播放学生喜欢看的电影, 如《哈利波特》, 先播放一句没有中文字幕的英文, 让学生根据电影情节翻译电影中字幕的意思。这样既可以激发学生的翻译兴趣, 又可以让学生感到轻松有趣, 一举两得。

(三) 增加有趣的课外活动

英语练习除了在课堂里进行, 还应在课外进行。如创办丰富的课外生活, 举办演讲比赛、设置英语广播节目、播放纯正英文歌曲等。演讲比赛可以锻炼学生的英语口语水平, 当然你首先要先将中文稿件翻译成英文, 这样才可以练习口语。通过这样的一个过程, 不知不觉中英语翻译水平便得到了提高。开展这些活动给学生提供了英语环境, 可以进行学习交流, 形成浓厚的英语学习氛围。

三、结语

加强翻译练习有利于加快学生学习英语的过程, 有利于提升高中英语的教学质量, 有利于学生日后的口语交流。教师需重视翻译练习, 丰富课堂内容。翻译练习的设计从实际出发, 结合学生自身情况, 改善学生在英语应用方面的能力, 加强学生理解双语之间的异同, 充分发挥英语翻译练习在教学过程中的应用。

参考文献

[1]辛少芳.“分组分层-学案导学”英语阅读教学模式的初探[J].青春岁月, 2011 (10) .

3.欢迎词翻译练习 篇三

【关键词】翻译 英译汉 汉译英 设计

教师在教学过程中,采用合适的方法,适当加强翻译部分的练习,能使学生提起对英语学习的兴趣,帮助他们克服学习上的困扰,同时可丰富其知识与文化底蕴,提高学生的语言综合应用能力。

一、初中英语翻译练习的现状

我国应试教育的影响根深蒂固,英语古板的教学模式过度强调学习规则,多为简单重复单词-短语-课文讲解-语法讲解-练习这一枯燥的过程,而完全忽视了翻译练习的设计及作用。这一授课方式使多数学生机械地学习英语,忽视实践过程,在真正需要应用时,由于对外国文化背景的生疏,洋相百出。

此外,受现阶段教学体系的限制,我国英语教学一般以课堂的形式呈现。但课堂时间的有限性,使得教师只能将更多的精力放在词汇的积累以及语法结构的分析上,这也无形中扼杀了学生学习英语的兴趣,不利于综合能力的培养。

二、初中英语翻译练习的设计和作用

1.有助于增加词汇量,并理解一词多义。词汇是学好英语的重要基础,如果没有一定的单词积累,是无法实现日常英文交流的。学生词汇量的大小以及单词的掌握程度,是衡量英文水平的尺度之一。而扩大词汇量的方法,除了通过死记硬背词典、手册等,更为行之有效的方法是翻译练习。翻译练习可使学生摆脱单纯的机械记忆的误区,将单词、短语与语境结合起来,能够更好地理解和记忆单词的各种意思。

很多英语单词均是在词根的基础上派生得到的,而翻译练习能够让学生系统地记忆同一词根的单词,还能促进他们学习单词的前缀和后缀,从而扩大词汇量。例如设计以下翻译练习:

We should take care of our eyes,and mustnt read books in the sun.

He has bad grade because of careless.

Children must be careful when they go across the road.

Jerry always listens carefully in class,so she is good at lessons.

通过翻译练习,学生能够轻松地理解care,care1ess,careful,carefully这几个单词的涵义分别为“关心”,“粗心,马虎”,“小心的”,“认真地”,同时对词缀有所了解,即一ful为形容词后缀,一less构成否定,一ly是副词后缀。

又如:Go along this road, you will see a hospital on the left.

Lucy left for Beijing last week.

学生在翻译以上句子时,会发现第一句中,“on the left”为固定搭配,意思是“左边”。而第二句中,“left”作为动词leave的过去式,“leave for”意思是“动身去某处”。通过翻译练习,能加深记忆,对比翻译也有利于区分一词多义,同时可有效复习学过的单词、语法等。

2.有助于英语语法的掌握,提高写作水平。对于英语功底薄弱的学生来说,除了词汇量不足外,语法知识掌握较差,基本的英语时态结构把握不好。但是通过翻译练习,学生可分析句子简单的语法结构,如一般现在时、现在进行时、一般将来时等时态结构,定语从句、名词性从句、宾语从句等句子结构,从而更好地理解整句话的涵义。同时,翻译过程中汉译英的过程,即是写作的过程,长期练习,还可显著提高学生的英文写作能力。与中文句子主语、谓语、宾语必不可少相类似,英文的表达中,也有一定的句子结构,如主谓宾结构、主系表结构、There be 结构等,否则即是病句。

如:他吃了一个苹果。He eats an apple. 在这句话中,He是主语,eats作为动词,由于主语为第三人称,采用动词的单三形式,apple为谓语。这幅画很美。The picture is beautiful. 句子结构为:The picture 是主语,is是系动词,beautiful是表语。

初中英语需要学习不同的时态和语态,时态包括一般现在时、一般过去时、一般将来时、现在进行时、现在完成时、将来完成时等,语态有主动语态和被动语态等。可让学生根据不同的时态、语态翻译句子,如:

1.他在看电视。He is watching TV. 现在进行时

2.他已经去过上海了。He has been to Shanghai. 现在完成时

3.英语在全世界被广泛使用。English is widely used in the world. 被动句。

通过这些翻译练习设计,可提高学生英汉互译的能力。

结语:翻译练习对初中英语的学习及写作可起到引导、过渡作用,能够有效提高英语的学习效果。教师应在一定教学方法的基础上,加强学生翻译练习,突破传统英语教学的局限性,促进学生语言知识的积累,提高学生的英语综合能力。

参考文献:

[1]傅妍.高中阶段英语翻译教学现状的调查研究[D].华东师范大学,2011.5-6.

4.初一英语 翻译练习 篇四

1.李平昨晚花了半小时做作业

2.我们在同一学校,但在不同的班级

3.感谢你为我所做的一切当我住在你家的时候

4.我想帮你学习英语

5.他早餐总是喝牛奶和面包

6.我们每周上五天课

7.你可以自由行事当你自由的时候

8.工作日我没有时间踢足球

9.我们将在周日上午在校门口见面

10.我们正站在中国的长城上给你说话

11.我总是乘公共汽车去学

12.他每周进行四次球类比赛

13.我正在寻找丢失的钢笔

14.他正在和同学们打篮球

15.他总是尽力帮助我们学习英语

16.我们学校的中央有一个花园

17.有很多人参加了英语演讲比赛

18.我的自行车坏了

19.在英国的北部有一些湖泊和低矮的山脉

20.我立刻派人去检查

21.沿着这条街走到头,你会在你的左边找到一个银行

22.沿此路前行,第三个路口向右拐

23.穿过大桥,沿湖的左边前行,直到你看到树林在你的前面

24.如果你英语上有困难,你可以向我求助

25.我家离学校大约3公里

26.每年有很多人在交通事故中受伤或丧生

27.在穿马路之前,我们必须遵守交通规则并朝两边看看

28.公园大门就在7路车站对面

29.你能够乘7路车,并在第四站下车

30.放学后,我通常帮父母干家务

31.短暂休息后,我们开始出去散步

32.我确信当你在中国期间,你会过的很快乐

33.他擅长打网球,篮球打的也不错

34.我们年轻的时候,生活相当艰苦

35.他早早起床,为了赶上火车

36.我们昨天给他买了很多生日礼物

37.对不起,我迟到了

38.有很多科目和户外活动供你选择

39.今年夏天,我去北京度假了

40.我妈正在忙着给我们准备大餐

41.在英国,他带我参观了很多名胜

42.我们在校门口集合,然后乘校车前去人们公园

42.我对这个职位很感兴趣,因此我想告诉你我的一些情况

43.圣诞节,西方最重要的节日,在12 月25日

44.他们对我很友好

45.我很高兴收到你的来信

46.2005年4月1日的晚上,我们为康康举行了一个生日宴会

47.轮到我打扫我们教室了

48.我们轮流照顾那个生病的老人

49.在英国北部,有一些湖泊和低矮的山脉。

5.四级翻译练习 篇五

1.Just do it_____________(尽自己最大努力).2._____________(抽象意义上的语言)is our facility to talk to each other.3.We should pursue economic policies______________(根据国家利益).4.We delayed our departure____________(由于暴风雨).5.We had better_____________(趁天气暖和)by going for a walk this afternoon.(二)

1.Because she knew French, she______________(比我们有利).2.Adults should________________(原谅孩子的无知).3.You should_________(充分利用).4.The river__________(冲破堤岸).5.Please_____________________(将问题提出来).(三)

1._______________________(如果发生火灾), ring the alarm bell.2.______________________(在这种情况下), I couldn’t go away.3.Your care-free nature often_____________(遇到钱的问题).4.I will do it________________(如果你帮我).5.You may___________(学一学)the classic school of photographers.(四)

1.We want our methods to be____________(最新的).2.The naughty boy________________(以…为乐)pulling the cat’s tail.3.A little persistence_____________(发挥重要作用)between success and failure.4.That detail_____________(和…毫无关系)the main point of the article.5.The regulation doesn’t_____________(生效)until the first of March.(五)

1.The first signs of spring are______________(显而易见).2.He finished the job__________________(但却损害了健康).3.We must____________(面对困难)manfully and accept the responsibilities of our actions.4.You can________________(随时找我们帮忙)whenever you have difficulties.5.__________________(你的梦想将会落空)if you don’t work on them.(六)

1.The substance does not dissolve in water___________________(不管是否加热).2.Not only______________(他向我收费过高);but he didn’t do a good repair job either.3.Your losses in trade this year are nothing_____________(与我的相比).4.One average, it is said, visitors spend only_____________(一半的钱)in a day in Leeds as in London.5.By contrast, American mothers were more likely_____________(把孩子的成功归因于)natural1

talent.(七)

1.All universities______________(正在做好准备)for an increased intake of students.2.After her lost son was found, _____________(她破涕为笑).3.He never ______________(追名逐利).4.My mother wanted me to___________________(从事教育工作).5.He has given up smoking__________________(永远的).(八)

1.When he gets old, he will_________________(把公司交给儿子来经营).2.His tastes are______________________(和我的相同).3.We should serve the people__________________(全心全意的).4.___________________(要是他没有花这么多钱该多好).5.The population of Africa is growing_____________(极其迅速).(九)

1.Without steady economic development, it is impossible to meet the people basic needs in life, _______________(更别提)protect the ecosystem and environment.2.You are____________(自由的)to leave at any time you want.3.____________________(鉴于国际局势的变化), the Chinese government wishes to share with the governments of other countries some of its basic views concerning the establishment of a new international order.4.This new discovery ____________(有助于说明这个问题).5.We must never______________(辜负)our parents’ trust and expectation.(十)

1.Her beauty cannot_________________________(弥补她的愚蠢).2.The ship was ____________________(任凭波涛的摆布).3.We ought to___________________(充分利用时间).4.Being a professional actor_____________(必定)means working nights and Sundays.5._______________________(既然我们学完了这门课程),we shall start doing more revision.(十一)

1.Men like that never____________________(冒险尝试).2.He had not yet attempted to_________________________(把他的理论付诸实践).3.She answered these embarrassing questions__________________(镇定自若).4._________________(关于)what we did last month I would like to read you this letter

6.翻译练习 篇六

My address will follow the classical sonata form of commencement addresses.The first movement, just presented, were light-hearted remarks.This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed.As Oscar Wilde said, “The only thing to do with good advice is to pass it on.It is never of any use to oneself.” 所以,下面就是我的忠告。第一,每次在你庆祝自己的成就的时候,感谢那些帮你实现成就的人。要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些课上得不怎么好的教授,因为他们迫使你自学。从长远来看,自学能力是优秀的文科教育中必不可少的,将成为你成功的关键。你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值(感谢他们在那些彻夜长谈中为你的学习带来的无法衡量的价值)。当然,你还要感谢哈佛大学。不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。不要把桌上的钱都拿走。在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。

7.经贸翻译练习 篇七

1.我们获悉,贵公司在我国尚未委任代理。我方愿意提供服务以销售贵方产品。我方经营此类产品有30余年的丰富经验,因此相信在为贵方获取订单、经营销售以及办理单证等事宜方面提供最优良的专业知识。销售可以按贵方喜欢的方式进行,或寄售,或由我方向贵方订购。如果贵方对我方之建议感兴趣,我方将乐意提供我方之银行及贸易资信证明书。

2.来料加工和来件装配在扩大我国对外贸易方面起着相当重要的作用。它们关系到商品的进口和出口两个方面。中国企业由国外客户提供原料和组合件,把他们制成成品并出口交付给该家客户,对此收取各种费用,其中可以包括中国企业另外提供的原料费。这种做法对中国企业的好处是能够随时了解世界市场的变化情况和有机会学习先进技术和科学管理方法,从而有助于其产品在国外的竞争力。

从进出口的观点来看,来料加工和来料装配的工业具有如下的特点:

1)这两种工业的每一笔交易都包含进口和出口两个方面。进口的目的是创造出口。

2)由于来料和来件的所有权均属于国外客户,中国企业只能用来加工或装配,因此重要的是,从原料或零件离开其国外储存地点起一直到作为制品运出至,都应由国外客户投保必要的险别。

3)国外客户既是原料或零件的出口者,又是制成品的紧扣着;而中国企业既是原料或零件的进口者,又是制成品的出口者。

4)除原料和零件外,如果国外客户还向中国企业提供设备,这种加工或装配业务就带有补偿贸易的性质。中国企业可以用加工费或装配费来偿付设备的价款。

3.我们的产品品质上乘、工艺精良、款式新颖、包装大方、价格相宜,在国内外市场都很走俏。此外,我们交货及时,并提供一年的担保。

4.我们的机床品质优、性能好、寿命长。配套设备坚固耐用,很少需要维修。5.我们承认,你们的产品与其他供应商提供的同类产品品质略好一些,但价格上的差异绝不应高达百分之十五。除非你们愿意大幅度下调价格,否则成交无望。6.我们公司是中外合资企业,从事生产“金鹰牌”人造首饰、高级匙扣、旅游纪念品和各类型的宣传广告赠品。我们的产品品种齐全,以其典雅大方、工艺精良、设计新颖而在国内外驰名遐迩。多年来一直远销到世界许多国家和地区,深受顾客的欢迎。我厂规模庞大、设备齐全、资金力量雄厚,并拥有一支富有开拓创新精神的技术人员队伍。与国内许多同行相比,我司无论在产值、品质、品种以及售后服务方面都居领先地位。我们竭诚欢迎各界人士前来洽谈业务。

8.英语句子翻译练习 篇八

8. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. (4)

难句类型:复杂修饰、插入语

译文:古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。

解释:由that 引导的宾语从句中,encouraged的宾语the transmission of the Black heritage被同时表示并列和转折的and so 分开,给读者造成了阅读上和理解上的困难。最后一个逗号后面的部分是修饰前面的black heritage的同位语。

意群训练:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.

9. This preference for exogamy,Gutman suggests,may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of

prohibition against unions with close kin. (3+)

难句类型:复杂修饰、插入语

译文:古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(union with close kin)的禁止。 ◎解释:本句有两个插入语,第一个插入语Gutman suggests割裂了主句的主语和谓语。West African rules后跟着两个修饰成分,第一个是分词修饰(governing

marriage), 第二个是以which引导的非限定性定语从句,从句中出现了第二个插入语though they differed from one tribal group to another,又割裂了从句引导词与谓语之间的联系。

意群训练:This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin.

10. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as “racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition,” can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.(4+)

难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词

译文:该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义——◎即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。解释:本句长度惊人,插入部分比较长,再加上不乏抽象词,所以较为难懂,在表示转折的后半个分钟中,长长的插入语 as raciallybased negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of thnic competition作为主语his definition of racial prejudice 的同位语,使分句中的主谓相隔千山万水。除此之外,本句用词抽象,语义难以理解,对读者的词汇功底要求较高。考试现场如无法读懂,宜用合理化原则中的取非读法,but之前的分句说的是其论点对美国黑人的种族歧视是较为管用,转折后的内容就应该说其理论对华人和犹太人相对无用。 意群训练:His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as “racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition,” can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.

11. Such variations in size,shape,chemistry,conduction speed,excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.(5)

难免类型:复杂修饰

9.文言短文翻译练习解读 篇九

1.将下面文言短文中画横线的句子翻译成现代汉语。

五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?……客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我。吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,泰然谓美莫已若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!①乌在其为明也? __________________________________________________________________________________________________________________ ②是好苦我。

__________________________________________________________________________________________________________________ ③泰然谓美莫己苦。

__________________________________________________________________________________________________________________ 2.阅读下面文字,翻译划线的句子。

楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”(刘向《新序·杂事第一》)[注] 不谷:古代君王自称的谦词。

(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

__________________________________________________________________________________________________________________(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

__________________________________________________________________________________________________________________ 3.将下面文言文中划线的部分译成现代汉语

昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我!”

4.把画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)

及之而后知,履之而后艰。恶有不行而知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。答:__________________________________________________________________________________________________________________ 5.阅读下面文字,翻译划线的句子。(5分)

楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”

(刘向《新序·杂事第一》)[注] 不谷:古代君王自称的谦词。6.阅读下面一段古文,翻译其中的画线文句。(5分)

臧与谷二人,相与牧羊,而俱亡其羊。问臧奚事?则持策读书;问谷奚事?则博塞(古代的赌博游戏)以游。二人者事业不同,其于亡羊均也。(《庄子·骈拇》)(1)问臧奚事?则持策读书;

(2)二人者事业不同,其于亡羊均也。

7.阅读下列文言文段,翻译画线部分。(5分

才德全尽谓之圣人,才德全失谓之愚人;德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。(1)凡取人之术,苟不得圣人,君子而与之,与其得小人,不若得愚人。何则?君子挟才以为善,小人挟才以为恶,挟才以为善者,善无不至矣;挟才以为恶者,恶亦无不至矣。愚者虽欲为不善,智不能周,力不能胜,譬如乳狗搏人,人得而制之。小人智足以遂其奸,勇足以决其暴,是虎而翼者也,其为害岂不多哉!(2)夫德者人之所严,而才者人之所爱;爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。

译文:(1)

(2)

8.翻译下列文言文中划线的句子。(5分)

巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也,我不爱天下,未云贼也,功皆未至,子何独自是而非我哉?”

子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水将灌之,一人掺火将益之。功皆未至,子何贵于二人?”巫马子曰:“我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意。”

子墨子曰:“吾亦是吾意,而非子之意也。”

翻译:(1)子何贵于二人?

(2)我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意。

9.将下面文言文中划线的部分译成现代汉语(5分)

起拜左司郎中,转司刑少卿。与皇甫文备同按狱,诬有功纵逆党。久之,文备坐事下狱,有功出之,或曰:“彼尝陷君于死,今生之,何也?”对曰:“尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公。” 《新唐书·徐有功传》

(1)与皇甫文备同按狱,诬有功纵逆党

(2)尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公

10.把下面文言文中画线的部分译成现代汉语(5分)郑子产有疾,谓大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月卒。大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,聚人于萑苻①之盗。大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之。盗少止。

①萑苻(huán fú)芦苇丛生的水泽,代指强盗出没的地方。(1)(2)

11.阅读下列文言语段,将画线语句翻译成现代汉语。(5分)

华歆从会稽还都,宾客义故赠遗累数百金,歆皆无所拒,密各题识。临去,语众人曰:“本无拒诸君之心,而所受遂多。念单车远行,将无以怀璧为罪,愿为之计。”众乃各留所赠。

(1)歆皆无所拒,密各题识。

(2)本无拒诸君之心,而所受遂多。

(3)众乃各留所赠。

12.请将划线句子翻译成现代汉语。(5分)

宋人或得玉献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”

译文:。

13.把下列文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(垣墉两字都是墙的意思),毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也。”

14.把下列文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语

及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。①先王之制,大都(都城城墙)不过参国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也。(庄)公曰:“②姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之(指庄公之弟共叔段。其不断请求封地以扩张势力)所,无使滋蔓。蔓,难图也。

15.阅读下面一段文言文,将画线句子译成现代汉语。(5分)以学自损,不如无学 颜之推

夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。(选自颜之推《颜氏家训》)

16.阅读下列文段,把加横线的句子翻译成现代汉语。(8分)七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。介①而驰,初不甚痰,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。褫②鞍甲而不息不汗若无事然。此其受大而不苛取;力裕而不求逞,致远之材也。

不幸相继以死。今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。”

(《四库全书·岳飞传》)注:①介:鞍甲,此指配上鞍甲 ②褫:解除

(1)此其受大而不苛取;力裕而不求逞,致远之材也。”(4分)译文:

(2)而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。译文:

17.阅读下列文段,把加横线的句子翻译成现代汉语。

子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?郑子阳即令官遗之粟。子列子见使者,再拜而辞。

使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色。君过而遗先生食,先生不受,岂不命邪!”

子列子笑谓之曰:“君非自知我也。以人之言而遗我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作难而杀子阳。(《庄子》)

18.翻译下列划线的句子。(4分)

汉用陈平计,间疏楚君臣。①项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨归卒伍。”归未至彭城,疽发病死。苏子曰:“增之去善矣。②不去羽必杀增,独恨其不早耳。”

19.翻译下列划线的句子

韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事。吾岂可以向利背义乎?”

20.翻译下列划线的句子

太祖少机警有权术,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何禺页 异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎。”

①故世人未之奇也

②能安之者,其在君乎

1.①它的明察(表现)在哪里呢?(2分)②这(镜子)使我好痛苦(或:难受)。(1分)③还安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮(或:还安然自得地认为没有像自己漂亮的了)。(2分)

2.(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。(三个分句,每句1分)(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。(两句话,每句1分)译文意思对即可。【参考译文】

楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。”

3.(1)弥子吃桃感到特别甜(译为“弥子吃到特别甘甜的桃子”也可以)。没吃完就把它献给卫君(译为“舍不得吃完而把它献给卫君”也可以)。

(2)不顾自己口味的满足却想着我(译为“因为一心想着我,竟忘记桃子已被自己咬过”也可以)。4.接触到它之后,才能了解它;[亲自]实践之后,[才]知道[什么是]艰难。

翻阅五岳图,认为了解了山,还不如砍柴的人[迈出去]一步[了解得多]。

5.诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。(三个分句,每句1分)

(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。(两句话,每句1分)参考译文:

楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸,自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。”

6.(1)(主人)问臧干了些什么?原来是拿着鞭子在读书。(2)两个人干的事情不同,但他们在丢失了羊这件事情上,却是相同的 7.(1)大概来说,获得人才的方法是,假如不能得到圣人,那就与君子亲近交往,与其得到有本领但奸邪的人,倒不如得到没本领但忠厚的人。(2)有道德的人往往被人们尊敬,有才能的人往往被人们喜爱,因为喜爱就容易亲近,因为尊敬就容易疏远,所以明智的人才能不外露又保持高尚的道德。

8.(1)您认为两人之中谁应该被肯定呢?(2)我(当然)肯定那端水灭水人的想法,否定那引火助燃人的想法。译文:巫马子对墨子说:“您(主张)爱天下一切人,谈不上有什么好处,我不爱天下(一切人),也谈不上有什么害处。(既然咱们的主张)都没有产生什么后果,您为什么单单地认为自己的对,而认为我的错呢?”墨子道:“比如有人在这里放了火,一个端着水,准备扑灭它,另一人拿着燃烧的东西,准备助长火势。(两人的行动)虽然都没成为现实,但您认两人之中谁应该被肯定呢?”巫马子道:“我(当然)肯定那端水灭火人的想法,否定那引火助燃人的想法。”墨子又道:“(如此说来)我仍然认为自己的主张对,而认为您的观点是错误的。”

9.(1)曾和皇甫文备一起审理案件,皇甫文备诬告徐有功放纵反叛朝廷的团伙。(2)你所说的是个人的私怨,我所坚持的是国家的公法,不应该为了私怨而损害公法。[参考译文]徐有功提拔为左司郎中,又调任司刑少卿。曾和皇甫文备一起审理案件,皇甫文备诬告徐有功放纵反叛朝廷的团伙。过了很长时间,皇甫文备因事获罪,被捕入狱,徐有功使他获免出狱。有人问:“他曾把你陷于死地,你现在反而救他的性命,这是为什么?”徐有功答道;“你所说的是个人的私怨,我所坚持的是国家的公法,不应该为了私怨而损害公法。”

10.(1)水性懦弱,人们轻忽它而在其中嬉戏(译成“接近而玩弄它”也可以),因此被水淹死的人很多。所以施行宽政是不容易的。(2)派遣步兵剿灭(译成“发兵攻打”也可以)霍荷的强盗,全部杀死他们。(郑国)匪患有所减少(译成“强盗稍微少了”也可以)。

11.18:(1)华歆全不拒收这些钱财,秘密地在各份钱财上写了标记。(2分)(2)我本来没有拒绝各位的心思,因而接受的钱财就多了。(2分)(3)众人于是各自留下了赠送的钱财。(1分)

12:我把不贪当作宝贝,你把玉当作宝贝,如果把玉给我,(就)都失去了宝贝,不如各人拥有自己的宝贝。得分点:以(把);尔(你);若(如果);人(各人);其(自己的)

13.(1)何不把它赶走呢?(2)这道理不是你所能知道的。(3)没有了鸡不是一种损失吗? 14.①先王的制度,大都城墙不能超过国都的三分之一,中都城墙不能超过国都的五分之一,小都城墙不能超过国都的九分之一。②姜氏想这样做,我怎能避开那灾祸?

15.注:求益:求得上进。便自高大:就自高自大。凌忽:欺侮和轻视。同列:同辈。疾之:怨恨他。鸱枭:chī xiāo,两种恶鸟,这是古人的看法。译文:学习,是为了求得上进。可是我见到有人读了几十卷书就自高自大,欺侮和轻视长者,轻视同辈。这样,别人自然象对仇人那样恨他,象对鸱枭那样讨厌他。象这样以所谓学习损害了自己,还不如不学呢。

16.(1)这大概是(它)需要的多却不随便获取;力量充裕却不喜表现(逞 强),(这实在)是到达远方的好马(材料)。(4分)(2)而且吃不选择饲料,喝不选择泉水,马辔还未放安稳,它便踊跃快奔,刚跑百里之地,便力尽喘气流汗,疲倦得像要死去的样子。(4分)17.(1)①您不是不爱好贤人了么?或:您恐怕(会被认为)是不喜欢贤人了吧? ②国君派官使拜访,送粮食给先生,先生不接受,岂不是命该如此啊!(5分。前句2分,后句3分。意思符合、表达通顺即可,有欠缺酌扣)(2)子列子认为国君行事无主见,听人言而送粮食,今后也会听人言而降罪我。国君的这种弱点会贻害国家百姓,“民果作难而杀子阳”证实了子列子的预言。子列子能透过现象看到本质,具有远见卓识。(3分。意思符合即可,若另有创见且合理,酌情给分)18.①项羽疑心范增与汉有私情,稍稍削夺了他的权力。②如果不离开,项羽一定会杀范增,只是疑憾他不早点离开罢了。

19.①将自己的衣裳给我穿 2吃人的粮食的人(就应该)为人之事而出力效死

10.托福写作 翻译句子练习 篇十

1.旅游业不但给政府带来税收而且给很多人提供了就业机会。

2.赌博不但对健康有害,而且会影响家庭和睦。3.打工不但能让学生赚零花钱,而且还能让他们学到人际交往的能力。

4.现在很多学校的校服不但贵,而且还难看,质量不好。

5.政府不但要多建一些公路,还要鼓励人们多使用公交车。

6.老人们既不需要很多的钱,也不需要很大的房子,他们最需要的是子女的关心和照顾。

7.我喜欢旅游,但是,我既没有钱,也没有时间。8.在老人院,老人既能够接受到医疗,又能够找到很多有共同话题,共同兴趣的的伙伴。

9.缴税既是有有利于国家,也是有利于个人。因为政府的税收主要用于公共服务,这个是每个人都会受益的。

10.打电脑游戏既浪费时间,又有害视力。11.打电脑游戏既能使人放松,又能锻炼大脑的灵活性,反映能力

12.依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。

13.没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。

14.许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。15.无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。

16.考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。

17.尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明飞机会造成灾难性的污染。

18.没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。19.事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。

20.我们应该不遗余力地保护我们的环境。21.现在,人们普遍认为 22.我同意后者,有如下理由: 23.这一观点正受到越来越多人的质疑。

24.使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。

25.尽管自行车有许多明显的优点,但是它也存在它的问题。

26.在速度和舒适度方面,自行车是无法和汽车、火车这样的交通工具相比的。

27.通过以上讨论,我们可以得出结论:自行车的优点远大于缺点,并且在现代社会它仍将发挥重要作用。28.这个问题已经引起了广泛关注。29.很多人生活在这样的幻想之中。。

30.就我而言,我同意教育不应该随着毕业而结束的观点,有以下原因:

31.现在越来越多的人开始相信学习新的技术和知识能直接帮助他们获得工作就会或提升的机会。32.艺术资助对于很多发展中国家是个奢侈的做法。(art funding, luxurious)33.兴建体育场馆和剧院等会浪费政府有限的财政。(stadium, theater, tight budget)34.政府资助艺术家和音乐家的做法其实就是滥用纳税人的钱。(taxpayer)

35.保护濒危的动物需要花费大量的公共资金,对于发展中国家而言,是个沉重的经济负担。(endangered species, economic burden.)36.电脑游戏太诱人了,以至于很多孩子都沉迷其中不能自拔。(alluring abandon oneself to)

37.有些小孩缺乏自控和自律能力,整天沉迷于网络游戏和网上聊天。(self-control, self-discipline)38.有些小孩缺乏自律能力,整天沉迷于网络游戏和网上聊天。(self-discipline, be addicted to)39.减肥的最好方法就是减少摄入的热量,同时增加活动量。(lose weight, the level of physical activity)40.应该对私家车进行限制,因为汽车排放的有毒气体里含有许多的致癌物。(emit, toxic gas, carcinogen)41.体育锻炼有利于人们减压。(physical exercise, mental strain)42.过分沉迷于电脑游戏会导致近视和肥胖。(overindulgence, myopia, obesity)43.电视和互联网使人们与朋友疏远了,因为现在人们缺乏与朋友面对面的交流。(alienate…from…, face-to-face communication)44.国际旅游业的发展可能导致国与国之间紧张关系的加剧。(tension)45.如果老人到敬老院住,他们会觉得自己没有价值了,被家人抛弃了,同时感到绝望。(useless, desert)46.通过旅游,有不同种族和政治背景的人会更加了解对方,从而消除误会和偏见,维护世界和平。(remove misunderstanding and prejudice)47.出国留学的好处包括:全球意识增强,语言学习,跨文化交际,独立性,自信心和适应性增强。(global awareness, cross-cultural communication, adaptability)48.许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用,应鼓励地方政府发展国际旅游。但是这些人忽视了国际旅游可能会给当地环境和历史造成的灾难性的影响。49.就我而言,我坚定地认为国外旅游者的数量应得到限制,理由如下:

50.虽然科技带来了很多便利和效率,也同时带来了环境的恶化。

50句翻译练习的答案

1.Gambling not only harms people’s health but also damages family harmony.2.Taking part-time jobs not only enables students to earn pocket money/allowance but also learn interpersonal skills.3.The government should not only build/construct more roads but also encourage people to use public transport.pass 4.The elderly neither need big houses nor much money.What they need is their children’s care and attention.5.Nowadays, many school uniforms are not only expensive/pricy but also ugly and poor-quality.6.I enjoy traveling, but I neither have money nor time.7.In nursing houses, the elderly can both receive medical care and find friends who have similar topics and hobbies with them.8.Paying tax both benefits a country and individuals, because/for the government’s revenue is mainly used for public services, which is rewarding to everyone.9.Playing computer games both wastes time and impairs eyesight.10.Playing computer games both enables people to relax and improve brain’s flexibility.12.According to a recent survey, there are four million ppl who die of smoking-related diseases.13.No invention has received more praise and abuse than that of the Internet.14.Many experts point out that sports conduce to health./physical fitness.15.There is no denying that air pollution is such a serious/severe problem that the government should take effective/strong measures to relieve it.Admittedly, No one can deny that… undoubtedly 15.Considering the severity of the problem, … In light of the… In view of…

16.Despite the fact that this view is widely accepted, there is little evidence that airplanes can cause=result in=give rise to disastrous pollution.aspect 17.Actually, we must admit that life quality is as important as life itself.18.make every effort to do 19.it is generally accepted that..20.I agree with the latter view/one for the following reasons.The reasons go as follows.21.This view is being questioned by an increasing number of ppl.22.Riding bicycles benefits people’s health, which relieves traffic jams considerably.23.Despite the fact that bicycles have many obvious advantages,they are not without their problems.24.Using bicycles contributes to people’s health and greatly reduces traffic jams.25.Although bicycles have many obvious advantages, they are not without their problems.26.For speed and comfort, bicycles cannot be compared with other means of transport such as trains or buses.27.From the above discussion, we can safely draw the conclusion that the advantages of bicycles far outweigh their disadvantages and they will play an important role in modern society.28.This issue has aroused wide public concern.29.Many people live under the illusion that….30.As for me/as far as I am concerned/For my part/from my perspective, I agree that education should not end with graduation for the following reasons.31.Nowadays, an increasing number of people are beginning to believe that acquiring new techniques and knowledge can help them obtain more employment or promotion opportunities.32.Art funding is a luxurious practice for many developing countries.33.Building stadiums and theatres will waste the government’s tight budget.34.Art funding is a waste of taxpayers’ money.(or the practice of art funding is…)

11.复合句翻译练习 篇十一

2.As long as everyone is fully aware of the risks of obesity and take effective measures, I am sure that we can have more health.只要每个人都充分意识到肥胖的危害性并且采取有效措施,我肯定我们一定能过得更健康。

3.All that the advocates say is ______________________________.支持者所说的一切均是站不住脚的。

4.I am now complaining about the guy ______________________________________________.我要投诉刚搬到我家隔壁来的那个家伙。

5.It is imperative that____________________________________________________________.采取有效措施来结束日益恶化的空气污染势在必行。

6.It is commonly believed that _____________________________________________________人们普遍认为太空探索能促进科学事业的发展。

7.Some people hold that __________________________________________________________.有些人认为旅游业的发展对传统文化产生一些负面的影响。

8.I can hardly agree with / support the proposal_______________________________________.我很难认同妇女应该回家做全职太太的建议。

9.The most practical countermeasure is that __________________________________________.最实际的对策是制定更严厉的法律和法规来惩处违规者。

10.____________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________.当每个人都充分意识到环保的重要性,并采取可行的措施,我坚信我们能享有更干净的环境。

11.It is true that the

_______________________________________________________________________________

___________________________________________but this not to say that they are without disadvantages.奥运会增进各国友谊和促进主办国的经济发展,但这并非意味着奥运会是完美无缺的。

上一篇:快递业务承包合同下一篇:高职语文课程的发展断想