希拉里哈佛大学演讲稿(共8篇)
1.希拉里哈佛大学演讲稿 篇一
希拉里竞选英文演讲稿
I’m getting ready for a lot of things.A lot of things.我已准备好做很多事。很多事。
It’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.春季已至,我们开始整理花园,在我住的社区里,我种的西红柿可是个传奇。My daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,为了让她上更好的学校。My brother and I are starting our first business.我的兄弟和我正打算创业。
After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直在养育自己的孩子,现在我要重返职场了。
Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared.Baby boy, coming your way.每天,我们都在做着越来越充分准备来迎接儿子的诞生。
Right now I’m applying for jobs.It’s a look into what the real world will look like after college.现在我提出工作申请。我对毕业后即将面对的真实世界充满期待。I’m getting married this summer to someone I really care about.我今年夏天要结婚了——跟一个我非常在乎的人。
I’m gonna be in the play and I’m gonna be in a fish costume.From little tiny fishes.我要参演一个剧了,穿着鱼的服装。小鱼鱼。I’m getting ready to retire soon.Retirement means reinventing yourself in many ways.我很快就准备退休了。退休意味着各个方面重塑你自身。
Well we’ve been doing a lot of home renovations.But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.我们打算重新装修房子。不过最重要的还是教会我们的狗别再吃垃圾了。And so we have high hopes for 2015 that that’s going to happen.我们对2015年有很高的期待,它们会实现的。
I’ve started a new career recently.This is a fifth generation company which means a lot to me.This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.我最近开始了一份新的事业这个。这个第五代公司对我来说意义重大。每个人都在为此努力工作,而成为其中一员感觉非常棒。
I’m getting ready to do something, too.I’m running for president.Americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stacked in favor of those at the top.Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion.So, you can do more than just get by, you can get ahead.And stay ahead!Because when families are strong, America is strong.So, I’m hitting the road to earn your vote.Because it’s your time, and I hope you’ll join me on this journey.我也准备好了要做一些事情。我要参加总统竞选。美国已经从艰难的经济形势中恢复,但机遇仍然存在并青睐那些位于顶端的人。每一天,美国都需要一个冠军,而我希望成为那个冠军。所以,你可以做的更好,你可以领先并一直领先。因为只要家庭繁荣,美国就会繁荣。因此我需要你的选票,因为这是你的时代,我希望你能和我一起踏上征程。
2.希拉里哈佛大学演讲稿 篇二
一、主要概念隐喻分析
1、拟人隐喻
(1)―the predatory student loan companies―
“predatory”指掠夺成性,本是指人的品质和性格特点,而在例句中用于形容那些只顾金钱利益的学生贷款公司,形象地表达出了这些公司唯利是图的本性。始源域中人物的贪婪特性映射到了目标域中公司形象上,因此形成了一个拟人隐喻,也表现出希拉里对这些唯利是图公司的唾弃,表明了自己与它们为敌的立场。
(2)―we will all be called upon to deliver on the promise of America.
“promise”指承诺、许诺,应是人发出的动作,而在例句中该动作发出的主体是一个国家,突出了美国是能做出承诺,有责任感和自主性的国家。始源域中人所做的承诺行为映射到了目标域中的国家行为,形成了一个拟人隐喻,表现出希拉里对美国所做承诺的重视,也从侧面表现出希拉里信守承诺、说胡算话的品质。
通过拟人隐喻的框定作用,很多“人”所特有的性质被放置在了国家、企业身上,使国家和企业也具备了这些性质。这种映射使听众能更形象的体会到要表达事物的特性。尤其在目标域是国家时,始源域中的一些特性也可以映射到希拉里身上,因为她所说到的一些国家的改动也是自己以后当选后的行为。
2、物体隐喻
(1)We are facing a moment of so many challenges.
某个时刻本是抽象的、不可感知的,但在这句话中的“时刻”是可以面对的,始源域中的具体事物映射到了目标域中的时刻上,构成了一个物体隐喻。表明现在所处的时刻是迫在眉睫、十分关键的。
(2)We will seize the opportunities every day.
机会本是抽象的、不可感知的,在这句话中是可以被抓到的具体事物。始源域中的具体事物被影射到了目标域的机会上,构成了一个物体隐喻。
这些物体隐喻的使用,能够让原本抽象、不易感知的概念映射成人们熟悉的、日常生活中常见的具体物体,使这些观点更能被接受、理解,也使希拉里的演讲更能被听众接受。
3、容器隐喻
I come with a very full heart.
“full”指满的、完整的,在此句中用来修饰“心”,在这里把“心”当做了一个容器而且是装满的容器。始源域中完整、完满的特性映射到目标域中的内心,构成了一个容器隐喻。容器隐喻使“心灵”的意象更能被大家接受,表现出了希拉里诚心诚意的心态。
二、影响概念隐喻使用的因素
首先,任何语言都是文化的体现。隐喻在语言和认知之间起到了重要的桥梁作用(胡壮麟:1997)。美国文化的核心是个人主义,强调追求个人价值的最终实现,个人成就是所有美国人价值观中评价最高的价值之一。希拉里的演讲中有很多的拟人隐喻把企业、国家都映射成为人的形象,让听众从自身角度出发感受企业和国家的一些特性;战争隐喻也是说明要为自己的个人利益而战,把国家映射成个人也表明国家这个个体也要为自己的礼仪而战。尤其把国家的行为映射成人的行为,让听众感受到自己代表国家、自己的行为影响着国家以后的政策;又传达给听众希拉里的现在承诺的一些行为,也将是以后国家的行为,自己果敢、言出即行的特点在她成功当选后也将是国家的特点。
其次,个体的独特性格也是重要的影响因素。希拉里竞选演讲有很多隐喻类型都表现出了她强势、不畏艰难的一面,例如这篇演讲里拟人隐喻的使用让希拉里表现出了自己值得信任、执行力强的特点;在战争隐喻中她表现出了像战士一般的勇气和拼劲。此外在她的演讲中很少涉及困难和挫折,也没有一丝被所遇到的难题吓怕的弱势。因此概念隐喻的使用让大家看到希拉里能够与男人匹敌,有能力带领大家重振美国,实现每一个人的“美国梦”。除了能与男人匹敌的坚毅性格外,希拉里还具备女性特有的善良、心思细腻等特点。纵观演讲中隐喻的使用,我们可以看出她把很多比较抽象的事物隐喻成人或者是其他比较具体、形象的事物,从而提高演讲的感染力获得别人对自己女性身份理解和认同。
参考文献
[1]胡壮麟.认知隐喻学[M].外语教育与研究出版社.1997:95-96.
[2]李福印.认知语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.
3.希拉里哈佛大学演讲稿 篇三
总统竞选活动中提出的政策建议并不经常关注各种细节,甚至于脱离现实。一位总统候选人的想法应该代表想象力、雄心和原则——同时包含着美国人最近的焦虑。
现在,这种焦虑涉及大学的费用,以及当年轻人找工作、购买房子、组建家庭的时候,其学生债务会拖垮他们“安家乐业”的信心。希拉里的解决方案便是她的“大学新契约”(New College Compact),其包括一项将替家庭年收入在12.5万美元以下学生支付学费的计划,此项计划是参照希拉里的党内主要竞争对手、联邦参议员伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)的主张制定的。
“大学的学员在过去是相当实惠的,”希拉里“大学新契约”的一份简介称,“对于数百万美国人来说,现在已不再是这种情况了。”因为大学的资助以及其他财政援助制度很复杂,所以,推销“免学费”政策较之于推销一项对现有的杂乱无章援助进行调整的计划要容易得多。
这种信息特别容易引起共鸣。高等教育被普遍看作是通向中产阶级生活方式之路的一个必要步骤,而且大多数政策制定者认同美国需要一支接受过更多教育的劳动力队伍。但是,随着为上大学所要支付费用的负担更多地转移到学生以及他们家庭的身上,像希拉里的免学费那样的主张便是一条强有力的建议,即高等教育是一种值得让大家免费享用的公共产品。
希拉里的计划是很宏大的,而且极有可能一到华盛顿便夭折。虽然免费大学这种想法在进步人士和年轻人当中颇受欢迎,但是,保守派人士——他们在今年11月的大选之后将可能继续掌控联邦众议院和许多州的政府——对于希拉里、桑德斯以及奥巴马总统提出的各种免费大学计划所包含的成本问题犹豫不决。甚至就连某些立场左倾的政策专家也对该项计划是否将会推高学费、对税制施加新负担,乃至是否会损害入大学深造的机会提出了质疑。
让我们暂且将该项计划是否可能变成现实这个问题搁在一边,把它当作一项思想实验。如果希拉里计划获得批准并且加以实施,那么高等教育将会出现什么情况呢?鉴于这种想法在美国较年轻的选民当中的受欢迎程度,这大概不是我们最后一次听说“免费大学”的想法。
这一切究竟如何展现,取决于希拉里建议里的各种具体细节,其中很多都是我们根本不清楚的。不过有一点是很明确的,即政策制定者们能够毫不费力地起草一项带来显著的害处和可疑的好处的免费大学计划。
一、处于危险中的私立大学?
大多数专家认为,对于这种害处,首当其冲的将会是各私立大学。尽管很多人和一些政策制定者一提及“私立大学”便会想象到像格林内尔学院、明德大学或斯沃斯莫尔学院等这些富有的名牌大学,但是私立大学还包括数百所几乎未获捐赠的小型的、地处偏僻的高等院校。
西东大学(Seton Hall University)高等教育助理教授罗伯特·科尔成 (Robert Kelchen)说:“这些大学集中在中西部和东北部的农村地区,那里的高中学历人口不断增加。”他补充说,更重要的是,这些地区的高中毕业生中,少数族裔及较低收入家庭的第一代大学生越来越多。他说:“因为这些学生也许对于价格较为敏感,而且相较私立大学,他们可能对于上一所公立大学更感兴趣。”
这里存在一个大变数:希拉里的免费大学计划并未讲清楚私立大学的学生是否依然可以获得联邦政府的补助金和贷款。虽然免学费政策肯定会吸引许多家庭,但是学生们并非只是按照学费高低来选择大学,他们对于找到较强的学术项目和一个适合自身的选择也很在意。地理位置也起着关键作用,多数学生选择在离家较近的大学上学,因此,在家附近的各类高校将会对学生的选择产生一定影响。
吉尔福德学院(Guilford College)前院长肯特·约翰·查伯特(Kent John Chabotar)说:“如果这些公立大学对于那些低收入家庭学生免学费的话,那么在拥有获得高度认可公立大学——尤其是这些旗舰型大学——的州里未获捐赠的小型私立大学将会陷入困境。在北卡罗来纳州,甚至区域性高等院校——像阿巴拉契亚州立大学(Appalachian State University)或者北卡罗来纳大学阿什维尔分校(the University of North Carolina at Asheville)——对学生们来说也是具有吸引力的,不然的话,他们可能会上吉尔福德学院或另一所私立大学。对于孩子们来说,除了教堂山和北卡罗来纳州,还有着很多选择。”
考虑到各种人口趋势,查伯特相信私立大学将不得不展开竞争来吸引那些对于上大学准备不足而且有着较少家庭预期供款的学生们。他曾撰写过一本有关大学财务问题的专著。查伯特说:“你将会看到入学人数下降和学费折扣猛增,二者将消灭那些较弱的、非捐赠型的私立大学。”他说,虽然向公立高等院校的这种转移未必是普遍的,但后果是毁灭性的。某些高等院校连承受5%至10%的入学人数下降都有困难。
二、对公立大学的压力
如果大量新生选择上公立高校而不是私立高校,那么,对于这些公立大学来说,这是一个好消息吗?也许不是吧。各种地区性公立大学和社区大学是否有足够能力来满足这种需求,这一点目前尚不得而知。
公立的两年制和四年制大学招收了美国超过3/4的本科生,而私立和营利性大学则招收了其余的本科生。南加州大学(the University of Southern California)罗西尔教育学院入学研究、政策和实践中心(the Center for Enrollment Research, Policy, and Practice)资深学者唐纳德·霍斯勒(Donald Hossler)说,即便一所大学原本一直计划着在希拉里的免学费政策生效的时候获得发展,但是政府的资金随着时间的变迁也可能跟不上需求的步伐。“在这种财政环境下,我们真的认为要是一个州让高等教育免费,那么他们将会增加同样多的资金吗?”霍斯勒问道。他预言各大学将很快以人均更少的资源来培养更多的学生。公共教育质量可能下降。在入学率高而经费紧张的情况下,让学生们按时修完毕业所需要的所有课程可能是很困难的。
对于各旗舰型大学以及其他录取率较低的公立大学,局面将会稍微复杂些。各旗舰型大学倾向于招收更多的相对富有家庭的学生,其社会经济条件给予他们在入学方面一定的优势。除非政府打算给予这些旗舰型大学某种发展的刺激,否则其将没有理由招收更多的学生,因为那将意味着对于数量固定的教室座位更加激烈的竞争。
因此,旧金山大学(the University of San Francisco)教务长、主管学术事务的副校长、高等教育学者唐纳德·E·海勒(Donald E. Heller)说,虽然免除州内学生的学费听起来像是给低收入学生的一项福利,但是,如果他们无法进入自己想上的公立大学的话,那么学费免除对于他们将帮不上许多忙。
事实上,某些专家担心,对于大多数家庭来说,免学费的做法可能会加剧现有的各种不平等现象,并且进一步固化高等教育利弊。贫困的学生不花钱将上拥挤的、质量低下的公立大学,而富有的学生则可以买通路子进入名牌大学——公立的或者私立的——他们在那里可能获得一种不同于其他人的教育。
各旗舰型大学一直努力从各项州拨款之外的渠道获得来收入,例如,通过招收更多州外学生的方式收取学费。这种情况是不大可能改变的。一大问题是这些高等院校在那些努力里将保持多大的灵活性,比如将会要求家庭年收入为12.5万美元或更高的学生支付多少费用呢?为教育研究提供资助的斯宾塞基金会(the Spencer Foundation)总裁迈克尔·麦克弗森(Michael McPherson)说,如果年收入124999美元的家庭不支付任何学费,而年收入12.5万美元的家庭得支付所有费用的话,那么后一个群体成员将会变得相当不满。但是,给予刚刚超过这个年收入上限的家庭学费折扣则将会花费更多的资金。
而且,州外学生们如何享受免费计划呢?麦卡利斯特学院(Macalester College)前院长麦克弗森(McPherson)说,希拉里的建议看起来只是覆盖了州内学费,但是,不同于各个州,联邦政府对于让学生们留在州界线范围内没有真正的兴趣。或许这项政策也将适用于州外学生吧。
无论哪一种方式,免学费对于这些旗舰型大学来说可能是很痛苦的,并带来一个难题:如果此项政策适用于州外学生的话,那将会消灭一项额外收入的来源。佐治亚大学(the University of Georgia)高等教育研究所教授罗伯特·透寇珊(Robert K. Toutkoushian)说,如果它仅仅适用于州内学生的话,那么招收州外家庭年收入低于12.5万美元的学生的时候,将会变得更加困难。在州外无法广泛招生的实力较弱的旗舰型大学将会遭受沉重的财政打击。威斯康星大学麦迪逊分校(the University of Wisconsin at Madison)教育领导和政策分析助理教授尼古拉斯·希尔曼(Nicholas Hillman)说,作为弥补,旗舰型大学将至少有一个可以令其收取更多费用的额外的群体,即研究生。
三、更好的学生成绩?
虽然免州内学费可能会给学生们入读大学的所在地造成震动,但是当某些学生入学的时候,情况也可能出现变化。希拉里已提议该项计划首先覆盖年收入8.5万美元或更少的家庭,上限在接下来的4年里每年递增1万美元,直至所有年收入低于12.5万美元的家庭都被覆盖为止。麦克弗森说,在该项计划实施的第一年,年收入10.4万美元的家庭可能会拖延两三年再送他们的孩子上大学,那可能导致一些令人困惑的招生周期。
一些支持者认为,希拉里的政策将会让更多人上大学和完成大学学业,但是,希尔曼指出,金钱并不是阻止人们上大学的唯一因素。即便在经济衰退期间,失业的青年只占相对不大的比例,这表明某些潜在的学生并不认同青年人应该得到更多教育的这种想法。“你可以让大学免费”希尔曼说,“但他们仍将不会回去。”
希尔曼说,“你也许会想一项节省学生开支的计划,从而减少他们在课外工作的时间,帮助学生们毕业。但是,私立的四年制大学的毕业率总体上高于公立的四年制大学。那种模式大概不可能全都被归咎于这些大学本身——入读大学的这些学生也是很重要的——但是这使得人们更加难以将此项计划看作是完成大学学业的一个福音。”
最终,免费大学这项建议关乎一件事:减少债务。希拉里在个人网站上描述她的免费计划时说:“每个学生应该有权选择在不负担任何学生债务情况下从他们所在州的一所公立学院或者大学毕业。”
当然,虽然家庭年收入达到12.5万美元的学生将不必为了学费而借贷,但是那并不意味着他们不必借贷了。学生们将依旧不得不支付在校的生活费用。那些费用比起学费可能是一项更大的负担,尤其对于贫困学生来说。一些研究显示,学生们基于低时薪来支付那些账单是有困难的。希拉里的建议已预计到学生们每周工作10小时来帮助支付该计划的各种费用。虽然该项建议的确提出联邦佩尔助学金可被用于非学费的开销,但是助学金最高金额不到6000美元。
除了可观的政府资助之外,许多学生将依旧需要借贷——这是一种在尝试过“免费大学”的其他国家里已建立的模式。密歇根大学安娜堡分校(the University of Michigan at Ann Arbor)经济学、教育学和公共政策学教授苏珊·迪纳斯基(Susan Dynarski)最近所做的一项分析指出,在瑞典,该国上大学是免学费的,学生们按照跟他们的美国同龄人相似的利率和金额借贷。而且,即便在美国少数富有大学里,学校满足学生们所有经济需要,使其没有贷款负担的情况下,一些学生依旧需要借钱。
有关该项计划,还有另外一个未被回答的问题。免学费是否只是意味着学费,抑或包括各项学杂费?这不是小细节。直到最近,马萨诸塞大学(the University of Massachusetts)各个校园依旧是按照一种低学费、高收费的模式运转的,而且该州其他一些公立高等院校还在采取这种做法。在这种模式里,“全额学费”助学金并没有覆盖大部分的教育开支。如果各大学无法从大多数学生那里得到更多学费的话,那么也许会转向提高收费。
四、大学关停,城镇遭殃
有关高等教育政策的大多数讨论往往集中在象牙塔内部所发生的事情上,或者集中在学生们走出象牙塔的围墙,以及对经济作出贡献抑或拖垮经济后所发生的事情上。但是,作为经济引擎,各大学的影响远不止于此:大学是周转资金的机器,尤其对于农村社区来说。在东北、铁锈地带(意指工业衰退地带)、中西部及其之外许多地方,小型大学是“锚机构”(anchor institutions,意指一些大型非营利机构,主要包括大学和非营利医院等,这些机构一旦建立之后就很少迁移到别处,对当地经济和就业具有非常重要的影响),支撑那些早已丧失了制造厂家和农场主的社区,这些制造厂家和农场主起初帮助创建了那些城市。
琢磨希拉里计划最后一个潜在后果需要某种思辨性思维:让我们假设学生们在各公立大学里竭力获得免学费资格,舍弃了地位脆弱的私立大学并导致其被迫关停。一个像印第安纳州的伦斯勒镇(Rensselaer)这样的地方将会发生什么事情呢?该镇是圣若瑟英文书院(Saint Joseph’s College)的所在地。
圣若瑟英文书院是一所有着2000名学生的罗马天主教大学。该书院45%的学生是第一代大学生,他们当中的大多数人将会被希拉里的免费计划所覆盖。圣若瑟英文书院院长罗伯特·帕斯特(Robert A. Pastoor)说:“如果你抢走我们45%的人口,而且你允许他们免费上普渡大学、印第安纳大学,或者印第安纳州任何一所州立大学的话,那么他们极可能将不会来这儿了,这所大学的生存能力将遭受严重质疑。”帕斯特补充说,印第安纳州共有31所私立高校,而且这些高校中有好多将会发现自身面临着相同处境。
根据一项名叫三角洲成本项目(Delta Cost Project)的研究报告,在一个有着6000人口的小镇,圣若瑟英文书院雇用了大约250人——大致是有着相同规模的其他私立大学本科院校员工人数的一半。圣若瑟英文书院虽然并不是伦斯勒镇的最大雇主,该镇还有一家康家食品厂(ConAgra)、一家生产白色城堡牌(White Castle)汉堡面包的工厂以及其他制造厂家,却是一个重要的经济引擎。例如,获准在该书院就读的学生,以及来访的学生家长及校友们,在杂货店购物、餐馆就餐、旅馆住宿。当地居民去该书院参加各种体育比赛,在该书院标志性的罗马式教堂里做弥撒,而且在该书院的服务设施里举办婚宴和各种会议。帕斯特说:“所有这些将不复存在,而且这所书院的存在不可替代。”
不只是金钱或者各种设施将会丧失。位于给予共和党总统候选人唐纳德·特朗普(Donald J. Trump)强有力支持的农村地区的那些大学,也会获得各种文化和智力资源。
位于艾奥瓦州弗农山(Mount Vernon)的康奈尔学院(Cornell College)院长乔纳森·布兰德(Jonathan Brand)说,虽然该学院是弗农山镇最大的雇主和旅游胜地,不过该学院为弗农山镇提供的东西多得多:一个大学广播站、面向当地学校的辅导计划、剧场作品、电影之夜、音乐会、学龄前儿童阅读计划,以及在该学院图书馆里组织的各种编织会,图书馆供公众使用。布兰德试着想象弗农山镇要是没有康奈尔学院将会出现的情景:“没有了献血活动,没有了嘉宾讲座和各种表演,没有了总统竞选活动造访——去年我们共组织接待了八次不同竞选活动造访。”
像弗农山这样的美国小镇有着强烈的求生意志,“但是,将会遇到好多狂风,”布兰德说,“虽然我毫不怀疑人们将会尽各自的全力,但是好像弗农山突然间变成了一个甜甜圈,而处在该镇的中间的我们则成了甜甜圈的洞。”
4.希拉里退选演讲稿 篇四
非常谢谢大家,谢谢你们。
今天的聚会我可没事先准备的啊,不过很高兴有你们在!
今天一开始我想对大家说声衷心的感谢,感谢那些为(我的)竞选尽心尽力的人们,感谢那些开车过来,站在街道两旁举着自制的标语的人们,感谢大家能省吃省喝踊跃筹款,还有登门拜访的,打电话来的,(为支持我)和朋友邻居发生争执的,还有那些写email的和上网捐款的的人们,是你们给了我们活动太多太多支持,我在此一并向大家表示感谢。看到爸爸妈妈带着孩子也加入进来,父母小声对肩膀上的孩子们说:“看见没,有梦想就能实现。”
我也应该感谢像安这样的年轻人们,她今年刚13岁,来自俄亥俄州的梅菲尔得市,她决定把过去两年中本为去迪士尼攒下的钱用来去宾夕法尼亚和妈妈一起充当志愿者。还有那些退伍老兵,孩提时的朋友,以及纽约和阿肯色地区的人们,你们不远万里来到这里,并转告其他任何人,相信他们同你们一样支持我。
要对那些80后和90后的女选民们说声谢谢,她们还不到投票年龄,但是很多人还是给我们投了票。另外我曾给大家提起过一个人,她叫弗朗斯?斯汀,南达卡达州人,当时88岁的她坚持让自己女儿把一张缺席选举人票拿到了病床前,女儿和一个朋友把一面美国旗放到妈妈躺的床后面,并帮她填写了选票。然后没过多久就去世了,根据国家法律,这一票不能计入最后结果。但是女孩后来对记者说到:“我爸性子很倔,听说妈妈的投票没被采用,当时就不高兴了,他二十年都没投过一次票,这次算是替妈妈投了一票。”
我亲爱的选民们,我曾经承诺过的人们,我感谢你们,虽然结果不尽如人意,可很感谢你们能陪我坚持现在,你们的快乐与悲伤激励了我,也感动了我,完整了我们的生命,在你们对国家的承诺上,我的承诺相比逊色不少。
1800万的你们来自社会的角角落落:男男女女,老老少少,拉丁人亚洲人,美国黑人高加索人,有富人有穷人,有中产阶级有同性恋者,也有非同性恋者。你们都和我并肩作战,我将继续和你们大家共同战斗,无论何时何地,尽我一切所能。我们拥有同样的梦想,我们一起为之奋斗,为之拼搏。
记住—让我们奋斗起来,为了带着女儿,又是公司又是学校的单身妈妈,她曾告诉我,我做的一切都是让我这个母亲更称职;让我们奋斗起来,为了抓住我的手的妇女,她问我,怎么样才能保证我能载上健康保险啊,听到这我哭了,因为即使她做三份工,也是无济于事的;让我们奋斗起来,为了等候接受医疗保障的海军陆战队队员,他说,照顾好我的兄弟,还能照顾下我吗。让我们站起来,为那些失去工作和保险的人们,为那些不能支付得起加油费,日常支出和大学的费用的人们而奋斗,而他们的总统在过去七年中对其却视若不见。
我进入这次竞选是因为我既传统又坚定地认为,公共事业本是为帮助人民解决问题,实现梦想的。我的一生得到过无数次机会和祝福的垂青,同样也希望所有的机遇与祝福会垂青所有美国人。等到了那一天,你总能看到我站在民主的最前线—为未来而战。如今我们继续我们的战斗,继续我们待完成的目标,怎么做呢,就让我收拾好精力与热情,凝聚我们的力量尽我们一切所能推举巴拉克?奥巴马成为 1
下界美国总统。
今天,在我停止竞选之际,我庆祝他获得的胜利,也为其献上的绝妙竞选而叫好。我支持他,倾全力支持他的胜利,同时我要求诸位和我一道为巴拉克?奥巴马努力争取,就像支持我一样支持他。
我们一起在参议院工作四年,竞选中和他打了16个月口水仗,然后接二连三地和他进行过22次辩论,我很了解他的竞选状态,同样也在他身上看到了力量与决心,优雅与胆识。巴拉克一生都在实现美国梦,从一个社区组织人做起,到国会参议院,再到美国参议员,每走下的一步都确保着梦的实现。这次竞选中,他鼓励很多人参与到民主进程中来,并激励他们为我们共同的将来出力献策。
说起来,我在一开始竞选的时候,目的只有一个,那就是赢回白宫,保证我们中走出一名总统,把我们的国家带回到和平,繁荣和发展的轨道上来。这就是我们为什么要力挺奥巴马2009年1月20日入主椭形办公室的原因。
我懂得,我们大家都知道这场战斗是多么艰难,民主党人亲如一家,现在是时候重修情意了,让我们联起手来,相聚在共同的理想和价值之下,相聚在深爱的祖国之下。
过去我们一度产生过分歧,但是今天,我们融合成了一个集体,朝向相同的方向前行,以一种以往所未曾见的团结一致来获得九月的胜利,改造我们的国家,毕竟我们经历的危险太多了。人民需要的是能实现美国梦的经济:努力工作的机会以及劳有所得,攒钱上大学,维持家庭,应对退休;负担得起汽油费和其他生活用品开支,并在月底有所结余。广泛接受的经济是能满足人民需求,保证人民生活富裕的经济。
人民需要一种普世的健康保障体系,高效不超出支付能力以外。这样,父母们就不必为自己和孩子的保险而犹豫不决了,也省去了为交保险费去做短工的麻烦。对我来说,这不单单是件事情,是热情,是理由,是斗争,斗争到每个美国人都享有保险,无一例外,没有借口。
人民需要一个充满真正意义上公平的美国,从人权到劳动权,从妇女权到同性恋权,从结束歧视到促进工会制,再到为我们的重中之重伸以援手,那就是爱护家庭。
我们都期望恢复美国在世界上的地位,结束伊拉克战争,再次以价值的力量领导全球,与我们的盟友一起面对来自贫穷,种族灭绝,恐怖主义和全球变暖的挑战。我直接或间接地参政议政已有已有四十年了。四十年里,国家选举产生过十位总统,其中民主党人只赢得了三次,今天那赢得两次胜利的人(译注:指丈夫克林顿)就在场。在这位民主党总统的领导下,90年代我们突飞猛进,经济空前繁荣,成功主导了世界的安全与和平,得到全世界的尊重。不难想象,我们在他的领导下,或许能做出更大的成绩。倒过来想,过去的七年中我们又丧失了多少机会,环境的,经济的,医疗健康的,公民权力的,还有教育和外交政策的,和立法的。或许我们能走的更远,能取得的更多,只要白宫里住上民主党人。
现在不能再与之失之交臂了,我们走的太远了,付出的也太多了。
不过面前的路并非坦途,有人会说,太难了做不到,还不够格。我要说的是,只要美国在地球还存在,说这种话的人就不配做美国人,真正的美国人将历经辛苦工作,坚韧的信心和开拓精神,不遗余力地跨域任何可能的疆域。
这种信念,这份乐观,激励了我和奥巴马;这种信念,这份乐观,激励了百万的你们,让支持的声音响彻太空。
所以今天,我和参议院奥巴马并肩站立,高喊:“我们能”
这次的竞选是一次转折,关键是我们需要知道真正的选择是什么,我们是要一往无前,还是却步不前,我们到底走了多远,竞选伊始,到处有人在问同样的问题:
一个女人能当司令吗?这个,我想大家给出了完美的答案。
那么一个美国黑人可以当上总统吗?参议员奥巴马给出了另一个完美的答案。
如今回想起来我过去,有人问我一个女人竞选总统会是什么样子,对此我的回答总是,竞选总统我感到很自豪,竞选总统是因为我会是最好的总统。不过最为女人,和千千万万的女人一样,我深知还存在好多障碍和偏见,很多都不被人察觉。
从今以后,可以骄傲地宣称,女人赢得初选胜利不可思议,女人最靠近党内候选人不可思议,女人能成为美国总统不可思议,事实上一切都可思议。今天我们相聚在这历史的庄严的大楼里,可知道现在已是第五十名女性在太空行走。如果能把50个女人送上太空,将来把一名女性送进白宫又有何难。
尽管这次我们没能把这个厚厚的,重重的紧箍咒打碎(译注:指限制女性职场发展的瓶颈(世界经理人博客http://blog.icxo.com),这里做了归化处理),但是感谢大家,我已经看到了1800万个裂缝怎样的分裂着它,从未有这样一缕光照进来,照的我们充满希望,充满确信,相信这道光会越照越亮。美国的历史总是这样发展着的。
生命苦短,时间乃贵。付出却换来风险无数。让我们为着希望而努力,这就是为什么我全心全意确保奥巴马成为国家总统的原因,在此也希望你们能和我一起为他加油,为他争取。
看着你们,我从未如此感到幸福。竞选中遇到的挫折与万万千千的美国人民遇到的挫折相比算不得什么,所以今天我要细数我的祝福,并继续下去。离开镁光灯,做那个以前的我;离开公众的视野,做那个将来的我,努力给每个美国人带来我拥有过的机会,保证每个孩子都能茁壮成长,发挥自身潜力。
我将怀揣一颗感恩的心前行,怀揣一种对国家深深的爱而努力,怀揣一份自信乐观的态度迎接明日。现在我们是时候尽一切所能确保这次竞选另一位民主党人的名字可以出现在那四十年不遇的总统候选人名单中。同样,我们将再次收回我们的国家,带着对未来的期盼与承诺向前进!
5.希拉里演讲中英文 篇五
Thank you。Thank you all。………。
谢谢你们。谢谢你们所有人。(各种谢)
Very proud of you group。
我为你们感到非常骄傲。
Thank you my friends。Thank you。Thank you so very much for being here。
感谢你们,我的朋友们。感谢你们。非常感谢你们能来这。
And I love you all,too。
我也爱你们所有人。
Last night I congratulated Donald Trump and offer to work with him on behalf of our country。
昨晚,我恭喜了唐纳德·川普,并提出愿意为了我们的国家和他共事。
I hope that he will be a successful president for all Americans。
我希望他能成为一个成功的、为所有美国人民服务的总统。
This is not the outcome we wanted or worked so hard for。
这并不是我们想要的结果,我们那么努力地奋战也不是为了这个。
And I am sorry that we did not win this election for the values we share and the visions we hold for our country。
我很抱歉我没有赢得这次选举,我辜负了我们共同的价值观,辜负了我们对我们国家的愿景。
But I feel,I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together,this vast,diverse,creative,unruly,energized campaign。
然而我为这场我们共同奋战的选举感到骄傲和感激,这是一场宏大、多样、有创意、别具一格、充满活力的选战。
You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honor of my life。
你们代表了美国最好的一面,而在这担任候选人对我来说是一生中最大的荣耀之一。
I know how disappointed you feel because I feel it too。
我知道你们有多么失望,因为我也同样失望。
And so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort。
而那成千上万将自己的梦想和希望投入进来的美国人也同样失望。
This is painful and it will be for a longtime。
这很让人痛苦,而且我们将要痛苦很长时间。
But I want you to remember this。
但我希望你们能记住:
Our campaign was never about one person or even one election。
我们的竞选活动从来就不是关于一个人或者甚至一次选举的。
It was about the country we love and about building an America that’s hopeful,inclusive and big hearted。
它是关于这个我们挚爱的国家的,是关于建立一个充满希望、多样性和包容力的美国的。
We have seen that our nation is more deeply divided than we thought。
我们已经看见:我们国家的分裂程度远超我们的想象。
But I still believe in America and I always will。
但我依旧对美国抱有信心,而且我一直会。
And if you do,then we must accept this result and then look to the future。
而如果你也会,你就必须接受这次的结果并放眼未来。
Donald Trump is going to be our president。We owe him an open mind and a chance to lead。
唐纳德·川普将会成为我们的总统。我们应该用开放的思维来接待他,并给他一个领导我们的机会。
Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power。
我们的宪政民主明文记规定了和平的权利转移。
And we don’t just respect that。We cherish it。
我们不光尊重这一点。我们珍视这一点。
It also enshrines other things – the rule of law,the principle that we are all equal in rights and dignity,freedom of worship and expression。
它还规定了其他的一些事——法制、我们所有人都在权利与尊严上平等这一原则,以及信仰与言论自由。
We respect and cherish these values too。And we must defend them。
我们也同样尊重并珍视这些价值观。而且我们必须保护他们。
And let me add,our constitutional democracy demands our participation。Not just every 4 years but all the time。
请容我再补充一点,我们的宪政民主要求我们参与并合作,并不是每4年才一次,而是永远如此。
So let’s do all we can to keep advancing the courses and values we all hold dear,making our economy work for everyone,not just those at the top,protecting our country and protecting our planet and breaking all the barriers that hold any American back from achieving their dreams。
所以让我们所有人都竭尽所能来推行这些我们珍视的价值观吧,来使我们的经济体让所有人——而非上层的少数——都受益,来保护我们的国家并保护我们的星球,并打破所有那些阻碍美国人实现梦想的障壁。
We spent a year and a half bringing together billions of people from every corner of our country to say with onevoice that we believe that the American dream is big enough for everyone,for people of all races and religions,for men and women,for immigrants,for LGBT people and people with disabilities,for everyone。
我们花了一年半的时间,讲数以亿计的人从全国各地汇聚到一起共同发声,这个共同的声音是:美国梦大到足够容纳所有人,无论种族、宗教、男女、性向,也不管你是否是移民或残障人士,所有人都有份。
So now,our responsibility as citizens is to keep doing our part to build that better,stronger,fairer America we seek。
所以,现在,我们作为公民的义务就是继续做好自己分内的事,以此来建立那个我们寻求的更好、更强、更公平的美国。
And I know you will。
而我知道你们会这么做。
I am so grateful to stand with all of you。
我为能和你们并肩而立感到感恩。
I wanna thank Tim Kaine and Ann Holton for being our partners on this journey。
我想感谢提姆·凯恩和安妮·霍顿能在这次旅程中做我的伙伴。
It has been a joy to get to know them better and it gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia as a Senator。
能更加深入地认识他们我感到很高兴。而且,当我想到提姆会以弗吉尼亚参议员的身份继续在前线为我们的民主而战的时候,我内心就充满希望与慰藉。
To Barack and Michelle Obama,our country owes you an enormous debt of gratitude。
对于巴拉克和米歇尔·奥巴马夫妇,我们的国家欠你们一个真挚的感谢。
We thank you for your graceful,determined leadership that has meant so much for so many Americans and people across the world。
我们感谢你们优雅而又坚定的领导,这对于美国和全世界的许多人来说都意义重大。
And to Bill and Chelsea,Mark,Charlotte,Aiden,our brothers and our entire family,my love for you is more than I can ever express。
对于比尔和切尔西、马克、夏洛特、艾登、我们的兄弟们和整个家庭,我对你们的爱已经无法用语言表达。
You crisscrossed this country on our behalf and lifted me up when I needed it most even 4-month-old Aiden who traveled with his mom。
你们为了我们奔波于这整个国家,你们在我最需要帮助的时候像我伸出援手,就连4个月大就和妈妈一起奔波的艾登也是。
I will always be grateful to the creative,talented,dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country。
我会永远为我们布鲁克林总部以及全国的那些坚定、有才又富有创造力的人们而心存感激。
You poured your hearts into this campaign。For some of you who are veterans it’s a campaign after you had done other campaigns。Some of you,it was your first campaign。
你们将自己的心血倾注到这次选战当中。对于你们当中的一部分老手来说,这只是许多次选战后的又一场,对另一些来说则是第一次。
I want each of you to know that you are the best campaign anybody could ever expected or wanted。
我想让你们所有人都知道,你们是世上最棒的竞选团队。
And to the millions of volunteers,community leaders,activists and union organizers who knocked down doors,talked to neighbors,posted on facebook,even in secret private facebook sites,I want everybody to come out from behind that and make sure your voices are heard going forward。
而对这数以万计的志愿者、社区领袖、积极分子以及工会组织者,这些挨家挨户窍门拜访、与邻居交谈、在脸书发文——即使是脸书的私密网络——的人,我希望你们所有人都从幕后走出来,并让你们的声音为人所闻。
For everyone that sent in contributions as small as 5 dollars that kept us going,thank you,thank you from all of us。
对所有那些为了让我能够运作而捐款的人,即使你只捐了5美元,感谢你们,我们所有人都感谢你们。
And to the young people in particular,I hope you will hear this。
另外,我尤其希望年轻人能听到我接下来要说的:
I have,as Tim said,spent my entire adult life fighting for what I believe in。
正如提姆所说,我将成年后的时光全都用来为自己的信念而战。
I had successes and I had setbacks,sometimes really painful ones。
我有过成功,也有过失败,其中一些失败非常惨痛。
Many of you are at the beginning of your professional,public and political careers。
你们当中有些人才刚刚开始自己作为专业人士、公共事务工作者和政治人物的职业生涯。
You will have successes and setbacks too。
你们也会有成功与失败的时刻。
This loss hurts。But please never stop believing that fighting for what’s right is worth it。
这次的失败让我们伤得很疼。但请永远不要停止相信:为自己的信念二战是正确的,也是值得的。
It is。It is worth it。
是的,是值得的。
And so we need you to keep up these fights now and the rest of your life。
所以,我们需要你们继续这样的战斗,在现在,以及余生。
And to all the women,and especially the young women,who put their faith in this campaign and in me,I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion。
还有,对于所有的女性,特别是年轻的女性,那些将自己的信仰投注到这次选战以及我身上的女性,我希望你们能知道:对我来说没有比成为你们的榜样更值得骄傲的事了。
Now,I know that we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling,but someday someone will and hopefully sooner than we might think right now。
不过,我知道我们还没能打破那层最高、最硬的天花板,不过总有一天会有人做到,而且这很有可能比我们现在预期的要早。
And to all the little girls who are watching this,never doubt that you’re valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams。
然后,对于所有那些正在观看我讲话的小女孩,请永远不要怀疑自己的价值和力量,你们理应得到世间所有追求梦想的机会。
Finally,finally,I am so grateful for our country and for all it has given to me。
最后的最后,我非常感激我们的国家,感谢它给予的一切。
I count my blessings every single day that I am an American。
我每天对因为身为一个美国人而感到被保佑。
And I still believe as deeply as I ever have that if we stand together and work together with respect for our differences,strength in our convictions and love for this nation our best days are still ahead of us。
而我依旧坚信,正如我一直坚信的那样,只要我们尊重彼此的不同、坚定前进并热爱我们的国家,我们的好日子就会到来。
Because,you know,I believe we are stronger together and we will go forward together。
因为,你们也知道,我相信我们团结起来就会更强,而且我们将团结起来一起前进。
And you should never,ever regret fighting for that。
而我们永远永远不应该对这样的奋斗感到遗憾。
You know,scripture tells us,let us not grow weary in doing good,for in due season we shall reap if we do not lose heart。
大家都知道,圣经告诉我们,永远不要厌倦做正确的事;因为只要我们不放弃,总有一天我们将迎来丰收。
So my friends,let us have faith in each other,let us not grow weary and lose heart,for there are more seasons to come and there is more work to do。
我的朋友们,让我们不要放弃对彼此的信念,不要厌烦,不要灰心,因为好日子还在等着我们,我们任重道远。
I am incredibly honored and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election。
我为能代表你们参加这场至关重要的选举而感到荣耀之至、感激涕零。
May God bless you and may God bless the United States of America。
6.希拉里哈佛大学演讲稿 篇六
You know, President Roosevelt’s Four Freedoms are a testament(圣约)to our nation’s unmatched aspirations and a reminder of our unfinished work at home and abroad.His legacy(遗产)lifted up(激励)a nation and inspired presidents who followed.One is the man I served as Secretary of State, Barack Obama, and another is my husband, Bill Clinton.Two Democrats(民主党人士)guided by – Oh, that will make him so happy.They were and are two Democrats guided by the fundamental American belief that real and lasting prosperity must be built by all and shared by all.President Roosevelt called on every American to do his or her part, and every American answered.He said there’s no mystery about what it takes to build a strong and prosperous America: “Equality of opportunity…Jobs for those who can work…Security for those who need it…The ending of special privilege for the few结束只有少数人享有的特权…The preservation of civil liberties for all…a wider and constantly rising standard of living.”
That still sounds good to me.It’s America’s basic bargain(日常行为准则).If you do your part, you ought to be able to get ahead如果你想尽职尽责,你就必须敢为人先.And when everybody does their part, America gets ahead too如果人人各司其职,那美国就步步领先了。.That bargain inspired generations of families, including my own.It’s what kept my grandfather going to work in the same Scranton(斯克兰顿)lace mill 鞋带厂every day for 50 years.It’s what led my father to believe that if he scrimped节省 and saved, his small business – printing drapery fabric(染布厂)in Chicago – could provide us with a middle-class life.And it did.When President Clinton honored the bargain, we had the longest peacetime expansion in history, a balanced budget, and for the first time in decades we all grew together, with the bottom 20 percent of workers increasing their incomes by the same percentage as the top 5 percent.When President Obama honored the bargain, we pulled back from the brink of Depression, saved the auto industry, provided health care to 16 million working people, and replaced the jobs we lost faster than the historical average after a financial crash.But, it’s not 1941, or 1993, or even 2009.We face new challenges in our economy and our democracy.We’re still working our way back from a crisis that happened because time-tested久经考验的 values were replaced by false promises.Instead of an economy built by every American, for every American, we were told that if we let those at the top pay lower taxes and bend the rules, their success would trickle down(惠及)to everyone else.What happened?
Well, instead of a balanced budget with surpluses that could have eventually paid off(偿还)our national debt(国债), the Republicans twice cut taxes for the wealthiest, borrowed money from other countries to pay for two wars, and family incomes dropped.You know where we ended up.Except it wasn’t the end.As we have since our founding, Americans made a new beginning.You worked extra shifts, took second jobs, postponed(延期)home repairs…you figured out how to make it work.And now people are beginning to think about their future again – going to college, starting a business, buying a house, finally being able to put away(储存)something for retirement.So we’re standing again.But, we all know we’re not yet running the way America should.You see corporations making record profits, with CEOs making record pay, but your paychecks have barely budged.你的薪水基本上没变化
While many of you are working multiple jobs to make ends meet, you see the top 25 hedge fund managers making more than all of America’s kindergarten teachers combined.And, often paying a lower tax rate.So, you have to wonder: “When does my hard work pay off? When does my family get ahead?”
“When?”
I say now.Prosperity can’t be just for CEOs and hedge fund managers.Democracy can’t be just for billionaires and corporations.Prosperity and democracy are part of your basic bargain too.You brought our country back.Now it’s time – your time to secure the gains and move ahead.And, you know what? America can’t succeed unless you succeed.That is why I am running for President of the United States.Here…here, on Roosevelt Island, I believe we have a continuing rendezvous with destiny命运共同体.Each American and the country we cherish.I’m running to make our economy work for you and for every American.For the successful and the struggling.For the innovators and inventors.For those breaking barriers in technology and discovering cures for diseases.突破技术障碍的科研人员和发现疾病治疗方法的医护工作者
For the factory workers and food servers who stand on their feet all day.For the nurses who work the night shift.For the truckers who drive for hours and the farmers who feed us.For the veterans who served our country.For the small business owners who took a risk.For everyone who’s ever been knocked down, but refused to be knocked out.I’m not running for some Americans, but for all Americans.Our country’s challenges didn’t begin with the Great Recession and they won’t end with the recovery.For decades, Americans have been buffeted by powerful currents.Advances in technology and the rise of global trade have created whole new areas of economic activity and opened new markets for our exports, but they have also displaced jobs 失业and undercut wages工资低廉 for millions of Americans.The financial industry and many multi-national corporations have created huge wealth for a few by focusing too much on short-term profit and too little on long-term value…too much on complex trading schemes and stock buybacks股票回购, too little on investments in new businesses, jobs, and fair compensation.Our political system is so paralyzed by gridlock僵局 and dysfunction紊乱 that most Americans have lost confidence that anything can actually get done.And they’ve lost trust in the ability of both government and Big Business大企业 to change course.Now, we can blame historic forces beyond our control for some of this我们无法掌控的历史造成了这一切, but the choices we’ve made as a nation, leaders and citizens alike, have also played a big role.Our next President must work with Congress and every other willing partner across our entire country.And I will do just that – to turn the tide 力挽狂澜so these currents start working for us more than against us.At our best, that’s what Americans do.We’re problem solvers, not deniers.We don’t hide from change, we harness it.But we can’t do that if we go back to the top-down自上而下 economic policies that failed us before.Americans have come too far to see our progress ripped away.国家发展太长时间停滞不前
Now, there may be some new voices in the presidential Republican choir, but they’re all singing the same old song…
A song called “Yesterday.”
You know the one – all our troubles look as though they’re here to stay…and we need a place to hide away…They believe in yesterday.And you’re lucky I didn’t try singing that, too, I’ll tell you!
These Republicans trip over themselves搬起石头砸自己的脚 promising lower taxes for the wealthy and fewer rules for the biggest corporations without regard for how that will make income inequality even worse.We’ve heard this tune before.And we know how it turns out结果.Ask many of these candidates about climate change, one of the defining threats of our time, and they’ll say: “I’m not a scientist.” Well, then, why don’t they start listening to those who are?
7.希拉里哈佛大学演讲稿 篇七
美国当地时间2015年4月12日,美国前国务卿希拉里宣布参加2016年总统大选,继2008年之后再次向白宫发起冲击,她正式宣告,“我想成为冠军”。
虽然希拉里“优势明显”,但也有不少“负资产”。其中,一个月前曝出的“邮件门”事件就被共和党当做攻击的口实,为其白宫之路蒙上阴影。
希拉里宣布参选之时距“邮件门”事件被曝光已逾40天,然而事件造成的影响并没有完全消退。这位曾经的第一夫人曾与时任总统的克林顿共同成功应对过白水门、拉链门等危机事件,然而,面对此次危机事件,希拉里并没能做出有效的应对,使其个人形象受到了一定程度的损害。
希拉里“邮件门”事件起因
3月2日,《纽约时报》报道称,民主党潜在总统竞选人、美国前国务卿希拉里在担任国务卿的4年时间里,一直使用个人电子邮箱办公,她的助手也未及时归档通信内容。报道同时指出,希拉里的做法涉嫌违反美国《联邦档案法》,并将高度涉密信息置于险境。事件曝光后随即引发轩然大波。
3月3日,希拉里派出发言人尼克·美林回应媒体,称希拉里严格地遵守了相关法律,上交了所有与公务相关的邮件,正等待国务院的核查。
3月4日,由共和党人控制的“班加西特别委员会”向前国务卿希拉里·克林顿发出传票,要求她交出电子邮件以配合调查2012年美国驻利比亚班加西领事馆遇袭事件。
美国驻班加西领事馆2012年9月遭袭,时任大使克里斯托弗·史蒂文斯等4名美国人丧生。美国国会随后设立“班加西特别委员会”以调查此事,两年多来已经搜集了至少数千个电子邮件和多份国务院档案。希拉里“邮件门”丑闻传出后,一些人开始猜测,希拉里的私人邮箱是否存在泄密可能。
希拉里“邮件门”危机应对分析
在当下这个互联网时代,借助病毒式传播的力量,任何领导人的不慎言行都有可能给个人形象带来难以估量的损害。而公关领域的一些经典理论,在吸收新鲜案例完善自身的同时,也仍然在为公关事务提供具有启发意义的指导。
英国公关专家迈克尔·里杰斯特在《危机公关》一书中总结了大量的案例经验 ,提出了很多重要的危机传播技巧,其中危机传播的“3T”原则最为著名:Tell it your own tale(以我为主提供情况);Tell it fast(尽快提供情况);Tell it all(提供全部情况)。
借由该理论分析此次希拉里对于突发危机事件的应对,本文认为希拉里并没有做出成功的危机公关。主要表现在如下几个方面:
1. 公开回应不及时,违反了Tell it fast的原则
Tell it fast原则强调了发生危机时,危机主体应该尽快地发布消息。
邮件门事件中,当地时间3月4日晚,距邮件门事件最初被曝光48小时后,希拉里才通过社交网站推特发文,称她已经促请美国国务院向公众公开其电子邮件。
3月10日,邮件门曝光8天后,希拉里首度利用出席联合国一妇女问题会议的机会首度公开回应“邮件门”事件。希拉里拿出多条理由一一反驳对她的指控,说使用私人邮箱“只是方便”。不过她也对自己“小小举动”引发如此巨大的影响感到后悔,称“回过头来看,如果当初使用不同的手机、两个帐户可能是更聪明的做法”。
而无论是48小时还是8天,对于希拉里的政治对手来说,都足够组织力量,通过社交网络来打出这场公关战中的第一张牌。
2. 被动回应,违反了Tell your own tale的原则
Tell your own tale原则强调了危机处理时主体应牢牢掌握信息发布的主动权,信息的发布地、发布人都要从“我”出发,以此来增加信息的保真度,从而引导舆论,避免发生信息真空的情况。
公共关系先驱、美国公关专家艾维·李从20世纪20年代开始,主张在突发性事件中,危机主体应主动向社会发布危机信息,向新闻界开放危机现场,争取社会舆论、社会公众的理解和支持。实践证明,这条处理危机的公共关系原则对处理各类危机事件是十分有效的。
邮件门事件中,希拉里的处理显然违反了这条原则。而与希拉里滞后的反应形成鲜明对比的是其潜在竞争对手们抓住机会,穷追不舍。
事件曝光当晚,共和党潜在总统候选人杰布·布什即在其推特中发布消息“透明度很重要。希拉里的非机密邮件应该被公布”。这比希拉里本人的推特消息还要早两天。
3月4日,“班加西特别委员会”主席、共和党众议员特里·高迪称,他会寻求通过法律手段获取希拉里任职期间的全部电子邮件。“我们要从源头调查,而源头就是(前)国务卿希拉里本人。”
3月8日,《纽约时报》以“希拉里对私人邮箱保持沉默,共和党人趁机展开批判”为题进行报道,称距纽约时报最初曝光已有近一周,但公众对于希拉里任国务卿期间使用私人邮箱处理公务一事的愤怒并没有消退。文中列举了以特里·高迪为首的共和党员对希拉里的批评。
希拉里对事件的置之不理也给公众不满情绪的发酵留下了时间。3月4日晚,在《纽约时报》汇总的读者对于邮件门报道的反应中,“难以置信”、“令人感到尴尬”是读者们的普遍反应。“在2200多条评论中,无论是克林顿夫人的支持者还是反对者,都对希拉里使用私人邮箱一事表示怀疑,并对周围人竟允许她的行为表示出惊讶。”
除了在首度回应上是受对手牵制,被动作出声明外,在之后一系列有关此事的质疑中,希拉里也都没有把握住主动权,主动解答人们的疑惑,而是疲于应付对手们的质疑,任由事态恶化。
3. 回避媒体提问,违反了Tell it all原则
Tell it all原则强调了信息发布应全面、真实。隐瞒真相只会引起更大的怀疑,让危机不断恶化。
希拉里首度对邮件门事件进行回应,整个发言却持续仅20分钟。发言后,有记者提问曾有驻肯尼亚大使因为使用私人邮箱处理公务而被开除,另有记者问道这一事件是否会影响其参选的决定,希拉里均选择了回避,匆匆结束了她对这一持续发酵中的危机事件的回应。这种没有告知公众事件全貌,缺乏诚意的做法,不仅没有解答媒体和受众的疑惑,反而还增加了人们的不信任和媒体的猜疑。
就在希拉里召开发布会后,美国媒体纷纷以“希拉里未回答的7个问题”、“希拉里关于‘邮件门’的8个奇谈”、“希拉里7条谎言”等为题,对其进行再一次质疑。美国有线电视新闻网(CNN)称,希拉里并不是美国政府第一个使用个人邮箱办公的官员,但像她这样只用个人邮箱处理公务的情况十分罕见。而且根据美联社披露,希拉里通过私人服务器传送邮件。CNN称“这是最让人费解的地方”。
可见,没有与媒体进行充分沟通交流,没有把事件中关键性的信息全部告知公众,最终使得希拉里的个人形象受到进一步的损坏。
4. 回应态度傲慢,缺乏诚意,违反了公关基本原则中的真诚原则
公关的基本原则包括真诚,真实,实事求是。“真诚”作为其中最重要的一条原则,是成功的公共关系活动的必要条件。然而,希拉里在其对于邮件门事件的回应并没有让媒体和公众感受到她的诚意。
在公开回应事件的发言中,希拉里不断强调自己在任职期间使用私人邮箱处理公务事实上并没有违反任何规定,并举例说除现任国务卿外,以前历任国务卿都没有使用政府账户当做主要邮箱。整个记者会的过程中,希拉里并没有承认其做错了事,而只是说,如果当初使用两个邮箱或许是“更聪明的”选择。
此外,从希拉里发言过程中的面部表情和肢体语言中,也流露出一种傲慢的姿态。《纽约时报》在当天的报道中这样描述,“克林顿夫人频频低头看她放在前面黑色文件夹中的笔记,或者看向不远处的地方”。专栏记者Frank Bruni在当天的评论版面中写道:“在勉强挤出的微笑下,她似乎被对公众怀疑的态度和源源不断的问题所惹恼。而她不应该这样。”
三、危机事件与领导人形象塑造策略
从以上分析可以看出,希拉里此次的危机公关是不成功的。那么,面对涉及个人形象的突发危机事件,领导人应该如何做才能化险为夷,维护良好的个人形象呢?本文认为主要有以下两点:
1. 正确运用3T原则,积极应对危机事件
危机事件具有突发性、不确定性、影响的社会性及危害性。危机事件处置过程是领导人形象呈现和塑造的关键时期。面对危机,领导人应正确运用tell it your own tale,tell it fast, tell it all的3T原则,迅速及时地提供对于危机事件的详尽解释,把握危机传播中的主动权。尽可能第一时间公布有效的解决方案,向公众展示出领导人积极的应对态度,是化解危机的一个有效途径。
2. 善于利用媒体,实现有效沟通
美国国务院组织编写的《政府的媒体公关与新闻发布》一书指出:“媒体不管有没有你的帮助,都要刊出或播出新闻。所以,即使是负面的报道,从你的利益出发最好也要参与事件的报道,这样有助于表明你正确的立场。如果不如此,媒体就会写到‘一位政府官员对我们的询问置之不理’,而这会助长猜疑和谣言。”因此,无论是日常工作还是危机事件处理的过程中,领导人都应与媒体保持有效沟通,主动积极地回应媒体的釆访要求,通过与媒体的沟通实现与公众的有效沟通。
除了与传统媒体维护良好的关系外,领导人也应充分利用好新媒体工具。拿希拉里此次的危机事件为例,希拉里虽然也利用了社交媒体推特,但其发声不够及时,也没有形成互动。有人说,2008年希拉里输给奥巴马是输在了社交媒体的运用不利上,因此如果希拉里此次竞选想获得成功,势必要在社交媒体的运用上下一番功夫。
四、结语
美国昆尼皮亚克大学3月31号公布的最新民调显示,希拉里在大选关键州的支持率下降。佛罗里达选民认为希拉里不诚实,一个月内,希拉里的支持率从53%下将到39%。在宾夕法尼亚州,49%的选民认为希拉里不值得信任,她的支持率从55%下降到了48%。而在另一关键州俄亥俄,尽管希拉里在当地的支持率没有变化,但有46%的选民表示他们不会再相信希拉里。希拉里的邮件风波的持续发酵对其个人形象的影响超乎了预期。
8.多面希拉里 篇八
古罗马凯撒大帝横扫法国时曾经豪情万丈地说:“我来了,我看见,我征服”,而美国前第一夫人希拉里1月20日则以一句“我来了,我要赢”,发出了要成为美国第一位女总统的誓言。这位女强人最终还是如人们一直猜测的那样,向总统宝座发起了冲击。
希拉里是美国首位当选参议员的前第一夫人。她如果能顺利赢得民主党初选,甚至入主白宫,将创造历史。不过,要问鼎总统宝座,以主人的身份重返白宫,希拉里还有很长的路要走。8年第一夫人经历和两届纽约州联邦参议员,给希拉里的不仅是政治财富,还有挥之不去的争议。
希拉里真的能赢吗?作为当代美国历史上最具争议的政治家之一,加上漫长的选战才刚刚拉开序幕,白宫路上会不断杀出“黑马”,她的这个“赢”字充满了变数和问号。
最终说她能不能赢的还是美国选民。那么,眼下美国选民怎么看她?在美国人心目中她究竟处于什么样的地位?她胜出的可能性到底有多大?
美国银行家、电视节目制作人兼主持人、大型传记著作《他改变了中国——江泽民传》的作者罗伯特·劳伦斯·库恩,通过观察研究和亲身感受,站在美国选民的角度,详细解读了美国选民对希拉里的“爱”、“恨”情结,以及希拉里在美国选民心目中截然不同的形象,并在此基础上分析了她竞选成功的可能性。库恩先生认为,希拉里的加入,将使下届美国总统选举变得“最激烈、最有看头”。
希拉里是当代美国历史上最有争议的政治家之一,几乎每个人都对她有着鲜明的看法,很少有人持中立态度。在几乎所有的民意测验中,支持和反对她的人数,都创下了新高。为什么会是这样?为什么希拉里引发了如此强烈的对立呢?让我们详尽考察双方的观点。
拥护者眼里的九种形象
爱戴希拉里的美国人对她持下述一种或几种观点,也可以说,希拉里在美国人心目中有如下形象:
第一,意志坚定的女人。很多美国人相信,现在是“美国产生一个女性总统的时候了”,希拉里恰恰是美国政界最有能力、最能胜任、最富经验的女性。她赢得了参选的权利,拥有了胜利所需的一切,然后就是去支配这些竞选资源。另外,她还是当代年轻女孩的绝佳偶像。
第二,经验丰富的政要。她与丈夫克林顿在白宫生活了8年时间,参与了其他第一夫人都不曾参与的每一项重要决策。正如一位敏锐的观察家所指出的,“希拉里是克林顿政府的真正大脑,克林顿只是撑撑门面而已”。
第三,一个勤奋高效的公职人员。希拉里的孜孜不倦是公认的,只要是下决心要做的事,她就一定会做得最好。虽然6年前她刚刚搬至纽约州,而且被普遍认为试图以参议员为跳板竞选总统,她还是在代表和维护纽约人民利益上表现出了惊人的高效率。即使是那些在政策上与她相左的国会议员,也为她的自信、专注和孜孜不倦所震惊。
第四,自由派。自1994年以来,共和党掌控了国会参众两院,保守主义主导了美国的政治生活。现在,由于布什总统在伊拉克战争中失利,自由派和民主党的声望不断提升。希拉里是民主党自由主义的代表,并且是与民主党掌控的国会通力合作、执行自由主义政策的合适人选。
第五,能光复荣耀的人。有些人认为,克林顿执政的8年,是美国近几十年来最好的时期,而希拉里将再现克林顿式的繁荣,其中包括:谨慎从事,不干涉别国内政;降低大公司的影响力;对富人征收高额税款;尊重少数族裔;更为关注美国工人家庭;扩大对弱势群体的福利覆盖面,等等。
第六,反布什先锋。许多美国人认为,希拉里是布什总统最有力的反对者,所以,他们对布什恨之愈深,就对希拉里爱之愈切。仅仅是对布什的反对,就已经让他们有足够的理由支持希拉里。
第七,少数族裔的“盟友”。希拉里在非洲裔美国人中占有绝对优势的支持率,可能会达到80%~90%,或者更多的非洲裔美国人将希拉里视为他们最强有力的盟友。克林顿就曾经被称为“美国第一个‘黑人’总统”。
第八,反“宗教毒害”的代表。许多美国人,对宗教在国家政治中的作用感到不舒服。这一趋势在布什政府执政的几年内还在逐渐上升。反对这一趋势的美国人将希拉里看作解决宗教“毒害”的灵丹妙药。他们宣称,美国应该严格执行政教分离政策,宗教不应该干涉诸如堕胎、同性恋权利、干细胞研究等政策的制定。
第九,女性苦楚的代言人。很多花心丈夫的妻子都与希拉里有相同的感受,并且认为她是能够理解她们苦楚的人。而且,这些妻子中的相当一部分相信,尽管克林顿曾卷入性丑闻,但希拉里仍然爱他,他们相互尊重,信仰相同,甘于为支持对方做任何事情。
反对者眼里的8张面孔
而在反对希拉里的美国人的眼里,她却有着另外8种截然不同的形象:
第一,机会主义者。为了能够当选,希拉里甘愿做任何事情。除了提升她自身的地位和影响,她并没有任何真正的主张。她所要的只是权力,她唯一的信仰就是对绝对权力的渴求,这将有助于她支持任何政策,改变任何理念。更有甚者,保守分子认为,当代年轻女孩应该更关注家庭,但希拉里恰恰是她们的一个坏榜样。
第二,傲慢自大狂。更为恶劣的是,希拉里认为自己在公共生活中高人一等(甚至觉得丈夫都不如她),以至于她几乎无法隐藏自己的傲慢。自信对于一个总统是有帮助的,但是傲慢就要另当别论了。对某些人来说,希拉里的傲慢是无礼的。一个著名的例证就是在克林顿政府中,虽然希拉里没有任何公职,但她还是控制了国家的医疗保健政策,并且试图通过自身努力对其进行一场改革。现在,虽然希拉里已经成长为一个成熟的政治家,但众多美国人还是对她表示怀疑,认为她总是有一种高人一等的傲慢。
第三,自由派。希拉里是自由主义的化身,她甚至比克林顿更信奉自由主义的主张。有人称,克林顿并不真正信奉自由主义,他只是为了适应政治风向才采取相应的政策,而希拉里则具有根植于心、强烈的自由主义信仰。一旦当选美国总统,执掌白宫,她一定会全力以赴推进自由主义日程。保守主义对自由主义的返潮深感恐惧。
第四,克林顿的“阴魂”。对于众多传统中间派美国人而言,克林顿执政的8年,是美国在错误道路上前进的典型时期,特别是在“价值观”上,比如家庭价值和伦理道德观上。他们坚信,希拉里会延续克林顿政府的积弊,并且导致更为恶劣的结果。
第五,扯美国后腿的人。支持布什的美国人——虽然这些人的数量在减少,但还是占到总人口的35%左右——强烈反对希拉里,因为他们依然信任布什政府的政策,并且担心希拉里可能会让他们重回老路。
第六,美国价值观的破坏者。中间派美国人更关注的是价值观,包括反对低俗文化、性乱交、同性恋权利、堕胎、国家道德败坏等,而希拉里的态度就像克林顿的行为一样,导致美国人道德素质的下降。她的新书《只需要一个小村庄》,就被认为是在暗讽家庭重要性和政府在道德导向上的强制作用。克林顿既是希拉里最大的政治资源,又是她最大的包袱。克林顿的竞选才能无与伦比,但是美国人民不会忘记他的道德旧账。
第七,叛逆上帝的人。希拉里被视为保守宗教的反对者。当前,约有1/3或更多的美国人民信仰传统宗教,而且半数以上的美国人都有宗教信仰。希拉里被不少美国人认为对宗教“不敬”,确切地说,绝大多数宗教派保守分子都强烈反对希拉里。
第八,政治奸商。反对希拉里的人称,在克林顿性丑闻期间,她依然选择与他在一起,因为她试图维持政治权力。也有人称,希拉里与克林顿有一个“大交易”,就是希拉里承诺在弹劾期间支持克林顿,而克林顿则必须在任期结束后全力支持希拉里的政治事业。更有人将此称为“一个毫无人性可言的阴谋”。
希拉里的机遇
希拉里在政治上崛起之初,以及在她赢得纽约州参议员选举之后,美国就有政治评论家指出,即使她能够赢得民主党的提名,也无法赢得总统大选。这些评论家认为,希拉里有很多弱点,这些弱点为她明确规定了一个上限、一个“天花板”,那就是:她能获得多少选票,或者说是她能赢取多少州。据估计,比例可能会接近40%,但不会超过50%。
伊拉克战争改变了美国的政治版图。美国人开始担心伊拉克的乱局,担心美国军人的伤亡,担心逊尼派和什叶派之间的宗派冲突。最近的民意调查显示,希拉里的支持率已经和她的共和党竞争对手——参议员麦凯恩、前纽约市长朱利安尼不相上下。有的民调显示,她领先一两个百分点,而有的则显示她落后一两个百分点。但是,她确有获胜的潜力,没有人怀疑她现在是而且将来也是一个有竞争力的对手。
尽管如此,希拉里还是会面对许多不利因素,这将激励反对者努力阻止她获胜。33%的美国人坚决反对希拉里当选,其中包括32%的独立选民。这一比例远高于完全支持她的人数(27%)。64%的共和党人持坚决反对她的态度;50%的民主党人对其持完全支持态度,而后边的数字可能是最重要的数据。
【希拉里哈佛大学演讲稿】推荐阅读:
希拉里退选演讲09-16