幼儿双语教学教育现状及启示论文

2024-06-14

幼儿双语教学教育现状及启示论文(精选12篇)

1.幼儿双语教学教育现状及启示论文 篇一

幼儿园双语教学现状及思考

The Situation and Thinking of Bilingual Teaching in the

Kindergarten

姓名: 学号: 班级:

指导老师:周念丽副教授 完成时间:2012年X月X日

目 录

一、问题的提出...............................................................................................................................3

(一)(二)研究背景.......................................................................................................................3 选题意义.......................................................................................................................4

二、相关理论研究...........................................................................................................................4

(一)(二)双语教学的定义和特征...............................................................................................4 我国学前双语教育发展...............................................................................................5

三、学前双语教学中的改革与创新...............................................................................................6

(三)(四)学前双语教学实践.......................................................................................................6 双语教育学习环境的重要性.......................................................................................7

四、父母在学期双语教育的重要性...............................................................................................9

五、我国学前教育的问题...............................................................................................................9

六、总结.........................................................................................................................................10

七、参考文献.................................................................................................................................11

幼儿园双语教学现状及思考

The Situation and Thinking of Bilingual Teaching in the

Kindergarten

[摘要]:什么是幼儿园双语教育,幼儿学习英语的目标取向、内容选择、学习的途径、方式,母语与第二语言的关系以及合格师资应具备的条件等等一系列问题。目前在社会上及幼儿园的幼儿英语教学中,仍存在一些误区。急需要端正一些看法和认识。只有在正确观念指导下,实施科学有效的幼儿园双语教育才能促进幼儿语言及身心全面的发展。

[关键词]:幼儿

学前双语教育

学习途径

目标取向

一、问题的提出

(一)研究背景

什么是真正的双语教育?双语教育在学前阶段有没有必要进行?从什么年龄阶段开始比较合适?这是围绕在学前教育领域的普遍问题之一,同时也是学前教育机构和家长们继续得到的答案。这凸显了在我国学前双语教学中的普遍争议。要回答上述的问题,学前双语教育的目标、价值取向、方法形式及合格师资条件等基本问题急需理清,它们关系着我国学前双语教学是否需要展开、展开的阶段等后续重要的问题。

在我国,“不能让孩子输在起跑线上”的思想盛行,家长们往往支持学前双语教育,让孩子在小学之前就能接触更多的外语知识,从而先人一步。家长的普遍支持助长了学前双语教学的轰轰烈烈的开展,特别是在大型的经济文化水平更高的城市,更衍生出了各种形式的培训班和强化班。在学前双语教学的开展是否合适等问题仍然存在争议的情况下,幼儿园的孩子无疑成为了各种英语教学的试验田。这种现象的利弊,学者们无从真正探讨,只能纷纷献言献策,帮助学前双语教学更加有序健康的发展,发挥双语教学的作用,真正帮助幼儿园的孩子全面和谐的发展。(二)选题意义

本研究通过对国内外学前双语教学进行研究,结合前人研究成果,理清有关双语教学的基本问题,包括学前双语教学的定义、特征、实践条件、其他影响因素等;同时对我国现阶段学前双语教学的现状进行分析和探究,找出其中存在的问题和应对对策,对我国学前双语教育进行辩证分析。

二、相关理论研究

(一)双语教学的定义和特征

为了更好的理解双语教学,其定义首先需要进行理清。目前我国在实行双语教育中,主要出现以下片面的理解:(1)将双语简单地等同于“加强英语能力”,因此举办双语班即举办英语强化班或者尖子班。(2)将双语理解为两种语言的简单相加,即“汉语+英语”或者“计算机语言+英语”或者为第二门外国语,即“英语+日语等”。(3)将双语理解为在课外活动中加入英语兴起小组,因此双语教学主要为教授英语单词,学唱英语歌曲、童谣,让幼儿能说几个短语,几个句子。

以上这些理解都是望文生义的,片面的,不科学的,甚至是错误的,它们并没有真正掌握“双语教学”的核心,脱离了以学生全面发展的素质交易的根本目的。双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。

而对于中国,双语教学是指除了汉语外,用另外一门外语为课堂主要语言进行教学,通常情况是英语。由于中国不像新加坡、加拿大和印度等双语国家,语言环境并不是中文和外文并重,所以对于中国的实际情况,双语教学更符合“外语”教学范畴,而不是“第二语言”教学,所以,中国的教学仍然以汉语为主,英语等第二语言只是作为辅助性语言。

双语教学的特征在于通过良好的语言氛围,为学生塑造丰富的语言环境,从而让学生在潜移默化中得到语言能力的提升。特别是对于幼儿的学前双语教学,应实行幼儿自然习得的原则,让幼儿在一种浓厚的双语氛围中,有兴趣的、积极主动的去感受理解语言。这种双语氛围的营造,除了每周教师在集中活动时有目的地运用双语组织,还包括在日常生活中教师有意识进行的双语渗透,鼓励幼儿开口,能有一定的英语意识和教师交谈,同时在其他多种活动中(如音乐、游戏、表演等)的双语渗透。无沦是汉语活动还是英语互动,教师都以“幼儿活动游戏化,游戏活动交际化”为指导思想,保证幼儿在每个游戏中获得不同的语言经验。(二)学前双语教学的争议

对于学前双语教学的争议主要存在于“是否应该开展”的问题上。近年,世界科教文组织对100多年前开始在意大利实行的幼儿园双语教学进行了否定。而我国教育部对小学低年级学习外语并不持倡导的意见,专家们更是对这个话题小心翼翼,并为大力支持相关做法。

美国一家研究机构的实验证明,12-14岁的孩子在学习外语方面,速度是最快的,记忆也最牢。而国外相关研究也证明,婴幼儿对语言在自然条件下是无意识的习得行为,当小孩子还很小时,进行双语教学会让孩子造成混乱,甚至会影响他们对母语的学习。因此,年龄对孩子学习语言的重要影响,可能有时候是适得其反的。(三)

近年来双语教育地被广泛引入幼儿园,成了许多幼儿园课程体系中的一个非常重要的组成部分,在珠三角等地出现了“不开英语不办园”的特殊教育现象。语言交往是幼儿适应生活,适应未来发展的一种基本能力,而幼儿期又是语言发展的敏感和关键期。这个年龄阶段的幼儿脑具有相当大的潜力,语言中枢正处于发展变化阶段,他们对语言有很强的模仿能力和领悟能力,听觉敏锐,心理障碍小,求新求异,思维活跃,较易培养正确的语音语调,而且学习上天真好奇无心我国学前双语教育的发展现状 理负担,喜欢玩语言游戏,学习的过程更简单,更直接。所以,人在幼儿期已经具备了学习母语的同时学习第二种语言的能力。

我国幼儿园英语教育是在家长对幼儿园的希望和要求、是现代社会对未来人才的求背景中应运而生,并迅速普及。大家虽然都称之为“双语教育”,但其理解是千差万别的有时甚至存在明显的功利性。各个地区的各所幼儿园在双语教育的课程安排上,在教材选择上,在双语教育的师资水平上也存在较大的差异,都有各自的双语特色。

三、学前双语教学中的改革与创新(一)学前双语教学实践

在双语教学实践中,我们可以从以下几个方面努力。

(1)以儿童生活经验和幼儿感兴趣的材料、活动为基础制定双语教育目标。

幼儿双语教育是以促进幼儿语言发展和其他方面的发展为根本目的,因而必须充分尊重儿童语言发展的规律,在制定目标时,要遵循儿童语言发展的特点,充分考虑幼儿的生理机制和语言最近发展区和可能发展区,制定出幼儿双语教育的目标。从这些基点出发,幼儿双语教育的目标应该是:“让幼儿在生活等一切活动中,在发展母语的同时,第二语言也能获得发展,能够促进幼儿语言感受、理解、表达、运用等方面在能力上的发展,同时在语言发展的过程中,情感、认知、思维及个性等方面能得到共同的发展。”

(2)从儿童认知和生活经验出发,“广而浅”地选择儿童双语教育的内容,以生动活泼有趣的形式进行幼儿双语教育。

在语言学习的过程中,幼儿是利用已有的经验来习得语言的,因此在双语教育中,注意将幼儿已有的生活经验与学习内容相联系,或者说选择幼儿认知和生活经验中的一些内容作为双语教育的出发点,这样使得语言学习既符合幼儿的年龄特点和认知水平,又与幼儿的能力、需要和兴趣相适应,促进幼儿对两种语言的理解和记忆。

我们在幼儿的一日活动、游戏和其他学习领域中渗透英语。重视对双语环境的创设和利用。注意让幼儿“玩玩、学学、说说、练练”中学习和运用双语。在双语活动的开始阶段,我们采用创设情景、设疑、故事、谜语、图片、实物以及音乐等多种手段,调动幼儿的学习兴趣。如,改编成的体育游戏what che time,Mr.wolf(老狼,老狼几点?)。就体现了在游戏中渗透语言交际的内容。又如在区角话动中。幼儿就可尝试用中、英文与同伴沟通、在表演游戏中,幼儿自然大方地用英语与同伴交流,商量分配角色,有人说:I want to be a rabbit,what do you want to be?还有人说:I want to be tiger,what about you? Lets put our mask.等等。在活动的中间阶段,我们引导幼儿参与活动,尊重幼儿的个别差异,满足幼儿的不同发展水平,利用提供材料、提问、师生互动等手段,让每个孩子在语言学习的过程中体验到成功的快乐。(二)双语教育学习环境的重要性

(1)创设双语习得的人环境。婴幼儿学习的基本方法是模仿。因此,教师的双语质量,一定程度上决定着幼儿双语的发展水平。在这个环境中,教师有三个作用:A、语言示范作用。孩子是通过模仿来学习一切的,教师的口语是幼儿直接学习的榜样。双语的范例表现在:坚持按阶段要求讲双语,发音正确,词汇丰富,用词确切,口语清晰,富于表现力,表达地道,讲话的语调使幼儿感到亲切,讲话的快慢和声音大小,以幼儿能听清为准。B谈话伙伴作用。人环境是发展幼儿英语口语水平的最重要的因素,教师要随时随地主动充当孩子语言交流的“亲密伙伴”,每一个人都要做到“主动示范”和“积极交流”。教师要每天“喃喃自语”,每天对孩子的每一个动作和行为给予积极的语言输入,而且不必要求孩子立即有回应。在日常生活中,是老师和孩子之间的亲密谈话或幼儿儿学习最好的环境,孩子们不仅可以从老师和同学学习双语词汇、句子和表达的技能,并且在他们的困难能得到及时的帮助。什么样的教师就会教出什么样的孩子,教师重任在肩,自己多开口、开好口,孩子就可以学得多、学得快、学得好。C、指导监控作用。在幼儿园,教师有针对性进行个别指导,对沉默寡言的幼儿多鼓励,多给机会,对讲粗话的幼儿多教育,对有语病的幼儿多帮助。

(2)营造“会说话”的物环境。物质环境的创设应是灵活的、可变的、多彩的、新奇的和幻想性的,应与幼儿当前双语学习的内容联系起来。充分利用幼儿园的每一个空间,让每块墙壁都能“说话”。利用室内外环境营造宽松活泼的语言游戏氛围,利用儿童感兴趣的东西来刺激儿童的大脑,这有助于孩子言语表达能力的发展。如在教室里写上英语格言,贴上英语漫画,阅读英语连环画,观看英语动画片,学唱英语童谣等等。我们还可以给幼儿经常接触(或感兴趣)的物件标上双语标签,,同时呈现汉字和英语,便于双语互译及无意识记。

(3)营造宽松愉快的精神环境。双语学习仅有物环境和人环境是不够的,还必须有宽松、愉快的精神环境,因为紧张的环境不利于教育教学工作,不利于孩子愉快学习,宽松和谐的环境能够让孩子大胆表达,乐于学习。所以我们老师之间,老师和幼儿之间,幼儿和幼儿之间应努力营造宽松和谐的人际关系。另外,教师对幼儿英语口语中的错误要有容错的态度。我们可以把英语作为日常交流的工具和教育活动的载体,可以鼓励幼儿自由交谈,把“不许说话”限制在最小的范围,创设条件启发幼儿的交际愿望,使其多听、多说、多实践,以丰富他们在不同情景中的交流经验。在这样的环境下,我想幼儿的开口意识一定更浓,更有开口的欲望。

(4)创设丰富多彩的活动环境。语言不是空洞的声音,它总反映一定的思想或生活内容,思想活跃情感丰富时,才有表达的要求。活动环境的创设,我们有以下两个措施: A、创设活动区域:我们通过创设丰富多彩的娃娃家之类的角色游戏区和建构室、双语阅读室之类的功能场所,给幼儿提供一些仿真的社会生活环境,培养幼儿的语言交际能力。B、丰富语言活动:除了每天的教学活动内容、形式变换更新外,还充分利用幼儿园和社区的环境,让幼儿走出班级,走出幼儿园,让教育教学融入真实的生活环境。有了丰富多彩、轻松愉快的生活环境,幼儿必然思想活跃、性格开朗,愿意与教师和同伴交往,谈论他们所见所闻,从而发展了语言交际能力。

总之,双语教育的目的是让幼儿从小,特别是在他语言发展的关键期,就能接触到不同的语言和文化,激发幼儿学习语言的兴趣,提高幼儿对语言,特别是对英语的敏感性,让幼儿了解英语文化中生活用语,培养幼儿能注意倾听,大胆开口的好习惯,培养其初步的英语交流能力和运用英语进行简单思维的能力,能更好的促进幼儿的全面发展。

幼儿学习双语时,语言环境起着关键的作用。我们要将幼儿置于一个完全开放的双语环境中,训练孩子用双语交谈,用双语思考。双语的环境应该是师幼共同创设,它应是教师促进儿童英语语言能力发展和满足幼儿自身言语交流要求的一个动态环境。这里的环境应包括人环境、物环境、精神环境和活动环境。有必要对幼儿双语教育进行价值澄清、认为双语教育在内容上应以听、说为主,将目标定位以兴趣的激发为主、初步掌握正确句子,培养幼儿的语感,能够完成鉴本的精景对话交流,鼓终实现幼儿语言能力的培养,以及通过英语学习扩大幼儿视野,初步感知文化多性。同时,还应允分体现幼儿教育的启蒙性质,将双语教育与常规的保教活动相互渗透,捉进其身心和谐发展。因此,幼儿园双语教育具有启蒙性、浅显性、科学性等特点。

四、父母在学期双语教育的重要性

1,父母要充分认识自身的素质,观念和态度在幼儿双语教学中的重要性,努力提高自身的素质,同时要提高自己语言水平。父母语言水平的提高将有利于幼儿双语教学更有效地进行,有利于充分发挥家长的引导作用和提高幼儿双语教学的质量。

父母有良好的素质和态度,更能为幼儿创设良好的汉语环境,尽可能对幼儿进行多感官的刺激,使幼儿在没有任何压力、焦虑的情境下接受语言,使幼儿在模拟汉语环境中,积极主动的获得第二种语言。具体而言,就是在学习汉语过程中,父母通过各种各样的灵活的教学形式,为孩子创造掌握第二母语的良好环境,让孩子置身于一个音乐化、游戏化、戏剧化、故事化的汉语氛围中。父母要摈弃传统的单纯认字母、强硬灌输单词及语法、背生字,学写字的方式。要做到这一点,父母可以通过定期学习汉语,提高自己的汉语水平,可以利用节瑕日,指导幼儿看汉语读物、观看汉语CD,用一种轻松,游戏化的形式让幼儿习得汉语。

2.父母要把重点放在培养孩子学习汉语的兴趣对于孩子来说,就是首先要计他们觉得学汉语挺好玩、是有趣的,能交谈是有用的,只有当他们不断地被学习中的乐趣和成功所吸引着,才能坚持学下去,可能学好还想学得更好。如果家长急功近利,可能会使孩子产生厌学情绪。

五、我国学前教育的问题

1.家庭教育薄弱,与学前教育脱节家庭教育薄弱的原因在于,一方而,大部分父母的文化程度较低,加之忙于工作和农活,无暇顾及孩子的教育问题。另一方面,少数家长对幼儿接受学前教育的愿望不够迫切。

2.管理水平低。由于观念、时间、任务等众多因素影响,从领导层到执行层,都没能对学前教育引起足够重视。

3.教帅专业素质差,教帅工资、福利待遇低。双语学前教师是从社会上招聘进来的,不是专业的幼儿教帅,没有受过正规的专业培训。与此同时,目前这些教师没有纳入到绩效工资范围,工资低,同时他们的职称不能正常晋升,影响了工作的积极性。

4.缺乏法律监管,学前教育费用过高管理混乱。由于学前教育尚未纳入义务教育范畴,因此,学前教育的管理和乱收费现象没有法律或规定制度加以约束,没有标准可以对照,组织、社会的监督力度也相当微弱,整个学前教育收费处于较为混乱的局面。

有一位名人说过,在我们社会的每个家庭里,都成长着未来的公民、未来的建设者、未来的战士。如果教育不好子女,由此所得的苦痛,不仅是一个家庭的,而是整个国家的。学前教育是大家的,通过国家、社会、家庭和学校的通力合作,齐抓共管,上下一心,学前双语教育事业一定会蓬勃地发展。

六、总结

总之,幼儿期既是语言学习的敏感期,又是言语发展的关键期,我们要把握幼儿学习语言的最佳时期,根据幼儿的心理和生理特点,为他们创造一个良好的英语学习环境和语用环境,采用多种教学方法和手段,在快乐和自信的语气使孩子,保持积极的学习态度,在大量的语言的形式语言的实践经验,良好的英语学习习惯,鼓励他们让性质采取其当然要学好英语,为未来进一步研究的基础,只要我们幼教工作者根据幼儿的特点和双语教育规律,因材施教,因势利导,不断探索。一定能走出一条具有中国特色的幼儿双语教育之路。

七、参考文献

[1] 期刊.学前教育.幼儿家庭教育.早期教育.上海托幼.2011-2013 [2] 余珍有.幼儿园英语活动指导 [S]南京师范大学出版社 [3] 张明红.学前儿童语言教育.修订版 [S]华东师范大学出版社 [4] 朱家雄.幼儿园课程 [S]华东师范大学出版社 [5] 尚晓鹏.浅谈幼儿英语教育.科教文汇.2006 [6] 余正、张明红.学前英语教学活动方法 [S]上海教育出版社.2003 [7] 张志远、高云智.儿童英语教学法 [S]外语教学与研究出版社.2002

2.幼儿双语教学教育现状及启示论文 篇二

一、加拿大“法语浸入式”双语教育成功的原因分析

1.学生家长的大力支持, 为“法语浸入式”双语教育模式的缘起与发展提供了群众基础

加拿大是世界上最为典型的双语国家之一。加拿大人口约2800万 (1995年) , 其中80%左右人口使用英语, 20%左右的人口使用法语。然而长期以来, 在加拿大英语被作为通用语言。加拿大的“法语浸入式”双语教育实验1965年始于加拿大魁北克省蒙特利尔市的圣·兰伯特学校, 实验的设想产生于1963年。此实验的设想是由在魁北克省蒙特利尔市的圣·兰伯特学校就读学生的部分家长提出来的。家长认为, 坚持双语制是保持各民族团结及其就业和生存的前提, 并强烈呼吁学校和政府部门能及时实施他们的设想。家长们的创见得到了魁北克省教育部门的关注和重视。于是, 魁北克省教育部委托蒙特利尔市的圣·兰伯特学校为26名儿童进行“法语浸入式”双语教育实验。至20世纪70年代末时, 已经取得了出人意料的效果, 引起了全国范围的轰动并开始向全国传播。从中可以看出, “法语浸入式”双语教学是根据学生家长的强烈要求进行的。

2.英语和法语共同成为官方语言, 为加拿大双语教育奠定了缘起与发展的法律基础

1969年, 联邦政府颁布了划时代的《官方语言法》, 明文规定英语民族和法语民族同为“建国民族”, 英语和法语同为官方语言, 享有同等法律地位。在国会和联邦政府的所有机构中, 法语从此获得了与英语完全相等的权利和地位。联邦政府明确表示, 将加强学校的法语教育, 要求全体公务员掌握英语和法语两种官方语言, 熟练应用英语和法语的双语人才享有进入联邦政府部门工作的优先权。加拿大联邦政府这一系列的政策、法规和措施对国内的双语教育具有很大的推动作用, 在实施双语教育的过程中, 学校在政策、财力、物力、人力等诸多方面获得了各级政府的大力支持。魁北克省圣·兰伯特的浸入式双语教学也就是在这个背景下产生和发展起来的。

3.“法语浸入式”双语教育的目的明确、形式合理, 更加坚定了学生家长大力支持双语教育的信念

加拿大“法语浸入式”双语教育模式大体的做法是把母语是英语的学生安排在同一个班级上课, 教师完全使用法语进行非语言学科的各门学科教学, 目的是在短期内使学生“突击性”地掌握法语。一旦学生法语水平达到一定的水平, 学校又接着用学生的母语进行常规的单语教学。浸入式双语教育分类: (1) 早期完全浸没双语教育。由幼儿园开始, 完全使用法语 (100%) , 然后从三年级起逐步引入一定数量的英语 (占20%) , 到六至八年级, 用50%的法语和50%的英语来教孩子, 九至十年级用40%的法语和60%的英语教学。 (2) 早期部分浸没双语教育。从幼儿园到八年级用50%的法语和50%的英语教学, 九至十年级用35%的法语和65%的英语教学, 十一和十二年级用30%的法语和70%的英语。 (3) 延迟浸没双语教育。幼儿园到三年级用“渗透法”开设第二语言课程, 用英语为教学媒介 (占100%) , 四至六年级用法语为教学媒介的课程为80%, 英语的占20%, 七、八年级法语和英语各为50%。九到十二年级用法语教学的课程占40%, 英语的为60%。 (4) 晚期浸没双语教育。幼儿园到六年级用“渗透法”开设第二语言课程, 其他课程全部用英语授课, 七、八年级用法语为教学媒介的课程占80%, 英语的占20%, 九至十二年级法语和英语为媒介的课程各占50%。早期完全沉浸双语教育是最流行的一种沉浸形式。

总而言之, 加拿大“法语浸入式”双语教育模式的实施过程中, 英语与法语学习时间比例随学生年级的增高不断变化, 也就是说, 法语浸入时间会渐次减少, 而英语教学时间逐渐增多, 对英语具有一定的“保护”作用。完全取消了家长们以为学生学习法语会忽视与影响英语学习的疑虑。从而更加坚定了学生家长大力支持双语教育实验的信念。

4.加拿大十分重视双语师资队伍建设工作, 为双语教学的开展提供了保证

加拿大政府对双语教师的要求非常高。要求双语教师像“语言传教士”一样, 热爱双语教育, 积极参与双语制度和双语社会的建立;要求双语教师必须是双语者, 能够理解学生使用的家庭语言, 但是必须用法语与学生交流。加拿大是一个英国文化与法兰西文化并存的国家, 在魁北克省80%的居民说法语, 这为双语教育提供了师资保证。政府重视双语教师的在职培训和稳定双语教师队伍等方面的工作。加拿大双语教师的在职培训通常有下列三种方式[1], 即通过各级教育行政部门组织双语教育研讨会, 各大学办“浸入式双语教师进修班”, 去兄弟学校参观学习等方式进行。在稳定双语教师方面, 政府除了给双语教师较高的工资待遇外, 还经常性提供双语教师假期免费去异地他乡旅游、参观学习的机会, 在加拿大学生家长的心目中, 双语教师的社会地位相对高于其他教师。

5.“法语浸入式”双语教育的语言使用方法适合学生的认知发展规律与学生语言习得特点

浸入式双语教育的语言使用方法倡导在浸入式教育的早期阶段 (幼儿园阶段) 充分体现“第二语言习得的无意识性”, 注重通过游戏、各种各样的活动培养学生第二语言的学习兴趣与听力技巧, 而不要求学习用第二语言交流。其主要目的在于消除学生第二语言学习中的紧张情绪与心理压力, 使学生在轻松、愉快的两种语言环境中自然习得第二语言, 为后继性第二语言学习奠定良好基础。学生进入小学教育阶段, 也就是说, “中期浸入式”双语教育模式的开始。一般来说, 小学一二年级在开展各种活动、游戏强化学生学习第二语言兴趣与听力技巧同时, 要适当地加强第二语言的知识学习, 但比较侧重语言形式的习得, 加强学生第二语言说的能力, 要求学生能够与老师、与同学用简单的第二语言交流对话, 表达自己的思想。在小学阶段的中后期 (也就是说10岁左右) , 向学生明确地凸现出“第二语言习得的有意识性”, 注重激发学生学习语言的强烈动机, 鼓励学生克服学习第二语言学习中的种种困难, 不断取得进步。而且在双语教育中进一步提高第二语言学习的要求, 渐次由听说向读写过渡。学生进入中学阶段时一般通过多门非语言学科的“完全浸入式”双语教学, 以使学生全面提高第二语言的听、说、读、写能力。这种循序渐进的教学方法非常符合学生学习的特点和教育教学的规律。

6.教学与科研并重, 使沉浸式双语教育始终得到了科学理论的引领

加拿大政府始终重视了双语教育研究工作。在进行法语沉浸式双语教育之前, 来自蒙特利尔的著名的神经外科医生和来自大学的心理学家完成了前期的可行性研究。在实施浸入式双语教育过程中, 安大略教科所于1970年启动了“双语教育计划”等一系列大型科研项目和评估研究, 并主办了专门的研讨会, 发表了肯定沉浸式双语教育的科研报告。1974年, 在加拿大召开了全国性的沉浸式双语教育大会, 把沉浸式双语教育推向全国。[2]编写了反映加拿大法语民族特点的双语教材。上述的情况都表明加拿大非常重视以科研促进教学。

二、加拿大成功经验对新疆双语教育的启示

1.国家政策支持

近几年以来, 我国虽然斥巨资支持新疆“双语”教育, 但是在实施双语教育的过程中新疆在政策、财力、物力、人力等诸多方面还是有赖于国家的大力扶持。

2.目标定位

新疆少数民族双语教学的目标是培养“民汉兼通”的具有一定学科知识的能够适应社会发展需求的德、智、体、美、劳等方面全面发展的复合型人才。在双语教学中我们应该重视学生的语言、学科以及社会目标的实现。

3.要加强双语教育的研究力度, 为双语教学改革提供正确的理论基础

缺乏科学研究是新疆双语教育的薄弱环节。为完成双语教学的教学目标并为双语教学提供科学引领, 我们还必须不断地探索双语教学的规律, 诸如双语之间的关系、双语在教学中的使用度、双语教学目标的评估标准、双语教学开展的最佳时间段 (年级) 、双语教材的编制、双语教师培训和培养等等。

4.扩宽双语教师来源渠道, 稳定双语教师队伍

双语师资的匮乏是新疆少数民族中小学面临的最大困难, 笔者认为通过从以下几种途径来解决双语师资问题。 (1) 选拔机制。为推进双语教学, 少数民族中小学可以从在职教师中选拔思想素质高、专业能力强、民汉兼通的教师, 让他们来承担双语教学工作。 (2) 培训机制。少数民族中小学可以对具有培训价值并接受培训后能够承担双语教学工作的教师进行集中培训、汉校代培、校本培训等多种形式的培训和再培训。 (3) 引进机制。各级政府应该严把教师入口关, 优先引进能够胜任双语教学的、具有较高双语教育学术水平的、具有独特的双语教育知识结构的、热爱双语教育事业并对双语教育有积极态度的优秀毕业生和专业人员。 (4) 放宽出口机制。现在少数民族中小学超编现象非常普遍。对于因历史背景原因不能用双语授课的教师, 在本人自愿申请的基础上可以试用内退政策并保证这些老师的工资福利保持不变的方法。 (5) 激励机制。学校应该在奖励发放中, 向使用双语授课的少数民族教师给予适当的优惠政策。在年终考核、出外进修、职称评定、评优秀工作人员等方面应该优先考虑双语授课并成绩显著的教师。

5.在规划双语教育时, 应该充分考虑到如何得到广大群众的支持的问题

在规划双语教育模式时为了得到广大群众的支持, 应该充分考虑到如何满足广大群众的“在保证母语不丢失的同时学好汉语和学科知识”的需求问题。当然这个问题关系到双语教育模式问题, 笔者认为实施双语教学的学校在使用任何一种双语教学模式时应该注意师资、教材、教法是否到位、办学标准是否明确以及条件是否成熟等问题, 只有这样才能够得到广大群众的支持。

双语教学在新疆已经开始大面积推广, 我们可以从国际和国内的成功案例中吸取经验, 从新疆的实际出发, 摸索出有新疆特色的双语教育之路。

参考文献

[1]王莉颖.国外双语教师在职培训模式探析——美国、加拿大、芬兰案例[J].教育发展研究, 2005 (11) .

3.幼儿双语教学教育现状及启示论文 篇三

【关键词】 新疆;幼儿;双语教育;探究

【中图分类号】G60.23【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)15-0-01

双语是由不同民族互相接触引发的语言交融现象,在新疆等西部地区,随着不同民族之间交流与合作不断深入,双语教学显得愈发重要。然而,幼儿学习本民族语言很容易,但学习第二种语言的环境、氛围和效果就不怎么乐观了,尤其是在民族人口总数较多的西部。当前,民族幼儿双语教学受到了国家的高度重视,但由于缺乏语言学习氛围,在实施过程中出现了很多问题。从语言氛围、艺术氛围和环境氛围三个方面构建了学前教育的框架,以期为民族学前双语教学提供借鉴。

一、新疆幼儿园双语教学存在的问题分析

目前,新疆幼儿园双语教学中存在着很多问题,具体说来:

(1)很多幼儿对学习汉语不感兴趣,使用汉语的频率较低。很多幼儿习惯了用维语来进行日常沟通和交流,对学习汉语的兴趣不高,对汉语的使用仅限于在幼儿园内,并且是在教师的要求下,对汉语的实际运用较少。

(2)家长对幼儿园进行双语教学的支持力度不够。目前,很多家长还没有认识到幼儿园双语教学的重要性,平常不愿意对幼儿进行汉语辅导,也不会给幼儿买汉语读物和磁带等,并且不关心幼儿在幼儿园学习汉语的情况,这在很大程度上影响了幼儿学习双语的积极性。

(3)幼儿教师自身综合素质有待提高。目前,新疆很多回族幼儿教师自身的汉语口语水平较差,而汉族幼儿教师又不精通维吾尔语,并且在课程的设置、教学方法、授课形式上存在很大的问题,不利于幼儿理解和表达能力的提高,极大地影响了双语教学的效果

二、新疆幼儿园双语教学的改进对策

1、提高幼儿园双语教学的师资,在双语幼儿园当幼儿教师必须掌握双语

幼儿园必须加强教师队伍的建设,定期或者不定期选派教师参加业务培训、园本教研培训和教学技能培训,积极开展教师经验交流,从根本上提高幼儿教师的专业素养。幼儿园应该合理安排教师的工作,在充分考虑教师职责范围能力的前提下,给教师更多的时间去进行自我学习和做好本职工作。对于一些临时或紧急的任务,也应与教师进行必要的沟通,争取大家的理解和支持,同时做好与其他任务的协调工作。有些汉族教师认为学习少数民族语言没有必要,这是一种极为错误的观点种观点。至少汉族教师要掌握一定的少数民族日常用语,少数民族的风俗习惯,这样才能有效同其家长和幼儿沟通,才能更好进行教育教学工作。

2、要充分了解少数民族的生活习惯

少数民族有些生活习惯的确不可取,有不讲卫生,封建迷信的痕迹,但也有一些习惯有其积极意义,如使用流动的水洗手和脸,在长辈面前不吸烟、不喝酒等就是好的生活习惯,值得我们学习。所以在学到一些少数民族语言后,就要了解他们的生活习惯,对一些丑规陋习予以摒弃,对一些好的生活习惯予以发扬光大,你这样做了,同样可以得到少数民族教师、幼儿及幼儿家长的尊重。俗话说“走乡随俗”就是这个道理。

3、遵循幼儿园双语教学的原则

新疆幼儿园要想做好双语教学工作,必须遵循下述原则:趣味性原则,即双语教学要能够引起幼儿的兴趣,多采用游戏的方式来发展语言;母语为主、双语兼顾的原则,即双语教学中必须坚持把母语放在第一位,双语并重;循序渐进原则,即学习是循序渐进的过程,教师要想将幼儿的瞬时记忆转化为永久记忆,就必须根据儿童的心理特征来逐步教学;教师主导、幼儿主体性原则,即教师和幼儿是构造愉快学习过程的共同体,教师要通过合理设计教学活动来引导幼儿的学习活动。

4、构建艺术氛围,提供丰富的语言输入

在新课程改革的理念下,幼儿园汉哈双语艺术氛围的创设,应从课程设计着手,结合幼儿园整体课程规划和教学内容,从室外区域结构的设置到室内墙面的布置,都要为幼儿学习双语不断地调整和变化,通过精心创设的艺术氛围,让幼儿在艺术氛围浓重的教学环境快乐地学习双语。

大部分幼儿都喜欢唱歌,且学得快。教师可以根据教学主题,选择一些歌谣诗歌,教幼儿学唱,幼儿潜移默化中就接受了双语的学习。朗朗上口的儿歌,幼儿学习起来比较轻松,既巩固所学词汇,又可以学到新句子,还可以发挥幼儿的想象力,让其自己编句子,学习双语的同时,使幼儿感到无限的乐趣。同时画画也是重要的辅助学习方式,在幼儿园楼梯的侧面张贴幼儿熟悉的各种颜色、数字,提醒幼儿有序上、下楼;楼梯拐角处张贴提醒幼儿注意安全的双语小标识,这些艺术氛围都在无声地促进幼儿双语能力的提高,让幼儿来到幼儿园就仿佛进了五彩缤纷的乐园。

没有大量的视觉、听觉、意识信息的输入,双语学习就成了无源之水、无本之木。在汉哈双语教学实施上,丰富输入原则并不只是强调语言结构的丰富性,更包括语言输入在各个教学环节及层面的信息种类、数量、质量、真实性、相关性、可理解性等方面。幼儿教师在双语教学时,应主动创造多个情境,让幼儿接触重复的用语,利用不同的情景加强语言识记。同时,双语教师要注重利用影像、阅读、图片、听力等多种方式与媒介呈现语言内容,增加双语教学的趣味性

5、营造语言氛围,利用“体验学习”

双语教育应当按照儿童学习语言的规律,创设一种积极的双语学习氛围,让幼儿能够在轻松的氛围中习得语言。把学习氛围的创设融入双语教学中,可以在幼儿每天的生活活动中,创设轻松的听、说交往氛围。在日常的教学和生活中,采用童谣、歌曲、游戏、律动、故事、卡通片等形式进行教学,可以让幼儿时刻感受到双语环境就在身边,营造一种想说、敢说、愿意说的氛围。

体验学习是营造语言氛围的重要手段,也是幼儿最基本的学习形式。它强调幼儿在实践活动中,通过反复观察、实践、练习,体验不同的情感、行为和事物,进一步领悟到知识,养成一些语言行为习惯,乃至形成某些情感、态度和观念。3~6岁幼儿正处于快速接受新事物的主要阶段,利用强化试听、动手操作、唱歌跳舞等体验式学习来完成双语教学是一种最有效的学习方式,可以使思维有质的飞跃。

4.幼儿双语教学教育现状及启示论文 篇四

一、保教人员应对幼儿进行如下的安全教育:

1.教育幼儿不把东西放入口、鼻、耳朵、以免发生意外。

2.向幼儿宣传科学常识,使他的懂得正确使用水、电,教育幼儿不玩火,不用手摸电插座。3.教育幼儿不爬墙,不上树,不从高处随便往下跳;不乱菜花果吃,不随便捕捉昆虫放入嘴里。

4.教会幼儿正确使用剪刀和刀,平时不拿刀、剪刀或其他锐器物当玩玩具。5.组织幼儿外出散步或参观游览时,更教育他们不随便离开队伍,有事离开时必须告诉老师,要随时检查幼儿人数以免走失发生意外。

6.上下楼梯时要教育幼儿往一边走,一个跟着一个走,不推挤以免发生摔伤。

二、组织户外大型玩具活动对保教人员及幼儿的要求。

(一)活动前对教师及幼儿的要求。

1.在活动前教师首先要检查全体幼儿的衣服、鞋子。

2.衣服要合体,尤其是裤子不要太长,太长要帮助幼儿把裤腿卷至跺骨部,防止在活动中踩住裤腿造成摔伤。

3.幼儿钮扣要扣齐,防止衣服角挂在器械上。4.鞋带要系好、系紧。

5.教师要向幼儿讲清活动规则,幼儿在器械上不要互相推挤。

6.教师要检查大型玩具是否清洁,防止异物或脏东西进入幼儿口中。

(二)在活动中对保教人员的要求

1.幼儿活动中不论在器械上器械下都要在保教人员视野之中。

2.幼儿活动中保教人员不得随意离开幼儿,如果特殊情况需暂时离开也要有其他人员在岗,切勿离岗。

3.幼儿在活动中保教人员要特别照顾动作不灵活和体力较差的幼儿,防止这些体力差或身体不灵活的幼儿而造成意外摔伤事故。

4.幼儿在活动中教师要注视每一位幼儿的活动,并观察每一位幼儿的活动,并观察每一位幼儿的情绪。防止幼儿之间发生冲突造成互相推挤现象。

5.教师要了解幼儿的活动量,要科学适量地掌握幼儿的活动密度和负荷量。防止由于过量而造成幼儿摔伤。

6.活动结束时,教师要及时清点人数,冬季活动后要及时回教室防止幼儿着凉,夏季要适应缩短活动时间,避免受热中暑。

7.要根据幼儿的特点,掌握活动时间。遵循动静交替原则。

三、幼儿体育比赛安全措施

1.对体育项目的选择。保教人员在选择体育比赛项目时考虑幼儿的年龄特点的所掌握的体育项目情况来确定比赛项目。

2.对体育器械的要求,在比赛中使用的每一种器械都要经过细致的检查,器械的安全是比赛顺利进行的前提。3.对体育场地的要求,在比赛前要对比赛场地进行检查场地要宽敞,平坦,不能有杂物堆放,不能有小石子,防止幼儿在比赛中拥挤和摔倒造成事故。4.对幼儿服饰的要求:幼儿在比赛前都要穿上宽松合体的衣服,鞋要以软底、软帮系扣为宜,或松紧带样的鞋为宜,这样利于幼儿运动,不应服饰不合体而出现摔伤或扭伤,要与家长交流争取家长的支持配合。

5.对幼儿进行体育比赛的教育。进行体育比赛教育是幼儿安全进行体育比赛提高自我保护能力的一个好机会。让幼儿懂得比赛规则,提高自我保护意识,使比赛能顺利进行。

四、防止及纠正幼儿侵犯性行为的措施

幼儿侵犯性行为的出现是幼儿的年龄特点决定的。幼儿由于自我控制和约束能力较差,当自己的意愿不能满足时,他往往采取侵犯他人的做法以满足自己,因此保教人员应该做好的制止,因此保育员应该做好如下工作。

1.要加强对幼儿的社会性教育,促进幼儿间相互谅解,相互帮助的品德形成。2.要为幼儿提供一个和谐的班内气氛,加强对幼儿进行经常性的友爱教育。

3.要注意观察幼儿的情绪变化,在幼儿情绪波动之前及时进行教育,缓解幼儿情绪。

4.当幼儿之间发生矛盾冲突时,要及时收回幼儿手中的玩具和其他物品,防止幼儿作为攻击时的武器。

5.要剪去幼儿的指甲,防止幼儿之间抓伤对方。

6.年龄过小的幼儿因语言未完全掌握这时由于自己的意愿没有得到满足,往往采取咬对方的方式达到落实,保教人员要及时给以制止。

7.要向家长宣传教育子女的方法,避免幼儿侵犯性行为造成的意外事故。

五、防止幼儿走失的措施

1.幼儿入园时,各班要详细地记录幼儿家长姓名、家庭住址,以及联系电话、父母工作单位。2.每学期召开家长交流会,一旦有变化要及时更正变化的电话和地址等。3.教师要了解每位幼儿父母的形象或常接送幼儿的家长人形象。

4.要做好家长工作取得家长的配合,如果家长不能接幼儿,要请家长向班里老师打招呼说明由谁来接,来接人的姓名、工作单位,并出示来人的身份证,以防冒领走幼儿。

5.幼儿在园时,进出人员一律往前门由门卫负责开关、门卫人员不得离岗,如果有事需要离岗,必须有人替岗,却不可空岗。

6.接送幼儿时,家长一定要把幼儿送到教师手中并签字,接时教师一定要把幼儿亲自交到家长手中,并请家长签字。

7.教师在院内带幼儿活动时,要经常清点幼儿人数,回教室前必须要清点人数,带幼儿到园外活动时,必须在幼儿队伍前后有教师照应,却不可在幼儿队伍后面没有教师跟随。

8.教师在注意闹情绪的幼儿,防止幼儿乘机离开集体自己单独活动或走失,教师在交接班时一定要清点人数,做好交接班记录,防止出现误差。

9.在幼儿午睡时,保育员不能离岗,有特急事安排好工作经园长批准,防止个别幼儿离开寝室。

六、防止幼儿异物入口、鼻、耳事故发生的措施 1.幼儿入园时,教师要对幼儿所带的玩具及食物进行检查:首先要询问家长然后再询问幼儿,把不该带来的小玩艺及小食品交到教师手中或家长手中。

2.各班教师要向家长宣传,不要让幼儿把圆而小的玩具带到幼儿园,尤其是对新入园的幼儿家长要进行教育宣传要取得家长的配合。如钮扣、徽章、玻璃球、塑料盖、花生米、小糖豆、带核的龙眼、荔枝等物品。

3.在幼儿睡眠前腰认真检查幼儿手中、口中及衣物、兜中是否有异物,防止幼儿在床上玩或食用。

5.双语教育教学存在的问题及对策 篇五

一、学校管理上的缺陷。

绝大部分学校双语班教学管理制度不完善,学校领导不是依照教育的内在规律性进行科学的管理,而是单纯靠个人意志和狭隘的经验进行管理。学校缺乏对双语教师教学环节上的监督机制和激励机制,对双语教师的教案、备课情况没有审查监督制度。部分学校对教师管理不善,教师脱岗、请假现象严重。

二、学校领导层重视不够,对“双语”工作抓而不实。

领导是做好“双语”教学工作的关键因素。学校领导抓而不实,措施不到位,往往流于形式,不能从组织机构上给予保证,缺乏计划性。特别是“双语”教师培训落实不到位,参加培训人员少,对培训没有引起高度重视。

学校领导对加强少数民族中小学“双语”教学的重要性、紧迫性认识不足,跟不上形式的需求。课程没有开足,完成不了教学计划。

三、师资力量不足、不强。

①“双语”教师短缺,教师素质不高,水平层次不齐。双语教学水平和汉语运用能力不高,还不能达到“双语”教学的要求。培训质量不好,校本培训不够扎实。一些教师脱产培训和选派内地双语培训后水平仍然不能达到“双语”教学要求,不能胜任“双语”教学工作。一些新分配的双语教师专业知识不扎实,语音语调不规范,一些教师毕业于非师范性大学,所以教学理论知识欠缺,教师教学质量偏低,导致学生在学习上困难和成绩一直没有提高的原因之一。所以对正常双语教学工作带来困难。

②教师资源配置不合理 学历高,授课水平高,经验丰富,责任心强的“双语”教师大部分被抽调到县直中、小学及周边学校任教,并且有教师超编现象。而距离县城较远的乡村小学普遍缺少“双语”教师,或有“双语”教师但学历层次较低,不能胜任工作岗位。

对策:师资不足、不强是制约双语教学发展的主要因素。我县应该想方设法增加“量”,提高“质”,师范类专业毕业的教师是从事双语教学的最佳人选,对于非师范专业的教师,要通过多种不同形式的培训不断丰富教师的专业知识和理论知识,提高教师的综合素质。

我们将采取有效措施,进一步加大双语教师培训力度,鼓励教师采取在职进修、校本培训等方式提高业务水平,定期选派教师参加内地和新疆区内双语培训班,提高双语教师汉语水平。继续加强民汉语言学校教学交流,加大民汉学校结对帮扶力度,使民语教师尽快掌握汉语教学技能,提高汉语能力。

四、家长对双语教学模式的认识不够深,重视不当。

由于家长对双语教学,尤其是模式一和模式二的了解不够深,许多家长认为:如果让子女用模式二上学就会忘记母语,正因为不少家长有这种想法,所以有畏惧感。更让我们关注的是一部分家长为了让子女接受母语教育,原来在xx小学上学的子女转到xx,xx中学,xx中学。本来用模式二上学的孩子按照家长的想法不得不接受模式一。一直没人管这件事情。难道家长按照自己的想法去选择教学模式让自己的子女读书吗?

子女的学习一直是家长关注的话题,但由于地域和家长文化水平的限制,家长重视的方法并不恰当。部分家长仍把母语看成是孩子成绩的好坏的唯一标准。

对策:加强宣传,提高家长的认识,老师也不放过每次开家长会的机会,反复给家长宣传双语的重要性和意义。

五、双语教师工作量繁重。

双语教师欠缺,教师工作量过重,双语班的老师比普通班老师备课的时间多,所以没有多少时间和精力去研究教材,研究学生,反思自己的教学。

对策:加强双语教学的鼓励政策

为了促进双语教学的顺利开展,提高双语教师从事双语教学的积极性,相关鼓励政策当然是必不可少的:

① 一般而言,使用双语教学的课时酬金应该为其它课程的1.5到2倍。这样可以提高双语教师的积极性。

② 实施双语教学的学校应该在赴内地的学校进修,双语培训,课程评奖,评优,晋级,评职称,评定岗位津贴,绩效工资和年终奖、赴内地旅游等工作时,优先考虑从事双语教学的教师。

每个学校可以根据自身的条件,对实行双语教学的教师给予适当的额外奖励,并提供一些优惠政策,以此来增强双语教师的积极性,吸引更多的优秀教师投入到双语事业中去,并为双语事业贡献自己的青春。

六、现代化教学设备利用率不高。

虽然现在xx各级学校都配备了一些多媒体电教设备,但这也仅限于教师上公开课、观摩课等。平时利用率不高,大部分教师基本上不能利用,不能给学生直接的体验。

对策:狠抓校内培训,不断增加公开课。对教师进行计算机培训教授如何制作PPT。

七、教师对教材的把握不足。

教材是教师课堂教学的基础和主要依据,也是学生获得这一学科系统知识的重要环节。而教师则是教材的添加剂,教师所使用的辅助性教材较少,除了书本没有任何资料,由其汉语这本课程尤为突出。

目前新疆民族中小学是采用新疆自编教材,这套教材全部由方晓华教授主编。在编写思想上和方法上吸收了国内外语言教学的许多新理论和新方法,同时汲取语文教学新一轮课程改革的教材编写和课堂教学改革的新理念。可以说具有一定的前瞻性。教材满足了交际、长期目标、真实性及以学生为中心的需求,但教师对这套教材领会甚浅。大多数教师把新教材作为语言材料的堆积,而没有把它作为训练能力的材料,把本来贴近生活的实际话题教得枯燥无味。教师普遍认为新教材没有旧的容易教,具体表现在偏远农牧区的学校,学生在接受汉语教育之前没有基础,学起来自然不容易,学生口语能力差。此外,教师习惯翻译法,大量使用母语教学,而新教材的要求直接用汉语听说,对教师来说困难大。因此,教师对教材的把握以及认识不足,从而造就这一问题的原因,归根结底是教师素质不到位。

八、大部分双语班学生压力不大,兴趣不高,两级分化明显。现在的学生学习内容十分丰富,但是学校没有留级制,应该加强,因为影响到“两基”工作的要求,所以没有带给学生很大的压力,学生对学习的兴趣不高,根本就不重视初中阶段的学习成绩。

学生认识也是片面的。随着教材难度的加深,教学要求的提高,学生成绩落后的面貌就无法适应进一步的双语教学

对策:完善学生管理制度。给学生提供很好的学习环境,提高学习兴趣。最好能够给学生提供一些课外的学习资料,包括汉文文献、汉文刊物与中文参考教材等。这样可以增加学生对知识的理解,也有助于提高学生的自学能力。

九、未重视双语教学研究。

学校在支持和实施双语教学的同时,也不容忽视双语研究。目前,新疆的大部分双语学校在大力实行双语教学的同时,却完全忽略了双语研究。有的双语学校虽然已经实施双语教学多年,却无一人写过双语论文,双语教学研究几乎为零,双语教学简直就只是一种简单的教学形式而已。

对策:①组织一些优秀的双语教师去北疆优秀学校进行实地观摩考查,进行学术上的交流活动。

②请北疆的专家或教师来我县给我们上观摩课或进行指导上课。

③北疆来的专家教师组织一个学术团到我县实地考查两周,让我们互相学习,互相交流,进行指导教学。

十、营造语言环境,推动双语教育。

学校少数民族学生是以农牧区为单位相对集中聚居。母语是人们生活、工作和学习的强势语言,在学校汉语几乎起不到主流语言的作用。由于没有汉语言环境,学生离开教室全用维语,有的教师就是用维语授课,这是学生听说能力差的主要原因之一。在这种条件下,没学汉语的学生难以学好,已经觉得不错的汉语水平也会退化。不仅学生学不好,教师自身的汉语水平也在不断下降,有的教师是在内地上的大学,汉语很好,回来后几年不用,水平逐渐退化了。汉语交际环境差,学生在学校仅能学到简单的汉语知识,回到家庭生活环境周围也很难有使用汉语进行交际的机会,因此在汉语学习上困难较大。双语教学需要一个良好的语言环境。我县大部分学校汉语交际环境相对较差,不少教师刚从学院毕业时还能说一口流利的汉语,但在回到自己母语环境下从事汉语教学工作中,由于课堂上极少时间使用汉语,大部分时间都使用母语交际,汉语水平不仅没有提高,反而不断下降,以致于不能胜任汉语教学工作。

对策:创设双语教育环境,采取民族老师和汉族老师结对子帮扶、民汉教师按学科、年级混合办公,利用第二课堂活动进行汉语的各项活动,例如:演讲、唱歌、跳舞、猜谜语等多种方式营造良好的双语教育氛围。要求学校领导必须用双语开会。

十一、对考试的管理。

xx很多学校考试管理制度不够完善,学校要求老师自己出题,所以考试质量很低,内容简单,大部分学校达不到期中考试和期末考试的教学指标的要求,所以学校给教育局报上的学习成绩不真实,不能够体现学生学习的真实情况。

对策:最好是能够建立相应的试题库。狠抓考试管理,确保考试质量。

十二、举办全县性的同专业的双语教学经验交流与培训。

除了校内的经验交流与培训,也应当搞一些全县性的同专业课程的经验交流,相互学习与借鉴。有条件的学校可以派教师内地进修,以提高教师的双语教学水平。去内地进修的教师应该根据所学进行学术展示,用所学的情况进行观摩课,学术汇报课来进行检验是否合格。

关于xxx双语教育教学存在的问题

6.幼儿园双语教育活动的模式 篇六

完整儿童发展的观念在学前教育界已经得到广泛认同。这种观念强调教育应当促进儿童身体、认知、社会性等方面的和谐发展,要为幼儿设定情感、知识、技能、倾向性或敏感性和情感等方面的学习目标,课程内容的整合是实现这一目标的重要途径和方法。《幼儿园教育指导纲要(试行)》也强调“要充分考虑幼儿的学习特点和认识规律,各领域的内容要有机联系,相互渗透,注重综合性、趣味性、活动性,寓教育于生活、游戏之中”。在这种背景下,一些开设英语活动的幼儿园试图摒弃“课堂教学”的组织形式,尝试用课程整合的理念改造英语活动,克服英语教学可能增加幼儿的学习负担、使幼儿园课程内容超载等弊端。本文探讨课程整合观念下幼儿园英汉活动整合的几种模式及其具体实施步骤。

一、幼儿园英汉活动整合的基本内涵

我们可以将英汉活动的整合界定为英语活动和汉语活动的目标、内容和过程相互关联、相互渗透。这里说的汉语活动和英语活动指的是用汉语或英语组织的幼儿园活动。在英语活动中,英语不仅仅是教师引导幼儿学习的对象,而且是教师和幼儿进行各种活动的语言工具,英语活动的内容涉及幼儿园课程的各个领域,因此,英语活动本身就是幼儿英语学习和领域经验获得的融合体。

英汉活动的整合表现在,英语活动和汉语活动的目标相互巩固、相互补充。目标的相互巩固就是,用一种语言组织的活动所要达成的目标在用另一种语言组织的活动中得到巩固。目标的相互补充指的是,用一种语言组织的活动达成某一目标,在用另一种语言组织的活动中实现与之相关联的另一个目标。

英汉活动目标的整合需要通过具体的相互关联的英语活动和汉语活动过程来实现。在活动过程层面,英汉活动的整合表现在三个方面:一是同一内容在不同时间使用两种不同的语言来组织活动,这样英汉活动目标相互巩固才能成为可能。二是相互关联的内容在一定时间内相继组织活动,使幼儿在后一个活动中能及时运用前一个活动中获得的经验,并在后一个活动中获得与之相关的新经验。三是在两种语言活动中使用同一组织方法,特别是在英语活动中借鉴汉语活动的组织方法,使英语活动的组织更符合幼儿学习和心理发展特点,表演、操作和交往等这些汉语活动中常用的手段同样适用于英语活动。

英汉活动的整合可以使幼儿从英语活动和汉语活动中获得的经验相互联系、融为一体,使幼儿在英语活动中获得的经验成为幼儿整体学习经验的有机组成部分。除此之外,英语活动与汉语活动的整合,还可以促使幼儿在运用英语中学习英语,使英语学习在伴随生活、领域经验学习和游戏中得以实现,使英语习得成为可能。

二、幼儿园英汉活动整合的三种模式

我们发现,目前幼儿园英汉活动的整合存在三种典型模式:以英语活动材料为基础相互整合、用英语组织领域活动和以主题整合英汉活动。由于三种模式的出发点不同,幼儿分别从英语活动和汉语活动中获得的经验的整合程度也不同,第一种模式的整合程度最低,第三种模式最为理想。

1、以英语活动材料为基础相互整合

这种整合模式从英语材料的选择入手,从该英语材料中挖掘对幼儿发展有价值并符合幼儿兴趣的英语活动和汉语活动。其主要步骤如下:(1)选取一种适合幼儿的英文材料,选取的主要标准是内容与幼儿已有的经验相关,语言简单且富有节奏。

(2)分析该材料对幼儿发展的价值,不仅仅分析它对幼儿学习英语的价值,更重要的是分析它与幼儿当前的兴趣和汉语活动内容之间的关系,分析可以用来帮助幼儿获得哪些相关的领域学习经验。

(3)预先设想利用该材料可以开展哪些幼儿喜欢的活动,通过“头脑风暴”设想围绕该材料可以开展的汉语活动和英语活动,以及这些活动可能实现的幼儿学习目标。

(4)选取并实施部分适合幼儿的活动,结合本班幼儿的实际发展水平(包括已有的认知经验和英语发展水平)和幼儿园的时间安排,确定围绕该材料开展的英语活动和汉语活动。

这种整合模式的最大优点在于能充分挖掘一个英语材料的价值,减轻教师寻找合适的英语材料的负担。从幼儿园整体课程设计看,在这种整合模式中,幼儿园整体课程全部是由汉语活动构成的,围绕英语材料设计的英语活动和汉语活动只是整体课程的附加部分。虽然在围绕英语材料设计的系列活动中英语活动和汉语活动相互渗透,但是英语活动只是通过英语材料这个“点”向整体课程结构中的某一个或多个方向辐射。英语活动与整体课程之间虽有关联,但这种关联是相对松散的,英语活动不能完全融合到整体课程之中。其实施效果也主要取决于选择的英语材料与幼儿当前活动之间的紧密程度。2.用英语组织领域活动

这种整合模式借鉴主题—领域活动设计的思路,以主题—领域目标的实现为基础设计和组织活动,并用英语来组织和实施部分领域活动。其主要步骤如下:(1)事先设计整体课程的主题—领域目标,并根据这些目标选择合适的领域内容,设计具体的领域活动。这一步骤与目前幼儿园流行的课程设计过程完全一致。

(2)根据教师指导语言使用的多少与难易程度以及幼儿的英语理解水平,选择并用英语组织部分合适的领域内容和活动,也可以对活动要求和具体活动材料作适当调整。(3)具体实施活动。这种整合模式中的英语活动既包括用英语组织的集体领域活动,也包括用英语组织的部分区域活动、日常活动和节日活动,这样能保证幼儿每天有一定的时间置身在英语环境之中。

这种整合模式的优点在于英语活动被纳入整体课程设计之中,成为幼儿园整体课程的有机组成部分,英语活动在目标制订、内容选择、组织方法等方面与汉语活动相差无几,都是依据主题和领域的总目标以及幼儿已有的经验,不同的只是教师在英语活动中使用的语言是英语,幼儿除了获得与主题和领域有关的非语言经验之外,还习得了部分英语,幼儿在英语活动和汉语活动中获得的经验成为一个整体,幼儿很难辨别哪些经验来自英语活动,哪些经验来自汉语活动。但是,这种模式中的英汉活动整合仅仅发生在领域内部,幼儿在某一领域的英语活动和汉语活动中获得的经验可以成为一个整体,却独立于其他领域活动获得的经验。3.以主题整合英汉活动

这种整合模式完全按照主题活动的设计思路,以主题目标的实现为前提,活动内容的设计主要取决于主题发展的需要,使用英语还是汉语并不在设计活动时考虑,而在活动实施阶段考虑。其主要步骤如下:(1)设计与主题有关的各个相互关联的活动,以幼儿当前的兴趣和已有经验为标准确定目标和选择内容。

(2)适当分配英语和汉语两种活动组织语言。从目前我们观察到的幼儿园实践来看,按时间分(如半日用英语组织,半日用汉语组织)和按教师分(一个教师始终使用汉语组织活动,另一个教师始终使用英语组织活动)是分配活动组织语言的主要方式。

(3)实施活动。在用英语组织活动时,在保证总体目标不变的前提下,教师可以适当调整活动材料,减少直接讲授。

例如,上海维华幼儿园采用双语设计主题课程,每个主题包括多个相互关联的活动,主题环境也是采用两种语言创设的。在课程实施阶段,每一个活动采用哪种组织语言取决于带班教师。外籍教师组织活动时全部使用英语,有时配班的中文教师会作少量解释;中文教师组织活动时,英文教师也会用英语参与配班。笔者曾经观察其中一个中班的半日活动,活动由英文教师(外籍教师)主班,中文教师配班。9:20 室外活动结束,教师带幼儿回到活动室,幼儿小便、洗手、喝水,然后集中坐在教师前面。10:22 幼儿小便、洗手、喝水。

10:27 幼儿陆续走到另一个区域,按照规则在教师提供的纸(上面是用文字和图片组成的歌词)上用不同颜色的塑料纸标记图片中的物品,给歌词中表示颜色的单词着色,签上自己的名字。

10:45 活动结束,教师带幼儿到室外游戏。

在这个半日活动中,除了常规生活活动外,其他活动都是围绕“颜色”主题展开的。幼儿在参与这些活动时用自己在汉语活动中获得的有关颜色的经验,如黄色和蓝色的薄塑料纸可以拼出绿颜色,蓝色和红色可以拼出紫色,黄色和红色可以合并为橙色等,学习为新歌曲的歌词着色,巩固和扩展了有关合成新颜色的经验。幼儿还在参与表演、操作等过程中理解了这首英文歌曲的歌词内容。

这种整合模式的优点在于幼儿从英语活动和汉语活动中获得的经验可以完全融合。因为整体课程在设计阶段完全根据主题的需要和幼儿发展的需要而定,并没有单独设计英语活动,英语活动除了将组织语言和学习材料转化为英语之外,在目标制订、内容选择、组织方法等方面与汉语活动完全一致。

三、幼儿园英汉活动整合面临的挑战

在上述三种英汉活动整合模式中,第一种模式的整合程度最低,幼儿在两类活动中获得的经验更多的是简单相关。在第二种模式中,幼儿在英语活动和汉语活动中获得的经验在学习领域内部实现了融合,但在不同学习领域活动中获得的经验相对独立。在第三种模式中,由于在一定时间内,英语活动和汉语活动均围绕同一个主题展开,幼儿会把在前一个活动(无论是英语活动还是汉语活动)中获得的经验自然地运用到后一个活动中,后一个活动能提升幼儿在前一个活动中获得的经验。在这种模式下,幼儿在英语活动和汉语活动中获得的经验能实现真正意义上的融合,因此它是幼儿园英汉活动整合的理想模式。

从幼儿园教育实践看,目前只有少数开设英语的幼儿园开始用课程整合的理念设计和组织英语活动,即使已经开始思考和实践英汉活动整合的幼儿园,多数也只是采用第一种整合模式。幼儿园在采用英汉活动整合的第二种和第三种模式时面临着诸多挑战,主要包括以下三个方面。

1.课程整合理念与课程设计和实施存在一定的落差

近些年,随着幼儿园课程改革的深入,广大幼儿园教师对课程整合的理念已经有所了解,但是,由于受传统分科教学理念的影响,以及教师未能完全理解课程整合的核心和各领域之间的内在关系,所以教师在将这种理念转化为课程实践时出现了一些偏差:在设计时人为地将各领域相关活动进行简单拼盘,但到了实施阶段各个领域的活动又各自为政,对领域之间的整合、对活动之间关系的处理流于形式。这在一定程度上影响了教师对英汉活动整合的认识和英汉活动整合的实际效果。结果,在组织英语活动时,幼儿在汉语活动中获得的非语言的经验没有得到很好的利用,一些英语单词或英语游戏经验在幼儿的经验体系中仍然是相对孤立的,很难融入幼儿整体经验之中。

2.教师对英语学习特点的认识有待提高

7.美国教师的幼儿德育教育及启示 篇七

在我们轻描淡写地讲述灰姑娘急匆匆地赶上午夜12点的马车时, 美国教师却通过问题情境, 让孩子们明白了要做“一个守时的人, 否则会给自己带来麻烦”。

在我们同仇敌忾地憎恨灰姑娘的“坏”后妈时, 美国教师提了这样一个问题:“如果你是灰姑娘的后妈, 你会不会阻止灰姑娘去参加王子的舞会?为什么?你们一定要诚实哟!”这看似很随意的问题, 却让孩子们理解了人类出于本能的母性之爱, 思考辨别好人、坏人的是非标准。

在我们认为, 童话故事中必然会有仙女或魔法师出现的时候, 美国教师却说:“如果老鼠、狗、小鸟都不愿帮助灰姑娘, 她可能在最后时刻成功地跑回家吗?”从而让孩子们明白:无论走到哪里, 我们都需要很多朋友。

在我们认为, 童话故事中的女主人公通常都会遇到王子时, 美国教师引导孩子们明白了一个很重要的道理———自己的命运要自己决定。爱自己, 就要给自己机会, 为自己找到自己需要的东西。这个在我们看来成人才应该明白的道理, 在这位美国老师的引导下, 被孩子们理解了、接受了。

在我们从未否认过经典童话有何不妥时, 美国教师又扔了一颗重磅炸弹, 她问孩子们:“这个故事有什么不合理的地方?”孩子们聪慧的心灵很快就发现午夜12点时灰姑娘的水晶鞋没有被变回去。然后老师的一番惊叹, 告诉孩子们就是伟大的作家也有出错的时候, 没有人规定什么人必须做什么事, 只要你努力去做, 你就可能是最棒的。可想而知, 孩子们是多么地欢欣鼓舞。

反思我们的幼儿德育教育, 似乎讲团结的故事就是让孩子们知道要团结友爱, 讲礼貌的就是让孩子们会说礼貌用语, 讲勇敢的就是让孩子们胆子大一点……在传统的德育观念中, 我们一直认为进行幼儿德育教育无非就是培养一个听话、懂事、乖巧的孩子;幼儿德育的内容无非就是讲文明、讲礼貌, 勇敢坚强, 活泼开朗, 团结友爱, 互帮互助之类。但在当今开放的社会背景下, 我们幼儿德育的观念是否也该与时俱进?内容是否也该有所更新?

1.幼儿园德育理念的时代特征

长期以来, 我国是价值一元的社会, 反映在幼儿教育上即是把社会一整套主流价值观灌输给儿童, 忽视不同民族和地区社会文化、道德认识的差异性、特殊性和具体性, 道德标准过高过于强调统一, 从而使整个德育教育失去了活力。幼儿道德行为的发生有其不以成人意志为转移的客观规律, 在以“自我”为中心的主旋律中, 幼儿德育有许多不同的变奏:重公平优于重谦让, 重智慧优于重伦理, 重实际优于重说教, 重感受优于重推理。反思我们的幼儿德育教育, 一直以来只强调了主流价值的绝对性, 而忽视了幼儿个体社会阶层差异的客观性, 从而在德育目标上难以达成。在幼儿教育的目标上, 应提倡异质多元, 坚持价值导向[1]。幼儿园德育的目的并不完全是接受一个社会的绝对价值标准, 而是在追求具有普遍性的社会规范的同时, 最大限度地容忍异质性, 引导儿童了解他人道德价值选择的差异性及其原因, 并学会接受差异性。在社会转型的今天, 幼儿德育教育要关注对人性发展的需要, 而不仅仅是社会规范维持的需要。幼儿德育的最终目标是促进儿童的生活更加愉快。

正如美国幼儿教师讲灰姑娘故事给我们的启示, 在经济飞速发展、竞争日益激烈的今天, “守时”对一个人事业的成败是何等的重要;学会客观地评价好人、坏人, 也是作为一个社会人所必须的明辨是非的能力;学会感恩, 就要看到别人对你的帮助, 哪怕是细微的, 渺小的, 这样才能交到更多的朋友, 得到更多的帮助;珍惜生命, 爱自己, 给自己创造机会, 为自己找到需要的东西。这也是立足当今社会自强不息所不可缺少的道德品质。

2.创设鲜活的情景, 丰富幼儿的德育体验

幼儿是感性的, 是富于想像力的。在幼儿园开展德育教育, 要努力避免说教和推理的德育教育方法, 这不仅是幼儿的知识经验和理解能力的问题, 更是由幼儿心智发展的客观规律决定的。道德教育是一种影响力的教育, 是在教师和幼儿相互活动的过程中使幼儿获得的高尚道德情感的体验。在幼儿园开展德育教育, 要将社会丰富的道德素材改造成内容生动的活动场景, 符合幼儿的生活经验和情感需要, 能让幼儿想像的翅膀在教师的引导下自由地翱翔在道德的天空, 探索属于他们的道德需要, 表达他们的道德愿望, 执行他们的道德行动, 丰富他们的道德认识和道德情感。在教育的场景中实现知、情、意的统一。幼儿德育情景的创设, 教师应努力做到用幼儿的思想、幼儿的语言、幼儿的行为、幼儿的情感来教导幼儿, 而不是站在成人的角度, 用成人的思想、成人的语言、成人的行为来强迫幼儿。

3.在生活中升华幼儿的道德品质

幼儿的思维是感性的。对幼儿进行德育教育, 不是要对其进行空洞的爱国主义理想和思想政治的理论体系和知识概念的教育。而是通过德育活动, 培养幼儿体验高尚的德育生活, 养成正确的社会行为, 正确理解“你—我”的关系, 并逐步形成亲社会性行为。比如, 老师在讲传统故事“孔融让梨”, 希望儿童养成谦让的优良品德。而当儿童说出自己不愿意让出大梨的时候, 你是否意识到当孩子说“愿意”的时候, 其实内心很不愿意, 他是在说谎。鼓励儿童参与德育生活, 就是要引导儿童以真实的态度来体验德育内容, 而不是要求所有的儿童都必须达成同样的目标。儿童在活动中表达真实的思想认识和情感, 是培养儿童学做真人的基础。

附:美国老师是如何讲《灰姑娘》的故事的

上课铃响了, 孩子们跑进教室, 这节课老师要讲的是《灰姑娘》的故事。老师先请一个孩子上台给同学讲一讲这个故事。孩子很快讲完了, 老师对他表示了感谢, 然后开始向全班提问。

老师:你们喜欢故事里面的哪一个?不喜欢哪一个?为什么?

学生:喜欢辛黛瑞拉 (灰姑娘) , 还有王子, 不喜欢她的后妈和后妈带来的姐姐。辛黛瑞拉善良、可爱、漂亮。后妈和姐姐对辛黛瑞拉不好。

老师:如果在午夜12点的时候, 辛黛瑞拉没有来得及跳上她的南瓜马车, 你们想一想, 可能会出现什么情况?

学生:辛黛瑞拉会变成原来脏脏的样子, 穿着破旧的衣服。哎呀, 那就惨啦。

老师:所以, 你们一定要做一个守时的人, 不然就可能给自己带来麻烦。另外, 你们看, 你们每个人平时都打扮得漂漂亮亮的, 千万不要突然邋里邋遢地出现在别人面前, 不然你们的朋友要被吓着了。女孩子们, 你们更要注意, 将来你们长大和男孩子约会, 要是你不注意, 被你的男朋友看到你很难看的样子, 他们可能就被吓昏了 (老师做昏倒状, 全班大笑) 。

好, 下一个问题:如果你是辛黛瑞拉的后妈, 你会不会阻止辛黛瑞拉去参加王子的舞会?你们一定要诚实哟!

学生: (过了一会儿, 有孩子举手回答) 是的, 如果我是辛黛瑞拉的后妈, 我也会阻止她去参加王子的舞会。

老师:为什么?

学生:因为, 因为我爱自己的女儿, 我希望自己的女儿当上王后。

老师:是的, 所以, 我们看到的后妈好像都是不好的人, 她们只是对别人不够好, 可是她们对自己的孩子却很好, 你们明白了吗?她们不是坏人, 只是她们还不能够像爱自己的孩子一样去爱别的孩子。

孩子们, 下一个问题:辛黛瑞拉的后妈不让她去参加王子的舞会, 甚至把门锁起来, 她为什么能够去, 而且成为舞会上最美丽的姑娘呢?

学生:因为有仙女帮助她, 给她漂亮的衣服, 还把南瓜变成马车, 把狗和老鼠变成仆人。

老师:对, 你们说得很好!想一想, 如果辛黛瑞拉没有得到仙女的帮助, 她是不可能去参加舞会的, 是不是?

学生:是的!

老师:如果狗、老鼠都不愿意帮助她, 她可能在最后的时刻成功地跑回家吗?

学生:不会, 那样她就可以成功地吓倒王子了。 (全班再次大笑)

老师:虽然辛黛瑞拉有仙女帮助她, 但是, 光有仙女的帮助还不够。所以, 孩子们, 无论走到哪里, 我们都是需要朋友的。我们的朋友不一定是仙女。但是, 我们需要他们, 我也希望你们有很多很多的朋友。

下面, 请你们想一想, 如果辛黛瑞拉因为后妈不愿意她参加舞会就放弃了机会, 她可能成为王子的新娘吗?

学生:不会!那样的话, 她就不会到舞会上, 不会被王子遇到, 认识和爱上她了。

老师:对极了!如果辛黛瑞拉不想参加舞会, 就是她的后妈没有阻止, 甚至支持她去, 也是没有用的, 是谁决定她要去参加王子的舞会?

学生:她自己。

老师:所以, 孩子们, 就是辛黛瑞拉没有妈妈爱她, 她的后妈不爱她, 这也不能够让她不爱自己。就是因为她爱自己, 她才可能去寻找自己希望得到的东西。如果你们当中有人觉得没有人爱, 或者像辛黛瑞拉一样有一个不爱她的后妈, 你们要怎么样?

学生:要爱自己!

老师:对, 没有一个人可以阻止你爱自己, 如果你觉得别人不够爱你, 你要加倍地爱自己;如果别人没有给你机会, 你应该加倍地给自己机会;如果你们真的爱自己, 就会为自己找到自己需要的东西, 没有人可以阻止辛黛瑞拉参加王子的舞会, 没有人可以阻止辛黛瑞拉当上王后, 除了她自己。对不对?

学生:是的!!!

老师:最后一个问题, 这个故事有什么不合理的地方吗?

学生: (过了好一会) 午夜12点以后所有的东西都要变回原样。可是, 辛黛瑞拉的水晶鞋没有变回去。

老师:天哪, 你们太棒了!你们看, 就是伟大的作家也有出错的时候, 所以, 出错不是什么可怕的事情。我担保, 如果你们当中谁将来要当作家, 一定比这个作家更棒!你们相信吗?

孩子们欢呼雀跃。

参考文献

8.幼儿双语教学教育现状及启示论文 篇八

“在儿童不同的成长阶段会出现不同的敏感期,在特定的敏感期内他们会对环境中某一特定事物涌现出强烈兴趣,不厌其烦的重复练习,一直到最后因为这种重复突然爆发某种能量为止。”儿童在一岁到六岁会经历很多敏感期,其中,从出生到三岁期间就将迎来他们人生中极为重要的语言敏感期。Patricia Kuhl做了一个研究,她认为:孩子在一岁前可以辨认100种语言,一岁后对自己的母语越来越同敏感,孩子越年幼对不同语言的敏感度越强。而更为关键的是,对某一事物的敏感期,人的一生只有一次,所以利用好语言敏感期进行双语教学对儿童至关重要。

重视敏感期 家长与老师应协作

伊顿国际双语幼儿园的学前教育专家表示,处于语言敏感期的儿童更善于重复或模仿他人的话,他们对于语言的敏感度和接受力也远远超过其他年龄段的人。在这个时期,无论是老师还是家长都应该给孩子提供最佳的语言学习环境,并且保障孩子接触的日常口语标准且流利,丰富孩子练习口语的场景。

谈及双语教学中的英语部分,伊顿的专家建议家长们尽量采用孩子喜欢的方式进行,如果自身没有过硬的英语水平,则可以通过教学设备(如点读机/MP4/动画光盘)采用视频、图片配合歌唱、表演形式进行辅助教学效果更佳,在第二语言的教学上尽量提供接近母语的环境。

伊顿浸入式教学 让孩子爱上英语学习

伊顿国际双语幼儿园的老师经常被家长们追问孩子的学习情况,诸如“最近英语都教什么了?”“怎么我们孩子回家一句英语也不跟我们说呀?”这样的问题。伊顿在这里提醒家长们,很多时候孩子并不是不想回答父母的问题,而是他们或许还无法很好的组织语言讲不清楚,在家长不断的催问下,久而久之不但降低孩子学习英语的兴趣,同时也会让孩子不自信,从而越来越不愿意开口,甚至影响到其他学习科目。

9.幼儿园双语教学的体会 篇九

幼儿园双语教学的体会2007-02-16 10::1

5幼儿园双语教学的体会

儿童语言发展各方面研究表明,~岁是语言学习的最佳时期。幼儿从出生起便开始主动积极地学习语言,并且可以同时接受几种语言信号。结合在幼儿园进行的双语教学活动,我发现幼儿在能够熟练运用母语表达的同时,可以学会自如地运用第二门语言。以英语为例

一、向幼儿展示成熟的语言

听是学习一种语言基础的基础

倾听优美的英文儿歌、民歌,感受其美妙,区分其与中文的差异。在教学活动中,我发觉让小朋友聆听英国一些原版的歌曲、律诗、韵文,可以让小朋友在最原始的模仿状态下得到纯正的

“发音储存”。

不急于说,听准确后再慢慢模仿

幼儿学习语言,一个很重要的环节是重复。我曾经播放《狮子王》录音磁带的片断约五分钟给中班小朋友听全英文磁带,听过遍后,小朋友已经可以对每句话的后面几个字进行模仿期间我并未做过中文解释。第二天我又播放同一段录音给他们听,他们可以在“紧急情况”来临之前便已经发出“警报”;第三天,我再一次播放同一段录音时,小朋友感觉就像是在听中文故事一样,能够自然地蹦出几个“关键”词。

反复听,强化印象

幼儿的记忆瞬间性较强,反复强化后,可以使瞬间的印象很长久地刻在记忆深处。这也是为什么小时候背颂的古诗成年后也不会忘记的原因。每次上课时,需要把前面学过的内容听一遍,温故而知新。

了解不同的事物可以用同一方式表达

经过一两年的幼儿园生活和语言学习,在欣赏和模仿的同时,还能够初步地自由运用外语。比如中班课程中有一首歌曲《》在农场南师大《幼儿英语》教材中:“……”,是说小猪在农场走路时还发出“哼哼”的叫声,小朋友便会自由发挥,把歌曲中的“”换成了“”、“”、“”、“”等等,同时把“”的叫声“”也改成了“→”、“→→”、“→”、“→”。

二教学形式多元化,以培养兴趣为主

直观教学

~岁幼儿中、小班思维方式很直接,注意力集中时间短,我就相应将课堂教学内容简单直观地引入。一位外籍幼儿教师朋友告诉我说:“”,在给幼儿上课如果没有图画是不行的。比如小班在学蜜蜂时,先挂出画满鲜花和蜜蜂的图画,边放可以边唱《》边作动作双手插腰,前后摆动,边走边唱,生动贴切的动作,结合音乐,小朋友非常感兴趣,在不知不觉中就学会了“”。中班可以设

定生活情景,如打电话:“”、“”、“”等等。

游戏教学

结合诗歌、律动、歌曲,运用肢体语言把英文教学融入快乐的游戏中,让小朋友尽量在自由的环境中,不知不觉地学会了英语。例如:

①运用音乐律动增强学习抽象词语的趣味性。比如:早、中、晚餐。

炒青菜,烤香鸡,豆腐汤和红烧鱼

好味口不挑剔,宝宝健康又美丽

大家快乐笑嘻嘻

配上滑稽的动作,既生动又有趣,小朋友特别喜欢。

②游戏多样化游戏

比赛、、石头、剪刀、布

大家共同说、、后“咕噜噜”,输方可以说“,”,动静结合,增加学习英文的趣味性。

③变些小魔术

10.高职院校双语教学现状及对策研究 篇十

很多专家学者对中国目前的所谓双语教育提出过质疑, 北京大学英语系教授胡壮麟先生在2004年时曾撰文论述了中国的双语教育, 他对双语教育持保留态度。Sund等专家曾谈到了双语教育的不同类型, 大致分为“沉浸式”教学、过渡式双语教育以及维持性双语教育。对于双语教育, 争论很剧烈, 国内外反对双语教育的论点基本上占了上风, (Crawford, 1998;陆效用, 2002;包天仁, 2002等) 。胡壮麟 (2004) 先生认为中国目前广泛推行的应该是外语教育而并非严格意义上的双语教育。

许多国家和地区双语教育已经有非常长的历史。这些国家和地区在双语教育的办学规格、师资素养、教学方法等各方面均已经形成一套非常成熟的理论体系。

双语教育在我国是一项重要的语言和教育政策, 但是目前理论研究尚欠深入, 广大教师对于“双语教育”和“双语教学”两个概念经常混淆。

双语教育可以划分为广义双语教育和狭义双语教育:广义的双语教育即学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教育即学校中使用第二语言或外语传授非语言学科内容的教育。我国目前经常提及的双语教学基本符合狭义双语教育的定义。

2 当前学院双语教育存在的主要问题

2.1 双语师资缺乏

目前我院开设双语课程的教师主要有两类, 一类是英语教师, 另一类就是英语较好的专业课教师, 这些教师通常都是通过短期培训或自学直接授课, 在教学过程中很多双语课程的授课教师反应, 一些英语教师专业知识不够精深而一些专业课教师则英语水平稍低, 因此其中很多教师都觉得无法很好驾驭双语课程, 无法很好得将双语课程的效果发挥到最佳。这是目前开展全面双语教育最大的难点。

2.2 双语环境缺失

笔者曾做过一份调查问卷, 在问卷中关于“在双语方面的主要障碍”一题, 超过半数的学生和教师都选择了“没有足够的双语语言环境”这一选项。

《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十条规定“学校及其它教育机构以普通话和规范汉字为基本的教育教学用语用字”。这项规定明确了应以汉语普通话作为教学语言。从这点我们可以看出, 由于缺少政策扶持, 双语教学显得无法可依。当然, 我国的双语发展要依据我国的国情出发。

2.3 学生外语底子差基础薄

要达到双语的程度要求是非常高的。著名语言学家Oestricher认为那些完全掌握两种语言, 并且在使用过程中互不干扰者为双语者。美国语言学家Leonard Bloomfield则认为掌握两种或以上语言, 并且能够像母语一样使用这些预言者为双语者。而我们的现实是:在我院, 很多学生反映学院的某些计算机、会计、国际贸易类专业课程用双语进行授课他们感觉难度太大, 要求太高。那为什么这些至少已经学了六年英语 (甚至有已经学习超过十年英语) 的学生英语还是比较差呢?反思我国的英语教育, 不能不说我们的教师和学生都花了很多精力和时间在英语上, 但是却事倍功半。在简单的日常用语教学之后, 很生硬得过渡到过艰涩的语法阶段, 很多学生为了应付考试, 将英语只是当成一门学科来学, 而不是当语言来使用, 因此很多学生停留在“语言学习性阅读”的层面, 没有进入“语言应用性阅读”的高度。

2.4 优秀双语教材和参考资料不足

在调查中很多教师和学生也都提到了教材与参考资料的问题。确实, 目前市场上的优秀双语教材和参考资料也是非常缺乏的。目前我院主要使用的是国内出版教材和国外引进教材。国内出版教材往往是选用国外教材的部分内容或参考某些章节。其中很多优秀的教材相对来说难度适中, 篇幅适当, 但是不可否认的是, 良莠不齐。而引进教材则语言地道, 实用性很强, 但语言难度相对较高;而且某些内容往往脱离我国的社会环境和生活环境, 而且也很难找到很好的与之配套的参考资料。

3 对策

3.1 多方位培养师资

我院一贯注重对教师的培养, 历年来都对教师采用出国培训、国内进修、到企业锻炼等多种形式进行培养。在今后的发展中, 更应注重对承担双语课程的教师的培养, 其中包括对专业课教师应进行更扎实的语言类课程的培训, 而对有志于从事双语教学的英语教师则应该多安排下企业锻炼, 多接触一线专业知识。

3.2 多角度创设环境

诚然, 我国缺乏天然的双语环境, 我们的双语教育要全面开展确实困难非常大, 但是学校以及教学机构可以在很大程度上创设适合双语教学的视听环境, 我们也应该将职业发展、社会需求等摆在面前, 师生共同创设良好的心理环境, 以便给学生形成一种鼓励, 一种鞭策。

3.3 多环节加强教育

外语教育走过了漫长的发展历程, 外语教育的科学化是永无止境的。在入学初期学院就应该为学生做好职业规划教育, 使学生体会到市场的需求;在教学过程中教师也应着重强调高职教育的“实用”、“够用”, 使学生更深刻得认识到外语的实用性, 以积极态度面对双语课程;在顶岗实习过程中, 学院和企业应共同加强教育, 使学生明白在中国与世界各国之间的经贸交往与文化交流也越来越频繁的大前提下外语的重要性, 以使学生能更有学习双语课程的动力和积极性。

3.4 多渠道获得教材

高校教学中, 教师有足够大的空间可以选取各种教材, 双语教师在选择教材过程中应开阔眼界, 扩宽渠道选择, 可是适当选择一些翻译教材, 即“把母语教材译成外语教材”的教材。使用这种教材最大优势是, 既能避免学科内容脱离生产生活实际, 又能满足教学、升学以及服务社会的要求。如果在教学过程中积累了较多经验, 教师可以在参阅相关引进教材、国内出版教材以及翻译教材的基础上编写适合本学院学生的双语教材, 以更有效得发挥教材和参考资料的作用。

4 结束语

11.幼儿园何时走出双语教学误区 篇十一

近日,台湾幼儿园将实行不再以全英语、双语进行教学,不将英语列为科目教学的规定,“以免影响幼儿未来的人格发展”。这一消息一出,在杭城引起了较大反响。幼儿教育者的广泛争论,让我们不得不深思双语教学从娃娃抓起是否合适?今后的幼儿双语教学又将何去何从?昨天,就此话题每日商报“校长论坛”特邀新华实验幼托园园长杨蓉、浙江省省级机关府苑幼儿园园长戴玲华、大关艺术幼儿园园长郑群以及德胜幼儿园园长徐岚进行了座谈,各位园长的观点出奇地一致:反对伴随任何压力的双语学习!争论:究竟什么是双语教学?

目前,国内对双语的定义比较明确,指的是汉语和英语两种语言,但对幼儿双语教学的定义可谓众说纷纭。有人说双语教学就是每个班有两个老师,一个负责教孩子汉语,而另一个则负责教外语;有人说双语教学就是同时使用两种语言的教育,它应渗透在课堂教学、校园文化、师生交往等全部教育活动中;有人说只要在学习中涉及第二种语言就算是双语教学……

几位园长都觉得台湾的双语教学与大陆的双语教学存在一定的差别。台湾的双语教学,其教授方式与传统的只在英语课上讲英语有很大区别,它指的是在学科领域中的课堂教学都使用两种语言,以此来提高孩子的英语能力,达到一种强化的作用。而杭城现在实行的`所谓双语教学受到教材、师资以及家长是否觉得孩子有这一需求等方面的限制,并不能称为真正意义上的双语教学,只是培养孩子这方面的兴趣,让他能多接触一些新鲜的事物。

新华实验幼托园的杨园长表示,双语教学作为幼儿园的特色还过于牵强,现在只能是作为众多活动中的一个。就像孩子要学画画、学唱歌一样,只是让孩子接触一点,感受一点,让他们作为一种兴趣来学,不需要有什么考核、测查等。她觉得让孩子接触一些除母语外的语言,孩子们喜欢参与这类活动,能感受一点教师纯正的发音,能用简单的英语进行师生互动对话就可以了。现状:杭州有哪些幼儿园打“双语教学”牌?

据了解,杭州目前几乎没有幼儿园声称自己是双语教学的,但由于很多家长都有这方面的需求,因此一部分的幼儿园都会涉及到英语的学习。有的幼儿园将英语学习设置为兴趣小组,感兴趣的小朋友可以报名参加。也有一些幼儿园将其作为一种活动推出,一周安排2―3次课来学英语,有国内老师教也有外教来上课。尽管大家都在摸索阶段,但几乎没有幼儿园把英语作为一门学习科目来教。

由于在幼儿的外语教学上会出现一些矛盾,比如幼师毕业的老师懂得幼儿教育但不一定能达到外语教学的标准,而外语学校毕业的老师懂得外语教学但不一定了解幼儿教育。因此,不少幼儿园都和专门的儿童外语培训学校挂钩,让他们的专业教师来教孩子英语,或者对老师进行培训。可以肯定的是,杭州大部分幼儿园都以培养孩子这方面的兴趣为主,并不注重强化甚至填鸭式的教学模式。提倡孩子在日常生活中在游戏中感受英语,让他们对英语有一个最初级的概念,培养他们的发音和语感,完全不涉及书写和语法。疑问:我们该反对什么样的双语教学?

“我记得有一次去广州的一家幼儿园,看到孩子们正准备吃饭,拿起调羹的时候,老师就要求他们用英语说出今天吃什么菜,如果说不出来就不准吃饭。我觉得小孩子学英语没必要提到这个高度,用强化的手段只会让孩子产生厌学的心理,不仅学不到东西,还会出现语言障碍。”大关艺术幼儿园的郑园长告诉记者,“台湾有个家长曾经说,幼儿双语教学如果没有发音标准的老师来教,对孩子的发音会造成很大的影响,将来很难改掉。像台湾一些幼儿园上英语课请来的外教有的是菲律宾来的,有些是新加坡来的,发音不同导致孩子学的是怪腔怪调。另一方面,对英语的教育盖过了母语就会造成孩子到了家里不知道该用哪种语言来跟家长交流,慢慢地话就少了,甚至不愿意开口说话。所以我认为孩子学英语学得早不如学得好。”

浙江省省级机关府苑幼儿园的戴园长认为,双语教学关键是要培养孩子的口语和语感,让他们从小就有一种学习的氛围,因为孩子在2―12岁是语言学习的最佳时期。但如果对英语的学习强调过头的话,就会影响母语和其他课程的学习。“走进幼儿园大门的时候,老师向小朋友打招呼‘Goodmorning’,有些小朋友不会说就不要勉强他。越是强迫他就越会产生反感,对英语失去了兴趣也就失去了双语教学的意义了。”

德胜幼儿园的徐园长觉得,双语教学的导向很重要,幼儿园不应该出于为了迎合家长,或者为了经济利益的考虑而开设双语教学。目前还是应该倡导以母语教育为主,英语教学孩子穿插在课堂活动中比较好。

12.关于幼儿园双语教学的利与弊 篇十二

【摘要】:随着国际交往的需要,外语的地位与重要性便与日俱增。因此越来越多的幼儿园打出了“双语教育”的招牌,开展所谓的“双语教育”。但是,目前我国幼儿园所开展的双语教育尚处于探索、实践阶段,还存在这诸多的问题,有待我们进一步探讨研究。

【关键词】:幼儿园、双语教学

引言:教育界、学术界众多专家学者对学前双语十分重视,颇有研究,认为学习英语要从娃娃抓起,这是非常必要、可行的。但是,目前我国大部分的双语幼儿园的教学不够规范,不仅没有正规的双语环境、没有强大的师资队伍而且教学还是处于“中国式的教学”状态,并不是真正意义上的双语教学。本文拟就学前双语教学的利弊作一分析。

一、幼儿学习英语的必要性与可行性

(一)必要性

因为,当今社会逐步趋向国际化,英语作为世界通用语,已被国家教育部列为初、高等教育的必修课,为培养具有国际竞争力的人才,英语教育从幼儿抓起已将是大势所趋。【6】

因此,对幼儿进行英语教学不仅仅是社会的需求,更是时代的需求。

如今的社会不断地朝全球化进军,到处急需高素质、高知识水平的人才。面对这样的趋势,我们只能把希望寄托于我们的幼儿。他们是未来世界的全部希望,所以,今天幼儿的教育不仅是为培养高水平人才而进行的,也是为了提高我们的全民素质水平。而且,幼儿英语学习是一种积极的益智活动,对幼儿的语言、认知发展,而不起到促进的作用。在幼儿英语学习中,教师通过设计各种各样的教学活动,让幼儿在轻松自然的氛围中积极愉快的学习口语,形成初步的语感和学习英语的兴趣。对幼儿进入小学、初中认读阶段的学习打下了坚实的基础。由此可见,对幼儿进行英语教育是多么必要了。

(二)可行性

语言是一种非常复杂的现象,但儿童习得母语的速度和成功的程度却令人吃惊,他们无需有意识的教授或学习,就能在短短的几年内完全掌握母语。根据语言学家乔姆斯基的心理学研究成果,“儿童天生有一种语言习得装置,学习语言的能力在生命的第一天就能表现出来,两岁的儿童就能通过语言和周围的人交际”。【1】可见,对幼儿进行英语教学是可行的。

二、幼儿学习双语的利与弊

1、有利之处:

语言的习得都存在关键期(不管是母语还是外语)虽然说外语的学习可以发生在任何一个年龄阶段,但是年龄是影响外语学习成功与否的重要因素。一般来说,青春期前(临界期2-12岁)是语言学习的生理积极期,这时,大脑皮层的两半球并未完全侧向化及功能化,且此时大脑具有很强的可塑性,因此语言的习得可自然而轻松地进行。【1】 所以,以科学的方法进行外语教学,不仅使孩子将来学外语更容易,同时也因两种语言的不同,对孩子的大脑产生良性刺激,从而促进其智力的发展。

从双语教育的科研情况看,国外双语教育已经经历了100多年漫长的研究历程,跨越了负面影响时期、中性影响时期和积极影响时期,建立了适合本国国情的理论体系和实践模式。【2】可见,双语教育是切实可行的,人具有精通两门或两门以上语言的能力。所以应把英语教育放到母语教育的位置上来,教育应从孩子抓起,英语更应从孩子抓起。

最新研究表明,1.5岁至3岁是幼儿学习语言的关键期,在这段时期,幼儿是学习语言的“天才”。这时期他们的舌根软,模仿力强,头脑就像电脑一样,给他什么就吸收什么,而且不怕羞,没有功课上的压力,所以幼儿学习英语是利大于弊的,可以从小就培养孩子的英语语音语感,为以后的英语学习打下坚实的基础。

2、不利之处:

虽然从年龄和外语学习的关系争论中可得知幼儿期位于英语学习的生理积极期内,但各幼儿园在具体决定外语学习的其实年龄时,应结合各自幼儿园的师资及物质资源的实际情况。【1】因为,如果幼儿学双语如果引导不妥,容易导致语言系统混淆和思维混乱,严重的话甚至可能会导致失语症。若是让儿童学会了错误的发音等,会对幼儿以后的学习产生巨大的负面影响。所以孩子应该先学会中文,再学习其他语言。

虽然研究表明,幼儿是学习语言的关键期,但幼儿的年纪毕竟小,理性思维较弱,几种语言的相互干扰、混淆,他们根本无法对其进行关系的转换;而且目前我国大部分的双语幼儿园还是很不规范的,要是没有得到正确的英语输入(语音、语感、兴趣等)的话,反而会对未来的英语学习留下不良隐患。尤其是不少私立幼儿园,尚不具备进行“双语教学”的人文背景和师资、环境等种种条件、也没有统一的幼儿双语教学教材。因此要开展幼儿双语教学,必须从硬件和软件两个方面下手,创造良好的学习条件,做到事半功倍。

三、幼儿双语教学中存在的问题 目前,幼儿英语教育的时间活动开展的范围较广,就拿上海这座发达城市来说吧,上海市教委学前教育处2001年10月对全市“学前教育机构幼儿英语学习情况的调查”显示,全市共有65.15%的幼儿园开展英语教学活动,幼儿英语学习的人数与日俱增,幼儿英语教育实践活动开展得十分普及。就目前的幼儿英语教育研究现状来看,学前教育工作者也陆续关注该领域,但对该领域教育实践的研究工作,总体还不够深入和普及。【1】

下面,我就英语教育实践这方面来谈谈幼儿双语教学中存在的问题

虽然,幼儿英语教育实践已经非常普及了,不管从教师自身还是幼儿园的条件上来看,都存在着问题和不足。

1、幼儿英语教育没有统一的教育目标 目前,幼教界对于幼儿英语教育的目标,并没有统一的说法,所以导致各个幼儿园对于教育目标的制定与要求有很大的区别。如:有的重在英语听说、口语能力培养;有的重在其英语字母及单词的认读等。

2、幼儿英语教育没有统一的教材

目前市场上的幼儿英语教材可谓五花八门、应有尽有啊。可是教材的版本和种类繁杂,水平参差不齐。既有高等院校的,也有中小学英语教育理论和时间专家编写的。例如:《小博士英语》;也有幼教专业人士自己编写的,例如:《新时代英语》;也有直接从国外引进的幼儿英语教材,例如:牛津幼儿英语、剑桥少儿英语。那么多的英语教材到底哪一本跟适合我国幼儿的英语学习呢?不知道,目前的权威人士们并没有给出相关的结论或文件,这对我们的幼儿英语教育而言,无非是一个极大的问题。

3、幼儿英语教育没有统一的评价标准

对于幼儿英语教育活动的科学性、合理性该怎样进行评价,怎样的活动才适合孩子们,才最有效,相关的部门并没有提出一套正规统一的评价标准,也没有建立任何的幼儿英语教育的评价机制,这使得幼儿园的英语教育活动不能得到正确的反馈和好的指导。

4、幼儿英语教育没有强大的师资队伍

大部分幼儿园里的英语教师是有普通的学前教师来充当,他们的英语水平和能力多是在幼师学校或者进行稍微的培训获得的。因为接受正规英语教育的时间并不长,他们的英语水平有限,所以,幼儿的英语学习并不起到充分的引导作用。例如:今年4月份我们去实习的幼儿园里有一个老师,她本来是教学前五大领域的,但幼儿园里的英语老师不够,园长就让她去培训了一年英语就回来带英语班。她的语音不是很标准,语法也不扎实。记得她给我们上观摩课时吧“Please go back to your seat”说成了“Please go back to you seat”本来我们还以为她可能不小心读错了,但是她整节课的这个句子都是这么读的,可见他并不知道错了。而且,从两个班的幼儿来看,水平真的差很多。然而,近年来有些高等院校毕业的大专生和本科生,加入到幼儿园英语教师的行列中。虽然他们的英语基础优于幼师生,但他们缺乏幼教方面的知识。总而言之,幼儿园的英语师资水平并不乐观。

5、幼儿园的英语教育实践活动开展欠科学性

在英语教学中,教师总是以自己为中心,强调教师在教学的作用(主要表现在:教师教、幼儿学;幼儿模仿、教师纠正等)活动中频繁出现鹦鹉学舌式的模仿和对幼儿进行机械式的强化训练。幼儿学习的主动性,创造性没有的到体现和发展。

6、幼儿英语教育没有融入生活

大部分的幼儿园,对幼儿进行英语教育仅仅停留在课堂上,课上完了,英语教育也就随之结束。幼儿的英语教育根本没有贯穿于他们的日常生活中。再说下我去实习的那个幼儿园吧,我在的这个班,该老师几乎整节课都是用英语进行教学的,幼儿也都能做出回应,可见他们是理解的。可是,活动一结束,不论是上厕所、喝水、区角活动还是午餐,该老师、幼儿就都讲起了中文而不是讲英语。

7、教学形式呆板、单一

有的老师没上英语课,就拿几个游戏来贯穿整个教学活动,都没有创新。这哪能吸引幼儿的注意力啊,注意力没被吸引过来,他们哪里有兴趣学习呢,那所谓的教学活动,不就成了老师您的独角戏了,那有什么意思呢?其实英语活动的游戏有很多的,就是在原有的游戏上稍作改东,原本幼儿已经玩腻了的游戏也会变得很好玩的。

因此,我提出几点建议:

1、要创设良好的双语习得的环境(1)教师的语言示范作用 :讲话的语调使幼儿感到亲切,讲话的快慢和声音大小,以幼儿能听清为准,语音要力求标准。

(2)教师的指导监控作用 :要针对个别指导,采用鼓励的方式,引导幼儿多开口。

2、营造“会说话”的物质环境:幼儿园环境的创设:墙饰、区角、悬挂物等。

3、要抓住每一个说话的机会

就是将英语融入一日生活当中,用这些语句组织幼儿一日生活的某个环节,如来园、离园问候、告别、入厕、喝水、吃点心或体育活动等,让幼儿每天耳濡目染,从无意识地听到能根据老师的指令做相应的行为,并能很自然地运用这些口语。

4、教师可以都收集些游戏的资料,好让课堂活跃起来。

5、幼儿园应该提高对英语师资的培养,扩大师资队伍。

总之,只要树立正确的双语教学观念,并且注意科学合理的教学方法,我相信幼儿园的双语教育一定会取得良好的成果。

上一篇:服装swot分析案例范文下一篇:中学妇委会工作总结