《赤壁赋》和《后赤壁赋》阅读答案与翻译

2024-10-29

《赤壁赋》和《后赤壁赋》阅读答案与翻译(共10篇)

1.《赤壁赋》和《后赤壁赋》阅读答案与翻译 篇一

《后赤壁赋》,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是《前赤壁赋》的姐妹篇。本篇是《前赤壁赋》的继续。现在是小编为您整理的后赤壁赋阅读答案,希望对您有所帮助。

阅读《后赤壁赋》文段,完成后面的练习。

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈,顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”

于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣;戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士;羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俛而不答。呜呼噫嘻!我知之矣,畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

1.下列对文中加点的词解释正确的一项是:()

A.是岁十月之望 望:农历每月最后一天。

B.履□岩,披蒙茸 披:披着。

C.攀栖鹘之危巢 危:危险。

D.畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶 畴昔:以前。

2.下面各组加点字的意义和用法相同的一组是:()

A.顾而乐之 B.划然长啸,草木震动,顾安所得酒乎 然或傲逸狂醉

C.适有孤鹤 D.过临皋之下

将何适而非快 飞鸣而过我者

3.下面句子中不含通假字的一项是:()

A.以待子不时之须 B.曾日月之几何,而江山不可复识矣!

C.反而登舟,放乎中流 D.问其姓名,俛而不答

4.下面句子中的加点词语的活用情况与其他三项不同的是:()

A.步自雪堂 B.履□岩

C.横江东来 D.掠予舟而西也

5.翻译下面的句子。

(1).曾日月之几何,而江山不可复识矣。

(2).反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

答案:

1.D(A.农历每月十五称“望”;B.披:分开;C.危:高。)

2.D(A.环顾;但;B.形容词词尾,……的样子;然而;C.刚才;D.飞过。)

3.B(A.“须”通“需”;C.“反”通“返”;D.“俛”通“俯”。)

4.C(东;名词作状语,从东边;ABD都是名词作动词,步:走;履:走;西:向西飞去。)

5.(1).才过了多少日子呢?江山的景象已经变得不认识了。

(2).于是我们回到船上,在大江中任其漂流,停在哪里就在那里休息。

2.《赤壁赋》和《后赤壁赋》阅读答案与翻译 篇二

共性一:金樽清酒宴饮闲聚

两篇文章的共性之一———都提及宴饮闲聚时饮酒之乐。古代文人宴饮聚会、壮志抒怀似乎都离不开酒,不管潇洒自如还是沉吟抑郁,酒,在他们的精神世界中,都充当着不可或缺的角色。“酒仙”李白好酒自不必说,一生与酒结下了不解之缘,无论是身处山光水色的自然美景之中,还是身心疲惫憔悴伤感之时,酒始终陪伴左右。《春夜宴》又是一篇描写美 酒与美景的佳作。在桃李芬芳的季节,他与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的园中,面对无限的阳春风光,众人摆酒设宴,“飞羽觞”,尽情饮酒,谈笑风生,席间各赋新诗, “如诗不成,罚依金谷酒斗数”,清雅的赏玩兴致正浓,确是人生一大乐事。

李白写酒酣畅淋漓,丝毫不掩饰对酒的偏爱。相比较之,苏轼则含蓄许多。

《后赤壁赋》是《前赤壁赋》的 续篇,苏轼一生坎坷,仕途艰难,不断贬官,在苏轼文中,酒却不是苦闷的象征,而酿化成了旷达、恬适、乐观的性格,是其心灵自由的助推力。《后赤壁赋》中苏轼因美景激发了酒兴,感叹“月白风清,如此良夜”, 却“有客无酒,有酒无肴”,岂不一大憾事?于是兴起,将家中酝酿珍藏已久的美酒奉上,与众友人同饮共醉,“洗盏更酌”,“肴核既尽,杯盘狼藉”,即事而叙,简洁明了。在这一场偶然兴会、率意悠适的饮酒中,利用了酒使人疏离外物的功能, 释放了忧愁苦闷,使灵魂与天地亲和,获取了身虽不自由而心却极度自由的空灵。

共性二:月光如水夜色正浓

除了“酒”,这两篇文章所描绘的意境都以清冽的月色渲染清幽气氛,作者的所思所为所感也都离不开月的烘托和推动。试想,月色柔和, 明净清澈,轻轻扬扬流泻在肌肤上, 给人一种清逸娴静的感觉。人被柔和的月光笼罩,顿时觉得内心柔和清朗,平静安然。

《后赤壁赋》 一文多次 写到“月”。“山高月小,水落石出”展现出一幅高山吐月、流光空明的柔婉奇秀的意境。“霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月”,写出赤壁的崖峭山高而孤月轻柔,面对着“月白风清”的“如此良夜”,又有良朋、佳肴与美酒,诱发了主客弃舟登岸, 攀崖游山,踏月之行的雅兴。

无独有偶, 《春夜宴》中也有类似“月白风清”的良辰佳景。文章开头,描绘了一个春天的月夜,作者和堂兄弟们聚会在桃花园。“飞羽觞而醉月”,好一个“醉”于月下!天空高悬一轮皎洁的明月,银辉轻轻泻下,如此美景,如何消受?于是“飞羽觞”尽情饮酒,并吟诗作对畅叙天伦,这是一个多么令人神往而陶醉的时光啊!

可见,李白或是苏轼都是性情中人,月色清辉,把酒言欢,如此兴致勃发,不同时间,不同地点,却因一时兴起,滋生了如此类同的一场“月与酒”交融的盛宴。

共性三:酒化愁肠醉月而安

在月光如水的沉溺中,在肆意醉酒的背后,他们乘着酒兴、即情而歌、借酒抒怀、消散了浓浓的愁绪与郁结的浊气。酒既是激发灵感的工 具,也是保持精神独立的慰藉。

李白不喜欢仕途。带着他的野性与童真,像神仙般游历人生,借诗酒寄意遣怀,抗衡浊世。《春夜宴》中说“天地者,万物之逆旅也 ;光阴者,百代之过客也”,天地是世间万物赖以寄存的旅舍,光阴岁月不过是千年百代的匆匆过客。飘浮不定的人生如同梦幻一般,尽情欢乐能有几时呢?他的“浮生若梦、为欢几何”和曹操“人生几何、对酒当歌”有相似的豪迈之处,更能表现出李白特有的那种高傲蔑俗、放荡不羁的性格。

苏轼的《后赤壁赋》于被贬黄州期间所写,则不吝笔墨地创设了一个陶然忘忧、随缘自适的自由天地。写赤壁夜游的意境,安谧清幽,奇异惊险的景物令人心胸开阔。可是,当苏轼独自一人登临绝顶时,那“划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌”的场景又不能不使他产生凄清之情、忧惧之心。于是又以空灵的文字 塑造了一只孤鹤卓拔不群的形象,以浪漫的想象写梦中与道士的邂逅、对话,流露出一种与世无争的豁达。在自然的实景与幻想的虚无之间,他展开宽广胸怀,宛然忘怀了世间一切的烦恼、争逐,累累创伤的心灵也得以安抚,刹那间超脱了。

3.苏轼《赤壁赋》阅读答案 篇三

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

(节选自苏轼《赤壁赋》)

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临阜。二客从予过黄泥之坂霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无看,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼巨口细鳞状如松江之鲈顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小水落石出曾日月之几何,而江山不可复识矣。

(节选自苏轼《后赤壁赋》)

5、对下列加点词语的解释,不正确的一项是

A、举酒属客属:劝酒

B、浩浩平如冯虚御风冯:通“凭”,乘

C、是岁十月之望望:农历每月十五

D、今者薄暮薄:稀薄

6、下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一项是

A、①飘飘乎如遗世独立②顾安所得酒乎

B、①行歌相答②及时相遣归

C、①徘徊于斗牛之间②以待子不时之需

D、①而不知其所止②归而谋诸妇

7、下列对以上两段选文内容的理解和分析,不正确的一项是

A、选文一营构秋江夜色之美,使人恍然“羽化而登仙”;选文二中“归而谋诸妇”数语,富有生活气息。

B、选文一侧重以景抒情,融情入景,情景俱佳;选文二则在叙事中融入写景与抒情,三者融为一体。

C、两段选文观察景物的立足点一样,都是在舟中;但选文一描绘的是初秋景色,选文二则是初冬景色。

D、两段选文都描写赤壁月色,各具特色:选文一营造浩渺澄明的意境,选文二营造清冷高远的意境。

8、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

【答案】

5、D

6、C

7、B

8、(我们)任凭小船随意漂荡,越过那茫茫万顷的江面。

《赤壁赋》(节选)参考译文:

壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。

《后赤壁赋》(节选)参考译文:

4.赤壁赋全文解释和重点字词翻译 篇四

学案

一、字词释义:

通假字

 属,通“嘱”,劝酒

 缪,通“缭”,盘绕

 “冯”,通“凭借”,乘

 “籍”,通“藉”,狼藉

古今异义

 美人古义:美好的理想今义:美貌的人  凌古义:越过今义:欺辱  子古义:对人的尊称今义:儿子

一词多意

 望

 七月既望:农历每月十五

 西望夏口:眺望

 虚

 浩浩乎如冯虚御风:太空

 盈虚者如彼:月缺

 然

 其声呜呜然:形容词词尾

 何为其然也:这样

 歌

 歌窈窕之章:唱

词类活用

 舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

 舞、泣:使动用法,使…起舞;使…哭泣 

 南,名词做状语,向南

 渔、樵,名词动用,打渔,砍柴

 侣、友,名词的意动,以…为侣;以…为

字词解释:

 击空明兮溯流光:击,划破;空明,月光下的清波;溯,逆流而上;流光,月光浮

动.

 渺渺兮予怀:予怀,我的心;渺渺,悠远的样子.

 不绝如缕:不绝,不断;缕,细丝.

 舞,泣:使动.使...舞;使...泣

 愀燃:忧郁凄伧的样子.

 正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.

:这不是曹操被周瑜围困的地方吗? ;于,被.  方,当.

 酾酒临江:酾酒,斟酒;临,面对.

 侣,友:意动;以..为伴侣;以..为朋友.

 把短暂的生命寄托在天地之间.

 须臾:片刻

 挟:偕同

 抱明月而长终:抱,同;长终,永世长存.

 骤得:多有所得,马上实现.

 托遗响于悲风:托,寄托;遗响,余音,指萧声.把自己的无奈通过萧声寄托在这

悲凉的秋风中

 逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.流去的水好比这样不断的滚滚流去.

盈虚者如彼:盈,月圆;虚,月缺;彼,那样.盖将自其变化者而观之:盖,表假设,假若;自,从。假若要从它的变化的方面来看. 曾不能以一瞬:曾,简直;一瞬,一眨眼.简直一瞬间也没有停止.

且夫:至于.

物各有主:主,主宰.

苟非: 假如不是 耳得之而为声:得之,听到.为,成为. 目遇之而成色:遇之,看到的;色,美景.

子之所共适:适,舒适,理解为享受.

狼籍 ji : 凌乱.

枕藉jie :枕着靠着.

1.少焉,月出于东山之上。“焉”在此处是语气助词,句末,无实义。

2.何为其然也?句式是倒装,宾语前置。

3.固一世之雄也,而今安在哉?“固”的意思是什么“原来、本来”。

4.侣鱼虾而友麋鹿“侣”和“友”的用法是名词作状语,以鱼虾为侣,以麋鹿为友。

5.耳得之而为声“而”的用法是连词,表承接。

6.吾与子之所共适“之”的用法是取消句子独立性,无实义。

7.纵一苇之所如

“之”的用法是动词,“到”。全句意为,任凭小船飘到可以到达的地方。不能理解为取消句子独立性,因为后面是“所如”,是名词结构。

二、翻译: 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面没有波浪。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭小船儿自由漂流,越过一望无际白茫茫的江面。江在旷远啊,船儿像凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又像脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,像含怨,像怀恋,像抽泣,像低诉。吹完后,余音悠长,像细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”客人回答说:“„月明星稀,乌鹊南飞‟,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着槊吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小州上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得像大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。知道这种愿望是不能屡次实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水像这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆时缺,但它始终没有消损和增长。如果从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不会停止;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,即使是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。”

5.前赤壁赋翻译 篇五

这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。我的情思啊悠远茫茫,盼望着‘美人’啊,在天边遥远的地方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,象怨恨,象思慕,象抽泣,象倾诉;吹完后,余音悠长,象细长的丝线延绵不断。使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,使得孤独小船上的寡妇哭泣起来。

我顿时脸色改变,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,本是盖世的英雄,如今在哪里呢?何况我和您在江中小洲上捕鱼打柴,和鱼虾做伴侣,与麋鹿交朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。就象蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得象大海里的一粒米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。希望拉着神仙飞升遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能轻易实现的,只好把感慨寄托在曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

我对客人说:“您了解那江水和月亮吗?江水总是象这样不断地流去,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。原来,如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的功夫都不曾保持过原状。从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然的无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。”

6.后赤壁赋 篇六

是岁十月之望(望:农历每月十五日。),步自雪堂,将归于临皋。二客从(从:跟随,跟从。)予过黄泥之坂(坂:山坡。)。霜露既(既:已经。)降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾(顾:看。)而乐之,行歌相答。

已而(已而:不久。)叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状(状:样子。)如松江之鲈。顾(顾:拜访。)安所(安所:这里指住的地方。)得酒乎?”归而谋(谋:商量。)诸(诸:之于。)妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时(不时:随时。)之需。”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识(识:读作zhì,记住。)矣。

予乃摄(摄:整理。)衣而上,履(履:踩。)巉岩(巉岩:高峻险要的岩石。巉,读作chán。),披(披:分开。)蒙(蒙:覆盖。)茸(茸:这里指杂草。),踞(踞:蹲坐。)虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷(冯夷:传说中的水神。)之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然(悄然:忧愁的样子。)而悲,肃然(肃然:静悄悄地样子。)而恐,凛(凛:恐惧的样子。)乎其不可留也。反(反:同“返”,返回。)而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。适(适:恰好。)有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄(玄:黑中带红。)裳缟(缟:白色。)衣,戛(戛:读作jiá,象声词。)然长鸣,掠(掠:轻轻地擦过或拂过。)予舟而西也。

须臾(须臾:片刻,一会儿。)客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹(蹁跹:轻快,有风采。),过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯(俯:低头。)而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔(畴昔:过去,以前。畴,读作chóu。)之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤(寤:读作wù,醒。)。开户视之,不见其处。

翻译: 这一年的十月十五日晚上,我从雪堂步行出发,准备回到临皋去。有两位客人跟着我一道去,走过黄泥坂。这时,霜露已经降下,树叶完全脱落了,看见人影映在地上,抬头一望,看到皎洁的月亮,我们互相望望,很欢喜这景色,便一边走一边唱,互相应和。接着,我不禁叹口气,说:“有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样度过这美好的夜晚呢?”一位客人说:“刚才黄昏时,我撒网捉到了一条鱼,很大的嘴巴,小小的鱼鳞,样子好象松江的鲈鱼。但是,到哪里去弄到酒呢?”我回家去和妻子商量。妻子说:“我有一斗好酒,保存了好久了,拿它来准备你临时的需要。” 于是带了酒和鱼,再去赤壁下面坐船游玩。长江的水流得哗哗响,陡峭的江岸有百丈高;山,高高的,月,小小的,水位低了,原来在水里的石头也露出来了。才过了多久呀,以前风景竟再也认不出来了。

我就提起衣襟走上岸去,踩着险峻的山岩,拨开杂乱的野草,坐在象虎豹的山石上休息一会儿,再爬上枝条弯曲形似虬龙的树木,最高处我攀到睡着鹘鸟的高巢,最低处我低头看到水神冯夷的深宫。那两位客人竟不能跟上来,我嘬口发出长长啸声,草木似乎都被这种尖锐的声音震动了,山也发出共鸣,谷也响起回声,风也起来,江水也汹涌了。在这种情境中,我也默默地感到悲愁,感到紧张,简直有些恐惧,觉得这里再也不能停留了。回到江边上了船,把船撑到江心,听凭它漂到哪儿就在哪儿休息。这时快到半夜了,向周围望去,冷冷清清。恰巧有一只白鹤,横穿大江上空从东飞来。两只翅膀象两个车轮,黑色裤子,白色上衣,发出长长的尖利叫声,擦过我的小船向西飞去。一会儿,我和客人离船上岸以后,回到家里,客人走了,我,也睡了。梦见一个道士,穿着羽毛做的衣服轻快地走着,走到临皋下面,向我拱手行礼,说:“赤壁这次旅游很痛快吧? ’我问他的姓名,他低着头不回答。“唉呀!我知道了。昨天晚上,一边叫一边飞过我船上的,不是你吗?”道士回头对我笑了,我也惊醒了。打开房门一看,不知道他到哪里去了。习题:

阅读上面的一段文言文,完成以下习题

1、解释下面句子中加点的词的意思。(1)是岁十月之望(2)履

岩(3)披蒙茸(4)适有孤鹤

2、将下列句子译成现代汉语(1)如此良夜何(2)顾安所得酒乎(3)以待子不时之须(4)江山不可复识矣(5)听其所止而休矣

3、这篇赋渲染的气氛前后有什么变化?

4、孤鹤有什么象征意义?

5、末段所写的梦境与《梦游天姥吟留别》的梦境在创作方法上有什么相同之处?

6、末段所写的梦境寄托作者怎样的情思?

7.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(4分)

A.是岁十月之望

望——农历每月十五日 B.顾而乐之 顾——看 C.履巉岩 履——踏,攀

D.攀栖鹘之危巢 危——危险

应解为“高”

8.下列各组句子中,加点的词的意义和用法有不相同的一组是(4分)

A. ①归而谋诸妇。

B.①适有孤鹤,横江东来 ②吾年未四十,而视茫茫

②不能兴风雨,无以利世,而适类于予

C. ①藏之久矣,以待子不时之须

D.①听其所止而休

②舍汝而旅食京师,以求禄升斗之禄

②愿陛下矜悯愚诚,听臣微志 9.把下列句子翻译成现代汉语(6分)

(1)顾安所得酒乎 翻译:可是从哪里能弄到酒呢?

(2)归而谋诸妇。翻译:回到家里找妻子(妇人)为此事想办法(商量此事)。(6分)10.此文是作者在写了《赤壁赋》(本学期我们学过的)数月以后写的。试任选一个角度,简析这两篇文章的异同(3分)

答:

7.后赤壁赋教学案 篇七

编号:

石榴高级中学高二语文学案

课题:《后赤壁赋》苏轼

主备人:徐敏树

审核:

学习目标:

1、流畅地阅读并翻译全文,掌握相关的文言现象。背诵课文第一二段。

2、研读课文的一、二段。

3、从写景状物中读出作者的情感。

学习重点:相关文言现象及景物描写的作用

学习难点: 景物描写的特点及作用。

学习过程:

一、教师引入

二、预习质疑,教师指导

1、先自读课文勾画出读不准的字,然后小组间互听、互评、交流展示。教师提示注意以下加点字的读音。

1)过黄泥之坂 → 2)有酒无肴→ ..3)履巉岩→

4)登虬龙→5)攀栖鹘之危巢 →

...6)俯冯夷之幽宫 →

.7)玄裳缟衣

.8)戛然长鸣

.9)羽衣翩跹

→ ..

2、再读课文,理解重点实词意思,小组查阅资料、交流讨论,然后展示。1)是岁十月之望

2)霜露既降

... 3)顾而乐之

4)如此良夜何

....5)今者薄暮,举网得鱼

..6)顾安所得酒乎

.7)顾不如蜀鄙之僧哉

.8)四顾寂寥

9)道士顾笑

..10)归而谋诸妇

.11)披蒙茸

...12)攀栖鹘之危巢

13)听其所止而休焉

..14)听臣微志

15)适有孤鹤

..16)畴昔之夜

17)予亦惊悟

..18)已而叹曰

..

3、小组讨论完成下列虚词的相关内容(1)此类活用

1)步自雪堂

2)顾而乐之

..3)履巉岩

4)横江东来

..5)掠予舟而西也

.(2)“而”的用法 石榴高级中学高二语文教学案

编号:

1)顾而乐之

2)归而谋诸妇

..3)反而登舟

4)听其所止而休焉

..5)而江山不可复识矣

6)摄衣而上

..7)悄然而悲

8)肃然而恐

..9)掠予舟而西也

10)揖予而言

..11)俯而不答

12)飞鸣而过我者

..(3)其它虚词

1)将归于临皋

2)今者薄暮

..3)顾安所得酒乎

4)以待子不时之须

..5)复游于赤壁之下

6)予乃摄衣而上

..7)盖二客不能从焉

.8)听其所止而休焉

.9)凛乎其不可久留也

.10)放乎中流

三、再读课文,整体感知,概括每段文意

要求:

1)在读准字音,理解文意的基础上,反复诵读课文。

2)小组讨论,每段文意

3)各组展示

明确: 第一段: 第二段: 第三段: 第四段:

四、分析第一、二两小节文字

1、反复阅读,提名背诵

2、思考:请找出写景的句子,说说景色有什么特点?作者的心情如何?题为赤壁,可这里写并不是赤壁?为什么?

五、作业

巩固字词,背诵课文

石榴高级中学高二语文教学案

编号:

石榴高级中学高二语文学案

课题:《后赤壁赋》苏轼

主备人:徐敏树

审核:

学习目标:

1、流畅地阅读并翻译全文,掌握相关的文言现象。背诵全文。

2、研读课文的三、四段。通过比较理解文章主旨。

3、从写景状物中读出作者的情感变化,并与《前赤壁赋》联系,理解作者被贬黄州时期复杂的思想感情及其成因。

学习重点:景物描写的作用

学习难点: 景物描写的特点及作用。学习过程:

一、复习巩固

背诵课文的一、二两段。

二、研习课文的三、四两段。

1、通过诵读再次体会作者蕴涵在景物描绘中的情感

我们先来完成下表,同样是黄州赤壁,所游的时间是不同的,那么景色发生了哪些变化。作者在《前赤壁赋》中的情感变化是乐——悲——乐,那么在《后赤壁赋》中作者的情感脉络是怎样的?请同学们将自己对作者情感的理解读出来。

前赤壁赋

后赤壁赋

时间

地点

景色

心情

2、分组讨论作者的情感变化再推荐代表诵读全文并简述节奏及重、弱读处理的理由。

(教师指导:叙述的句子要读得平缓,描写的句子要注意语境,议论抒情的句子要注意作者的主观感情色彩,以抑扬顿挫、轻重缓急的语调读出作者的情感)

游前(1节):乐(优游自在)——语调舒缓轻快

游中(2—3节)悲(景非往昔,山景的阴森险峻让人悲恐压抑)——语调由感叹渐入悲伤沉重

游后(4节)惆怅(失意苦闷,茫然无绪)——语调深长缓慢

学生展示

3、思考探讨作者的情感

①时隔三月,初冬的赤壁又有怎样的景象呢?面对眼前的赤壁之景,苏轼发出了怎样的感慨?从中暗含苏轼怎样的情感?

学生从课文中找出相关的语句,写出答案(教师提供参考的历史背景:当时,宋与西夏交战惨败,全军覆没,死者约六十万,宋神宗也抑郁而死,大宋王朝从此一蹶不振,美好江山,满目凄凉。)石榴高级中学高二语文教学案

编号:

②苏轼独自历险,无人能从。当他登上峰顶后,突然“划然长啸”。你如何理解苏轼的“划然长啸”?

③长啸后苏轼为何又“悄然而悲”、“凛乎不可久留”?这种情感在《前赤壁赋》里有体现吗?

④面对大自然的伟力,苏轼在激昂悲伤后,采取了什么的行动?体现他怎样的情感态度?

4、回顾全文,写出夜游赤壁情感经历的变化:

江山不可复识

划然长啸

凛乎不可久留

听其所止而休

⑤如何理解道士化鹤这一情节所传达的诗人的情感?联系学过的《前赤壁赋》和《赤壁怀古》中相关内容,谈谈自己的看法

【参考: 从这个幻觉中透露了作者精神已升腾入大自然的旷达之中,与大自然合为一体,含蓄地传达出他企望超脱尘世、逍遥物外的隐秘心态,与前赋“遗世独立,羽化而登仙”是一脉相承。同时又有“人生如梦”的空幻感。】 小结

1、后赤壁赋,全篇着重苏轼自身情感的转换:

由景而乐→

乐而再游赤壁→

因景物而生豪壮之气

又因景物而生悲愁→

之后又归于随遇而安淡泊

借梦境表达超脱尘世的态度及“人生如梦”的空幻感。

2、面对逆境的态度

儒家固穷的坚毅精神→

老庄轻视有限时空和物质环境的超越态度

执着于人生而又超然物外的生命范式蕴禅宗以平常心对待一切变故的观念→

含着坚定、沉着、乐观、旷达的精神

三、作业

1、背诵课文

8.高中语文古文翻译 前赤壁赋素材 篇八

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙界的神仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着长矛吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小舟上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。知道这种愿望是不能突然实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。”

我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆缺,但它终于没有消损和增长。原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从容不那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。

用心

爱心

专心

【注释】

[1]这篇散文是宋神宗元丰五年(1082)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的怀抱。[2]壬戌:宋神宗元丰五年(1082),岁次壬戌。……

[3]既望:农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”。

[4]赤壁:湖北黄冈赤壁,与湖北嘉鱼赤壁同被作为周瑜破80万曹军之壁战场故迹。[4]徐:舒缓地。[5]兴:起,作。[6]属(zhǔ嘱):请,让,说,倾注,引申为劝酒。[7]明月之诗:指《诗经·陈风·月出》,详见下注。[8]窈窕之章:《月出》诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”,“窈纠”同“窈窕”。[9]少焉:一会儿。

[10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。[11]白露:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。

[12]此二句意谓:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇:比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”。如:往。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。[13]冯虚御风:乘风腾空而遨游。冯:通“凭”。虚:太空。御:驾御。[14]遗世独立:出离尘世,超然独立。

[15]羽化:道教把成仙叫作“羽化”,认为成仙后能够飞升。登仙:登上仙境。[16]扣舷:敲打着船边,指打节拍。

[17]桂棹(zhào赵)兰桨:用兰、桂香木制成的船桨。

[18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:同“溯”,逆流而上。流光:在水波上闪动的月光。溯(shuō):周溯,逆流而上。[19]渺渺:悠远的样子。

[20]美人:比喻内心思慕的贤人。[21]倚歌:按照歌曲的声调节拍。[22]怨:哀怨。慕:眷恋。

[23]馀音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。袅袅(niǎo):细长,形容声音婉转悠长。[24]缕:细丝。

[25]幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。

[26]嫠(lí离)妇:寡妇,孤居的妇女。白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。”这里化用其事。[27]愀(qiǎo巧)然:不乐,忧愁变色。[28]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着。[29]何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢? [30]所引是曹操《短歌行》中的诗句。[31]夏口:故城在今湖北武昌。[32]武昌:今湖北鄂城县。[33]缪:通“缭”(liǎo了),连接,环绕。[34]郁:茂盛的样子。

[35]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。

[36]以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵:当时的荆州首府,今湖北县名。[37]舳(zhú逐)舻(lú卢):战船前后相接。舳,船尾。舻,船头。[38]酾(shī师)酒:斟酒。酾,斟。[39]横槊(shuò硕):横执长矛。槊,长矛。[40]侣:伴侣,这里用作动词。麋(mí):鹿的一种。[41]扁(piān篇)舟:小舟。

[42]匏(páo)樽:酒葫芦,用葫芦制的酒杯。[43]寄:寓托。蜉蝣:一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。[44]渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。[45]须臾(yú):片刻,时间极短。藏(zàng)。[46]长终:至于永远。[47]骤:突然。

[48]遗响:馀音,指箫声。悲风:秋风。[49]逝者如斯:语出《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”逝:往。斯:此,指水。

[50]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。[51]卒:最终。消长:增减。

[52]曾:语气副词。一瞬:一眨眼的工夫。

[53]是:这。造物者:天地自然。无尽藏(zàng葬):无穷无尽的宝藏。[54]食:也作“适”,共同享用。[55]更酌:再次饮酒。

[56]肴(yáo)核:荤菜和果品。肴:荤菜。既:已经。[57]狼藉:凌乱。

[58]枕藉:叠枕挤睡,相互枕着睡觉。

【赏析】

无端受屈、含冤入狱的苏轼,在“乌台诗案”结案后不久,就被贬谪为黄州团练副使,所幸的是黄州地方官吏钦慕他的为人与俊才,非但不加管束,还常常任他在管区内纵情游山观水,而情豪兴逸的苏东坡则每游一地必有诗文纪盛,《前赤壁赋》与《后赤壁赋》就是这一时期留下的不朽名篇。

作者以往的游记散文,大多以纪游写景或于纪游中借景抒情为主,而东坡的不少散文,却开创了一种新的写法。在这些文章中,作者并不着意写景,而是以阐明哲理,发表议论为主。借题发挥,借景立论的独特风貌贯串于字里行间。《前赤壁赋》就是这种新型游记的一篇代表作。……

宋神宗元丰五年(1082),也就是苏轼谪居黄州的第三年初秋,他与朋友驾一叶小舟,来到黄冈赤壁下的长江中赏月游玩,明月一轮映于波平浪静的江面,送爽的清风徐徐吹来,茫茫白露布满大江,水光山色与中天夜月相辉映,主客对酌于舟中,酒酣耳热后和着凄怆的洞箫声扣舷而歌,然后又从如怨如慕、如泣如诉的箫声中引出客人思古之幽伤和对人生如寄的慨叹,文章也就此由情入理,由感情的抒发到哲理的畅达,进而以苏子的对答把全文的主旨表露出来,“变”与“不变”的理论和“物各有主”的观点好似一剂“愀然”的灵丹妙药,使客人终于“喜而笑”。

《前赤壁赋》通篇以景来贯串,“风”和“月”是主景,“山”和“水”辅之,全文紧扣风、月来展开描写与议论。以风、月之景开卷,又于文中反复再现风、月形象。歌中的“击空明兮泝流光”则是由景入论的转折。客的伤感起于曹操的“月明星稀”,终于“抱明月而长终”、“托遗响于悲风”的悲哀,仍然不离“风”、“月”二字。苏子的对答,亦从清风、明月入论:

惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

景物的连贯,不仅在结构上使全文俨然一体,精湛缜密,而且还沟通了全篇的感情脉络,起伏变化。起始时写景,是作者旷达、乐观情状的外观;“扣舷而歌之”则是因“空明”、“流光”之景而生,由“乐甚”向“愀然”的过渡;客人寄悲哀于风月,情绪转入低沉消极;最后仍是从眼前的明月、清风引出对万物变异、人生哲理的议论,从而消释了心中的感伤。景物的反复穿插,丝毫没有给人以重复拖沓的感觉,反而在表现人物悲与喜的消长的同时再现了作者矛盾心理的变化过程,最终达到了全文诗情画意与议论理趣的完美统一。

之所以说《前赤壁赋》是苏轼散文的代表作,是因为这篇文章几乎包揽了苏文的主要风格特点。宋元明清以来,不少文人纷纷指出,苏文的风格是“如潮”、是“博”,也有的说是“汗漫”,是“畅达”,是“一泻千里、纯以气胜”,确实都很有道理,但又都不够全面、确切。从《前赤壁赋》来看,苏文的风格乃是一种自由豪放,恣肆雄健的阳刚之美。文中无论说理,还是叙事、抒情,都能“随物赋形”、穷形尽相,写欢快时可以羽化登仙、飘然世外;述哀伤时,又能拿动蛟龙、泣嫠妇作比;而苏文的舒卷自如、活泼流畅,在《前赤壁赋》中也不难发现,像“方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉!”这样的句子真是一气呵成,如同“行云流水”,挥洒自如。至于语言的精练生动、词简情真,就更是可以在文章中信手举来,毫不费力。“徘徊于斗牛之间”的“徘徊”;“渺沧海之一粟”的“渺”,都是一字千钧,读来似铿锵作金石声。《前赤壁赋》一文还充分体现了苏轼散文自然本色、平易明畅的特色,那种纯真自然之美给古往今来的无数读者带来了多么难忘的艺术享受。

用心

爱心

9.黄赤壁赋知识点测试答案 篇九

出题人:黄志星

一.默写。

(1)水波不兴

(2)纵一苇之所如

(3)羽化而登仙

(4)于是饮酒乐甚

(5)客有吹洞箫者

(6)况吾与子渔樵于江诸之上

(7)抱明月而长终

(8)而卒莫消长也

(9)客喜而笑

(10)歌窈窕之章

(11)水光接天

(12)横槊赋诗

(13)侣鱼虾而友麋鹿

(14)举匏樽以相属

(15)而未尝往也

(16)自其不变者而观之

(17)惟江上之清风

(18)而吾与子之所共适

(19)用之不竭

(20)而得之为声

二.翻译题。

(1)多么辽阔呀,像是凌空驾风而行,不只停留在何处

(2)多么悠远啊,我的情怀,眺望着我思慕的人儿啊,他却在天的那一方。

(3)不过像浮游一样短暂的寄生在天地之间,渺小的像大海中的一颗小米粒。

(4)哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽

(5)我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声寄托给这悲凉的秋风。

(6)如果从那不变动的一面来看,那么天地之间的万事万物时刻都在变动,连一眨眼都不停止。

(7)大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经发白了。

(8)月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。

(9)壬戌年的秋天,七月十六日,我同客人坐着船在赤壁下面的江上游玩

(10)桂树做的棹啊,木兰做的桨啊,拍打着清澈的江水啊,在月光浮动的水面上逆流而

上。

三.一词多义。

(1)代词,那他指曹孟德

(2)阴历每月十五日动词 :眺望

(3)唱歌词

(4)介词被

(5)助词,定语后置的标志词主谓之间,不译

四.特殊句式。

(1)宾语前置

(2)宾语前置

(3)定语后置

(4)介宾结构后置

(5)判断句

五.词类活用。

(1)形容词作动词:整理

(2)名词作动词:唱

(3)定语后置

(4)使动用法,:使……哭泣

(5)意动用法:以……为伴

六.重点字,通假字。

(1)通缭:盘绕

(2)通凭:依靠

(3)忧郁的样子

(4)片刻

10.前赤壁赋原文及翻译 篇十

壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风

徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之

,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[niǎo],不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shi)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。”

上一篇:表面工程技术简介下一篇:徐州组织生活会