bush就职演讲全文

2024-08-30

bush就职演讲全文(共2篇)(共2篇)

1.bush就职演讲全文 篇一

奥巴马就职演讲全文: 奥巴马就职演讲全文:凝聚力量 重塑美国
据美国媒体报道, 据美国媒体报道,当地时间 1 月 20 日上午 12 点 05 分(北京时间 21 日凌晨 1 点 05 分)第 44 届美国 总统奥巴马发表了就职演说.奥巴马说,美国仍然是年轻的国家,但这个时代受到挑战, 总统奥巴马发表了就职演说.奥巴马说,美国仍然是年轻的国家,但这个时代受到挑战,我们必须凝聚力 量,重新塑造美国.以下为奥巴马演讲全文: 重新塑造美国.以下为奥巴马演讲全文:

亲爱的同胞们: 亲爱的同胞们:

今天我站在这里,为我们将面对的任重道远而慨叹.感谢你们对我寄托的信任, 今天我站在这里,为我们将面对的任重道远而慨叹.感谢你们对我寄托的信任,同时缅怀我们的前 人所做出的牺牲.感谢布什总统为美国做出的贡献,以及他在总统任期交叠过程中的慷慨合作.人所做出的牺牲.感谢布什总统为美国做出的贡献,以及他在总统任期交叠过程中的慷慨合作.

至此,共有四十四位美国人曾进行过总统宣誓.这一誓言曾在国家和平,欣欣向荣时做出过.至此,共有四十四位美国人曾进行过总统宣誓.这一誓言曾在国家和平,欣欣向荣时做出过.然而 在国家和平这一誓词更曾在乌云笼罩和风暴袭来之时被宣读.美国人民之所以能够走过那些艰难的时刻, 这一誓词更曾在乌云笼罩和风暴袭来之时被宣读.美国人民之所以能够走过那些艰难的时刻,不仅仅是因 为领袖的能力或远见;更是因为我们,我们人民,保持着对先人理想的忠诚,对我们国家创始文件的追随.为领袖的能力或远见;更是因为我们,我们人民,保持着对先人理想的忠诚,对我们国家创始文件的追随.

对于我们这一代美国人来说,也是这样,也必须这样.对于我们这一代美国人来说,也是这样,也必须这样.

国家正面临危机,这一点大家已经没有疑问.美国处在战争之中,面对一个有巨大影响力, 国家正面临危机,这一点大家已经没有疑问.美国处在战争之中,面对一个有巨大影响力,充满暴 力和仇恨的网络.我们的经济严重衰退.这来源于部分人的贪婪和不负责任,更由于作为一个整体, 力和仇恨的网络.我们的经济严重衰退.这来源于部分人的贪婪和不负责任,更由于作为一个整体,我们 未能做出面对一个新时代的艰难决策.人民失去房屋,工作机会减少,商业活动遭到破坏.未能做出面对一个新时代的艰难决策.人民失去房屋,工作机会减少,商业活动遭到破坏.医疗保障过于 昂贵,学校教育系统出现太多失败.而我们对能源的使用,日益让对手强大, 昂贵,学校教育系统出现太多失败.而我们对能源的使用,日益让对手强大,与此同时又威胁着我们的星 球.

这些,是从数据和统计中可

以看到的危机信号.还有难以度量但同样深远的问题, 这些,是从数据和统计中可以看到的危机信号.还有难以度量但同样深远的问题,那就是整个国家 信心的缺失.那萦绕在我们头上的恐惧,认为美国的衰败不可避免, 信心的缺失.那萦绕在我们头上的恐惧,认为美国的衰败不可避免,认为我们的下一代人不可能再有太高 的期望.的期望.

今天我要对你们说,我们面临的挑战是真切的,严重的,而且有很多重.解决他们不可能很轻松, 今天我要对你们说,我们面临的挑战是真切的,严重的,而且有很多重.解决他们不可能很轻松, 也不可能在短时间内发生.但美国人民,请记住这一点:这些挑战会被解决.也不可能在短时间内发生.但美国人民,请记住这一点:这些挑战会被解决.

今天,我们聚集在一起,因为我们选择了希望而不是恐惧;我们选择了为共同的目标团结在一起, 今天,我们聚集在一起,因为我们选择了希望而不是恐惧;我们选择了为共同的目标团结在一起, 而不是恐惧 而不是冲突与争执.而不是冲突与争执.

今天,我们共同终结那些虚假的承诺,陈腐的教条,以及指摘与怨言.这些已经困扰了我们的政治 今天, 我们共同终结那些虚假的承诺, 陈腐的教条,以及指摘与怨言.体系太长时间.体系太长时间.

1

我们的国家仍旧年轻,但借用圣经中的话,该是抛开那些孩子气的时候了.现在, 我们的国家仍旧年轻,但借用圣经中的话,该是抛开那些孩子气的时候了.现在,需要重新拿出我 们的坚韧精神,选择自己的历史.我们要延续代代相传的宝贵礼物,延续神圣的理想, 们的坚韧精神,选择自己的历史.我们要延续代代相传的宝贵礼物,延续神圣的理想,那就是上帝赐予我 们的承诺--人人平等,人人自由,人人都有机会去追求最大程度的幸福.们的承诺--人人平等,人人自由,人人都有机会去追求最大程度的幸福.--人人平等

在重温我们国家伟大的同时,我们必须明白,伟大不是凭空而来的,而是赢得的.在我们的历程中, 在重温我们国家伟大的同时,我们必须明白,伟大不是凭空而来的,而是赢得的.在我们的历程中, 从来没有走捷径或是退而求其次.这一历程不是为懦弱者准备的,不是为那些享乐高于工作, 从来没有走捷径或是退而求其次.这一历程不是为懦弱者准备的,不是为那些享乐高于工作,只知追求名 捷径或是退而求其次 利的人准备的.相反,是那些甘于承担风险的人,实干家,创造者--有些众人皆知, 利的人准备的.相反,是那些甘于承担风险的人,实干家,创造者--有些众人皆知,而更多的在辛勤工--有些众人皆知 作中默默无闻--是他们带着我们穿越漫长,崎岖的道路走向繁荣与自由.作中默默无闻--是他们带着我们穿越

越漫长,崎岖的道路走向繁荣与自由.--是他们带着我们穿越漫长

为了我们,他们把仅有的财物装进行囊,漂洋过海追求新的生活.为了我们,他们把仅有的财物装进行囊,漂洋过海追求新的生活.

为了我们,他们开拓西部,在条件恶劣的工厂中流血流汗;他们忍受鞭笞,开垦贫瘠的土地.为了我们,他们开拓西部,在条件恶劣的工厂中流血流汗;他们忍受鞭笞,开垦贫瘠的土地.

为了我们, 他们战斗和牺牲在协和镇 Concord)葛底斯堡 Gettysburg)诺曼底和科萨恩(KheSahn).(Concord),(Gettysburg)诺曼底和科萨恩(KheSahn)., 为了我们,(KheSahn)

一次又一次,这些男男女女,他们奋斗和牺牲;他们将双手磨破为了给我们带来更好的生活.一次又一次,这些男男女女,他们奋斗和牺牲;他们将双手磨破为了给我们带来更好的生活.在他 又一次 们眼中,美国超越了我们每个人雄心的总和,超越了个人,财富和派系的差别.们眼中,美国超越了我们每个人雄心的总和,超越了个人,财富和派系的差别.

今天,我们仍在这样的历程上.我们仍旧是地球上最繁荣,最强大的国家.今天,我们仍在这样的历程上.我们仍旧是地球上最繁荣,最强大的国家.美国工人们的效率并不 比危机开始之前低.我们的头脑具有同样的创造力.我们的产品与服务和上周,上月, 比危机开始之前低.我们的头脑具有同样的创造力.我们的产品与服务和上周,上月,或者去年一样有需 求.我们的能力从未被削弱.但墨守陈规,维护狭隘的利益,面对艰难的决策畏首畏尾的日子将一去不复 我们的能力从未被削弱.但墨守陈规,维护狭隘的利益, 返了.从今天开始,我们必须重新找回我们自己,掸去身上的尘土,开始重塑美国的重任.返了.从今天开始,我们必须重新找回我们自己,掸去身上的尘土,开始重塑美国的重任.

环顾四周 有无数工作等着我们.经济状况期待着我们大胆和快速的行动.我们会付诸行动--不 环顾四周,有无数工作等着我们.经济状况期待着我们大胆和快速的行动.我们会付诸行动--不--仅仅是创造就业机会,同时还要为未来的增长打下新的基础.我们将建设公路,桥梁和电网, 仅仅是创造就业机会,同时还要为未来的增长打下新的基础.我们将建设公路,桥梁和电网,以及将我们 紧密联系起来,提供商业信息的数字高速公路.我们会重新树立科学应有的地位, 紧密联系起来,提供商业信息的数字高速公路.我们会重新树立科学应有的地位,并利用技术手段提高医 疗保障的质量,同时降低其费用.我们将利用太阳,风与土壤,来驱动我们的汽车和工厂.疗保障的质量,同时降低其费用.我们将利用太阳,风与土壤,来驱动我们的汽车和工厂.我们将改革我 们的学校和大学,以满足新时

代的需要.这些都有可能实现,更会去实现.们的学校和大学,以满足新时代的需要.这些都有可能实现,更会去实现.

现在,有人还在怀疑我们的信心——他们认为我们的国家无法承担这样的重大计划.他们太健忘了, 现在,有人还在怀疑我们的信心——他们认为我们的国家无法承担这样的重大计划.他们太健忘了, ——他们认为我们的国家无法承担这样的重大计划 他们忘记了这个国家曾经取得的成就,他们忘记了当拥有了理想,共同的目标和必要的勇气, 他们忘记了这个国家曾经取得的成就,他们忘记了当拥有了理想,共同的目标和必要的勇气,这些自由的 人民曾经取得的辉煌成就.人民曾经取得的辉煌成就.

这些愤世嫉俗的人无法理解这个国家所发生的转变——那些陈腐的政治已经缠绕了我们太久太长.这些愤世嫉俗的人无法理解这个国家所发生的转变——那些陈腐的政治已经缠绕了我们太久太长.——那些陈腐的政治已经缠绕了我们太久太长 我们现在面临的问题不是政府太大还是太小,而是政府所扮演的角色——应该帮助家庭获得体面的收入, 我们现在面临的问题不是政府太大还是太小,而是政府所扮演的角色——应该帮助家庭获得体面的收入, ——应该帮助家庭获得体面的收入

2

购买他们的所需,有尊严地退休.当这些答案都是肯定的时,我们才能继续前进.如果答案是否定的, 购买他们的所需,有尊严地退休.当这些答案都是肯定的时,我们才能继续前进.如果答案是否定的,一 切都将不复存在.我们这些管理公共财产的人应该负起责任——把钱花在刀刃上,改掉恶习, 切都将不复存在.我们这些管理公共财产的人应该负起责任——把钱花在刀刃上,改掉恶习,光明正大地 ——把钱花在刀刃上 行事——因为只有这样我们才能重塑人民和政府之间的信任.行事——因为只有这样我们才能重塑人民和政府之间的信任.——因为只有这样我们才能重塑人民和政府之间的信任

市场力量的好坏不是我们的问题.市场在创造财富和推进自由进程方面是无可代替的, 市场力量的好坏不是我们的问题.市场在创造财富和推进自由进程方面是无可代替的,但是这场危 机也提醒了我们没有审慎的监管,市场的力量将如野马一样脱缰—— ——一个仅有财富的国家不可能持续繁 机也提醒了我们没有审慎的监管,市场的力量将如野马一样脱缰——一个仅有财富的国家不可能持续繁 荣.我们在经济上所取得的成功不仅体现在我们的经济总量上,也体现在我们的繁荣程度上,体现在我们 我们在经济上所取得的成功不仅体现在我们的经济总量上,也体现在我们的繁荣程度上, 为每个渴望成功的心灵所提供的机

2.美国总统川普就职演说全文 篇二

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: Thank you.首席大法官罗伯茨先生、卡特前总统、克林顿前总统、布什前总统、奥巴马前总统、各位美国同胞、世界人民:感谢你们!

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.各位美国公民,我们现在正参与到一项伟大的全国性事业当中:重建我们的国家、重塑对全体人民的承诺。

Together, we will determine the course of America, and the world, for many, many years to come.我们一起将决定未来多年来美国、甚至整个世界的前途命运!

We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.我们将面对挑战、我们会遭遇困难,但是这项事业终将会成功!

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.每过四年,我们都相聚在这里进行有序和平的权力交接,我们应该感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔,感谢他们在权力交接中给与我们的慷慨帮助。他们真的很棒!

Today’s ceremony, however, has very special meaning.Because today we are not merely transferring power from one administration to another, or from one party to anotherbut the people did not share in its wealth.华盛顿一派繁荣——但是人民却没有分享到应有的财富。

Politicians prosperedstarting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.但这些都会改变——就从这儿开始、就从现在开始!因为你们的时刻来临了:这一刻属于你们!

It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.这次胜利属于所有聚集在这里的人、属于全美国所有正在观看这次典礼的人!

This is your day.This is your celebration.这是属于你们的一天、这是属于你们的庆祝日!

And this, the United States of America, is your country.而这个国家——美利坚合众国,也是你们的国家。

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.真正重要的并不是我们的政府由哪一个政党掌控,而是我们的政府到底是不是由人民做主。

January 20th, 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.2017年1月20日,这一天将被永远铭记,人民重新成为了这个国家的主宰!

The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.那些曾经被忽视的人将不会再被遗忘!

Everyone is listening to you now.现在所有人都在倾听你们。

You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.你们数以千万计的人投入到这场历史运动中,这样的事情世界上从来没有过!At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens.这场就职典礼的中心是一个极其重要的信念:国家是为服务人民而存在的!

Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.美国人民想要为他们的孩子提供良好的学校教育、为他们的家庭提供安全的生活环境、为他们自己提供好的就业岗位。

These are the just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.这些是正直的人民和正直的公众所发出的公正合理的要求!

But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities;rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation;an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge;and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.但是许多公民的境况和我们的期望并不相符:在内城里,母亲和孩子困顿于贫穷之中;锈迹斑斑的工厂像墓碑一样遍布我们国家的土地;教育系统充斥着黑暗的权钱交易,剥夺了我们年轻俊俏的学生们本该学到的知识;犯罪团伙和毒品夺走了许多人的生命、阻碍了我们国家如此之多未被开发的潜力。

This American carnage stops right here and stops right now.我们国家的这些屠杀行为将从此时、此地开始,永远地结束!

We are one nationand I will never, ever let you down.为了你们,我将拼尽每一口气奋战到底——而我永远不会让你们失望!

America will start winning again, winning like never before.美国将重新成为胜者,它的胜利将远超往昔一切荣光!

We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.我们将夺回属于我们的工作;我们将重新守住我们的边疆;我们将拿回属于我们的财富;我们将重拾我们的梦想。

We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.在我们辽阔壮丽的国土之上,我们将重建我们的道路、高速公路、桥梁、机场、隧道和铁路。

We will get our people off of welfare and back to workbut we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.我们也将和世界其他国家和睦修好——但是却有一个共同原则:所有国家都有权以自己的利益优先。

We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an examplefor everyone to follow.我们不寻求把自己的生活方式强加于别人,但是却更加期望它发挥榜样的光辉——我们也能够做到,让所有愿意效仿我们的人都能感受到这种榜样的力量。

We will reinforce old alliances and form new oneswe are protected, and we will always be protected.我们不应在心存恐惧——我们会被保护,我们永远都将受到保护!

We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we will be protected by God.军队和执法部门这些优秀的男男女女们都将保护我们,更重要的是,上帝会保护我们!

Finally, we must think big and dream even bigger.最后,我们要敢想、敢做梦!

In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.在美国,我们明白一个国家只有不断进取才能够生存下去。

We will no longer accept politicians who are all talk and no action-constantly complaining but never doing anything about it.我们不会再接纳那些只说不做、只会抱怨而从不试图做出改变的政客。

The time for empty talk is over.大谈空话的时代已经结束了!

Now arrives the hour of action.现在是实干的时间!

Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.不要听信任何人说你不可能成功。美国人的心性、战斗力和精神可以克服任何挑战。

We will not fail.Our country will thrive and prosper again.我们不会失败,我们的国家将会再次繁荣和发展起来!

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.我们正迎来一个新的世纪,准备好破解太空的奥秘、将世界从病魔的折磨中解脱、驾驭未来的能源、产业和科技。

A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.一种新的国家荣誉感将在我们心中激荡,提升我们视野、愈合我们的分裂。

It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag.现在是时候让美国的战士们记起将来绝不会忘记的古老智慧:无论我们是黑皮肤、黄皮肤、还是白皮肤,我们都流淌着爱国主义的鲜血,我们共同享受自由的光辉,我们共同向伟大的美国国旗致敬!

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.无论我们的孩子是出生在底特律城郊,还是出生在内布拉斯加州被风吹拂的平原上,他们抬头仰望的都是同一片夜空,他们内心都怀揣着同样的梦想,他们的生命都由同一个万能的主所赋予。

So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: 因此所有的美国人,无论远近,即便远隔万水千山,你们也要记住:

You will never be ignored again.你们再也不会被忽视!

Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny.And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.你们的声音、你们的希望和你们的梦想,将决定我们美国人的命运!你们的勇气、你们是善意和你们的爱,将永远指引我们的方向!

Together, we will make America strong again.我们会让美国再次强大!We will make America wealthy again.我们会让美国再次富有!

We will make America proud again.我们会让美国再次骄傲!

We will make America safe again.我们会让美国再次安全!

And, yes, together, we will make America great again.是的当然,我们还会让美国再次强大!

上一篇:一年级上道法教案反思下一篇:幼儿园中班美术活动教案《葡萄》及教学反思