环保英语词汇

2025-02-03

环保英语词汇(共16篇)

1.环保英语词汇 篇一

环保热点词汇-无车日

根据建设部测算,开展“无车日”活动1天,仅民用轿车即可节省燃油3.3×107 L,减少城市污染排放总量约90%.这说明了一个浅显的事实,保护环境是每个人力所能及的`事.同时,需要强调的是,保护环境无法毕其功于一役,因此,这样的活动,应该成为常态;这样的行为,应成为每个人的习惯.

作 者:作者单位:刊 名:环保科技英文刊名:ENVIRONMENTAL PROTECTION AND TECHNOLOGY年,卷(期):14(1)分类号:关键词:

2.环保英语词汇 篇二

关键词:英语,词汇,德语,相似性

现在科技的迅速发展, 时空上的距离缩短了, 整个世界俨然成为一个“地球村”, 近年来, 中德关系也在稳步健康的向前发展, 这就提高了德语的重要性和实用性。但在很多人看来, 德语中的可分动词, 名词的阴阳中性, 形容词的变格等, 都是相当晦涩难懂的, 虽然二者在发音, 句序等方面存在不同, 但同属印欧语系的日耳曼语族, 有一定的相通之处, 这篇文章就从词汇方面来探讨如何通过英语词汇学习德语。

1、许多德语单词和英语单词的拼写完全相同, 词义也是相同的, 尤其是名词和形容词居多。

例如:religion宗教die Religion/international国际的international/dessert甜点das Dessert intelligent聪明的intelligent/partner伙伴der Partner/arrogant傲慢的arrogant

这里值得注意的是德语单词中名词的首字母无论何时何地都要大写。还要注意的就是拼写相同并不代表词义也相同, 如英语单词gift即礼物, 但是德语中das Gift则是毒药的意思。

2、英语单词中的c在德语单词中呈现为k, 也是在名词和形容词居多, 词义相同。

例如:college同事die Kollege/concert音乐das Konzert/actual现实的aktuell

conflict冲突der Konflikt/active积极的aktiv/concrete具体的konkret

3、英语单词中的c (e) 有时在德语单词中呈现为z, 词义相同。

例如:distance距离die Distanz/province省份die Provinz/scene场景die Szene

4、英语单词中的有时y在德语单词中呈现为ät, 或是呈现为ie词义相同。

例如:activity活动die Aktivität/quality质量die Qualität/university大学die Universität

family家庭die Familie/strategy策略die Strategie/technology技术die Technologie

5、英语单词中的有时t在德语单词中呈现为d, ph在德语单词中呈现为f, 词义相同。

例如:gar den花园der Garten/word单词das Wort/telephone电话das Telefon

6、英德单词词尾-e的存在区分, 词干拼写几乎相同, 英语单词以-ve结尾, 与其相对应的德语单词则去掉e, 而在某些英语要转化为与其相对应的德语时则在词尾加e, 词义相同。

例如:collective集体的ko llektiv/attractive吸引人的attraktiv/instinctive本能的instinktiv

method方法die Methode/mark标志die Marke/mass群众die Masse

7、英德单词中所对应的动词, 在单词词干的基础上加-ieren或是-en, 转化为德语中的动词。

例如:inform通知informieren/invest投资investieren/install安装installieren

start开始starten/sing唱歌singen/sink下沉sinken

8、德语单词和英语单词一样拥有类似的合成词认识到这一点可以增加词汇量

例如:postcard=post+card明信片die Post karte=Post+Karte

earthquake=earth+quake地震das Erdbeben=Erd (ball) +beben

9、德语中亦存在un-, in-等的英语中存在的否定词。

例如:geduldig耐心的→ungeduldig性急的direkt直接的→indirekt间接的

praktisch实际的→unpraktisch不切实际的offiziell官方的→inoffiziell非官方的

10、同英语相似的是词尾加-er意指做某事的人。

例如:der Fischer渔民der Forscher研究者der Teilnehmer参加者

但是, 要谨记的是并不是所有的以-er结尾的都是之人, 如der Player即播放机。

11、形容词和副词的比较级亦十分相似, 除不规则变化外, 大部分比较级是在其原级后面加-er, 但在英语中最高级是在其原级后面加-est, 而在德语中, 大部分最高级是在其原级后面加-st, 如果单词是以-t, -d, -s, -ß, -sch, -z结尾的则加-est。

例如:langsam缓慢的→la ngsamer→langsamst/frisch新鲜的→frischer→frischest

综上所述, 我们可以看到英语和德语之间的密切联系, 基于已有的英语知识来, 注意归纳总结, 提高自己学习德语的兴趣, 在德语学习上达到事半功倍的效果。

参考文献

[1]朱建华编:《新编大学德语》, 外语教学与研究出版社, 2006第48页。

3.环保英语词汇 篇三

关键词:词汇 英汉词汇 文化差异 词汇教学

一、问题的缘起

语言作为人类历史以及文化进步发展的表征, 鉴于各异的生活环境、气候以及历史条件由而生成各异的文化背景及文化习俗,在思维理念、价值判断、生活方式以及行为准则都存有较为明显直观的文化差异。而语言作为文化的重要载体。一方面语言与文化具有天然联系,语言与文化相伴相随并且两者互相影响。词汇作为语言的最基本构成要件,是语言得以独立存在的根本前提。学习了解词汇背后的文化内涵,结合语言知识与文化知识才能获得词汇学习的最大产出。历来学界对于英汉词汇背后的文化内涵着墨较少,对于两者文化差异对比的研究更是鲜有显性成果,而对于英汉词汇的文化差异对于英语词汇教学的影响机制研究则更是尚付阙如。

二、英汉词汇之间的文化差异对比

(一)词汇的空缺现象

英汉国家不同的文化差异影响英汉这两门语言依照各自不同的方式切分主客观世界, 由而型构各异的词汇系统, 而各异的词汇系统也将导致英汉词语与其意义较难一一对应, 进而产生了词汇中所謂的“ 空缺” 现象。[1]词汇空缺是语言中的一种较为自然的现象。该类词汇有些来源于人们生活经验的不同, 有的来自于人们世界观的迥异, 也有的是来源于宗教、风俗或者神话传说等。一方面,英语中的某些附有鲜明时代特点的单词,在音译为汉语时出现了空缺。比如“cowboy”这个词,其带着浓厚的传奇色彩及明显的浪漫主义,这与美国早期的西部开发相关联。虽然汉语将该单词翻译为“牛仔”,但这种生硬的翻译无法反映该单词的产生背景及其时代意义。而汉语中将“Hippy ”翻译为“嬉皮士”,也并没有反映出二十世纪六十年代的那些行为怪异、追求特立独行的美国青年群体的特征。另一方面, 汉语中的某些词汇在翻译为英语时也产生了空缺现象。如多数英美国家的民众不了解何为“四合院”,何为“炕”,以及“中山装”“旗袍”等等的来源,也难以理解汉语中的某些礼貌用语及部分谦词,对这些表征独具中国特色文化内涵的词汇,难以在英语词汇中找到转换词汇。

(二)词义的范围差异

英语词汇中有一种常见的现象就是其虽能在汉语词汇中找到对应词汇,但两者的词义范围存在很大不同。第一种情况,英语词汇的涵义范围大于对应的汉语词汇的词义。如个别表示“亲属”的词汇,如汉语词汇中的“叔叔”指涉的是父亲的弟弟、较父亲更为年轻的长辈。其在英语词汇对应“uncle”,显然,该英语词汇的范围远不止指“叔叔”,还可以是父亲的哥哥,或者是母亲的兄弟。类似的情况不一而足。比如英语词汇中的“drugstore”,其含义不止对应汉语词汇中的“药店”, 还包括出售药品、兼营杂货甚至是便餐的店铺。第二种情况则是英语词汇的涵义范围小于其对应的汉语词汇的词义。如“family”这个英语单词意指包括父母、子女所组成的两代人家庭, 而其所对应的汉语词汇“家庭” 却包括了祖父母、外祖父母等在内的三代人、四代人所组成的家庭。当然这也与中国人的家庭构成方式及其固有的生活习惯相关。因此,“family”所指涉的范围远远小于汉语中的“家庭” 所意指的范围。此外, 基于中西方之间迥异的思维方式,对于英汉中的某些词汇的排位顺序而有所不同。

(三)词汇的文化蕴意及文化联想差异

一个词不仅包含其字面含义,也具有引起人们进一步联想的深层含义。基于人们对于生活也有某种程度的共同体会、共同感受或者较为相似的生活经验,故而英汉中部分词汇在文化内涵上也有相似的地方。在共性之外更多的往往是差异性。人们在措词造句时一般都是立足于自身的文化背景并结合个人经验甚至是对某个词的特别理解。故而这种使用带有较强的个体差异性。[2]加之各个民族各异的价值判断、行为准则以及文化背景,使得词汇的文化意蕴以及对词汇的文化联想皆互为不同。尤其是在描绘颜色、表达数字、以及指代动植物的语词上则更为明显。首先,在描绘颜色的词汇中,英汉词汇的背后代表了不同的文化意蕴,如汉语词汇中使用“白”则指代丧事,而英语词汇中的“white”则意指纯洁、纯白或纯真、幸福吉祥等。其次,在指代动植物的词汇库中,英汉两门语言对之引致的感情色彩也各不相同。如汉语中“龙”指代一种吉祥的且有着巨大力量的神物,是中华民族的象征;而英语中却是邪恶的指代;汉语中的“九”代表良好的联想,如“九重天”“九天揽月”等等。而对应的英语词汇“nine”却没有此方面的联想,倒是对于“seven”有美好的联想,代表“天堂”。

鉴于东西方不同的地理环境以及气候条件,也导致英汉中的部分词汇在内涵外延上有所区别。如在汉语语境下,人们往往将“东风”联想到一片春意黯然、草长莺飞等生机勃勃的景象。而对于“西风”,人们更多是对其寄予惆怅的情绪,如古诗中的“昨夜西风凋碧树”等等。相反,在英语词汇中学者往往将“east wind”联想为败絮残冬的场景,而对于“west wind”却认为是一种温暖的表征,与我国对两者的解读截然相反。

三、英汉词汇的文化差异对英语词汇教学的影响创新路径

(一)英语教师本身的素质和文化要求

鉴于文化包罗万象,包括但不限于各国的政治、经济、社会、历史、习俗、艺术、道德等诸多方面,作为一名英语知识的传授者,英语教师应立足于提高自身的综合素质,致力于全方面地提升自己的文化语言素养,锲而不舍地学习获取广博的知识,保持较为敏锐的语言感知度和较为全面的跨文化知识。才得以在实际的英语教学中游刃有余地调用其自身的知识资源,及时回应和解决学生可能随时提出的难题,才能有效促进英语课堂教学之成效,提高英语课堂的应激能力。

(二)采用词汇比对法

实践表明,英语教师采取词汇比对法对英汉这两门语言开展适时比对的,一来便于学生记忆,使得学生掌握词汇的速度、效率更高,二来也有利于学生更容易把握英汉文化之间的差异,进而促进英语的正确运用。比如英美国家在很多场合都经常使用“dear”这个词, 而在我国,“亲爱的”这个语词则不可随意使用,这就是英汉语国家之间的文化差异。

(三)可采用词汇联想的方法

通过上述可知,词汇可以产生一连串丰富的联想,故而通过词汇联想的方法有利于扩展学生的词汇量、开阔学生的知识面。比如,中西方在节日这方面也呈现出巨大的差异,双方除极为少数的共同节日外(如春节),各自存在独特的节日,如中国的端午节、中秋节等,而英语国家则有复活节、愚人节、万圣节等这样独特的节日。

(四)使用随机教学方式

考虑到目前我国开设英美国家文化知识讲授的课程较为欠缺,故而英语教师只能通过讲授现有教材,对于出现的附有深刻文化内涵的词语进行特别解析,有利于扩展学生的跨文化意识及促进英语文化的掌握。[3]如英语教师在讲到楼层“floor”这个词时,可以比对下英美两个国家对于楼层的表述方法不一致;在讲到英语数字中的13时可以旁征博引地告诉学生这个词代表不吉利的来源,一方面可以提高学生的学习兴趣,二来也加深学生对这些词汇的记忆力。

(五)多途径渗透跨文化意识

除了英语教材之外,英语教师可以在课外收集英美国家的邮票、明信片、地图等辅助开展语言教学,方便学生感受英美国家的风土人情及其历史文化。英语词汇中的相当一部分在来源上都有典故,或者是来源于传说,或者是来源于宗教文化,或者也可能是来源于某电影故事、文学著作等等。对于这一类词汇,英语教师可借助多媒体教学辅助系统,集电影、幻灯片、录音录像等多种功能载体,通过形象生动的教学途径,传授直观有趣的教学内容,不仅唤醒学生的学习热情,也开阔了学生的眼界。另外,英语教师也可以推荐学生开展课外阅读英美文学作品或者是简易的英语读本,培养英语语感,增进对英美文化的了解等活动。还可以开办英语角等方式,鼓励学生开口讲英语,创造多样化的英语學习环境,调动学生的学习积极性,克服中国学生常有的“哑巴英语”,实效性地提高英语学习能力。

结语

学习了解英汉词汇背后的文化内涵差异,结合语言知识和文化知识才能获得英语词汇教学的最大产出。英汉词汇在词汇的空缺、词义的范围、词汇的文化蕴意及文化联想等呈现出较大的文化差异。故而通过上述论述可知,通过提高英语教师的素质,结合词汇比对法、词汇联想法并采用随机教学传授、多途径渗透跨文化意识等方式,从而提高英语词汇教学的成效。语

参考文献

[1]李领军.论英汉习语的文化差异及其翻译方法[J].和田师范专科学校学报,2010(03).

[2]张琦.英汉习语的文化差异及翻译[J].资治文摘(管理版),2009(06).

4.环保英语词汇 篇四

jacket n. 短上衣,夹克衫

jam n. 果酱;阻塞

january n. 1月

japan* n. 日本

japanese a. 日本的,日本人的,日语的 n. 日本人,日语

jar n. 罐子; 坛子

jaw n. 下巴

jazz n. 爵士音乐,爵士舞曲

jeans n. 牛仔裤

jeep n. 吉普车

jet n. 喷气式飞机;喷射(器)

jewel n. 宝石

jewelry n. (总称)珠宝

job n. (一份)工作

jog v. 慢跑

join v. 参加,加入;连接;会合

joke n. 笑话

journalist n. 记者,新闻工作者

journey n. 旅行,路程

joy n. 欢乐,高兴,乐趣

judge n. 裁判; 审判员; 法官 vt. 判断,断定

judgement n. 裁判

juice n. 汁、液

juicy a. 多汁的;水分多的

july n. 7月

jump n. 跳跃;跳变 v. 跳跃;惊起;猛扑

june n. 6月

jungle n. 丛林,密林

junior a. 初级的;年少的

junk n. (口语)废品,破烂货

junk mail junk food塞到邮箱里的广告宣传品 没有营养的食品

just1 ad. 刚才;恰好;不过;仅

just2 a. 公正的

5.环保英语词汇 篇五

浅析如何学习英语词汇-从大一本科生的英语词汇学习来看

学习英语词汇很难说有什么万能的诀窍.但是也不是完全无章可循.现在的大学生几乎都被要求要通过四、六级,但是在短短的两个学年的英语学习中要达到六级水平也并不是一件人人都能顺利通过的.事,所以本文对英语词汇的学习结合自己的教学实践进行了探讨,以期促进学生的英语学习兴趣,提高学生学习英语词汇的效率.

作 者:胡小异  作者单位:广西财经学院,广西,南宁 530003 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): “”(23) 分类号:H3 关键词:英语   词汇   学习 

6.环保英语词汇 篇六

语言是人类历史和文化发展的结晶, 世界上各民族由于生活的地理环境、气候、历史条件不同而形成了不同的文化背景和文化习俗。不同的文化背景, 使中西方在思维方式、价值观念、行为准则和生活方式等各方面存在明显的文化差异。语言是文化的载体, 语言离不开文化, 没有语言, 就没有文化, 语言受文化的影响并反映文化。词汇作为构成语言的基本要素之一, 是语言大系统赖以存在的支柱。在不同语言和不同文化背景下, 每个词除了具有概念意义外, 还有丰富的内涵意义。因此, 学习词汇必须掌握其中的文化内涵, 只有把语言知识和文化知识结合起来才能顺利地进行交际。

二、英语词汇教学现状

词是语句的基本单位, 通常所说的话都是由一个个词构成。长期以来, 中国学生的英语学习仅仅局限于背单词、背词组的意义以及掌握大量的语言规则。而教师在词汇教学方面, 教学方法单一, 只是单纯地讲解单词的发音、汉语翻译, 机械性地造几个句子让学生了解其用法, 片面强调机械记忆, 没有把单词放到语境中去帮助学生消化、吸收, 没有把词汇教学与文化知识介绍结合起来, 造成学生知道其汉语意思, 却不会应用, 或者在应用时频频出现“汉语式英语”;或者学生掌握了大量的词汇和语法知识, 应试成绩很高, 但文化知识面不广泛, 不能很好地利用英语进行交际, 学到的基本是“哑巴英语”。由此可见, 在词汇教学中加强语言文化因素的对比显得尤为重要。

三、英汉语文化差异与英语词汇教学

(一) 词的概念意义及内涵意义。

词的概念意义就是字面意义, 是基本的或明显的意义;词的内涵意义是词的隐含或基本意义之外的含义。所以, 要完全掌握词语, 对于外语学习者而言, 不仅要掌握词的字面意义, 而且要知道词的内涵意义, 否则就会出现语言错误。

如现在一般把“landlord”等同于“地主”, “peasant”等同于“农民”。其实两者不是完全等同的, 在《牛津高级英汉双解词典》中, “landlord”是“A person who owns and rents land, buildings, or dwelling units.” (地主, 房东) , 而在《现代汉语词典》中, “地主”是“占有土地, 自己不劳动, 依靠出租土地剥削农民为主要生活来源的人”。所以在英语中没有贬义, 而在汉语中是一个具有政治贬义的词。“peasant”在英语中含有“a country person, a rustic;a person with rough unrefined manners” (小农, 乡下人;举止粗鲁的人) , 有点贬义色彩, 在汉语中, “农民”是“在农村从事农业生产的劳动者”, 是一个褒义词, 而外国人眼里的“农民”更多地等同于“farmer”。所以, 英语中的“peasant”与汉语中的“农民”所体现的意义并不完全相同, 有不同的涵义。再如“liberalism”, 汉语中是“自由主义———革命队伍中的一种错误的思想作风, 主要表现是缺乏原则, 无组织、无纪律、强调个人利益等”, 在英语中是“A political theory on the natural goodness of human beings and the autonomy of the individual and favoring civil and politicalliberties” (一种政治理论, 它以人性本善为基础, 提倡个人自治, 强调公民和政治的自由) 。同样“individualism”不等同于“个人主义”, 英语文化中强调的是个人独立 (independence) 及自由 (freedom) , 强调“个性”, 而汉语文化中“个人主义”则侧重于“自私”, 是贬义词。又如, 对“politician”与“statesman”, 我们都译为“政治家”, 那么这两个词是一样的吗?前者是“person who is skilled at handling people or situations, or at getting people to do what he wants (政客, 玩弄权术者) ”, 而后者是“person who plays an important part in the management of State affairs, esp.one who is skilled and fair;wise political leader (政治家, 尤指贤明公正的) ”, 由此可见, 在英语文化中这两个词的内涵色彩是不同的, 所以汉语中的“政治家”应译为“statesman”。再如, “ambitious”一词, 本身具有褒贬两种含义, 中国人往往用其贬义, 表示“野心勃勃”, 而英美人则取其褒义, 表示“有雄心壮志的”;“aggressive”一词, 中国人常用来形容某人“挑衅”、“好斗”, 而美国人则用来形容某人“进取上进, 有开拓精神”。

(二) 不同文化的人生活习惯和思维方式所体现出的文化差异。

如欧美人崇尚独立, 在日常生活中, 如果感到别人像对待孩子那样对他们“关怀备至”, 也会非常反感。因此, 中国人之间常说的“天气太冷, 多穿点衣服, 别感冒了。”“路很滑, 要小心。”之类的话一般是不应对欧美人说的。因此, 即使是对西方人表示关心和同情, 也要注意分寸。

又如中国一贯以尊老为美德, 然而在西方, “老年”总是和“无用”与“孤寂”相联系。曾经有一位外企秘书, 在比他年长的加拿大上司过生日时为表祝贺之意, 送一尊“老寿星”的泥人。当这位上司打开礼物, 原来的笑脸反而消失了。他严肃地说:“Did you wish me to be as old as that clay-figurine?I’d prefer to be always young.”

中国早有“民以食为天”的说法。因此, 人们见面时常爱说“吃过了吗?”, 但这只是一种称呼罢了。中国人听到这些话也只是回答说“吃了”“还没有”之类的话, 表示谢谢问话人的关怀和热情。此类话在欧美国家相当于问候语。如果把问话翻译成“Have you had your meal?”且被问话的是英语民族的人, 他心理上的首要反应是:“Yes, I have.”或“No, I haven’t.”或“Do you mind to invite me to dinner?”由于这种文化上的差异, 汉语中诸多的与“吃饭”有关的词语, 在翻译时要做好适当的转换。如, 饭桶 (good-for-nothing) 、吃不消 (be unable to stand) 、吃不开 (be unpopular) 、吃老本 (live off one’spast gains) 。

(三) 俗语、习语中所体现的文化差异。

同一客观事物, 在不同的文化里可以包含不同的价值, 引起不同的联想, 具有不同的内涵。不少语言都有许多以动物为内容或作比喻的习语, 但同一动物在不同语言中的含义是互不相同的。中国人崇尚龙。中国是龙的大地、龙的故乡, 中国人是龙的传人。因此, 汉语中有诸多与龙相关的成语、典故。如龙腾虎跃、龙盘虎踞、龙争虎斗、龙飞凤舞、龙潭虎穴、生龙活虎等。“望子成龙”可译为“long to see one’s son suc-ceed in life;long to see one’s son become a dragon (i.e.win suc-cess in the world) ”, 第二种解释是直译, 但在直译后加注了解释, 这一解释是必不可少的, 因为“龙”给英美人的印象是可怕的, 根据他们所熟悉的《圣经》, “龙”是罪恶的象征, 或是对年轻女子严格凶狠的监护人, 尤其是老太婆。又如在英语和汉语中, “蝙蝠”的概念意义完全相同。但从文化的角度, 特别是褒贬态度上看, 是不同的。汉语中的“蝙蝠”与英语中的“bat”使不同文化背景下的人产生不同的联想, 在欧洲的民间传说里, 蝙蝠是一种邪恶的动物, 总是与罪恶和黑暗势力联系在一起。英语中有些成语, 如as blind as a bat (有眼无珠) , 都说明对于蝙蝠的坏的联想。但在中国的传统文化中, 由于“蝠”同“福”同音, 蝙蝠被认为是幸福的象征。英语white elephant与汉语“白象”, white elephant指“使人感到累赘的赠品”或“招致亏损的财产”, 而汉语“白象”则没有什么文化意义;又如:propaganda含有“撒谎”、“欺骗”等文化意义, 而汉语中的“宣传”则无此意;英语spiritual civilization有强烈的宗教意味, 而汉语中的“精神文明”则不含此意。同样, “松”和“鹤”在中国文化中象征“骨气”、“气节”、“长寿”, 而pine和crane在英语中却没有什么深层次的文化内涵。狗在汉语中是一种卑微的动物。汉语中与狗有关的习语大都含有贬意:“狐朋狗党”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等, 尽管近些年来养庞物狗的人数大大增加, 狗的“地位”似乎有所改变, 但狗的贬义形象却深深地留在汉语言文化中。而在西方英语国家, 狗被认为是人类最忠诚的朋友。英语中有关狗的习语除了一部分因受其他语言的影响而含有贬义外, 大部分都没有贬义。在英语习语中, 常以狗的形象来比喻人的行为。如You are a lucky dog. (你是一个幸运儿) ;Every dog has his day. (凡人皆有得意日) ;Old dog will not learn new tricks. (老人学不了新东西) 等。形容人“病得厉害”用sick as a dog, “累极了”是dogtired。与此相反, 中国人十分喜爱猫, 用“馋猫”比喻人贪嘴, 常有亲呢的成分, 而在西方文化中, “猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。

四、结语

英汉语中词汇的概念意义及内涵意义之间的差异造成了中国学生在英语学习中的障碍。词汇是构成语言的基本要素, 是交际中不可缺少的重要因素, 但词汇教学不能为教词汇而教词汇, 文化差异是词汇教学的一个重要组成部分。为了使学生具备较高的语言能力和语用能力, 教师应加强对文化因素的重视, 渗透文化教育, 这样不仅能使学生加强对英汉语语言蕴涵的文化结构构成要素的认识, 还在很大程度上丰富了英语词汇教学的内容, 增强了教学的知识性和趣味性, 使词汇教学更加鲜活, 使学生在学习词汇的过程中真正领会到词在原文化中的涵义, 正确运用所学的词汇进行交际, 真正达到词汇教学的目的。

摘要:英语词汇教学必须重视英汉词汇的文化差异对比, 提高词汇教学的质量, 达到词汇教学的真正目的, 提高学生的交际能力。本文通过对比英汉两种语言在词汇层次上的文化差异, 探讨了英语词汇教学中如何融入文化知识。

关键词:英语词汇,文化差异,词汇教学

参考文献

[1]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社, 1983.

[2]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999.

[3]邓炎昌, 刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社, 1989.

[4]许国璋.Cultural Loaded Words and English Language Teaching[J].现代外语, 1988, (4) .

[5]邓万学.英汉互译中语言内涵色彩的比较[J].曲靖师专学报, 1994, (4) .

[6]中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典 (修订本) [M].北京:商务印书馆, 1998.

7.环保英语词汇 篇七

【关键词】外语词汇耗损 大学英语 词汇学习

一、英语词汇耗损研究现状

词汇学习不仅包括学习和获得两个方面,而且还应包括耗损这一面。有词汇学习就必然有词汇耗损。目前,词汇耗损研究历经大半个世纪的发展,已形成一个完全独立的学科,出版了丰富的文献资料。最近几年,国内一些学者也有了自己的一些研究成果,如词汇耗损研究评述、词汇流损研究对我国外语教学的启示等,但是对非英语专业高年级大学生英语词汇耗损研究还不是很多。

二、英语词汇耗损研究的重要性

英语词汇总量丰富、且随着社会的发展,词汇量还在增加。学习语言的最终目的是交际,词汇是交际的核心。可见在词汇的运用中,词汇起着传达信息的重要作用。在国外一些较有影响的词汇耗损研究中,发现耗损程度最明显的和最早的是词汇。因此结合词汇教学,词汇耗损研究可以说是外语耗损的研究重点,也是研究其它部分的基础。

三、高年级非英语专业大学生英语词汇学习的现状及存在的问题

1.教师在词汇教学方面。教师在教英语词汇时,一是正确读出单词;二是讲解相应的语法特征。这确实有利于学生记忆这些词汇或句型,但是容易导致偏见:一是学生虽记住了生词的意思,但在使用时不能从脑海对这些词正确运用;二是学生不能准确用生词和同义词。学生对词汇所包含的文化内涵知道太少,运用不得体。严重影响学生准确地掌握词汇并把它们自由表达出来,进而易造成词汇耗损。

2.学生在词汇学习方面。学习词汇有三个步骤。一是单词的拼写和正确的发音、二是母语的相应意义和句法、三是恰如其分的运用。大多数学生主要靠死记硬背,对单词的运用缺乏较深入的了解,要用时,找一个汉语意思相近的词放在那个地方就认为可以了。

3.词汇学习过程方面。学习词汇的三个步骤中,大多数外语学习者的词汇使用在数量和质量上都无法保证,这就使得外语学习过程缺少最后一个环节—使用,造成词汇学习过程不完整性。学生学习词汇以后,绝大部分只是在课堂时间范围内进行使用的练习,这个时间是非常有限的,无法达到强化记忆和构建词汇知识的效果,这就会加剧词汇耗损。在母语环境下的外语教学往往只注重记住单词而忽视使用单词,导致学习成果得不到有效的巩固,因此很容易产生词汇耗损现象。

四、词汇耗损对高年级大学生英语词汇学习的启示

1.教师应提供更多更好的单词学习环境。英语词汇的学习是一个循序渐进的积累过程,学生要注意日积月累,教师应为学习者提供大量符合学生实际水平的词汇学习环境,让学生从中感知词汇规律,从而使学生学习相对多的词汇量,达到相对高的英语词汇水平,进而降低词汇耗损程度。

2.增加英语使用场合,完善外语学习过程。英语使用场合多,学生与外语的接触就会多一些,外语耗损的速度和程度会慢一些。对于我国的学生来说,学以致用是克服词汇耗损的一种重要方法,教师应设法为学生提供词汇环境和场景,引导和鼓励学生积极寻找练习机会,增加对英语词汇的接触和使用,从而降低词汇耗损程度。

3.英语词汇教学方式多样化。英语课堂教学方式、重视程度对学生的英语词汇耗损是有影响的。教师在词汇教学中应有针对性、有重点地进行词汇教学,并根据英语单词的特点结合语境讲解词汇,引导学生根据语境猜测词义。同时,文化的导入也是很有必要的,每种文化都有富含文化信息的词汇,只有了解中西文化差异,加深学生对词汇的理解,所学词汇才记得牢固。

4.师生情感因素的运用。良好的情感因素有利于词汇学习。教师应帮助学生树立对英语学习的正确态度、产生浓厚的兴趣,主动学习,把枯燥的词汇学习变成一种乐趣,找出适合自己的学习方法,从而有效学习词汇,减少耗损程度。

五、结语

学校、教师、家长和学生在英语的教和学上投入很大,收效却与期望不成正比,英语词汇耗损是一个非常重要的原因。英语教学的主要目的是培养学生的英语交际能力,在交际能力的诸要素中词汇能力是至关重要的一环,而词汇则是使交际得以顺利进行的核心。因此,在很大程度上,学生的英语词汇能力直接影响到他的听、说、读、写、译的能力。学生只有掌握了足够的词汇量,才能听懂他人所说的英语,读懂他人所写的英语文章,才能畅所欲言地用英语表达自己的思想。加强词汇教学,减少词汇耗损,根据个人特点,选择合适方法,在词汇学习实践中学用结合,变枯燥的机械记忆为积极有趣的感知、理解及使用,才能真正做到掌握词汇,满足交际的需要。

参考文献:

[1]朱洪祥.英语词汇教学的误区与策略[J].科技信息(学术研究),2013,(08):129-130.

[2]李艳红.外语词汇耗损的词汇学表征分析[J].中南大学学报(社会科学版),2008,(3).

[3]杨连瑞,廖玲玲.词汇损耗研究面面观[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2011,(09):49-56.

8.英语学习:英语词汇解析助攻 篇八

If You Were Coming in the Fall

如果你在秋天到来

Emily Dickinson

If you were coming in the fall,

如果你在秋天到来,

I’d brush the summer by

我将轻拂夏日而过

With half a smile, and half a spurn,

半带微笑,半带弃绝,

As Housewives do, a Fly.

如家庭主妇把苍蝇扑捉。

If I could see you in a year,

如果能在一年之中将你盼来,

I’d wind the months in balls—

我将把月份缠绕成一个个纱球—

And put them each in separate Drawers,

把它们分开,各自放进抽屉,

For fear the numbers fuse—

以免这些数字熔合,不再分开—

If only Centuries, delayed,

如果只是延至数个世纪,

I’d count them on my hand,

我愿搬弄手指度日数数,

Subtracting, till my fingers dropped

逐日递减,直到手指全部掉入

Into Van Dieman’s Land.

塔斯马尼亚岛屿的土地。

If certain, When this life was out—

如果确定无疑,当今生度完—

That your’s and mine, should be

它应属于你和我,

I’d toss it yonder, like a Rind,

我愿把它,像果壳,扔向遥远,

And take Eternity—

去到来生把你赢得—

But, now, uncertain of the length

而目前,日期遥遥,

Of this, that is between,

等待无期,天各一方,

It goads me, like the Goblin Bee—

像妖蜂,使我伤痛不已—

That will not state-it’s sting

无法诉说—如刺如燎。

词汇助攻:

spurn n./v. 鄙视

reject with contempt

fuse v. 融合

mix together

yonder adv. 在远处

distant but within sight

goad v. 刺激

stab or urge on as if with a pointed stick

sting n./v. 刺痛,蛰

9.环保英语词汇 篇九

心理词汇理论给大学英语词汇教学的启示

英语词汇学习是许多大学生倍感困难之事,而词汇教学的老师更是想尽诸多方法,以提高学生词汇习得能力.关于词汇学习和教学的研究在国内外已普遍展开,但至今对词汇教学还无公认的有效方法.近年来人们对词汇学习的`研究已经转向词与心理的关系,本文对心理词汇做了简要介绍,分析了心理词汇对教学的启示,希望能对词汇教学的教师有所帮助.

作 者:郑春华  作者单位:华中科技大学外国语学院,湖北,武汉,430074 刊 名:科技经济市场 英文刊名:KEJI JINGJI SHICHANG 年,卷(期): “”(9) 分类号:H3 关键词:英语词汇   词汇学习  词汇教学   心理词汇  

10.如何记住英语词汇 篇十

关键词:英语 词汇记忆 兴趣 方法

在学习英语的过程中,学生抱怨最多的就是记忆单词。他们经常说记不住,总是记了又忘,成了一种很普遍的现象。可是,词汇是构成语言最基本的要素,英语考试中的题型无论怎样改变,都是建立在英语词汇的基础之上。因此,词汇是英语学习的根基与保证,帮助学生学习和记忆英语词汇,提高学习效果是十分必要的。

笔者认为,英语词汇学习的核心可以归纳为培养兴趣、掌握规律和方法、抓住记忆的最佳时间这三个方面。

一、培养兴趣,增强信心

学习兴趣是推动学生学习的一种最实际最有效的内部动力,直接影响学习效果。古代教育家孔子曾说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

要想记住英语词汇,首先你得喜欢它们,对它们感兴趣。兴趣就是最好的老师。因此在英语教学过程中,我主张让学生轻松、愉悦、主动、有效地学习,关键就是培养他们的学习兴趣。其次,我认为学生可以通过“实践”来产生和发展自己对英语的兴趣。比如:你喜欢看新闻报纸,那你可以去看看China Daily这样的英文报;你喜欢听歌,那就去买英文歌曲的磁带、CD;你喜欢看小说,那就去阅读各种各样的英文小说;你喜欢看电影,那就去看英文原声电影等等。这些都可以帮助学生找到学英语的兴趣,并使学生进入英语给他们带来的奇妙世界。当体味到英语内在的趣味之后,进入英语语言所带来的信息世界,学生学习英语的兴趣自然会提高,学习的信心也会大大增强。

二、掌握规律和方法

词汇的学习和记忆是讲究规律和方法的。词汇的记忆方法很多,如:词根词缀记忆法、音形义记忆法、谐趣记忆法、感观记忆法、归类记忆法、比较记忆法、循环记忆法、歌诀记忆法、表格记忆法、卡片记忆法等等。下面列举几个常用的词汇记忆法:

1.词根词缀记忆法

顾名思义,就是通过记住词根词缀,并据此推测含此类词根词缀的新词的意思,加以强化记忆。

一般地说,词根字面的含义等于单词的实用词义,只要记住词根字面的含义,从单词中辨认出词根的形体,再通过词缀的意思,就能理解并记忆这个单词。 如“dis-”这个前缀表示的是否定的含义,那么我们可由此推测出“dislike”“discovery”分别是“不喜欢”“显露(发现)”的意思。

2.音形义记忆法

音形义记忆法,主要是从单词的读音、词形、词义入手,遵循联想、对比、归纳等原则进行的汇总记忆法。

3.谐趣记忆法

谐趣记忆法是根据读音、词形、词义的关系,利用诙谐、荒诞的曲解来记忆词汇。

4.感观记忆法

感观记忆法是把耳、口、眼、手调动起来,把听、说、读、写统一起来,达到记忆目的的方法。这样做的好处是沟通大脑皮层各部分之间的联系,减少遗忘。

5.归类记忆法

归类记忆法是按主题、所属范围等条件对词汇进行分门归纳汇总,然后综合记忆的方法。

英语词汇的记忆方法虽然众多,但最重要的是找到适合自己的一两种记忆方法,不能见异思迁。另外,记忆过的单词一定要及时去复习,只有反复再反复的复习记忆并在实践中加以运用,才能取得最佳的记忆效果。

三、抓住记忆的最佳时间

一日中记忆的最佳时间因人而异,大部分人的最佳记忆时间是上午的8~10点钟和晚间的8~10点钟,因为这两个时间段人们的心情最容易平静下来。心情平静脑子就很清醒,非常适合于记忆词汇。有些人是在起床后和(或)临睡前的一段时间里记忆效率最高,思维也最敏捷。而还有些人是属于“猫头鹰”型,一到晚上精神就特别得好,记忆的效率也很高。但是我们要记住,人的脑子是很容易疲劳的,记忆的时间最好控制在一个半小时以内。中学生年龄小,一般每次记忆词汇的时间不要超过40分钟。

总之,只要有学习英语的激情和兴趣,遵循英语词汇记忆的方法和规侓,并充分利用自己的黄金记忆时间,你就一定能攻克英语词汇记忆这一难关的。

11.环保英语词汇 篇十一

词汇附带习得(即IVA—Incidental Vocabulary Acquisition)是指学生在听、读等活动中附带习得词汇的现象。它是学生在以交际为目的的学习活动中为了维持活动的顺利进行而产生出来的“副产品”(by-product)(Huckin and Coady,1999,p.185)。在我国的外语教学环境里,词汇附带习得主要是在阅读时产生的。长期以来,大学公共英语基础阶段的词汇教学主要依靠教师课堂的传授,导致对词汇的理解比较单一,词汇量也受到限制,传统的词汇学习方法已经不能适应时代的要求。而目前随着各种报刊杂志和网络等学习资源的日益完善,学生接触英语的机会逐渐增多,这些资源都给词汇教学提供了便利的条件。教师如果了解词汇附带习得的原理,充分利用丰富的外语资源,同时又对词汇附带习得加以指导和干预,对大学英语词汇教学来说无疑是一个新的途径。

二、影响词汇附带习得的产生及习得效果的几个因素

词汇附带习得理论认为学生在学习过程中必然进行大量的阅读和听的活动。在这一系列活动中,学生为了使学习得以顺利并有效地进行,便会产生渴望成功的动机,这一动机促使他们对在学习中遇到的生词进行检索、评定和推理乃至问询和查阅词典,这一过程就促使了词汇附带习得的产生,进而习得词汇。

1. 影响词汇附带习得产生的几个因素

词汇附带习得的产生首先需要学生必须掌握一定数量的核心词汇。其次,选择的学习材料应略高于学生原有的水平,如果太低,文章中出现的生词不足以影响对文章的理解,词汇附带习得便不会产生;如果太高,文章中出现的生词对理解文章造成的障碍太大,学生便会失去学习兴趣,词汇附带习得也不会产生。最后,文章中的生词能否引起学生的注意取决与它们的突显度,生词的突显度反映在其障碍度、复现次数以及性质和外形上。

2. 词汇附带习得效果受到下列因素的影响:

(1)学习动机和注意力

学习动机和注意力取决于学习的目的和学习内容。学生在学习活动中遇到的读与听的材料无非有两种:一种是为了获取信息大意的,一种是伴以任务的。不同的目的带来的附带习得效果也不一样。如果学生在听与读的活动中仅仅是为了了解信息大意,那么对于遇到的生词就不会加以过多的留意,附带习得的效果较差。如果学生是为了完成教师布置的听或读的任务,而这些任务又与材料中的生词密切相关,那么学生词汇的附带习得效果就较为理想。另一个能够激发学生的动机和注意力的因素就是文章的内容。一般来说,文章的内容越是生动有趣,越接近学生的生活就越能引起学生的注意,习得效果就越好。

(2)学习方法和策略

学生在听与读的活动中为了达到理解的目的,通常会对造成理解障碍的生词做出必要的处理。这一处理过程通常要通过检索、评定、推理来实现。学习方法和策略运用得较好得学生能很快地检索到有障碍的生词,然后通过利用语境猜测、借助词形和构词方法、查阅生词注解、求助于词典或者询问他人的方式获得词义。这一部分学生大多有良好的记忆素质,附带习得的效果更好。

(3)教师的干预和指导

在缺乏教师指导和干预的情况下,附带习得的效果是不理想的。主要的原因是:词汇附带习得对学生原有的词汇量有一定的要求。因此,在学生学习核心词汇时,需要教师的教授和指导;Nation指出词汇附带习得对语篇中所含的生词要求不能超过学生原有水平的5%,学生需要在教师的指导和帮助下选择适合自己的学习材料;在某些语篇中生词的突显度不够,特别是在只是为了获取信息大意的学习活动中,学生对不造成理解障碍的生词会“置之不理”;有些语境线索不充分,导致推出的词义不精确甚至错误。同时,在这过程中学生对于这些单词只是即时理解,不足于形成长期的记忆。在这种情况下如果得到教师的干预和指导,就会获得较好的词汇附带习得效果。

三、词汇附带习得对改进大学英语词汇教学的启示

大学生在基础英语学习阶段已掌握了一定数量的英语词汇,在教师的指导下完全可以阅读较为浅显的英语原版文章和小说,听懂较为浅显的英语广播和电影的对白。这些条件都给词汇附带习得的成功提供了可能。尽管词汇附带习得也存在局限性,但教师在教学中可以通过一些手段来促进其优势弥补其缺陷,达到增强效果的目的。

1、教给学生必要的构词法知识和有关语篇连结的知识,提高词汇附带习得的准确性。

一般来说,词汇的前缀后缀、与上下文关联的同义词、近义词和反义词,以及由转化产生的一词多义都能给学生提供更多的词义推理线索。此外,在英语语篇中作者经常使用代词、省略和各种连词等手段来表现语义间的联系。通过这些联系,学生会很快地推理出词义促进词汇附带习得的发生。

2、培养学生运用学习策略的能力,提高学生的策略使用意识。

词汇附带习得的结果与策略知识的使用密切相关。在█认知策略的使用上,策略能力较强的学生更善于调整自己的注意力,在选择学习材料上有更高的自觉性和自主性。因此,教师要注意观察学生的学习特点,帮助学生确定自己独特的词汇学习策略。

3、优化教学方法,通过教师的指导和干预,提高词汇附带习得效果。

首先教师要根据学生的水平精选好学习材料。在选择学习材料时应多多考虑学习的内容、学生的水平、语篇的结构特点。在练习的设计上,教师可以通过设计一些读后任务,如用关键词复述、用目标词填空或造句等等方式来引导学生对生词进行深加工,保证词汇附带习得的发生和结果。

4、提供丰富的词汇学习材料,注意满足不同学生的需求,鼓励学生自主学习。

就目前来讲,我国的英语学习资源特别是可供学生阅读的学习资源是极为丰富的。教师要多鼓励学生进行持续的、大量的阅读,不断增强学生的成就感,以激发内在和外在动机。通过各种方式增加学生接触生词的机会,巩固词汇附带习得的成果。

结束语

近年来,英语学习者和教育者普遍认识到,丰富的词汇量是保证英语学习获得成功的关键。正如语言学家Wilkin所说:“没有语法,人们仍可以传达一点点信息,而没有了词汇,人们则根本无法传达信息”。对词汇附带习得的研究无疑在丰富学生的词汇量上,在词汇教学的策略和方法上给人们带来新的思考。

参考文献

[1].李静.浅谈自主语言学习材料的建设与发展[J].外语界,2005年第3期.

[2]. Virginia French Allen. Techniques in the Teaching Vocabulary [J].上海外语教.2002.

[3].盖淑华.词汇附带习得概述[J].解放军外国语学报.2003年第2期

12.法律术语英语词汇 篇十二

draft 法案,草案

Government bill 政府议案

to pass a bill, to carry a bill 通过议案

to enact a law, to promulgate a law 颁布法律

ratification, confirmation 批准

law enforcement 法律的实施

to come into force 生效

decree 法令

clause 条款

minutes 备忘录

report 判例汇编

codification 法律汇编

legislation 立法

legislator 立法者

jurist 法学家

jurisprudence 法学

legitimation 合法化

legality, lawfulness 法制,合法

legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法 outlaw, outside the law 超出法律范围的offender 罪犯

to abolish 废止,取消

rescission, annulment 废除,取消

repeal, revocation, annulment 废除(法律)

cancellation, annulment, invalidation 废除(合同)cancellation(支票)作废

annulment 撤消(遗嘱)

repeal rescission 撤消(判决)

revocation 撤消

disability, legal incapacity 无资格

nonretroactive character 不溯既往性

prescription 剥夺公权

attainder 公民权利的剥夺和财产的没收

constitutional law 宪法

canon law 教会法规

common law习惯法

criminal law 刑法

administrative law 行政法

civil law 民法

commercial law, mercantile law 商法 law of nations 万国公法,国际法

international law 国际法

natural law 自然法

labour laws 劳工法

fiscal law 财政法

Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法 Criminal Law 刑事诉讼法

Military Law 军法

Conscript Law 兵役法

Copyright Law 著作权法

penal code 刑法典

code of mercantile law 商法典

civil rights 民事权利,公民权利

right of asylum 避难权

human rights, rights of man 人权

(customs)duties 关税

death duty, death tax 遗产税

13.简历英语常用词汇 篇十三

name 姓名

alias 别名

pen name 笔名

date of birth 出生日期

birth date 出生日期

born 出生于

birth place 出生地点

age 年龄

native place 籍贯

province 省

city 市

autonomous region 自治区

prefecture 专区

county 县

nationality 民族,国籍

citizenship 国籍

duel citizenship 双重国籍

address 地址

current address 目前地址

present address 目前地址

permanent address 永久地址

postal code 邮政编码

home phone 住宅电话

office phone 办公电话

business phone 办公电话

Tel.电话

sex 性别

male 男

female 女

height 身高

weight 体重 marital status 婚姻状况

family status 家庭状况

married 已婚

single/unmarried 未婚

divorced 离异

separated 分居

number of children 子女人数

none 无

street 街

lane 胡同,巷

road 路

district 区

house number 门牌

health 健康状况

health condition 健康状况

blood type 血型

short-sighted近视

far-sighted 远视

color-blind 色盲

ID card No.身份证号码

date of availability 可到职时间

available 可到职

membership 会员,资格

president 会长

vice-president 副会长

director 理事

standing director 常务理事

secretary general 秘书长

society 学会

association 协会

14.浅析英语词汇教学 篇十四

英语是表音文字, 英语词汇是语音、意义、和语法特征三者统一的整体。单词的拼写大都能体现其读音, 反之, 会读会说的词如果结合发音, 也极易写出来。

因此, 学生要过好词汇关, 先得过好语音关。目前, 高职学生学的还大都是“哑吧英语”, 走出课堂后, 学生根本无法开口。而学生学英语的最终目的是交流, 口头交流又是最重要的交流形式。过好语音关就成了第一要务。因此, 学生应该在老师的正确指导下, 模仿老师的口型, 仔细地听, 再反复练习, 做到随口能准确地发出48个国际标准音素。然后, 再练习拼读单词、句子, 掌握语音规则, 如单词的重音, 句子的重读模式, 语调, 等等。这样循序渐进, 读准读熟了单词, 先读后写, 使音、形、义相结合, 这样学习词汇就会有事半功倍的效果。

一、科学地记忆

打好了语音基础, 还得有适合自己的科学的学习方法。每个英语学习者都有“英语词汇记得快也忘得快”的切身感受和经历。在许多学生看来, 背单词成了唯一“有效”的学英语的方法, 这是一种错误观点。诚然, 英语词汇量很重要, 但学英语并不等于记单词。因为语言充满了变异, 语言环境也千变万化, 英语词汇必须通过具体的、鲜活的语境来认知和理解。因此, 英语词汇的学习, 需要应用科学的方法, 培养学习兴趣, 遵从科学的记忆规律, 注意学习单词的技巧和方法, 从而解决生词障碍。根据各人的实际情况, 可选择性地应用相应的方法。

1、语境记忆法。

在认知策略中, 语境记忆法是一种行之有效的方法, 它不仅可以扩大词汇量, 而且可以让学生了解有关目的语的文化知识。把词汇放到句子中或上下文中, 对生词进行猜测, 能够准确地了解其意思, 掌握其用法。通过语境法学习掌握词汇, 学生能提高灵活运用词汇的能力和交际能力。

2、反复强化记忆法。

有句成语叫“熟能生巧” (Practicemakesperfect.) 。根据人的记忆规律:由瞬间记忆——短期记忆——中期记忆——长期记忆。学习英语词汇也如此。有时, 人的记忆也会玩捉弄或欺骗伎俩, 明明已经熟练并掌握的词汇, 却想不起来, 更写不出。有些学生因此就泄气了。其实大可不必这样, 相反应知难而进, 对学过的词汇应定期的, 最好每周一次或两次进行复习、巩固, 也就是所谓“温故而知新”吧。经过多次的反复强化, 这些词汇就会进入长期记忆的宝库中。

3、词缀记忆法。

英语词汇有着非常强大的构词功能。现代英语中, 大量的词是通过构词法生成, 主要通过语言中既有的材料, 根据一定的构词规则形成。因此, 掌握一定的构词法 (wordformation) 知识是非常有必要的。从形态结构看, 现代英语的构词方式有:词缀法、转类法、合成法、拼缀法、缩略法, 等等。而高职英语中, 不论是基础英语还是专业英语, 大量的陌生词汇都是由词缀法派生。英语词缀有前缀和后缀两大类。前缀 (prefix) 表示意义, 即前缀与词根结合形成的新词, 词义发生了改变, 而词性不变。如impossible, disappear, defrost;而后缀 (suffix) 则表示词性, 即后缀与词根结合形成的新词, 词性发生了改变, 意义不改变。如friendly, careful。记住一些常见的前缀和后缀及其相应的意义, 遇到长单词, 就能够“解剖”分析其构成成分, 使难词变易, 长词变短。

4、比较记忆法。

英语词汇量大, 按音、形、义三方面来区分, 多义词、同形同音异义词、同义词 (近义词) 、反义词等现象普遍。学英语时, 一定要采取积极主动的学习态度, 不要消极被动。在学习中养成对单词进行比较, 归纳总结的好习惯。

二、培养英语阅读兴趣, 增强英语语感

词汇是构筑英语语言这座大厦的基本材料。要丰富原材料, 必须养成良好的阅读习惯, 把学习语言、词汇与实际生活、娱乐活动结合起来, 养成看英语报纸、杂志, 阅读英语幽默故事, 英语小说等习惯。养成英语阅读习惯。阅读材料要进行适当选择, 不宜太难, 生词量不能太多, 否则会增加学习难度而失去兴趣和信心。最好是选一些简易英语读物。如“英语沙龙”、“英语成语故事”、“英语世界”、以及简写本英语小说等, 这些可读性强, 有一定的知识性和故事情节, 读起来有一定的乐趣。

阅读过程中, 可以广泛地反复接触一些不太熟悉的或者陌生的词汇, 各类英语句型, 同一内容的不同表达方式等, 通过长期大量的阅读训练, 可以积累词汇量, 增强英语语感, 养成英语思维习惯, 从而从根本上提高英语综合能力。也就不会或者不会经常写出中式英语句式。

词汇的掌握和理解最终应与实际、具体的应用相结合, 在语境中赋予词汇以生命活力, 使短暂的记忆变为长期有效的记忆。这需要经过反复地训练, 我认为最有效的方法和途径就是阅读。

三、要有勤奋和锲而不舍的学习精神

二十一世纪, 随着改革开放的进一步深化, 经济、政治、文化、信息、科技的日趋国际化, 英语作为一门国际化语言, 不懂外语就难以跟上时代的步伐。学生们已经意识到掌握外语的重要性, 也有想学好英语的意愿。但仅仅有学习的意愿还不够, 必须做到持之以恒, 锲而不舍, 狠下工夫。英语学习要做到“曲不离口, 拳不离手”, 天天练。不能三天打鱼, 两天晒网。

要针对自己的实际情况, 明确学习目标, 制定可行的计划。无论遇到什么困难, 都不能退缩, 而应知难而上, 坚持不懈就会迈上一个新台阶。

四、正确而有效地利用英语词典

15.初中英语词汇教学 篇十五

1.词汇意义教学的误区。此教学法主要表现为:第一,脱离句子和文章内容,孤立地讲解词义,不能让学生很好地理解词汇的真正含义和用法。第二,不能处理好词汇的中心意义和具体意义的关系。第三,词汇教学主次不分。

2.词汇识记的教学误区。此教学法一般有以下几种表现:第一,词汇教学“三脱离”。所谓“三脱离”就是:(1)单词拼写与读音脱离;(2)口拼与手写脱离;(3)单词注音与识记重点脱离。第二,未能遵循记性规律而有效合理地复习和检测词汇。第三,教师采取不科学的补救措施。学生刚开始学英语,觉得好奇,兴趣很高。可随着新授知识的增多和加深,有些学生在学习上遇到了困难,对英语单词听不懂、说不出、读不准、记不住,成绩进步不快。教师为了帮助这些学困生,利用课余时间给他们补课,结果适得其反。第四,词汇复习形式单一化,即死记硬背。有些学生复习词汇时,只背诵词汇表。尽管词汇表背得滚瓜烂熟,但实际运用英语的能力并不高。

二、常用的几种词汇教学方法

1.直观形象教学法。在教学新单词时,我多采取直观教具,再辅助肢体语言进行教学,使学生把实物和动作与英语直接联系起来,加深对英语的兴趣和爱好,从而提高学习的记忆效果。如教drink一词时,便拿起一杯水,边喝边说:“I am thirsty.I am drinking water now .”这种直观形象教学法,可将词的音、形、义全过程一次性完成,既生动又形象,学生学习兴趣便高涨起来。

2.联系记忆法。教师在教学新单词时,可按音、形或词性用联系方式列出已学过的相似的单词,以起到以新带旧,温故知新的效果。如教why时,可列出sky、spy、shy、my等单词,使学生明白“y”在重读音节中发[ai];也可列出when、which、what、where等词,让学生领悟到这些都是疑问词,wh读[w]。这样教学,单词的音、形、义结合的记忆效果就更好。

3.同义、近义、反义教学法。在教学某个新词或词组时,教师可以采用与以前学过的同义、近义或者反义词进行比较辨析的方法进行教学,如讲授动词watch后,可以将watch與look、see、read等词进行比较,编一个对话或一段话。如Look!There is a picture on the blackboard.This pictuce is about Jim’s family.Now Look at the picture.Mr Green is reading a book.Mrs Green is watching TV.Jim is seeing a film.

让学生通过阅读这段短文,初步归纳这几个词的用法,然后教师再进行小结补充完整,最后要求学生各自造句或编短文,提高对这些词的理解和运用能力。

4.英语解释教学法。英语单词的意义与汉语解释的对应关系是相对的。对于高年级的学生来说,词义解析最佳方法是用英语解析英语,如soon:before long;within a short time.既能使学生准确理解英语单词的真正含义,培养他们用英语思维的能力,又能让学生增加英语语言信息。

词汇教学,不是孤立的教学环节,而要与全课重点联系在一起。每课的新授词或词组要分清主次,恰当地把握讲解的深度、广度和力度。

16.会计专业英语词汇 篇十六

account balancde 结平的帐户

account bill 帐单

account books 帐

account classification 帐户分类

account current 往来帐

account form of balance sheet 帐户式资产负债表

account form of profit and loss statement 帐户式损益表

account payable 应付帐款

account receivable 应收帐款

account of payments 支出表

account of receipts 收入表

account title 帐户名称,会计科目

accounting year 或financial year 会计

accounts payable ledger 应付款分类帐

Accounting period(会计期间)

are related to specific time periods ,typically one year(通常是一年)

资产负债表:balance sheet 可以不大写b

利润表: income statements(or statements of income)

利润分配表:retained earnings

现金流量表:cash flows

1、部门的称谓

市场部Marketing

销售部 Sales Department(也有其它讲法,如宝洁公司销售部叫客户生意发展部CBD)

客户服务 Customer Service,例如客服员叫CSR,R for representative

人事部 Human Resource

行政部 Admin.财务部 Finance & Accounting

产品供应 Product Supply,例如产品调度员叫 P S Planner

2、人员的称谓

助理 Assistant

秘书 secretary

前台接待小姐 Receptionist

文员 clerk,如会计文员为Accounting Clerk

主任 supervisor

经理 Manager

总经理 GM,General Manager

入场费admission

运费freight

小费tip

学费tuition

价格,代价charge

制造费用 Manufacturing overhead

材料费 Materials

管理人员工资 Executive Salaries

奖金 Wages

退职金 Retirement allowance

补贴 Bonus

外保劳务费 Outsourcing fee

福利费 Employee benefits/welfare

会议费 Coferemce

加班餐费 Special duties

市内交通费 Business traveling

通讯费 Correspondence

电话费 Correspondence

水电取暖费 Water and Steam

税费 Taxes and dues

租赁费 Rent

管理费 Maintenance

车辆维护费 Vehicles maintenance

油料费 Vehicles maintenance

培训费 Education and training

接待费 Entertainment

图书、印刷费 Books and printing

运费 Transpotation

保险费 Insurance premium

支付手续费 Commission

杂费 Sundry charges

折旧费 Depreciation expense

机物料消耗 Article of consumption

劳动保护费 Labor protection fees

总监Director

总会计师 Finance Controller

高级 Senior 如高级经理为 Senior Manager

营业费用 Operating expenses

代销手续费 Consignment commission charge

运杂费 Transpotation

保险费 Insurance premium

展览费 Exhibition fees

广告费 Advertising fees

管理费用 Adminisstrative expenses

职工工资 Staff Salaries

修理费 Repair charge

低值易耗摊销 Article of consumption

办公费 Office allowance

差旅费 Travelling expense

工会经费 Labour union expenditure

研究与开发费 Research and development expense

福利费 Employee benefits/welfare

职工教育经费 Personnel education

待业保险费 Unemployment insurance

劳动保险费 Labour insurance

医疗保险费 Medical insurance 会议费 Coferemce

聘请中介机构费 Intermediary organs

咨询费 Consult fees

诉讼费 Legal cost

业务招待费 Business entertainment

技术转让费 Technology transfer fees

矿产资源补偿费 Mineral resources compensation fees

排污费 Pollution discharge fees

房产税 Housing property tax

车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)

土地使用税 Tenure tax

印花税 Stamp tax

财务费用 Finance charge

利息支出 Interest exchange

汇兑损失 Foreign exchange loss

各项手续费 Charge for trouble

各项专门借款费用 Special-borrowing cost

帐目名词

一、资产类 Assets

流动资产 Current assets

货币资金 Cash and cash equivalents

现金 Cash

银行存款 Cash in bank

其他货币资金 Other cash and cash equivalents

外埠存款 Other city Cash in bank

银行本票 Cashier's cheque

银行汇票 Bank draft

信用卡 Credit card

信用证保证金 L/C Guarantee deposits

存出投资款 Refundable deposits

短期投资 Short-term investments

股票 Short-term investmentscorporate bonds

基金 Short-term investmentsother

短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves

应收款 Account receivable

应收票据 Note receivable

银行承兑汇票 Bank acceptance

商业承兑汇票 Trade acceptance

应收股利 Dividend receivable

应收利息 Interest receivable

应收账款 Account receivable

其他应收款 Other notes receivable

坏账准备 Bad debt reserves

预付账款 Advance money

应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable

库存资产 Inventories

物资采购 Supplies purchasing

原材料 Raw materials

包装物 Wrappage

低值易耗品 Low-value consumption goods

材料成本差异 Materials cost variance

自制半成品 Semi-Finished goods

库存商品 Finished goods

商品进销差价 Differences between purchasing and selling price

委托加工物资 Work in process-outsourced

委托代销商品 Trust to and sell the goods on a commission basis

受托代销商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis

存货跌价准备 Inventory falling price reserves

分期收款发出商品 Collect money and send out the goods by stages

待摊费用 Deferred and prepaid expenses

长期投资 Long-term investment

长期股权投资 Long-term investment on stocks

股票投资 Investment on stocks

其他股权投资 Other investment on stocks

长期债权投资 Long-term investment on bonds

债券投资 Investment on bonds

其他债权投资 Other investment on bonds

长期投资减值准备 Long-term investments depreciation reserves

股权投资减值准备 Stock rights investment depreciation reserves

债权投资减值准备 Bcreditor's rights investment depreciation reserves

委托贷款 Entrust loans

本金 Principal

利息 Interest

减值准备 Depreciation reserves

固定资产 Fixed assets

房屋 Building

建筑物 Structure

机器设备 Machinery equipment

运输设备 Transportation facilities

工具器具 Instruments and implement

累计折旧 Accumulated depreciation

固定资产减值准备 Fixed assets depreciation reserves

房屋、建筑物减值准备 Building/structure depreciation reserves

机器设备减值准备 Machinery equipment depreciation reserves

工程物资 Project goods and material

专用材料 Special-purpose material

专用设备 Special-purpose equipment

预付大型设备款 Prepayments for equipment

为生产准备的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate

在建工程 Construction-in-process

安装工程 Erection works 在安装设备 Erecting equipment-in-process

技术改造工程 Technical innovation project

大修理工程 General overhaul project

在建工程减值准备 Construction-in-process depreciation reserves

固定资产清理 Liquidation of fixed assets

无形资产 Intangible assets

专利权 Patents

非专利技术 Non-Patents

商标权 Trademarks, Trade names

著作权 Copyrights

土地使用权 Tenure

商誉 Goodwill

无形资产减值准备 Intangible Assets depreciation reserves

专利权减值准备 Patent rights depreciation reserves

商标权减值准备 trademark rights depreciation reserves

未确认融资费用 Unacknowledged financial charges

待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income

待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income

待处理流动资产损溢 Wait deal intangible assets loss or income

待处理固定资产损溢 Wait deal fixed assets loss or income

二、负债类 Liability

短期负债 Current liability

短期借款 Short-term borrowing

应付票据 Notes payable

银行承兑汇票 Bank acceptance

商业承兑汇票 Trade acceptance

应付账款 Account payable

预收账款 Deposit received

代销商品款 Proxy sale goods revenue

应付工资 Accrued wages

应付福利费 Accrued welfarism

应付股利 Dividends payable

应交税金 Tax payable

应交增值税 value added tax payable

进项税额 Withholdings on VAT

已交税金 Paying tax

转出未交增值税 Unpaid VAT changeover

减免税款 Tax deduction

销项税额 Substituted money on VAT

出口退税 Tax reimbursement for export

进项税额转出 Changeover withnoldings on VAT

出口抵减内销产品应纳税额 Export deduct domestic sales goods tax

转出多交增值税 Overpaid VAT changeover

未交增值税 Unpaid VAT

应交营业税 Business tax payable

应交消费税 Consumption tax payable 应交资源税 Resources tax payable

应交所得税 Income tax payable

应交土地增值税 Increment tax on land value payable

应交城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities

payable

应交房产税 Housing property tax payable

应交土地使用税 Tenure tax payable

应交车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate

tax(VVULPT)payable

应交个人所得税 Personal income tax payable

其他应交款 Other fund in conformity with paying

其他应付款 Other payables

预提费用 Drawing expense in advance

其他负债 Other liabilities

待转资产价值 Pending changerover assets value

预计负债 Anticipation liabilities

长期负债 Long-term Liabilities

长期借款 Long-term loans

一年内到期的长期借款 Long-term loans due within one year

一年后到期的长期借款 Long-term loans due over one year

应付债券 Bonds payable

债券面值 Face value, Par value

债券溢价 Premium on bonds

债券折价 Discount on bonds

应计利息 Accrued interest

长期应付款 Long-term account payable

应付融资租赁款 Accrued financial lease outlay

一年内到期的长期应付 Long-term account payable due within one year

一年后到期的长期应付 Long-term account payable over one year

专项应付款 Special payable

一年内到期的专项应付 Long-term special payable due within one year

一年后到期的专项应付 Long-term special payable over one year

递延税款 Deferral taxes

三、所有者权益类 OWNERS' EQUITY

资本 Capita

实收资本(或股本)Paid-up capital(or stock)

实收资本 Paicl-up capital

实收股本 Paid-up stock

已归还投资 Investment Returned

公积

资本公积 Capital reserve

资本(或股本)溢价 Cpital(or Stock)premium

接受捐赠非现金资产准备 Receive non-cash donate reserve

股权投资准备 Stock right investment reserves

拨款转入 Allocate sums changeover in

外币资本折算差额 Foreign currency capital

其他资本公积 Other capital reserve 盈余公积 Surplus reserves

法定盈余公积 Legal surplus

任意盈余公积 Free surplus reserves

法定公益金 Legal public welfare fund

储备基金 Reserve fund

企业发展基金 Enterprise expension fund

利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment

利润 Profits

本年利润 Current year profits

利润分配 Profit distribution

其他转入 Other chengeover in

提取法定盈余公积 Withdrawal legal surplus

提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds

提取储备基金 Withdrawal reserve fund

提取企业发展基金 Withdrawal reserve for business expansion

提取职工奖励及福利基金 Withdrawal staff and workers' bonus and

welfare fund

利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment

应付优先股股利 Preferred Stock dividends payable

提取任意盈余公积 Withdrawal other common accumulation fund

应付普通股股利 Common Stock dividends payable

转作资本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change to

assets(or stock)

未分配利润 Undistributed profit

四、成本类 Cost

生产成本 Cost of manufacture

基本生产成本 Base cost of manufacture

辅助生产成本 Auxiliary cost of manufacture

制造费用 Manufacturing overhead

材料费 Materials

管理人员工资 Executive Salaries

奖金 Wages

退职金 Retirement allowance

补贴 Bonus

外保劳务费 Outsourcing fee

福利费 Employee benefits/welfare

会议费 Coferemce

加班餐费 Special duties

市内交通费 Business traveling

通讯费 Correspondence

电话费 Correspondence

水电取暖费 Water and Steam

税费 Taxes and dues

租赁费 Rent

管理费 Maintenance

车辆维护费 Vehicles maintenance

油料费 Vehicles maintenance

培训费 Education and training

接待费 Entertainment

图书、印刷费 Books and printing

运费 Transpotation

保险费 Insurance premium

支付手续费 Commission

杂费 Sundry charges

折旧费 Depreciation expense

机物料消耗 Article of consumption

劳动保护费 Labor protection fees

季节性停工损失 Loss on seasonality cessation

劳务成本 Service costs

五、损益类 Profit and loss

收入 Income

业务收入 OPERATING INCOME

主营业务收入 Prime operating revenue

产品销售收入 Sales revenue

服务收入 Service revenue

其他业务收入 Other operating revenue

材料销售 Sales materials

代购代售

包装物出租 Wrappage lease

出让资产使用权收入 Remise right of assets revenue

返还所得税 Reimbursement of income tax

其他收入 Other revenue

投资收益 Investment income

短期投资收益 Current investment income

长期投资收益 Long-term investment income

计提的委托贷款减值准备 Withdrawal of entrust loans reserves

补贴收入 Subsidize revenue

国家扶持补贴收入 Subsidize revenue from country

其他补贴收入 Other subsidize revenue

营业外收入 NON-OPERATING INCOME

非货币性交易收益 Non-cash deal income

现金溢余 Cash overage

处置固定资产净收益 Net income on disposal of fixed assets

出售无形资产收益 Income on sales of intangible assets

固定资产盘盈 Fixed assets inventory profit

罚款净收入 Net amercement income

支出 Outlay

业务支出 Revenue charges

主营业务成本 Operating costs

产品销售成本 Cost of goods sold

服务成本 Cost of service

主营业务税金及附加 Tax and associate charge

营业税 Sales tax

消费税 Consumption tax

城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities

资源税 Resources tax

土地增值税 Increment tax on land value

5405 其他业务支出 Other business expense

销售其他材料成本 Other cost of material sale

其他劳务成本 Other cost of service

其他业务税金及附加费 Other tax and associate charge

费用 Expenses

营业费用 Operating expenses

代销手续费 Consignment commission charge

运杂费 Transpotation

保险费 Insurance premium

展览费 Exhibition fees

广告费 Advertising fees

管理费用 Adminisstrative expenses

职工工资 Staff Salaries

修理费 Repair charge

低值易耗摊销 Article of consumption

办公费 Office allowance

差旅费 Travelling expense

工会经费 Labour union expenditure

研究与开发费 Research and development expense

福利费 Employee benefits/welfare

职工教育经费 Personnel education

待业保险费 Unemployment insurance

劳动保险费 Labour insurance

医疗保险费 Medical insurance

会议费 Coferemce

聘请中介机构费 Intermediary organs

咨询费 Consult fees

诉讼费 Legal cost

业务招待费 Business entertainment

技术转让费 Technology transfer fees

矿产资源补偿费 Mineral resources compensation fees

排污费 Pollution discharge fees

房产税 Housing property tax

车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)

土地使用税 Tenure tax

印花税 Stamp tax

财务费用 Finance charge

利息支出 Interest exchange

汇兑损失 Foreign exchange loss

各项手续费 Charge for trouble

各项专门借款费用 Special-borrowing cost

营业外支出 Nonbusiness expenditure

捐赠支出 Donation outlay

减值准备金 Depreciation reserves

非常损失 Extraordinary loss

处理固定资产净损失 Net loss on disposal of fixed assets

出售无形资产损失 Loss on sales of intangible assets

固定资产盘亏 Fixed assets inventory loss

债务重组损失 Loss on arrangement

罚款支出 Amercement outlay

所得税 Income tax

上一篇:检察机关应树立“服务大局是维护社会主义法治理念”的执法理念下一篇:店面开张生意兴隆祝福语