商务日语口语教学大纲(精选7篇)
1.商务日语口语教学大纲 篇一
《商务日语》课程教学大纲
1、课程选用教材
《新编商务日语综合教程》罗萃萃 阿部诚编著东南大学出版社2007年1月版。
2、课程在专业教学计划中的地位,作用和分量
本课程为日语专业(商务方向)主干专业课程,培养学生即具有日语语言知识,又具有国际贸易进出口业务技能的复合型人才。内容分量在高年级单科课程中是最重要且分量最多的课程。
3、教学的目的和要求
本课程是日语专业(商务方向)高年级综合性专业课程。教学目的是培养学生在进出口业务上,特别是对日贸易方面具有较强的实务技能,掌握进出口的基本程序,胜任国际贸易各环节操作,系统而完整地掌握国际贸易知识知识技能。
4、课程体系
课程体系与国际贸易程序内容相一致,依次为国际贸易概要及方式,贸易交涉和合同签订,结算和信用证,运输和交货期,商品的品质、数量、包装,抗议和索赔,保险业务,以及感谢和祝贺礼仪等。除以上正文内容之外,还有与国际贸易有密切关系的国际条约、国际商会文件,运输同盟组织性质,贸易手续程序电子化、外汇结算规则等有关文件单据内容。
由于教学内容中涉及词汇或用语专业性强,尤其在商务运用中的特指含义。并且,包括贸易、金融、外汇、结汇、包装、检验、保险、理赔索赔等方面用语,虽较为繁杂,但又必须熟练掌握,此亦作为课程体系重要训练内容。由于近年对日贸易文件中出现大量的日英术语并用现象,对英语国际贸易词汇和常用略语教学上亦更加关注。
课程体系特点是体系系统性、适用性和先进性,学以致用。在理论和实际结合上始终贯穿在整个课程体系之中。
教学方式包括课堂讲授、课程训练包括实习实例多方式教学。
5、教学时间安排
本课程采用《新编商务日语综合教程》教本,共18课。课堂讲授50学时,课程练习14学时,共计64学时。
6、课程考核
本课程的教学评估由2个部分组成:平时课堂表现(含作业)30%;期末考试,闭卷,占 70%。共计100分。
2.商务日语口语教学大纲 篇二
关键词:大学日语,教学,口语训练,口语测试
语言是人类所特有的用来表达思想、进行交流的重要工具。
培养学生较强的阅读能力, 是多年来大学日语教学的主要目标。一直以来, 在公共日语教学中, 人们往往更多地注重阅读能力的培养, 忽略听与说能力的培养。由于日语中使用相当多的汉字, 对我国学生来说, 阅读与翻译技能的培养, 与听力、会话、写作相比, 明显地容易见效。因此, 学生往往具有较强的阅读和翻译能力, 却连最基本的会话能力都不具备。再加上, 目前国内实施的各类日语水平考试, 如大学日语四级、六级考试、国际日语水平测试1-5级、实用日语检定A-D级、E-F级等大规模考试中, 均不设口语或会话考试, 这也无形中加剧了阅读技能的发展与口语等其他技能发展的脱节现象。而随着近年来我国对外交流的不断扩大, 信息产业的技术和经济全球化, 以及就业面试中对外语听力与口语的要求越来越高, 使人们认识到了提高交际能力的重要性与迫切性。
一、日语教学中口语训练的原则和基本要求
在日语教学改革实施过程中, 教师应正确处理阅读与听、说、写、译之间的关系, 重视交际能力的培养, 将语言能力和交际能力的培养有机地融合起来, 贯穿于教学的全过程中, 努力帮助学生打好语言基础。同时, 还要进行一些测试手段的改革, 将口语测试纳入日常的教学和期末考试中, 以督促和鼓励学生积极参与口语实践活动。
(一) 口语训练的原则
《大学日语教学大纲》 (第二版) 指出, 语言是交际工具, 日语教学的最终目的是培养学生运用日语进行笔头和口头交际的能力。因此, 教学中要传授必要的语言基础知识, 教学活动要有利于语言能力的训练。同时, 又要引导学生运用所学知识和技能, 进行广泛的语言实践和交际活动, 以利于交际能力的培养和提高。
目前大学日语教学正在贯彻新的教学要求, 大力培养学生日语综合应用能力, 特别是听与说的能力。这对日语教学改革是一个巨大的推动。日语教学, 不仅要为学生打好语言基础, 更要注重培养实际使用语言的技能, 特别是使用日语处理日常和涉外活动的能力。因此, 在日语教学中要求教师突出打好语言基础与培养应用能力并重、语言基本技能训练与培养从事涉外交际能力并重的教学原则。
(二) 口语训练的基本要求
口语教学是指在日语教学中对学生进行口头表达能力的训练。说的能力是用外语进行交际的必备技能。口语训练占课堂教学的时间比较多, 构成了语言学习的基础。
口语训练要尽可能用对话的形式进行练习, 并且尽可能结合真情实景进行口语交际。在口语训练过程中, 要用亲切引导的方式鼓励学生大胆说、多说。对于较难的提问, 可以先集体回答, 然后再个别回答。在做归纳大意、口头转述等项目训练时, 要先进行模仿性口头表达, 再逐步过渡到创造性口头表达。
在口语表达练习时, 要正确处理精确与流畅表达的关系。对于交际能力来说, 准确与流利是不可分割的两个方面。没有准确, 流利便失去基础, 实现不了交际任务;没有流利, 便难以有效地进行交际, 准确也就失去了交际意义。因此, 教学中必须要二者兼顾。
二、日语口语训练的形式和方法
日语教学中常见的口语训练形式和方法有:
1.以听带说、以听促说、听说结合:学习任何语言要学说必先听, 听的准备比较充分, 说的学习才比较顺利。大学日语四级和六级考试和其他国际考试中, 均有听力考试。因此, 听力训练也是目前大学日语课堂教学内容的重要组成部分。课堂中应要求学生把听到的内容讲出来, 可以达到以听带说、听说结合的训练的目的。
2.朗读:朗读是外语教学的常用手段, 对于口头表达有很大帮助。上课前后的朗读, 尤其是早读, 应作为每个学生口头练习的基本要求。课堂训练朗读的形式可分为齐声朗读、角色朗读和个别朗读等。
3.对话小组活动:对话是口语练习的主要形式, 一般由同桌或邻桌学生组成对子进行对话。
4.背诵:背诵对于口头表达有着不可估量的作用。口头表达时, 一经背诵过的语言能够脱口而出。因此, 对于较短的课文和对话, 应要求学生背诵, 并不定期检查和抽查。
5.复述:对所学语言材料进行口头重复陈述。复述要求大意不变, 鼓励学生用自己的语言重新表达, 避免把复述变成背诵。
6.操练:操练的目的是保证学生正确迅速地说出所学新语言材料。操练的形式和方法可以多样化, 如全班或分组操练、单人操练等。操练的方法有重复、替换、问答、句型转换、句子合并和句子扩展等。
7.各种口头交际活动:包括游戏、角色扮演和情景对话等。有条件时还可以进行配音比赛, 鼓励学生积极实践。
三、日语口语测试
口语测试应准确反映口头交际能力, 必须充分反映考生掌握交际情景、交际语境、交互性和通过语言交际功能体现的语言知识等基本特征的能力。
《大学日语教学大纲》 (第二版) 规定, 高等学校学生必须具有听、说、读、写、译的全面语言技能。这些技能符合当前社会对高等学校人才的需求。口语测试的设立, 就是为了贯彻教学大纲的要求, 检测学生应用日语进行日常和有关方面的工作能力。口语测试试题的设计应本着内容适用、试题易操作的原则。
口语测试的内容和方法有:
1.日常交际:包括介绍、问候、感谢、致歉、道别、指点、接受、拒绝、问讯等。
交际主题有本人简历、自我介绍、学习状况、家庭、爱好、学校生活、天气、健康、问路、交友等。限时3分钟。教师可以根据学生所讲内容, 提出2-3个问题, 让学生回答。
2.即兴朗读:由学生抽签选定文字材料 (《新大学日语》课文段落或相应难易度的课外材料) 。朗读时间为2分钟。
3.看图说话:选定一幅图画、照片、图表等, 准备3分钟, 对所选材料进行描述。限时3分钟。
4.情景模拟对话:内容包括日常涉外活动如迎送、购物、参观游览、就诊、安排日程及活动、介绍公司历史及现状、介绍产品等。可按照情景角色要求, 选定人员数量, 准备3分钟, 3分钟完成。
5.讨论:2至3人为一组, 抽选话题。准备3分钟后, 对所选话题发表评论或看法。限时3分钟。话题选择应以大学生所熟悉的社会现象、学校生活及热点新闻为主。
口语测试成绩可以按一定的比例计入学生期末总成绩。对于同一学生在不同学期, 试题的形式与难度要有区别。口语测试可安排在每学期期末进行。
大学日语教学改革改进了以教师为主体、以提高阅读能力为重点的单一的课堂教学模式, 使日语教学朝着自主式学习的方向发展。新的教学模式的引入对学生的日语学习提出新的挑战。学习主体的自信心、态度、动机、学习策略等因素直接影响学习效果。因此, 教师应在日常教学活动中, 要将语言能力和交际能力的培养有机地融合起来, 并贯穿于教学的整个过程, 使高等学校的毕业生能够成为符合现代化社会所需要的合格人才。
参考文献
[1]大学日语教学大纲修订组.大学日语教学大纲[M].北京:高等教育出版社, 2001.
[2]肖惜.英语教师职业技能训练简明教程[M].北京:高等教育出版社, 2004.
[3]国際交流基金.日本語国際センター.外国人教師のための日本語教授法[M].日本埼玉県:国際交流基金.日本語国際センター, 1992.
[4]林大, 田中望.日本語教育と日本語.日本東京:アルク, 1987.
3.日语口语教学常见问题分析 篇三
【关键词】日语口语教学;问题分析
日本文化在很大程度上继承了中国文化的精髓,然而在千年的不断发展进程中,其文化也演变出了许多属于自己的新兴含义;日本科技、经济体制源自欧洲,又经过自己多年的消化、融合,现在日本的科技和经济体制基本形成了自己的特色,而且在世界的科技、经济潮流中大多能应付自如——这些都是值得我们学习的,因为我们需要这些好的东西。为了更加深入、彻底学习到日本各方面的精华,我们的首要任务就是要学好日语,学好日语口语。
1 日语口语教学中的常见问题
我国早就认识到了与国外交流的重要意义,也认识到了外语教学的深远作用,近年来出台了许多相关的政策支持和帮助外语教学事业的发展。由于日本与中国的特殊关系,我国对日语教学的关注度远远高于其他外语,有关部门投入了许多到日语教学中去;但是通过多年的实践发现,我国日语口语教学过程中还存在着许多问题。
1.1 教材资源存在严重残缺的问题。
口语最重要的一种学习方法就是多练习听、写,但是就我国目前的情况来看,有关日语口语的翻译、写作训练方面的专业性教材还处于极度缺乏的囧境,不过最为缺乏的还不是这些——我国现有的关于日语口语教学方面的影音资料少得可怜。近年来我国在日语口语教学的听力、写作方面投入较大,也相应推出了一些相关书籍,但是这个量还是远远不够的,只是九牛一毛而已。教材是学生学习的重要工具,如果这个工具都是残缺不全的,那么日语口语教学要想走得远就很困难了。
1.2 在实际的教学活动中,方法出现了很大的问题。
教学的作用就在于引导学生逐步探索未知,在探索中逐渐充实自己,但是在日语口语教学的实践过程中却出现了尴尬局面——教学的基本出发点有了不小的偏差。由于我国传统教育体制的影响,大多教育结构都把工作重心放在了应试技巧和应试知识储备上,而忽略了教育的最终目的——合理地运用知识,把知识带入到实际生活中。学过英语的人都会有这样的一种体会:老师上课都是一股脑地分析词法、句法,并不断强调“这是考试重点,一定要掌握”,我们也可能会“不负重望”,能够在各种考试中应付自如;但是真正要把英语运用到生活中时,平时那些滔滔不绝的语法、重点词汇竟然不翼而飞了,自己连说一句简单的问候语可能都有些困难。日语口语相对于英语更加复杂,更加难懂,为了大家“能够更好学习好日语”,提高学校四、六级的通过率,不少高校把英语教学的那一套发挥到了极致,基本上都是为了考试而去实施各类教学活动,根本没有考虑到日语口语实际的应用问题。不重视起主导作用的实际应用问题,反而把绝大部分精力放在了并不是很重要的语法、词法上面,在这样一种畸形的教学统治下,我们又去哪里寻求日语口语教学中的出路呢?
1.3 在课程的设置方面,实践证明了其多方面的缺陷
打开日语口语教学的课程表,出现最多的就是各种变相的阅读课,而与日语口语听力、日语口语实际交流有关的课程却很少出现。这样的课程设计明显是存在很多缺陷的,因为阅读只是一个熟悉语言的有效途径,仅仅是阅读远远无法满足掌握语言的需求。另外,教学课程中淡化了写作的重要作用,没有安排充分的时间给学生做写作练习;而写作却在提高学生日语口语能力方面有着很大的作用,在这样的课程安排下,它该有的效力就不会得到充分体现了。课程安排决定了学习的方向,它基本决定了学生时间、精力的投入量,课程安排方面的缺陷下隐藏着巨大的祸根。
2 日语口语教学完善策略
通过上文的阐述,我们对日语口语教学过程中的各种问题有了大致的了解,那么我们接下来就可以讨论如何处理好这些问题,就其完善策略进行探讨了。
2.1 完善日语教学教学设置
首先,丰富教材多样性。对于教材残缺不全的问题,我们要从心态上重视这个问题,然后采取相关措施去解决它。在现有教材的基础上丰富教材的多样性。具体的,我们可以邀请日语方面的专家一起整理有关日语口语教学的资料,编著出一些符合我国现状的日语口语教学方面的教材;我们也可以从国外引进一些优秀的相关教材,将它们融入到我国的日语口语教学实践中去。其次,在教学方法的问题上,我们必须尽量克服传统的教学观念,不要以所谓的分数去评判一个人的学习。同时,我们还必须要赶上世界教育的大趋势,提供一个自由的学习环境,在教学方法上也必须注意给学生一些学习和思考的自由。最后,教学方法的确定要有远见,不要仅仅局限于眼前的利益,比如大家都比较看重的四、六级通过率。然后,说到课程设置,我们必须要有全方位的思考,要尽量合理分配有限的课堂时间,让学生们能够在有限时间内在日语口语方面有较大幅度的提升。另外,一定不能够依据考试倾向而制定有关的课程时间,因为这只会在短时间内看似有效,在以后的生活中必然会祸害无穷。
2.2 提升学生日语运用能力
在教学实践中,我们很少能够看到整个课堂都是用日语进行交流,而课下的日语交流就更少了,或者说基本就没有课下对日语口语的练习——这个现象足够说明我国日语口语教学中对实践性能力培养力度严重不足的问题。日语口语教学有它的特殊性,没有足够的实际运用是无法很好掌握这门外语的,在这一点上不能做好就不会在日语口语能力提升方面有较大成就,只会碌碌无为。同时把大把时间和精力都放在理论知识的教学上而忽略掉了更为重要的实际运用能力的培养是我国高校普遍存在的一个大问题,如果继续这样发展下去,我们的所谓“人才输出”只会是“高分低能”庸人的泛滥成灾。实际运用才是学习的最终目的,如果通过不断的学习却在实际运用能力上没有一丝一毫地长进就算是白学了。对于实际运用能力培养力度一定要有大幅增加,因为实际运用能力的重要性是其他方面无法比拟的。具体的做法可以是开展日语话剧大赛,吸引大家积极参加日语口语实践;可以组织日语歌曲大赛,让同学们在享受中学好日语口语。同时,在对学生日语运用能力进行培养的过程中,我们还要注重培养学生日语的语域能力,提升学生日语运用的恰当、得体、适宜度。
2.3 提升学生学习积极性
再好的教学手段和方法都比不上学生主动学习的效力,因为主动学习意味着想要去学,这样子学生就会投入自己的全部精力去学习。做到了主动学习这一点,那么日语口语教学工作或许就会有新的进展了,因为我们在教学实践中缺乏的就是学生的主动学习能力。有的学生还沉浸在高中的学习方法中,始终以一种等待老师来教学的方法去对待大学的学习生活,不能够主动投入到学习生活中去,而是等待着“哺育”知识,这样的方法自然是学不好日语口语的。另外,有的同学认为外语学习的目的就在于拿到相关的证书和学分,根本没有重视外语学习,仅仅是以一种应付的态度去“被迫”学习,这样的学习效率自然不会很高,只会是浪费时间。这些消极的学习态度如果不能够被主动学习的态度所取代,学习就会永远只是一句口头禅,达不到实际上的作用。因此在教学过程中,首先需要做到因材施教,其次则需要做好思想引导。学生能力不同,不能够一视同仁,折中而教,我们必须做到差异性教学,根据不用的人采用不同的教学方略,只有做到了这一点,学生们的潜力才会得到最大程度上的开发,日语口语教学工作才会有较大程度上的进展。另外,不要一味扩招,应该更多的对学生能力进行评估、筛选。学生主动学习能力不够是因为他们的思想上出现了问题,我们应该从思想教育方面下手,彻底整治这一不好现象,比如经常开展学风整治活动等。
3 总结
日语口语教学是一个大事,但是要做好它也不是那么容易,所以我们必须静心对待日语口语教学问题,并从思想上重视日语口语教学问题;只有这样,日语口语教学工作才会有所突破。当然,我也希望上面的赘述能够对日语口语教学工作的进展有所帮助。
参考文献
[1]姜洋.大学日语口语教学的问题及对策[J].消费导刊,2009(04):195-196.
[2]齐金玲.大学日语专业口语课程教学改革初探[J].网友世界,2014.
[3]杨俊.有关高校日语口语教学质量的提高对策——以学生为中心[J].课程教育研究,2015.
[4]杨清玉.浅议大学日语口语教学[J].中国科教创新导刊,2012.
作者简介
曹佳(1988-),女,江西省九江市人。大学本科学历。现为九江职业大学助教。研究方向为日语。
作者单位
4.商务日语口语教学大纲 篇四
101、お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。日本菜好吃吗? 103、みんなとても美味(おい)しいですね。全都很好吃。104、もっといかがですか。再吃一点吧。
105、もう十分いただきました。已经吃得很饱了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。太打扰你啦。107、失礼(しつれい)いたします。告辞了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。今天饭菜太丰盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是内人亲手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。承蒙夸奖,深表感谢。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。今天就多坐会儿吧。112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。下午还有点事儿。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。下次再来讨扰吧。114、まだよろしいのではありませんか。时间不是还早吗。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。那么,我就领受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
谢谢你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。今天招待不周。
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。我现在告辞了。119、もしもし。喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大学的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里? 123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗? 125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗? 126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗? 127、お待(ま)たせいたしました。让您久等了。128、ちょっとお待(ま)ちください。请稍等。129、東京(とうきょう)にいます。在东京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫刚出去一会儿。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
现在不在家,如果有什么口信的话......。
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗? 133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来? 137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。
138、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗?
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。
141、お支払(しはら)いはどちらですか。请问话费由哪一方支付? 142、コレクトコールにしてください。由对方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。话费请对方付。
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。对不起,请山田先生听电话。
146、北京(ぺきん)につないでください。请接北京。
147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。请告诉我电话号码。
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。请告诉我电话号码。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。请问是546——9286吗?
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
请转406分机。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。请把那个电话转给我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。我要打个电报。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
是加急,还是普通电报?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。几小时能到北京?
155、いつ届(とど)きますか。什么时候可以到(送)达?
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。那么,用普通电报把这发出去。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。一共29个字,348日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
一个字七分钱,共二元零三分。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。拍加急电报。161、電報発信紙に電文を書いてください。把电文写在电报纸上。162、どんな急用ですか。有什么急事吗?
163、父に送金してほしいのです。想请父亲寄些钱来。164、電文を書いてあげます。我帮你写电文吧。165、電報料金はいくらですか。电报费要多少钱? 166、承知しました。知道了。167、分かりました。明白了。168、かしこまりました。知道了。
169、中国への航空便は何日で届きますか。寄往中国的航空信要几天能到? 170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。快的地方四天,远的地方要一周左右。
171、四日間から一週間ぐらいです。要四天到一周左右。172、北京への速達をお願いします。请给我寄到北京的快信。173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。信好象有点超重,请称一下。
174、切手を貼りました。邮票贴好了。
175、郵便料金はいくらですか。邮费是多少钱?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。10克以下的信贴90日元邮票。
177、手紙はどこに入れますか。信投进什么地方?
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。请投寄往国外的邮箱。179、この手紙を航空便でお願いします。这封信请寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。如果投入邮箱,就能邮送出去。181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。35日元的明信片卖完了。183、40円のをください。请给40日元的吧。
184、40円のを10枚ですね。40日元的10张,对吗? 185、いくらかかりますか。要多少钱?
186、大阪に小包を送りたいんですが。想往大阪寄个包裹。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
188、小包を宅急便で出したいんですが。想把这包裹办特快专递。189、こちらでお願いできますか。我能拜托你吗? 190、宅急便をとり扱っております。办理特快专递。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。如果寄印刷品,邮费减半。192、船便にしますか。寄海运吗?
193、はっきりしたことはいえません。准确地不好说。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。包裹中不能夹寄信件。195、君の小包はどこで受け取るのかな。你的包裹到哪儿取呢? 196、身分証明書をお持ちですか。带身份证了吗? 197、学生証を持っています。带了学生证。
198、この通知書にサインしてください。请在这通知书上签字。199、保管期間を三日間すぎっています。保管期超过3天。
5.高职商务英语口语教学 篇五
当前商务英语口语教学仍沿袭以教师为中心的课堂教学模式,以学生为中心的教学理念并未得到真正的贯彻。
根据笔者的教学实践和对其他商务英语口语教师上课情况的了解,目前商务英语口语课堂多数是采取以下程序展开教学:先听课文示范对话的录音或看录像视频,接着就示范对话中的词汇和语言点进行讲解,然后让学生完成类似的主题对话。
在整个教学过程中,学生都只是在被动地完成教师所安排的步骤和任务。
这种教学模式压制了学生的主动性和创造性。
高职商务英语专业学生在口语学习上的不足。
1)基础薄弱。
商务英语口语除了对学生的语音、语调和口语水平有基本的要求外,还具有复合性强的特点,需要学习的内容还包括谈判、市场营销、金融、管理等商务知识。
此外还要求学生具有一定的发散思维能力并能在不同的商务情景中灵活应变。
但是高职商务英语专业的学生大多英语基础不扎实,各方面的知识局限,些学生一开口就容易犯错,更加羞于表达自己,或者对话题没有想法,不知道该说什么。
2)心理上消极懈怠。
有的高职学生认为自己是大专生,比不上本科生,产生自卑心理而无心学习。
而有的学生认为进了大学可以松一口气,抱着“及格万岁”的心理,得过且过,对待学习敷衍了事,缺乏学习积极性。
3)没有良好的学习习惯和方法。
自学能力较差,没有制定明确的学习计划。
部分学生虽然想学好专业知识,提高英语口语,但是经常事倍功半,没有达到良好的效果。
6.高职商务日语教学模式的探索 篇六
传统的日语学习, 注重单词文法的单纯讲解, 以及为应付考试而进行的应试教育, 学生毕业后听说能力欠缺, “哑巴日语”现象很是广泛, 而进入企业后不能胜任其专业工作的毕业生更是屡见不鲜。入世后, 随着日资贸易企业数量大幅增加, 企业对于高素质、专业化的复合型人才的需求骤升, 专业化要求也更高可见, 传统的日语教学模式已经不能适应市场的需求。因此提高学生的日语专业技能和实践能力, 培养既懂日语, 又具备一定的专业知识的毕业生, 是当前商务日语教学的目标和重点。
二、商务日语课程的设计
课程设计是教学过程中的一大环节, 将直接影响教学的质量和效率。商务日语是日语课程和商务知识相结合的复合型的课程, 是一门以日语为基础, 将其与商务知识融为一体的课程。新一轮国家教育课程改革的一个重要而具体的目标, 就是要改变至今仍普遍存在的学生被动接受、大量反复操练的学习方式, 倡导学生主动参与的探究式学习, 使学生在学习的过程中加强知识与技能的迁移和练习, 更好地达到探究式教学的效果。
商务日语专业的学生必须有扎实的理论知识和专业技能, 并在实践中转化为良好的专业素质和职业素质, 成为“日语+商务”的复合型人才。因此在商务日语课程设计中要注重以下几个方面。
1.商务日语专业的毕业生, 主要从事的是与日语有关的工作, 必须具备较强的语言表达能力。听、说、读、写的训练在基础日语的教学中起着最基础的作用, 也是学语言者必备的基本素质。扎实的语言功底也是顺利实现人际交往的必备条件。
2.商务是指即属于某一组织的人们与同一组织或外面的人们之间, 为了达到该组织的机能或目的, 具有一定关联的行为。而在关联的行为中使用的日语表现则称之为商务日语。商务日语专业知识包含商贸知识和与贸易相关的词、固定句型, 这些特定的用法在基础日语中很难找到。商务日语专业是以培养复合型日语人才为目标指向, 在专业教学中注重专业知识和实践技能的培养, 扩大商务知识面, 让学生掌握贸易实务和商务活动的相关知识, 把理论和实践融会贯通, 让学生在工作岗位上能真正做到学以致用。
3.一门语言的背后所蕴含的最重要的东西是什么呢?是这个国家的文化。商务日语专业在教学过程中不仅仅是传授基础日语和与商务相关日语知识, 还必须带领学生去挖掘语言背后所蕴藏的丰富的日本文化, 让学生了解日本, 可以从学生感兴趣的点入手, 去了解日本的社会和日本企业的文化习俗。而且这些知识的获得在以后的商务交往活动中更能被对方认可, 可起到事半功倍的作用。要提高学生的商务日语沟通能力, 既要注重对学生听、说、读、写、译等语言基本功的训练, 又不能忽视非语言交际背后的企业文化和社会文化背景知识的渗透。
4.商务日语专业课程模式由“注重岗位”需要向注重“就业需要”和多元整合方向发展。传统的商务日语课程模式注重日语基础知识的学习, 实践教学环节相对薄弱, 过于注重基础日语知识的系统性和专业知识的完整性, 缺乏实践, 专业面窄, 主要是以“岗位需要”为主旨的, 缺乏共适性。这种课程模式, 不利于复合型人才的培养和毕业生广泛的就业需要, 不利于学生的成才和发展。如何解决这些问题呢?要借鉴能力本位教育模式, 鼎力开发商务日语实践教学课程, 以学生为主体, 在实践中学日语、用日语, 向以市场、企业需要为导向的“就业需要”商务日语课程模式转变。
三、商务日语教学方法的探索
教学有法, 教无定法, 贵在得法。教法得当才能更好地引导学生对知识的学习, 因为教与学是相辅相成的。学生我在教学方法上进行了以下尝试。
1. 营造快乐学日语的环境, 轻松入门。
商务日语专业类的学生, 大多是刚接触日语, 应根据其知识接受的能力适当调整教学进度, 初级阶段要以培养学生的兴趣为主, 让学生有一种学习的成就感。教师在授课时要营造一种轻松的氛围, 让学生快乐地学日语, 轻松入门, 为以后广度、精度地学习打下坚实的基础。
2. 采用多形式的教学手段。
商务日语教学必须打破“满堂灌”、一言堂”的教学模式, 采用多种教学手段, 以启发式教学为主, 多种教学方法为辅。针对本门课程比较有效的教学方法, 有问题教学法、互动式教学法、亲为式教学法、设计式教学法等。通过学生自主独立地发现问题, 运用游戏、场景设置、日剧小剧场、各类商务角色的扮演, 以及让学生自主地收集资料进行日语辩论的方式, 进行探索性学习, 促进知识、技能、情感与态度的发展, 特别是探索精神和创新能力的发展。
3. 注重基础日语的学习, 借鉴培训学校的做法, 实行反复教学。
热烈的课堂氛围离不开扎实的语言功底, 基础日语的学习, 离开了单词、句型这些最基本的语言构成单位, 一切都将是空中楼阁, 所以在处理知识和技能的关系, 要做到重点、难点精讲多练, 要求学生多记多背, 这个过程相对来说是痛苦的, 但是必需的, 所以快乐的学也是相对的。教育作为一项产业, 这十几年得到了极大的发展, 但也有很多盲点, 而社会办学力量正好弥补了其中的不足, 最近几年日语培训市场非常红火, 全天的日语教学, 从文法、听力、会话进行训练, 通过反复讲解、练习让学生逐步领会, 直至完全掌握。外语学习是一个反复的过程, 要在反复的记忆和说听的练习中, 达到一个量变到质变的飞跃。因此基础日语的教学也是尤为重要的, 它是商务日语的基础课程。
4. 以就业为导向注重实践型商务日语的教学, 加强校企共建。
家长把孩子送入高职类院校, 是为将来做准备的, 希望毕业后能顺利就业。所以专业教学必须以就业为导向, 鼓励学生从现在做起, 适时对学生进行职业教育。教师要注重实践教学, 加强校企共建。高职的特色就是在教学的全过程中, 遵循“实用为主, 够用为度”的原则, 以学生为主体, 加强实践技能的模拟训练, 设置企业活动的各种场景, 鼓励学生灵活运用日语商贸词汇、语句, 并融入日本的文化、生活习惯及商务礼仪等, 大力开展实践环节的商务日语教学。在平时要多关注日资企业、中日合资企业及外贸公司的最新动态, 及时把握行业的发展方向、岗位需求, 掌握人才需求的动态信息, 不断修正目标、进行教学改革。并让学生利用假期到日资企业进行参观实习, 从而能直观地了解企业, 以便在今后的学习中更有前瞻性和目的性。企业实践也能提高学生的日语水平和商务交际活动的能力。
总之, 时代在进步、在发展, 社会对人才的需求也在不断变化。职业院校具有明确的职业特征和职业定向性, 培养出高素质复合型的技能型人才是市场的要求。商务日语专业必须紧密结合市场, 不断探索、研究新的教学模式, 这是促进毕业生就业、发展、成才和职业院校快速健康发展的需要。
摘要:随着中日经贸关系的持续快速发展, 中国已经成为日本最大的贸易伙伴, 在全球化一体化的时代背景下, 这一趋势将进一步发展。为顺应这一时代潮流, 商务日语教育蓬勃发展, 为企业提供了大批的商务日语人才, 但不可否认的是, 在时代新背景下企业对商务日语人才的培养提出了更高的要求。本文就高职商务日语专业当中教学模式的改革进行了探讨。
关键词:高职商务日语,课程设计,教学方法
参考文献
[1]李琳.浅议高职商务日语教学.科技信息, 2009, 38.
[2]赵美玲, 刘秀英.互动性商务日语课程教学模式的实践与探索.辽宁高职学报, 2010, 3.
7.商务日语课程教学改革探究 篇七
关键词:商务日语;教学改革;问题;对策
一、商务日语课程现状
(一)相关研究才刚起步
早在2010年,相关研究人员刊发了题目为《商贸日语专业教学模式初探》的文章,有关商务日语专业教学的文章在上个世纪九十年代才刚刚萌生,从刊载的文章进行分析,大部分是以论文形式呈现的,有少部分文章发表到了《国际商务研究》和《高教论坛》上。对此,有关商务日语教学的研究才刚刚开始。有研究学者指出:在从事商务日语教学的过程中,不仅仅要对书本专业知识进行教学,还需要教会学生掌握必备的商务礼仪。认为商务日语专业的学习需要更加重视提升学生的日语交流能力、社会技能还有非言语要素和了解日本文化等等。对此,鉴于我国有关商务日语教学的研究才刚刚起步,在研究深度以及广度方面均有待提升。比如在教学内容建设、评价方式、学习效果以及教师培养等诸多方面。
(二)课程设置主要分为两大类
当前,大学商务日语具体以两种不同的形态呈现在高校日语专业教学中。其一是专业形态,例如开设商务日语专业;其二是独立的课程形态,例如有些学校把商务日语当成是选修课。但是,不管是哪种形式的专业教学,均安排在本科三年级开展教学。在开展商务日语教学的过程中要做到课程设置的多样性以及稳定性,新增许多具有特色的课程内容较为适宜。
(三)教材种类丰富
目前我国各大高校使用的日语教材主要可以划分成以下几大类:其一,以语法为主的商务日语教材;其二是以句型为主的商务日语教材;其三是以技能培养为主注重实践技能提升的教材,具体围绕如何提升学生的听说读写能力来设置课程内容的教材;其四是以话题设置为主的教材,这类教材比较能够吸引学生的兴趣;其五是以场面为主的商务日语教材。主要通过选择经典的场面,并且围绕场面展开句型或者是词汇的教学;其六,以功能为主的教材。具体是根据“拒绝”、“依赖”等功能进行教材的编写。
二、商务日语课程教学改革
(一)回归外语教学法
由于商务日语是一门具有较强实践性的大学课程,其教学的重点主要是围绕如何提升学生的商务实践能力以及日语交际能力。从整体上看,当前我国大学生的商务实践能力和日语交际能力都是比较薄弱的。对此,诸多专家学者提出了各种办法,如“项目法”、“场景式教学法”,以学生为主体开展教学,以实践为导向实施教学等等。然而,语言类知识的学习最重要的是学会使用,因此在实施教学的过程中无论使用何种教学法,最重要的是要做到不同教学法的组合与优化使用。使用交际法对于提升商务日语专业学生的口语交际具有重要作用。了解不同的外语教学法对于开展教学、丰富教学风格、提升学生的交际能力都有重要作用。
(二)关注教学过程实施教学评价
传统的教学评价方式一般是以商务日语教学为核心内容。具体考核的内容包含了学生对书本知识的掌握程度以及对学习结果的重视程度。但是,对于学习商务日语专业的学成来说,学生往往关注的是使用言语进行交流的熟练程度,是否能够使用这门语言成功地进行商务交流。因此,在改革教学评价的过程中应该充分意识到这一点,可以先进行摸底考试,掌握学生的学习程度,接着是对学生的课堂学习情况进行观察。观察学生是否能够运用日语进行流利地表达。最终进行考试,不仅仅要对学生的日语书写水平进行测验,也需要对学生具体掌握了多少日语知识进行检测。实施教学评价最终的目的不是为了获取一个简单的分数,更重要的是要判断和检测学生掌握日语知识以及交际能力的情况。比如,如果在开展日语交际表达课程的时候,发现有的学生无法做到自然地表达,此时教师应该给予及时的帮助,并且纠正学生表达中存在的问题,立即纠正。了解学生出现错误的情况到底是因为对知识掌握不到位还是口误引起的。需要做到从起初的关注课程教学结果一步步转向对教学过程的关注,这也是未来我国商务日语教学评价的主要发展方向。
三、总结
如前所述,几乎所有设有日语系的高校都开设了商务日语课程。但是商务日语在我国还是一门年轻的课程,需要在理论提升、教学实践以及师资建设等方面进行不断的研究和探索。社会对商务日语人才的培养提出了更高的要求,如何开发更完善的教材,如何在有限的教学时间内让学生的商务日语实践能力有较大程度的提高,如何通过评价促进学生的学习积极性,这些问题都值得我们去进一步思考。
【参考文献】
[1]王琳.论商务日语课程教学改革[J].日语学习与研究,2011.6.
【商务日语口语教学大纲】推荐阅读:
商务日语课件08-20
日语商务邮件翻译07-09
商务日语常用语01-10
商务日语本科毕业生求职的自我介绍09-25
高职商务日语专业学生顶岗实习的探索与实践09-01
公司常用日语口语01-04
日语专业学生口语技能培养的基础性平台建设11-10
英语口语商务交际英语口语10-19
商务会议必备口语09-13