英语文摘中英文版

2024-08-19

英语文摘中英文版(精选11篇)

1.英语文摘中英文版 篇一

各位面试官好,很荣幸参加贵校的面试。一直仰慕哈尔滨工业大学,即使今天站在面试现场,但是总感觉自己在梦境里面。梦是美好的,但是现实是残酷的。我首先要面对的是惨烈的竞争,而竞争中最大的挑战就来自这场英语面试。

因为对哈工大的无限仰慕,我准备了今天的发言稿。对于自己的梦想,我不想放弃;对于自己的缺陷,我勇敢面对。诚实说,我的英语能力非常有限。在此,我申请用一场演说来替代这次面试,希望各位面试官能给我宽容。(请问尊敬的老师们,能否给予我宽容,允许我用这另类的方式?

谢谢!)。

选哈工大这所全国闻名的高校,我知道充满挑战。但是挑战和机遇并存,为了梦想,我义无反顾的选择了它。最吸引我的,是这所大学的宽容和大度。因为英语六级没过,我无情的被众多院校拒绝。我就像一个犯错的孩子,迷失在成长的路上,在我绝望的时候,哈工大宽容的原谅了我。

其次,这所学校的热情深切的感染了我。我只是平凡的一员,在无数的竞争者中,我不知道怎么实现梦想。在最无助的时候,我给几位老师短信咨询相关事宜,但是没想到老师竟然亲自打电话给我热情的指点。本来连对老师回短信都不抱有任何希望,这真让我受宠若惊。我相信在如此热心的老师的指点下,我一定能够学有所成,成为一个优秀的研究人员。

这次面试,最大的心理阴影就是英语六级的失利。其实我相信有能力考过,但是因为自己的任性,我付出了惨痛的代价,我以后必将全力去挽救错误。这里请允许老师让我说出自己的疑惑:学英语是为了什么?从接触英语的第一刻起,我只知道他的最大用途:考试,得分!除了这个,我没有感受到其他丝毫的乐趣,这就是我长期坚守的英语?考试半考半猜,能力的检测完全变成速度的比拼,我彻底迷茫。不,我不希望这样煎熬,我需要转变,我需要学习更有用的东西。于是,我把别人准备六级的时间,全部用于学习pro/e。我如愿成为绘图高手,但是我也要接受六级的失败。在我看来,我是成功的,因为我延续了对学习的兴趣;但是从外界看来,我是失败的,我失去了保研的最大筹码。

在纠结中,我思考学习的目的。学以致用,是最大的宗旨。我能否出于使用的目的,把英语与专业课程结合起来,发展自己对英语的兴趣。是的,英语的重要的交流工具,我不能因为偏见将它遗弃,我必须逐步培养自己对它的兴趣。于是,我正在尝试,试图学习ansys英文版,把英语和对软件的兴趣结合起来。我正在努力,我相信自己一定会成功。

上面,是我对哈工大和英语的一点看法。希望借助它能展现最真诚的自己,也希望老师们能接受我如此另类的面试。谢谢各位面试官!这就是我为梦想全力所做的,希望老师能理解。

You good interviewers, I am honored to participate in the school interview.I have admired Harbin Institute of Technology for long.Although standing to interview scene today, I always feel in the dream.Dream is beautiful, but the reality is cruel.First of all, I have to face the fierce competition and the biggest challenge in the competition is this interview in English.I prepare this speech today because of the infinite admirers of Harbin Institute of Technology.I do not want to give up my dreams and will face up to my imperfections.Honestly, my English is very poor.For this reason, I am applying with a speech to replace the interview and hope that the interviewers would understand me.(Dear teachers, can you forgive me and allow me to use this alternative way?

Thank you!).I know that choosing Harbin Institute of Technology which is nationally renowned is full of challenges.However, opportunities are along with challenges.In order to realize my dreams, I choose it without any hesitation.What attracts me most is the generosity of the university.Because I did not pass the CET6, I have been rejected by many institutions ruthlessly.I am lost in the way of growth, like a child who has made mistakes.When I was despairing, Harbin Institute of Technology forgave me.Secondly, the enthusiasm of the school deeply touched me.As an ordinary one among countless competitors, I do not know how to realize my dreams.When most helpless, I sent messages to a few teachers for related issues.To my surprise, the teachers actually called me and told me what to do.I believe that with the help of such enthusiastic teachers, I can learn a lot and become an excellent researcher.The biggest psychological shadow in this interview is the fail in CET6.Actually I believe I have the ability to pass it.But because of my willfulness, I paid a painful price.I will surely bring my best to make up for the error.Please allow me to express my doubts here: Why do we learn English? Since the first day I learned it, I only know its biggest use is high score and don’t have any pleasure.Is this what I stick to? The test of ability has completely been changed into the competition of speed, which makes me very confused.I do not want such torment and need to convert myself to learn something more useful.Hence, when others prepare for the CET, I learn pro/e.I get my wish to become a drawing master, but I must accept the fail in the CET.For me, I am successful, because I persist in my interest, but for others, I am not, because I lost the biggest bargaining chip.In the tangle, I think about the purpose of learning.That is use!Whether I can combine English with my major and develop my interest in English for use is a question.English is a very important tool for communication and I should not be partial to it and give up it.Therefore, I am trying to learn ansys wrote in English in order to cultivate an interest in English and believe I will be successful.What mentioned above are my opinions on Harbin Institute of Technology and English.I hope that I can express the most sincere side of mine with them and that you can accept such an alternative interview.Thank you!This is what I can do for my dreams and I hope that teachers can understand me.

2.英语文摘中英文版 篇二

语言可以说是文化的表现形式之一, 语言和文化之间有联系及其紧密, 文化会从某种程度上影响语言的学习和交流工作的开展, 这一点在英语学习中尤其容易体现出来。在全球经济一体化, 以及实行了改革开放政策以后, 英语作为一种全球性的语言, 在促进经济发展中发挥了重要的作用。特别是进入新世纪以后, 随着改革开放的不断深入开展, 我国涉外的各项经济活动已经变得越来越频繁。商务英语翻译在经济活动中处于有利地位。而要在翻译过程中要表达出清晰的意思, 以及做到无歧义, 就要了解两国文化之间的差距。在具体的翻译实践中, 要保证翻译的完整清楚, 就要适当运用相应的翻译技巧。

2 中西文化差异对商务英语翻译的影响

2.1 风俗人情的差异对商务英语翻译的影响

风俗习惯是一个国家很长时间以来形成的一种生活工, 其中牵涉到了社会生活的诸多领域, 而语言是文化的一个重要组成部分, 所以一定要把所有民族的基本风俗习惯都考虑进来。由于全球各国存在不同的政治基础, 历史文化等, 导致风俗文化存在着较大的差别。各自鲜明的风俗文化也使得翻译本身的难度比以往有所加大, 再加上习语等明显的民族性, 这使翻译工作变得更加困难。所以, 这一切都要求翻译者在翻译过程中要保持谨慎的态度, 千万不可以望文生义。如“龙”在我国不少的眼里都是极其神圣的事物, 自有“望子成龙”、“龙凤呈祥”等说法。但是, 西方国家却不是这样看的, 在他们看来, dragon是凶残的怪兽, 《圣经》中的撒旦就要具体翻译为“the great dragon”, 英语中将性格凶残的女人叫作“dragon”;“望子成龙”则一般是译作“hope one's children will have a bright future。”等, “Four Asian Tigers” (亚洲四小龙) 。所以, 在翻译时, 只有全面了解各词语在西方文化中的指代含义, 才能准确翻译出结果。“龙“在中西方文化中的差异, 所以注意到这一点, 就不会出现问题, 若直接译为dragon就会出现问题, 从而实现了文化的对等。以下将举例分析这些问题。

2.1.1 对动物认识的差异

猪 (Pig) 在中华民族的文化中, 是能吃能睡、邋遢、懒惰的象征, 汉语中常用“猪头猪脑“来表示某个人比较笨, 同时也用猪狗不如, 是用来形容人品行卑劣。常用“agreedydirtyor bad mannered pig”来表示那些没有礼貌的人, 老鼠 (Mouse、rat) 在国人眼中看来是一无是处的人, 如过街老鼠等。但是在西方文化中, “like a drowned rat”意为落汤鸡, 则主要是表示动物可爱, 侧重于狗和Dog。而我国人民对狗有两种看法, 有好的意思, 也有不好的意思, 其中大多数是贬义, 如狼心狗肺、狗仗人势等, 而在西方文化中, 狗是友好的代名词, 表示一个人忠诚, 如爱屋及乌可翻译为“Love me, love my dog”, 幸运儿又可以翻译为“Lucky dog”等。英汉动物词汇从不同程度上可以说是文化的象征。

2.1.2 颜色的差异

中西方国家对“颜色”也有不同的看法, 例如红色在我国是十分喜庆, 以及吉利的象征, 像“红红火火”、“开门红”等;而在西方文化中的红色 (red则一般是指不好的意思, 象征灾祸与血腥, 如红色警报可以翻译为“red alert”, “red hands”表示罪恶之手。我国的“红灯”牌收音机在更改品牌以前一直都受到国外相关人员的青睐, 这主要是由于中西方对于红红暖色有不同的理解, 因为如果直译“红灯”, 有可能会被人误认为风化区。

2.2 认知思维方式的差异对翻译的影响

西方民族的思维更加看中的是独特性, 而中国思维则一般是关注整体, 中国文化一般是从整体上来看待某一事物, 而西方文化主要是进行逻辑分析, 也就, 以个人为中心, 所以从语言上表现出了一定的差异性。如在进行空间表达时, 西方会依据从小到大, 而我国一般是以从大及小为顺序, 在表示方向时, 中国人一般喜欢先说“东西, 再说“南北”。成语中的“声东击西”, “南辕北辙”。而西方文化中, 经常会按照, 即North, South, East, West, 也就是“北南东西”。汉语中的“东北”、“西南”在英语中分别表示为:Northeast, Northwest.此外, 西方人在分析事物时, 一般采用的是线性思维, 而中国人则更加喜欢进行形象思维。以“山重水复疑无路, 柳暗花明又一村”为例。在10年世博会上, 美国国务卿希拉里·克林顿在讲话中指出。“After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowersandalovelyvillage.”其中的山穷就是指endless mountains and rivers等。而在后面又把“怀疑”的主语人去掉了, 用leave doubt that这个词组来表示这一意思, 就使得译文看起来会简单很多, 同时也不显得很长。在第二句“柳暗花明又一村”中, 用三个意象:willow, flower, village等全面展示了自己对全文的理解。

3 商务英语翻译技巧

随着我国对外经济得到全面发展, 各类商贸企业在我国随着改革开放和现代化建设事业的发展而取得了空前的发展。在涉外经济活动中, 商务英语翻译成为我国与其他国家开展贸易工作的重要前提, 翻译工作的质量, 以及最终效果的好坏会对我国贸易的发展起到直接的影响。商务英语翻译是一种特殊的翻译形式, 所以要有一定的文化意识。文化差异本身也是存在的, 商务英语翻译中一定要关注我国与国外各国文化之间的差异, 并找到切入点, 才能取得较好的效果。这时, 翻译人员就要通过应用相应的技巧把两者有机结合起来。所以, 要实现商务英语翻译的国际化, 就要开展好跨国的文化交流。翻译不仅仅是将一种语言译为另一种语言就完成了全部工作, 还要力求实现两种文化表达方式与思维方式之间的平衡。具体来说, 可以采用如下的思路:

3.1 巧用四字结构

正如汉语中的四字成语一样, 在汉译英中也可以利用这一情况进行翻译, 以达到语言精练, 且表达清楚。如“We shall ap preciate any help you can give Mr.Jones and will always be happ to reciprocate.” (我们非常乐意为琼斯先生提供一切帮助, 并非常高兴地对其进行回报) ;薄利多销 (small profits but quick re turns;small profits and good sales) 。

3.2 音译法

音译法就是把源语言发音进行相对保留, 再翻译成发音相似或相同的目的语的翻译技巧。商务英语翻译中对用于商标的翻译, 如Mc Donald’s (麦当劳) 、Ford (福特) 、Safeguard (舒肤佳) 、NIKE (耐克) , 音译法的内涵其实很丰富, 除了掌握一定的技巧外, 翻译人员也要考虑其隐含的意义, 以起到一语双关的效果, 如NIKE (耐克) , 希腊──居心险恶。) 直译加注释法不但可对词语的功能意义进行清晰的解释, 而且可完好地保存原文的语言风格, 实现了两种文化的对等。

3.4 善用商务套语

商务英语信函写作通常采用正规的格式化语言来进行表达, 这类语言格式固定, 在进行商务英语文件翻译时, 可保持原文与译文风貌的一致性, 例如“If thereis anything we can do t help you, we shall be more than pleased to do so.” (贵公司若有所需求, 我公司定尽力效劳。) ;“We shall be very glad to handle fo you at very low commission charges.” (我方将很愉快与贵方合作, 收费低廉。) ;“We are always in a position to quote you th most advantageous prices for higher quality merchandise.” (我们始终能向贵方提供品质最佳的产品, 报价最为优惠。) 总之, 套用格式化的商务电函行文用语可取得事半功倍的效果。

4 结束语

综上所述, 由于中外英语文化之间存在着较大的差异, 所以要做一名合格的翻译人员, 就要把握文化之间的差异, 并加以及时地归纳和总结, 不断纠正其中的各类错误, 以达到更好的翻译效果。

参考文献

[1]罗健京, 刘也玲, 邓云华.中西文化差异对商务英语翻译的影响 (英文) [J].语文学刊 (外语教育教学) , 2013 (10) .

[2]王姝.文化差异对商务英语翻译的影响探析[J].科技创新导报, 2013 (27) .

[3]况细林.影响商务英语翻译的跨文化差异探析[J].教师, 2013 (5) .

3.初中英语教学中英语词汇教学分析 篇三

关键词:初中英语教学;词汇;教学分析

中图分类号:G63 文献标识码:A 文章编号:1673-9132(2016)12-0350-211

一、初中英语词汇的重要性

在我国当前教育环境下,倡导素质教育,而素质教育则要求在减轻学生负担的同时,全方面地提高学生的各项素质以及教学质量,促使学生掌握有效的学习策略,以学生作为学习的主体。这也就要求教师在初中英语教学中要注重教学效率,提高教学效率则必须注重初中英语教学中的重点以及教学方法。而在语言类教学过程中“词汇”作为三大元素之一,是教师在教学过程中必须重视的,初中生在学习英语过程中是离不开词汇的,他们的思维都是以词汇来进行思考的。词汇可以组成句子,而如果没有足够的词汇量,则想要有效进行英语教学则是很难开展的。而事实上,学生对于词汇的掌握好坏在一定程度上可以决定其英语水平的高低。

二、初中英语词汇教学中存在的问题

在初中英语教育中,对于学生来讲,大量的词汇是非常难记忆的,并且汉语与英语也有很大的区别。所以在英语词汇教学过程中就有可能出现许多问题,例如:

(一)英语词汇单词发音不够标准

我国土地辽阔,在不同地区都有着不同的方言,而这些方言或多或少影响着英语词汇的发音。不仅如此,我国有一些经济落后的地区,英语教师水平有限,读音不够标准,进而也影响到了学生的发音。还有在初中低年级的时候,许多学生对于英语音标学习不够深入,所以也就导致了无法读准标准的英语单词,甚至还有的学生使用汉语标注英语单词的发音。

(二)英语词汇多,没有好的记忆方法

在英语学习过程中,有很多读音相似的单词或者读音比较复杂的单词。而学生没有意识到音标与单词之间的联系,也就导致了许多学生只是在死记硬背地去记单词,这种方法效率低下并且容易让学生在学习英语词汇的过程中产生挫败感,进而导致了学生逐渐对学习英语失去了兴趣。所以,学习英语词汇好的记忆方法是很重要的。

(三)教师没有词汇学习策略

新课程初中英语倡导英语教师要加强培养学生的英语学习策略,来引导学生通过自身观察、发现和归纳等方法来进行学习。在初中英语教学过程中,许多英语教师对于英语词汇,仅仅讲解音标、语法以及句型,通过反复讲解来达到教学目的。在他们看来,词汇是不需要教的,只需要告诉学生怎么读,词组有哪些理解意思就够了,之后通过背诵以及默写来完成词汇教学。在这方面教师缺乏培养学生有效的记忆方法以及学习策略指导。很多教师可能更愿意让学生复习语法以及句型,而忽视复习巩固已学词汇。并且有些教师虽然重视词汇,但是没有注重讲解方法,仅仅是讲解词义而没有创设真实的情景,进行情景化的教学。

(四)学生学习词汇多,没有取舍

初中英语教学是英语学习中的一个重要时期。在这个阶段,学生的记忆能力比较强,而且学习速度也比较快,所以,在这个阶段英语词汇量也相应稍微多。

例如,六年级下Unit 10 Is there a post office near here?其中有64个单词,其中要求四会单词有49个。本单元主要是讲解:Ask for and give directions on the street。内容虽然简单,但是有很多四会词汇需要掌握。对于学生以及教师来讲都有一定的难度,而许多教师对于这些单词都是“一次性”带过,这次学过之后就搁置了。

三、英语词汇教学中的教学方法

在初中英语教学过程中,英语的学习是以单词和一些例句作为基础展开进行教学的。对于单词和句子的教学对于学生来说则相对比较简单,但是为了提高学生对英语单词的运用能力就要对单词和句子的深层含义进行解释和说明。教师在教学过程中就要注重其中所代表的含义以及中西方文化的差异性,使学生能够在学习英语的同时能够更深入地去了解西方文化。而在初中英语课堂中如何展开对文化教育的策略方法是很重要的。

例如,在名词“honey”的理解上,表面上的意思是为蜂蜜。如果以中国对单词的理解,蜂蜜也就只是一个简简单单的名词。但是在英国人看来,却是把蜂蜜作为甜蜜的象征,进而来作为形容词使用,意思是“甜蜜的、心爱的”。在一个对名词的理解上,中西方的差异性也就显现出来了,也反应出了不同地区对待不同事物的一些独特的看法。

还有一些简单的句子则可以表达出中西方在陈述语言表达上的区别。例如:“Whats done cannot be undone”,意思表达为事情已经成为不可改变的定局。如果将此句话翻译成中文则可以使用上述翻译,但是在中文里则可以将其理解成为:“木已成舟”。

中文博大精深,英语同样也如此,用一些简单的词语表达出更加深层次的含义,这对于促进初中生学习英语是非常有帮助的。不仅可以激发学生的学习兴趣,同时也可以帮助他们理解中西方的文化内涵。

不仅如此,还有许多有效的教学方法,主要都是激发学生的学习兴趣,提高学生对于词汇的掌握,以增强英语水平为目的。

四、结语

词汇是构成语言的基本要素,离开了词汇就无法表达思想感情。教师对于词汇教学的有效策略理解程度影响了学生的词汇学习,所以教师应该针对不同的实际情况来采取不同的词汇教学策略,及时调整教学设计,使用不同的教学方法,尽量丰富自己的教学活动,只有这样,最终才能够积极有效地提高学生的英语能力。

参考文献:

[1] 花晓梅.初中英语词汇教学的五种基本策略[J].新课程研究:基础教育,2009(5).

[2] 刘蓉,阿米娜·阿布力孜.新课程标准下中学英语教师专业发展的内容与途径[J].长江大学学报:社会科学版,2010(3).

[3] 孙欣,孟凡明,董明会.吉林省农村中学英语教师专业现状及发展对策的研究[J].白城师范学院学报,2012(2).

4.外资模具英语(中英对照) 篇四

2. Are part dimensions to print plus shrink? 请检查内模尺寸有否乘缩水?

3. All wires protected from sharp corners? 凡有电线通过的角位要改为R角,是否完成?

4. All replaceable components must be standard components. 所有替换的元件必须是标准件。

5. Add shot counter? 是否加啤塑总计器?

6. A complicated mould with thorough design consideration toovercome the numerous design contraints. 一个复杂的模具,设计经过周详考虑,成功地克服了各种设计上的限制。

7. All moving components should use hardened steel : all slidesshould be installed with hardend or lubricated alloy wear plates and gibs, andwith positive slide retainer. 所有移动的零件应使用硬钢料,行位必须用硬垫板和硬线条,而且必须有限位及定位锁。

8. BOM including water fittings,ejectors&custom components. BOM的内容应包含运水接头,顶针和自制的零件。

9. BeCu for lifters if w/o water circuits。 若没有运水回路,斜顶为铍铜。

10. Corresponding components mirrored at core&cavity. 对应的部件在前、后模平面视图中镜像。

11. Check polish for line of draw finish? 有否省光就出模?

12. Core pull slot mechanism installed and O.K.

13. Crane capacity and loading clearance. 模具须用多大吊机才可搬动。

14. Conduct moldflow&mold warp analysis. 经流道及变形电脑模拟分析。

15. Component and/or 3D mould design drawing. 散件图或3D模具图。

16. Cooling less important when dimensions are not important. 若尺寸不重要,适量冷却也可。

17. Combine a traditional 4 cavity edge gate and a 4 cavitiesreverse gate mould which help to double the moulding capacity and reduceproduction cost. 将一个标准四模腔大水口模具与一个四模腔倒转大水口模具结合成为一套可于同一大小的注塑机,生产量可增加一倍的层板模具,并且可降低成本。

18. Can be seperated into two individual moulds for moulding in twodifferent mould shops. 此模具最大的特式是,可将模具分开变成两套,在不同地方生产,增加生产的灵活性。

19. Consists of all standard mould components which facilitatesmould maintenance. 由于全套模具均利用模具标准零件制成,在维修及换零件上比较方便。

20. Die draw called out 出模方向的标示

21. Dimension all the opening , travel & clearance. 标出前、后模距离,滑动部件滑动距离和塑件脱离的位置。

22. DME egr. Water fittings recessed and marked? 是否使用DME运水接头及编号?

23. Delivery right side up , or in two halves? 开箱后是否容易吊出模具及是否分开前/后模运输?

24. Eyebolt size and balance in 2 sides. 吊模孔尺寸,平衡,4边都要有。

25. Ejection stroke & slide, lifter travel dimensioned. 出行程、行位、斜顶行程的标注。

26. Ejection study if lifteradopted. 若有斜顶,做出分析。

27. Ejection extended at the most. 顶出到极限位置。

28. Ejector guide pins installation. 顶针导柱的安装。

29. Eyebolts for inserts more than 50lbs. 重量大于50lbs的镶件必须要有吊模孔。

30. Edge gate or sprue gate requiring secondary operationacceptable. 边缘型或直入型水口都可以接受。

31. 4 point in HRC different to lifters contacting or cavity steel. 斜顶和与其接触的内模或镶件在硬度上有4度的差别(HRC)。

32. 4X size section , dimensioned to reflect the actual size. 水口及水口顶针的4倍放大视图,按实际尺寸标注。

33. General ,safety and handling. 常规、安全和搬运要求。

34. Guided ejection recommended for mould above 100 tons clampcapacity, ejector pins of 1.5mm or smaller, or ejector stroke longer than 50mm. 建设模具用于锁模力超过100吨的注塑机,或有1.5mm以下的顶针或顶出行程超过50mm时,应装上顶针板导柱。

35. Guide pin cleared and vented? 边钉插入模板有否顶着及加疏气空?

36. Hot manifold wired to print and checked? 热咀电线接位有否编号?

37. Horn pin clearance hole? 斜边与行位有否空间?

38. Hydraulic actuated slide together with electrical limit switch. 行位采用油压推动,配合安全电制。

39. Heaters fitted+0.002/-.000, leads tagged and connected toterminal. 热嘴装配,电线源头、尾有否安装稳固。(+0.002/.000)。

40. Inserts keyed and numbered to prevent incorrect assembly. 镶件定位和编号以防止不正确的组装。

41. Jaw angle 3 deg.more than angle pins(<25 degree). 斜面角度要比行位斜边角度大3度(<25度)。

42. Keep enough space to run waterline at slide /lifter/majorinserts. 在行位、斜顶、主要镶件处保留足够位置(空间)布置水槽。

43. Lifter angle less than 15 degree. 斜顶角度小于15度。

44. Limit switch in tact and protected. 是否已安装限位制?

45. Moldbase and steel dimensioned. 模坯和钢料号的标注。

46. Minimum 5 deg.for shut-off. 斜顶镶件最小5度插穿。

47. Mechanism for sequence? 动作机构是否正确?

48. Mold safety straps installed and painted red? 是否已安装安全带及喷上正确颜色在模坯上?

49. Mould flow and simulation should be carried out for the bestgate location, filling analysis, pressure distribution and heat distribution. 适宜应用模拟的模具注塑过程,注射分析、压力分布及温度分布以确定最佳入水位置、流道尺寸和疏气位置等。

50. Mould should be designed with maximum cooling and withappropriate amount of ejection points. 模具在设计上要做到尽快冷却,上、下内模高温点应该有个别的冷却,应有适量顶针。

51. Mould should be able to run fully automatic. Large part shouldbe picked up by robot. 模具能够全自动生产,大的零件应由机械手拿出。

5.英语作文 我爱烹饪 中英翻译 篇五

I love cooking.I have to admit that delicious food not only can satisfy my stomach, but also can let me love cooking.When I eat some very tasteful food, I will think about how to make the food.Personally, I have tremendous interest in cooking.我不得不承认美味的食物不但能够满足我的胃,还可以让我爱上烹饪。当我吃到很美味的食物的时候,我就会思考这个食物是如何制作的呢。就我个人来说,我对于烹饪有着浓厚的兴趣。

I don’t know whether my cooking methods are correct or not, because sometimes I will use my own thought to cook some foods.During my cooking period, I once succeeded in cooking very delicious food and meanwhile I also experienced failures.However, I never regret loving cooking.Cooking makes my daily life more substantial.我不知道我的做菜方法是不是对的,因为有时候我会跟着自己的想法来烧菜。在我做菜的过程中,我曾经成功地做出了非常美味的食物,与此同时,我也经历了很多的失败。然而,我从来不后悔爱上做菜。做菜使我的日常生活更加充实。

From cooking, I also can learn some knowledge about health.I always look through the cooking websites to find new ways to make food.When I look at these websites, I can find out that there are many little healthy knowledge of daily life.For instance, fruits and vegetables are advantageous to our health, so we should have a balance diet in our daily life.从做菜中,我同样也知道了很多关于健康的知识。我会经常浏览一些烹饪网站去寻找新的做菜方法。在我看这些网站的时候,我会发现会有很多关于我们日常生活中的健康小知识。举个例子来说,水果和蔬菜对我们的健康非常有益,因此,我们应该有一个均衡的日常饮食。Cooking various foods makes me have a deeper understanding of life.Daily life is full of kinds oftriviality and we must have enough patience to face them.Take cooking as an example, if you cook food with a good mood, you will find that life is so beautiful.Therefore, when I meet some terrible things, I cook some foods.Thus, I will forget unhappy experience for the time being.After I finish cooking, I will find life’s beauty again.烹饪各种各样的食物让我对生活有了一个更深刻的了解。我们的日常生活中充满了琐事,要求我们必须要有耐心来面对它们。就拿做菜这个例子来说,如果你带着好心情来做菜,你就会发现生活是如此的美好。所以,当我遇到一些糟糕的事情的时候,我就会做菜。这样的话,我就可以暂时忘记那个不快乐的经历了。在我做菜做好之后,我就会再次发现生活的美丽。Cooking makes me more confident to live.From cooking, I can learn unique life attitude.I love cooking.烹饪让我更加有信心地生活。从烹饪中,我可以学到独特的生活态度。我爱烹饪。

6.英语面试常用短语(中英对照) 篇六

(求):对不起,我叫林艾咪。我和朱约翰先生在十点钟有个约会,你介意帮我通报一声吗?

2. secretary (s) : yes, miss lin, mr. zhu is expecting you. go right in.

秘书(秘):是的,林小姐,朱先生正在恭候你,请进。

3.(a): have i the pleasure of speaking to mr.john zhu?

(求):我有这份荣幸和朱约翰先生说话吗?(请问阁下是朱先生吗?)

4.(z): yes, i am mr.zhu.miss lin, i have read your letter of application. you don't seem to have any working experience.

(朱):是的,我就是朱先生。林小姐,我已经看过你的 求职信 了。你似乎没有什么工作经验。

5.(a): yes and no. yes,i just left college and i don't have any working experience. however, the rigid training at my college should make up for my lack of working experience.

(求):可以说有也可以说没有。我才从学校毕业,还没有工作经验。但我在学校所受过的严格训练,应该可以弥补我工作经验的缺乏。

6.(z): what do you expect for a starting salary?

(朱):你心中理想的起薪是多少?

7.(a): i'll leave that to you,sir. i'm sure you know what is best for me.

(求):由阁下决定好了。我肯定您知道什么对我是最适合的。 ”

8.(z): miss lin, are you married?

(朱):林小姐,你结婚了吗?

9.(a): i can't say i am.i don't even have a steady boy friend.

(求):我不能说我结过婚。我连一个固定的男朋友都没有。

10.(z):what are your future plans, if you don't mind my asking.

(朱):你未来有什么计划?如果你不介意我这样问。

11.(a) :i'm a doer,not a day dreamer.

(求):我是一个喜欢实干的人,而不是一个做白日梦的

12.(z):okey, miss lin,we will let you know.

(朱):林小姐,我们会再通知你。

13.(a):thank you,sir for giving me the time.i hope to see you again and soon.

(求):谢谢您给我这宝贵的时间,我希望很快能再见到您。

注:1.句1中,“excuse me.”不是做错事的对不起,而是一句开场白。请人家通报你来了,不要用“please tell him i am here。”,这是比较俗气的用法,应该用“would you mind…”来代替“please…”;用“announce”代替“tell”,这是比较高雅的语句。

2.要知道对方是不是某人,不可以用“are you mr.john zhu?”,应用句3。

3. 面试 时,最重要的就是要表现你的机智和应对能力.一般的雇主一定会因为你没有工作经验而给你较少的月薪,此时就像句5,你一方面承认没有工作经验,一方面说明学校的严格训练可以弥补这项不足,藉此让对方知道你是个机智的人。

4.句6.也是雇主必问的问题,并不容易答复,若回答得多,人家不敢聘请;若回答少了又降低自己的身份,所以用本句作为答复,是令对方高兴自己又不吃亏的最好法子。

5.句9.多数雇主都会同是否结婚。“若未婚,不要单用”no“,一个字回答,应说”i can't say i am.“,比较能表现你的风趣和幽默。

6.当雇主问你未来有什么计划时,千万别说得天花乱坠,应该用句11来回答,因为大部分的雇主都喜欢实干的人。

7.高职英语教学中英汉语异同的对比 篇七

1 英汉词汇对比

对比英、汉词汇现象主要是从英语的词的意义、词的搭配能力和词序方面来看它们在汉语中的对应情况, 使用时看它们会发生怎样的变化。

1) 英语中有些词所表示的意义, 在汉语中的意义有的完全相同, 有的只是部分对应

例如:The Pacific Ocean太平洋, China中国, tuberculosis结核病 (属全部对应) , sister姐、妹, parent父、母, brother兄、弟, marriage嫁、娶, (属部分对应) 。汉语中一个词在英语中就有多个词来对应。例如:“情况”一词, 英语词汇就有circumstances, situation, condition, things, case相对应。“事”一词相对应的有matter, affair, thing, business。

2) 英语和汉语在长期使用过程中形成了各自的固定词组和搭配用法

如:定语和中心词的搭配:

strong tea浓茶dense smoke浓烟dark ink浓墨

black tea红茶brown sugar红糖green eye红眼

blue sky青天green hill青山black cloth青布

rough boy粗暴的男孩rough road崎岖的山路rough battle激烈的战斗

动词和宾语的搭配:

to drive a car开车to open the door开门to hold a meeting开会

to go to school上学to get on a bus上车to attend a class上课

to make peace求和to make friends交友to make progress进步

to have meals吃饭to have a cold感冒to have a holiday度假

3) 英语、汉语陈述句的句子中主要成分主语、谓语动词、宾语或表语的词序基本上是一致的。但是, 各种定语的位置和状语的位置在英、汉语中则有同有异, 变化较多。所以, 英、汉语词序的比较主要是指定语、状语位置的比较。汉语里一般都前置, 而英语则不同。

定语的位置。例如:

a good-looking girl (前置) 一个长得好看的女孩 (前置)

something important (后置) 重要的事情 (前置)

a basket with plenty of flowers (后置) 装了许多鲜花的篮子 (前置)

a book which I bought yesterday (后置) 我昨天买的书 (前置)

状语的位置。例如:

very good (前置) 非常好 (前置)

develop rapidly (后置) 迅速发展 (前置)

The meeting will be held in the classroom tomorrow afternoon. (地点在前)

会议将在明天下午在教室里举行。 (时间在前)

They are working in a big hospital in Beijing. (小地点在前)

他们目前正在北京一家大医院里工作。 (大地点在前) 一些习惯用法。例如:

the iron and steel industry钢铁工业ourselves and enemy敌我

old and new members新老成员food and clothing衣食Wet Paint油漆未干handle with care小心轻放

2 英、汉句法对比

英、汉句法对比主要涉及句子结构、句子语序和句子内容的一些其他表达手段。

1) 句子结构转换

英语简单句结构转换成汉语复合句结构。例如:

This is the patient operated by surgeons last month.

这就是那位患者, 外科医生上个月给他做的手术。

The development of an economic artificial heart is only a few transient failures away.只要再经过几次失败, 就能够造出

价格低廉的人工心脏了。

英语复合句结构转换成汉语简单句结构。例如:

That he will come to the discussion is certain.他肯定会来参加讨论的。

What the teacher said changed his life forever.老师的话改变了他的人生观。

英语复合句结构转换成汉语复合句结构。例如:

Hardly had I got aboard when the train started.我刚上火车, 车就开了。

It was a difficult task, but we accomplished it.虽然任务艰巨, 但是我们完成了。

英语倒装句结构转换成汉语正装句结构。例如:

Hidden underground is a wealth of gold, silver, copper, lead and zinc.

地下埋藏着大量的金、银、铜、铅和锌。

Only in this way can we learn English well quickly.

只有通过这种方式, 我们才能很快学好英语。

英、汉语态结构相互转换。例如:

A car knocked him down. (主动) 他被车撞了。 (被动)

We are kept strong and well by clean air. (被动) 洁净的空气使我们身体健康。 (主动)

He was selected chairman of the Students Union. (被动) 他被选为学生会主席。 (被动)

2) 英语和汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序不完全相同。因此, 它们的先后顺序也不完全一样。

时间顺序:

e.g.Nothing has happened since we parted. (后置)

我们分别之后, 一直没有发生什么事情。 (前置)

After I had finished my work, I went to bed. (前置)

→I went to bed after I had finished my work. (后置)

我做完作业就睡觉了。 (前置)

逻辑顺序:

e.g.As the weather was fine, we decided to climb the mountain. (前置)

由于天气很好, 我们决定去爬山。 (前置)

He didn't come to school because he was ill. (后置)

→Because he was ill, He didn't come to school.因为他病了, 没来上学。 (前置)

英语句子汉译时有时需要根据汉译表达习惯作些增补或删减, 忠实通顺地反应原文的意义。例如:

He is a stranger. (正说) He is not a native. (反说) 他是外地人。 (正说)

I want a pencil instead of a pen. (正说) 我要铅笔, 不要钢笔。 (反说)

I think so. (省略宾语) Thank you. (省略主语)

If you don't go there tomorrow, they will get angry.

你明天不去, 他们会生气的。 (省略连词)

The dense fog melted away.浓雾渐渐地散开了。 (增加副词)

After the football match, he's got an important meeting.

在观看足球比赛之后, 他有一个重要会议去参加。 (增补动词)

俗话说:Language is for using. (语言是要用的。)

对比英汉两种语言的异同, 我们不难看出英语的特点是缜密的, 句与句, 词与词之间往往都有关系词将它们砌合得滴水不漏, 这与以“散”为特色的汉语差别极大。因此, 我们在学习英语时, 要学会活用语言, 从中找出规律, 找到技巧, 才能做到游刃有余。

摘要:语言是文化的一部分, 是随着社会实践的不断发展而发展的, 是人类交流思想的工具。高职英语教学应注重英汉语的异同对比, 学生掌握和了解英语和汉语的异同, 尤其是相异之处是十分重要的。

关键词:语言学习,异同对比,重要性

参考文献

[1]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社, 1993.

[2]穆雷.中国翻译教学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.

[3]胡晓吉.实用英汉对比翻译[M].北京:中国人民大学出版社, 2001.

8.小学英语教学中英文歌曲的运用 篇八

一、 英文歌曲在语音教学中的运用

语音是小学英语教学中最为基础的,也是最为重要的一项教学内容。我们知道英语语音训练的枯燥及长期坚持对小学生来说是最大的学习障碍之一。实践证明,有效兴趣激发是化解问题的关键,而妙用英语歌曲教学语音可达到意想不到的效果。一般而言,语音学习过程主要包括听音、辨音、模仿发音及独立发音等四个步骤。对于语音教学中歌曲的运用而言,笔者认为首要问题是歌曲的选定。

教师要尽量依据小学生的特点选择适当的英文歌曲进行语音练习。分析学生英语的口语表达错误,笔者认为辅音学习的难点为辅音连缀、一些音素的音位变体问题、词末的单辅音、爆破辅音的处理以及汉语拼音中的缺省音。而元音学习难点在于单元音中前四号音的区分及几组所谓的长短音准确区分。比如对/i/和/i:/,/u/和/u:/,/a/和/a:/,/e/和/a/的区分让许多学生困惑。除了元音之外还有辅音部分,英文当中的辅音还包括爆破音、清音以及摩擦音等,如爆破音:/p/,/b/,/d/,/t/,/k/,/g/等。

比如,在双元音和长元音的教学中,可以通过《Father and Son》这首英文歌曲来训练:

It's not time to make a change. (现在还不是做出改变的时候。)

Just relax—take it easy.(请放松点吧,别紧张。)

You're still young—that's your fault.(你还是太年轻了,那是你的命门。)

There's so much you have to know.(你需要学习的东西还很多。)

Look at me—I am old.(看着我,我已逐渐老去。)

.......

教学中通过单词know,old,tomorrow,away,same等加以学习与巩固发音。

辅音的训练也可以选择类似歌曲,如《All l Want from You 》(这就是我唯一的愿望):

A little love that slowly grows and grows.(给我一点爱,让它慢慢地增长。)

Not one that comes and goes.(莫像那暴雨来去匆忙。)

Thats all I want from you.(这就是我唯一的愿望。)

.......

除了注重英文歌曲的选择之外,教师还可以在教学组织上加以探究。比如英文歌曲教学中教师在组织上还可借助一些游戏、角色扮演等手段来完成教学任务。

例如,为了让小学生能够更好地学习音标,课堂教学中可以让两个学生戴上辅音/k/、/n/…等音标的头饰,并用手搭起一座“伦敦桥”,全班同学一起唱歌曲《London Bridge Is Falling Down》,同时,让一组戴着元音/ei/等音标头饰的学生听到歌声后穿过“伦敦桥”,游戏过程中音乐一停,所搭起的“桥”就垮了,这样谁卡在“桥”里,谁就要把两个辅音和自己的元音拼读出来,如:/keik/、/feis/等。

二、 英文歌曲在语法教学中的运用

小学英语中的语法教学内容并不是很多,更多的是通过固定句型的形式加以教授。实践证明,在此部分只要选择好适当的英文歌曲,对于教学效果而言是大有帮助的。相关研究也证明,音乐与节奏都是儿童学习语言的重要组成部分,相比较而言歌词更加容易记牢。

例如,笔者曾在五年级的动词现在进行时教学中运用了英文歌曲教学。在动词“walk”和“run”的现在分词“walking”与“running”教学上,笔者运用了《两只老鼠》旋律的英文歌曲。其中一首歌的歌词是:“Walking walking,walking walking,hop hop hop,hop hop hop;Running running running,running running running,now lets stop,up and down”另外的一首歌的歌词是:“Are you sleeping?Are you sleeping?Brother bear,brother bear.Morning bells are ringing,morning bells are ringing.Ding.dong—dang,ding—dong—dang.”

事实证明,笔者的教学不仅使学生学会了两首英文歌曲,而且对动词现在进行时的结构与读音都留下了非常深刻的印象。

再例如,在“Are you…?”句型的教授时,我们可以通过“Are you Sarah?”Are you Sarah? Are you Sarah?Yes,I am.Yes,I am.Are you Wu Lifan? Are you Wu Lifan?No,Im not.No,Im not.可替换人名进行轮唱。同样在学习现在进行时时,也可用此歌来巩固句型。“Are you sleeping?”:Are you sleeping? Are you sleeping?Brother John,Brother John.Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.Ding Ding Dong, Ding Ding Dong.endprint

这样,我们可以实现一曲多用的效果。不仅如此,教师还可以利用一些小学生已经学会的英文歌曲及汉语歌曲的曲谱,通过师生的改词或填词进行英文歌曲的创编以进行语法学习。这种做法,不仅使学生学习的难度得到了有效降低,对于学生学习英语的参与度也有很大提高。

三、 英文歌曲在听力教学中的运用

听、说、读,写是英语学习的四个重要内容,而听位居首位。对于小学生而言,经常会出现上课时学生会读,但过一会儿就忘了;有些单词课后的复习中能背出来,但几天后又忘记了。解决这个问题需要找个能够促进学生长时间记住单词的好办法。实践证明,儿童歌曲以其极富特色的旋律、简单易学,能吸引小学生的注意并能促使其较长时间记忆。所以,教师通过将学习内容有机地融合到歌曲之中,便能有效地促进小学生对英文单词的长时间记忆。不仅如此,一些歌曲童谣往往会配以一定的肢体动作,而这些肢体动作恰恰又可以促进小学生的记忆与理解,对所学的知识有事半功倍的效果。采用英文歌曲进行听力训练的好处就在于英语歌曲作为听写材料有利于听写氛围的活跃,使其不再枯燥、乏味。我们知道音乐往往会让人着迷,相比那些枯燥而乏味的文章,学生对音乐更为敏感,注意力与兴趣的保持时间也更长。

例如,通过英文歌曲《Ten Indian Boys》进行听力教学。歌词内容为:One little,two little,three little Indians.Four little,five little,six little Indians.Seven little,Eight little,nine little Indians.Ten little Indian boys.Ten little, nine little, eight little Indians.Seven little, six little, five little Indians. Four little, three little, two little Indians. One little Indian boy.

在组织教学上,教师可以先将整首歌曲播放1~2遍,观察学生是否了解主要意思。接下来是一句句或一段段地播放。然后再找几个写的相对完整的学生分别将自己所写的歌词朗读出来,而其他同学继续个别修改或补上空缺部分。实践证明,通过这样的设计消除了学生对听写的恐惧心理,增加了学习的自信心。

参考文献

[1] Gardner,H.2003.Frames of mind.The theory of multiple intelligences[M].New York:BasicBooks.

[2] Newham,P.1996.Making a song and dance:The musical voice of language[J].The Journal of Imagination in Language Learning 3:66-74.

[3] 崔洪娟,齐瑞全.谈多元智能理论与小学英语教学[J].中小学外语教学(小学篇),2005(7).

[4] 肖萍,肖运禄.运用歌曲教学,提高小学英语课堂教学有效性[J].井冈山学院学报,2008(3).

[5] 韩敏.准确制定小学英语教学目标[J].教学与管理,2013(20).

[6] 高桂芳.小学英语教学中存在的问题及对策[J].教学与管理,2007(27).

9.英语专业中英文简历模版 篇九

姓名:性别:

出生日期:

就读院校:

联系方式:手机:

电子邮箱:

地址:

自我定位:爱岗敬业,乐于奉献;工作认真投入,执行力强;生活中兴趣广泛,善于交际。

大学期间参加活动

所受奖励

个人奖项:

集体奖项:

外语水平

校内主修课程包括高级英语,英汉翻译,汉英翻译,高级口译,公共演讲,英语国家文化,语言学,二外西班牙语等;

选修课程包括西方经济学基础,外贸函电,美学,中外民俗等;

已获得大学英语等级考试六级(CET-6);英语专业等级考试四级(TEM-4);托业考试(TOEIC)905分;职业英语等级二级。

其他技能

获得天津市普通话资格证(二级甲等);

熟练运用Office办公软件,视频和电子杂志制作软件。

机动车驾驶证C1牌照。

Resume

Name:Gender:

Birth:

Education:

Connect me: Mobile:

E-mail:

Address:

Activities Participated during University

Honors

 Individual Awards:

 Collective Awards: Language skills

Required courses: Advanced English, English-Chinese Translation, Chinese-English Translation,Interpretation, Public Speech, Linguistics, and Spanish

Elective courses: Western Economics, Business Correspondence, Esthetics, Chinese and Foreign

Customs

Received CET-6 and TEM-4 certification, TOEIC(Score:905)

Other skills

Received Mandarin certification(2A)

Microsoft Office application

Good command of video and E-magazine software

10.英语作文 家乡的变化 中英翻译 篇十

Changes in My Hometown My hometown Gaochun is an old and beautiful city.It used to be quiet place.There were green hills, fresh air and many old houses.However, the area has changed a lot over the years.Now there are many new squares, new roads and a lot of tall buildings.我的家乡高淳是一个古老而美丽的城市。以前它是一个很安静的地方。有绿色的山,新鲜的空气和许多老房子。然而,这几年这里发生了很大的变化。如今有很多新广场,新道路和高楼大厦。

In the past, people could only go to there by bicycle or on foot.Many buses pass there now, people can take the taxi, car, bus, underground or light rail to Gaochun, and it is faster and easier to get there.The environment has also changed, too.The water is clearer, the tree is greener, and the air is fresher.We are happy to live in the beautiful city.过去人们只能去骑自行车或者走路去那里。现在有很多公共汽车都到那,人们可以乘坐出租车,小车,公共汽车,地铁或轻轨到高淳。和以前相比现在去那儿更快更容易了。环境也发生了变化。水更清了,树更绿了,空气更清新了。住在这座美丽的城市我们都很高兴。

11.中英文化差异与高中英语翻译教学 篇十一

【关键词】高中英语 教学 中英文化 差异 翻译

在翻译的过程中最为重要的一点就是充分了解所涉及的语言背后包含的文化特征,对于语言中所涉及的文化要素要十分清楚。这是很多学生在进行英语翻译时并不具备的一点,也是高中英语翻译教学要不断完善的地方。教师在平时的课堂上要深化对于跨文化知识的渗透,这不仅能够丰富学生的文化素养,也会让学生在文本翻译中更加准确与恰当。

一、习语中体现的文化差异

中英文化差异可以体现在很多不同的地方,其中最为明显的一点就是习语中所包含的很多不同的表达习惯。习语是最能够体现一门语言的特征,并且表现出语言背后的文化特点的一种表达方式。习语在人们的生活中非常常见,并且往往能够生动形象的表达某种观点或者阐述某种现象。正是因为如此,习语的使用才异常广泛,对于习语的翻译也是语言教学中的一个要点。很多学生在不了解中英文化差异的前提下展开的习语翻译会出现很多错误,有的甚至会让人啼笑皆非。正是因为如此,在习语的翻译教学中才应当深化对于文化背景的渗透。这样才能够避免各种翻译错误的产生,并且全面提升学生的综合语言素养。

习语是人们长期沿用的定型词组或短句,由于其较强的稳定性使得习语不可随便乱翻译,文化的差异在习语中的体现也尤为明显。例如,不少学生把“挥金如土”误译为“to spend money like earth”(应为to spend money like water);再如,“猫哭老鼠”应译为:to shed crocodile tears.从上述例子中我们不难看出,要想译好句子,必须要掌握中英文化知识的差异,只有这样才能做到翻译过程的准确无误。在高中英语翻译教学中深化对于习语中的文化差异的渗透很有必要,这是让学生对于中英文化差异有更好的认知的一种有效教学模式。

二、单词的字面含义与引申含义

很多单词在理解时不仅要清楚其字面含义,了解其中的引申含义也非常重要,这往往是单词真正会表达的深层次含义。在剖析单词的引申含义时又不得不谈到单词背后的文化背景,很多单词的引申含义都是在特定的历史、文化背景下产生的。正是因为如此,教师在平时的教学中才应当深化对于单词引申含义的挖掘与剖析,并且结合特定的文化背景来引导学生对于这些含义有更好的领会。这样才能够保障学生在英语翻译时做到准确无误。

比如单词peasant的汉语意思为“农民”的意思,但这两者的含义并不完全相同。英语的peasant通常带有贬义,相当于汉语中的“乡巴佬,教养不好的、粗鲁的人”。而汉语中的“农民”通常不含这层意思。还有一些单词在不同的语境下引申含义完全不一样,请看下面两个句子,字面相似,但由于引申意思不同导致整个句子差别很大:He is the last man to come.(他是最后来的)。He is the last man to do it.(他决不会干那件事)。这些都是很有代表性的教学范例,让我们意识到单词教学中强化引申含义的挖掘的重要性,这也是翻译教学应当关注的一个要点。

三、语言表达方式上的不同

中英文化的差异不仅体现在语言的含义上,在语言的表达方式上这种差异也很明显。大部分学生对于汉语的一些特有的表达方式都非常清楚,但是对于很多英语的典型表达方式却并不是太了解。不仅如此,学生还经常会将汉语的表达方式套用在英语中,这就造成了很多典型错误。在翻译教学中教师一定要让学生对于英语中的典型表达方式有良好认知,并且要在比较的过程中让学生们直观感受到中英文化的差异。在这样的基础上才能够保障学生的翻译过程准确恰当,这也是提升学生的综合语言素养的一种教学模式。

不同文化背景下会形成不同的语言表达方式,英语中的有些表达法在汉语里找不到与之对应的项目,不少学生就胡乱套用一些汉语的表达方式,这就会造成各种错误。所以在双语互译的教学过程中,教师要有意识地培养学生运用英汉各自的地道表达法来进行语言表达的能力。如:“要学好英语很难”,可以译为It is difficult to learn English well.(形式主语)又如“我想你错了”应当译为I don't think you are right.(否定转移)这些都是很典型的英语表达方式,深化学生对于这类知识的认知对于提升学生的翻译技能将会起到很大的促进。

结语

在高中英语翻译教学中,教师要注重对于中英文化差异的有效渗透,在这样的基础上才能够保障翻译过程的准确恰当。教师要让学生们对于习语中体现的文化差异有良好认知,并且要让学生有效辨析单词的字面含义与引申含义,这些在翻译的过程中都非常重要。教师也要让学生明白两种语言在表达方式上的不同,在这样的基础上才能够保障学生的翻译过程准确恰当。

【参考文献】

[1] 郭晶晶. 论翻译在中学英语教学中的积极作用[J]. 牡丹江教育学院学报,2012年02期.

[2] 张蕴梅. 高中英语翻译教学探究[J]. 考试与评价,2011年11期.

[3] 刘妍. 高中英语教学中学生翻译能力培养探究[J]. 新课程(上),2011年07期.

上一篇:我向家长交答卷 范文下一篇:一起向未来演讲稿