翻译漫谈(三)翻译重在实践(精选12篇)
1.翻译漫谈(三)翻译重在实践 篇一
研究方向三:翻译理论与实践
长期以来,无论在国内翻译界还是在翻译教学界,翻译理论从来就没有得到足够的重视。“翻译学”界说不定,在方法论上,翻译论坛没有摆脱经验论的窠臼,在观念上,翻译界对翻译理论多少抱有不同程度的虚无主义和怀疑的态度。因此要建设中国的翻译理论,首先要提高对翻译理论的职能的认识,在观念上有一个基本的改变,才能在研究上有所突破。正当翻译理论的研究面临理清头绪的重大任务之时,近年来国内译界受到当代西方文论的研究成果的启发,兴起了对翻译中的文化转向等一系列问题的研究热。
我们意识到,翻译理论的研究首先要脚踏实地,重视其执行职能,但也应给中国翻译理论提供新的和宏观的研究视角。要重视从其他学科的理论框架和方法论中吸取更多的营养,如心理学、交际理论、文学理论、人类学、哲学、文化研究等等,提倡功能主义的翻译教学方法。译文应该为行为框架中特定语境下特定的接受者服务,翻译不仅是不同语言之间语言单位的转换,而是跨文化交际。翻译教学的目的是培养能够进行跨文化交际的人才,译文必须在目标文化中产生预期的作用,发挥相应的文化功能。本着这种思想,本研究方向特别要强调这种新的视角的执行功能和校正功能,除了要继续建设文学翻译理论的研究梯队外,还要特别重视各种文化含量较高的文体,并对其翻译的文化定位问题进行研究。本方向的建立十分有利于发挥我系在其他三个方向的研究实力的作用,近年来我们也十分重视引进从事交际理论和文化研究方面有建树的人才。可开设的主要课程包括:“当代美国翻译理论”、“当代英国翻译理论”、“影视翻译”、“翻译专题研究”、“文化翻译”、“文学翻译赏析”、“翻译理论与实践”、“文体翻译”、“英汉比较研究与翻译”、“中国翻译史”、“韦努蒂翻译理论研究”、“巴斯奈特翻译理论研究”、“奈达翻译理论研究”等。
除了理论研究外,本方向也更加重视研究生层次的高级翻译人才的培养,有一支开设同声传译课程和高级笔译的教学梯队。可开设的课程有:“同声传译技巧”、“英汉比较与高级笔译”、“应用英语翻译研究与实践”等。
2.漫谈联合国语言翻译 篇二
为了完成这样繁重的翻译任务,联合国总部秘书处有一支庞大的口译和笔译队伍,共有470多人。如在联大开会期间,无论是口译还是笔译,人员都还不够用,总要再聘用一些从联合国退休或离职的老翻译。在同声传译时,会场内每一个座位上都有一个可以听六种语言同声传译的耳机,代表们可按旋钮选择自己想听的语言。英、法、俄、西四种语言之间,不但结构在不同程度上相近,而且许多语汇也相近,译员边听边译并不困难。中文可就不同了,往往要听完全句才能译好,否则译出来的话就很不好懂。加上有许多代表不是用英文发言,故有些中文译员要等人家译成英文后才能再译成中文,这就更增加中文同声传译的困难。同样道理,在笔译方面,中文不但因为与欧洲语言差别大、翻译起来慢,而且外人懂得少,译员除把别的语言译成自己的语言外,还要把自己的语言译成日常通用的英文或法文,因此,中文处人数最多。
凡是联合国大会和安理会开会时,不但要有六种文字的同声传译,而且要有六种文字的逐字记录。由于同一次会议的六种文字记录内容必须一致,所以每次会后都要以一种文字的记录稿为基准,其他五种文字的逐字记录稿据之作出修正,或者是干脆据之译出。因此,逐字记录工作实际上包含了翻译工作。凡是联大和安理会的文件,按规定都要立即着手翻译,在次日晨6时前打印好,以便分发各国代表团。如不能按时发出,便算失职。其他各种文件,也都标明应完成的时间,不得拖延。在准确和流畅方面,对文件翻译有比较高的要求。联合国文件涉及范围极广,上至太空,下至海底,几乎无所不包。这就要求译员有较广的知识和较好的文字造诣。文件翻译是黑字印在白纸上,永久保存下来的,稍有差错,有关的代表团就要提出意见,要求更正或者重译。
联合国中的语言工作,是为各国代表团服务的,对各国代表团都要尊重,并且不得介入有争议的国际问题。因此,译员要熟悉国际问题,对敏感问题要非常小心。例如,联合国只承认一个中国,即中华人民共和国,“中华民国”字样绝对不得出现在联合国的文件上;提到“台湾”时,必须加上“地区”。又如,提到“福克兰群岛”时,必须括上“马尔维纳斯群岛”,否则,阿根廷和其他拉美代表团就会提出意见,这些都容不得半点疏忽。
在翻译文件的内容方面同样发生了很深刻的变化。十多年前,中文处翻译基本上是以政治内容为主的文件,后来取而代之的是“经济发展”、“全球化”、“环境保护”、“气候变化”、“艾滋病”、“电脑病毒”、“人类基因”等等,这从一个侧面看到了世界的发展趋势:世界各国在很多问题上要进行合作,而不是对抗。
3.医学翻译词汇三 篇三
calorstat 恒温器,恒温箱
calory 卡(路里)[热量单位]
calutron 铀同位素分离器
calvaria 颅盖
calvarium clamp 颅顶夹
calx 石灰,氧化钙
cambric bandage 细绷带
camel hair brush 驼毛刷
camera 照像机,摄影机
γ-camera 伽玛照像机
camera accessories 摄影机附件
camera adaptor 摄像机接合器
camera body 摄像机主体,照像机壳
camera cable 摄像机电缆
camera connector 摄像机接头,照像机插头
camera control unit 摄像机控制器
camera for endoscopy 内窥镜照相设备
camera lens 摄影机镜头
camera lucida 转写器,投影描绘器
camera microscope 照像显微镜
camera mount 照像机架
camera obscura 暗箱
150
camera sheath 摄像机外套
camera sheet 摄像机调整表
camera tube 电视摄像管
cam gear 凸轮传动装置
cam lift 凸轮升降器
camphor 樟脑
campimeter平面视野计
cam switch 凸轮开关
can 罐,罩
canal 管道,槽
canalicular apparatus 微管器
canalicular knife 泪管刀
canalicular scissors 泪管剪
canal ray tube 极隧射线管
canary lamp 充气黄色灯泡
cancellation of contract 撤消合同
canceller 消除器,补偿设备
cancelling a contract 撤消合同
cancer 癌
candle 烛,烛光
candle power 烛光
cane 扶杖,手杖
151
canister ①金属罐,容器 ②(防毒面具的)滤毒器
canister respirator 防毒面具
cannon 空心轴,粗短管
cannon plug 圆柱形插头
cannon tube shield 炮形x 射线管套
cannula 套;套管;插管
cannula clamp 套管夹
cannula scissors 套管剪
cannulate 插套管
cannulated drill 管状钻
cannulated forceps 管钳
cannulation 套管插入术
cannula with stylet 带有通管针的套管
cannulization 套管插入术
canopy (座舱)罩,伞罩,帐篷
canula 套,套管,插管
canula scissors 插管剪
canvas 帆布,帐篷
caoutchouc artificial hand 橡胶假手
cap 罩,盖,帽
capacitance 电容
capacitance bridge 电容电桥
152
capacitance meter 电容计
capacitive transducer 电容换能器
capacito-plethysmograph 调频式电容体积描记器
capacitor 电容器
capacity ①电容 ②容量 ③能量
cap-crown slitter 破冠器
capd(continuous ambulatory peritoneal dialysis) 连续门诊病人腹膜透析
capiat 腔内异物摘除器
capillarimeter ①毛细管计(测毛细管径) ②毛细管测液计(验酒,油等)
capillarioscopy 毛细管显微镜检查
capillaropuncture 细管针刺术
capillaroscopy 毛细管显微镜检查
capillary 毛细管
capillary attraction 毛细管吸引
capillary drain 毛细管式引流管
capillary electrometer 微量静电计,毛细管静电计
capillary film dialyzer 毛细管膜型透析器
capillary flow dialyzer 毛细管型血流量透析器
capillary glass microelectrode 毛细玻璃微电极
capillary pipette 毛细吸管
capillary pipette washer 毛细吸管清洗器
capillary probe 毛细探子
153
capillary sound 毛细探子
capillary tube 毛细管
capillary viscosimeter 毛细管粘度计
capital ①主要的,关键的 ②资本
cap screw 有头螺钉
capsular forceps 晶状体囊镊
capsule ①囊,胶囊剂 ②小皿小盒 ③容器
capsule filler 胶囊充填器
capsule forceps 晶状体囊镊
capsule grasping forceps 持囊钳
capsule hook 晶状体囊钩
capsule knife 晶状体囊刀
capsulotome 晶状体囊刀
capsulotomy forceps 晶状体囊镊
caption 标题,题目,目录
capture 俘获,收集
caput ①头部 ②章,节
car 车辆,汽车
carafe 玻璃水瓶,饮料瓶
carbasus 纱布
carbide ①碳化物,硬质合金 ②碳化钙,电石
carbide blade 硬质合金刀片
154
carbide bur 硬质合金圆锉
carbide drill 硬质合金钻头
carbide furnace 碳化炉
carbide tool 炭化刀,硬质合金刀具
carbo- 炭,木炭
carbochain 碳链
carbo-charger 混气器
carbolic soap 碳酸皂(俗称卫生皂,药皂,含有10%苯酚)
carbolized catgut 碳酸(制)肠线
carbometer 碳酸定量器,二氧化碳定量器
carbometry 碳酸定量法,二氧化碳定量法
carbon(abbr. c) ①碳,炭精棒 ②(一张)复写纸 ③复写的副本
carbon arc lamp 碳弧灯
carbonator 碳酸化器,碳酸化装置
carbon black paper 碳黑纸
carbon brush 碳刷
carbon comparison tube 定碳比色管
carbon copy 复写本,副本
carbon dioxide(abbr. co2) 二氧化碳
carbon dioxide combining power(abbr.co2cp) 二氧化碳结合力
carbon dioxide cylinder 二氧化碳筒
carbon dioxide laser 二氧化碳激光器
155
carbon dioxide snow ①干冰 ②二氧化碳雪
carbon filament lamp 碳丝灯
carbon hearing aid 碳助听器
carbon heat distilling unit 碳热蒸馏器
carbon monoxide(abbr. co) 一氧化碳
carbonometer 碳酸定量器,二氧化碳定量器
carbon paper 复写纸
carbon resistance furnace 碳(极)阻力电炉
carbon rheostat 碳质变阻器
carborundum 碳化硅,人造金刚砂
carborundum detector 碳化硅检波器
carborundum discs 砂片
carborundum file 金刚砂锉
carboy 酸坛
carburator 渗碳器,汽化器
carburetter 增碳器,汽化器
carcinoma(abbr. ca.) 癌
card 图表,卡片
cardia ①贲门 ②心、心口
cardia-; cardio- 心
cardiac ①心的 ②贲门
cardiac acoustic contrast 心脏声学造影,心脏超声造影
156
cardiac catheter 心导管
cardiac catheterization 心导管插入术
cardiac defibrillating & monitoring unit 心脏除颤和监护装置
cardiac defibrillating pacer 心脏除颤起搏器
cardiac defibrillator 心脏除颤器
cardiac index 心排指数
cardiac monitor 心脏监护仪
cardiac monitoring & resuscitating apparatus 心脏监护苏生装置
cardiac monitoring system 心脏监护装置
cardiac operating scissors 心脏手术剪
cardiac output (abbr. co) 心输出量
cardiac output analyser 心输出量分析仪
cardiac output computer 心输出量计算器,心输出量计
cardiac output/oncometer recorder 心输出量/器官体积测量记录器
cardiac pacemaker 心脏起搏器
cardiac pacing (人工)心脏起搏法
cardiac respiration monitor 心脏呼吸监测器
cardiac resuscitating & monitoring system 心脏急救监护装置
cardiac resuscitation apparatus 心脏复苏装置
cardiac resuscitator 心脏复苏器
cardiac rhythm 心节律
cardiac rhythm simulator 心脏模拟器
157
cardiac scissors 心脏手术剪
cardiac simulator 心脏模拟器
cardiac souffle 心脏杂音
cardiac sound transducer 心音换能器
cardiac stimulator 心脏刺激器
cardiac synchronizer 心脏同步器
cardiac telemetry system 心电遥测装置
cardiac ultrasonic contrast 心脏超声造影
cardiac valve 心瓣膜
cardiac valve prosthesis 人工心脏瓣膜
cardiac valvuloplasty 心瓣膜成形术
cardiac volume 心容积
cardiagraphy 心动描记法
cardial 贲门的
cardiameter 贲门位置测量器
cardiette 小型心电图描记器(商品名),小型心电图机
cardinal 主要的,基本的
cardinal number 基数
card index of patients 病案卡
cardio- 心,贲门
cardioactivator 心脏激活器
cardio-aid defibrillator 心脏除颤器(商品名)
158
cardio-amplifier 心音放大器
cardio-angiography 心血管造影术
cardioangiology 心血管学
cardiocairograph 心选择显影机
cardiocentesis 心穿刺术
cardio cream 心脏导电膏
cardiodilator 贲门扩张器
cardiodiosis 贲门扩张术
cardioelectric field 心电场
cardiofax 心电图机(商品名)
cardiofunction diagnostic unit 心功能诊断仪
cardiogram 心动图、心动描记曲线
cardiograph 心动描记器
cardiography 心动描记法
cardiography catheter 心脏造影导管
cardioguard ecg/stress test cart 心电监测踏板试车
cardioid ①心脏形的 ②心形线
cardioid condenser 心脏形聚光器
cardiokymography 心动记波法
cardiomensurator 测心仪
cardiometer 心力计,心力测量器
cardiometry 心力测量法
159
cardiomuscular displacement transducer 心肌变位换能器
cardiomuscular tension transducer 心肌张力换能器
cardiomuscular transducer 心肌换能器
cardiomyopexy 心肌固定术
cardio-oscilloscope 心脏示波器
cardio-output system 心输出量测定装置
cardiophone 心音描记器,心音听诊器
cardiophonogram 心音图
cardiophonography 心音描记法
cardiophony 心音听诊
cardiopneumograph 心肺运动描记器
cardiopulmonary 心肺的
cardiopulmonary bypass 心肺分流术(体外循环)
cardiopulmonary machine 心肺器,人工心肺机
cardiopulmonary resuscitator 心肺复苏器
cardioroentgenogram 心脏x 射线照片
cardioroentgenography 心脏x 射线照像术
cardioscope 心脏示波器,心脏镜
cardioscope mini monitor 心脏示波微形监测器
cardioscribe 便携式心电图机(商品名)
cardiosphygmogram 心动脉搏图
cardiosphygmograph 心动脉搏描记器
160
cardiosphygmography 心动脉搏描记法
cardiostimulator 心脏刺激器
cardiosurgery 心脏外科学
cardiotachograph 心脏血流速度描记器
cardiotachometer 心动计数器,心率计
cardiotelephone 心音听诊器
cardiotocograph ①心脏分娩力描记器 ②心功仪
cardiotomograph 心脏x 射线断层照像仪
cardiotomy 心切开术;贲门切开术
cardiotomy reservoir 心切开储血器
cardiovalvulotome 心瓣刀
cardiovalvulotomy 二尖瓣切开术,心瓣膜分离术
cardiovascular catheters 心血管导管
cardiovascular forceps 心血管钳
cardiovascular operating instruments parcel 心血管手术器械包
cardiovascular scissors 心血管剪
cardiovascular specialist 心血管专家
cardiovascular system 心血管系统
cardiovascular tourniquet 心血管止血带
cardiovascular x-ray diagnostic unit 心血管造影x 光机
cardiovasology 心血管学
cardiovectograph 心电向量图机
161
cardiovectography 心电向量描记法
cardioverter 心电复率器,心律转变器
card punch 卡片穿孔器
card reader 卡片阅读器
care 小心、注意,照顾,保护
cargo ①货物 ②负荷
caries detector 龋蚀检知液
arm catheterization stand c 型臂架导管插入术用x 射线台
c-arm stand c 型臂架
carotid angiography 颈动脉血管造影术
carotid artery 颈动脉
carotid bypass tube 颈动脉分流管
carotid clamp 颈动脉夹
carotid compression tomography 颈动脉压力描记法
carotid puncture needle 颈动脉穿刺针
carousel 圆盘传送带
carousel memory 转盘式磁带存储器
carpal joint 腕关节
carpet ①地毯 ②罩
carriage ①运送车 ②支架,底座
carrier 输送器,载体
carrier amplifier 载频放大器
carrying cart 运载车
162
carrying case 装载盒,携带用箱
carry sheet glass 载玻片
carte blanche (法)①答好各的空纸 ②全权委托
carry sheet glass shelf 载玻片架
cart 运输车,手推车
cartilage clamp 软骨夹
cartilage forceps 软骨钳
cartilage knife 软骨刀
cartogram 统计图
cartography 绘图法,制图学
carton 纸板盒,纸板
cartridge ①夹头,卡盘 ②软片卷,磁带盒 ③筒
cartridge tape 卡盘式磁带
carver 雕刻刀
cascade 级,级联,串联
cascade condenser 级联冷凝器
cascade generator 级联发电机
cascade tube 级联(x 射线)管
case ①箱,盒 ②病例
case history folder 病历夹
case history folder with double side 双五一
case history folder car 病历夹车
163
case history room 病历室
cashe 藏镭器
cash settlement 现金结算
casing 箱,盒,外壳,套
casing coupling 套管,缩节
casing tube 套管
casket 容器,罐
casserole 勺皿
cassette ①箱 ②片匣,胶卷暗盒 ③盒式磁带
cassette changer 换片器
cassette changer with bucky table 带滤线器的换片器
cassette data recorder 盒式资料记录器
cassette holder 片匣架
cassette tape 盒式磁带
cassette tape recorder 盒式磁带录音机
cast 模型,管型,圆柱
cast denture 铸模托牙
caster 小脚轮,活动轮脚
castex 盒装石膏绷带(特制成品)
casting arrangement 铸造器
casting machine 熔铸机
casting model powder 铸造砂
164
castle 容器(盛放射性物质)
cast metal denture 铸金托牙
castrating knife 阉割刀
castration instrument 阉割器械
castrator 阉割器
cast trimmer 模型修理器
casualty ①事故 ②故障
casualty case 急救盒
casualty station 救护站
casualty ward 临时病室
cat(①cardiovascular analog trainer ②computer-assisted tomography) ①心血管病人模拟练习
器 ②计算机断层x 射线照像术
catalog(ue)(abbr. catal.) ①目录,一览表 ②产品样本
catalogue no 商品目录号
catalysis 催化(作用)
catalyst ①接触器 ②催化剂
catalyzer ①接触器 ②催化剂
cataphoresis 电泳,阳离子电泳
cataract 内障,白内障
cataract cryoextraction 白内障冷冻摘除术
cataract cryopencil 白内障冷冻头
cataract curette 白内障刮匙
165
cataract extractor 白内障摘除器
cataract hook 白内障钩
cataract knife 白内障刀,线状刀
cataract lens 白内障镜片
cataract needle 白内障针
cataractopiesis 白内障摘除术
cataract spoon 白内障匙
cataract sucker 白内障吸盘
cataract suction 白内障吸出术
catathermometer 干湿球温度计
catch ①捕获 ②制动装置,扣锁
catcher ①收集器,捕集器 ②制动装置
catch forceps 扣锁钳
catgut (羊)肠线
catgut embedding 埋肠线术
catgut ligature 肠线
catgut suture 肠(缝)线
cath. (catheter) 导管,导尿管
catharometer 导热析气计
cathelectrode 阴极,负极
catheter 志管,导尿管
catheter adapter 导管接头
166
catheter case 导管盒
catheter extension 导管连接器
catheter fever 插管后热,导管热
catheter flusher 导管冲洗器
catheter gauge 导管径计,导管尺
catheter guide 导尿管导引器,导管导引器
catheter introducing forceps 麻醉导管导引钳
catheterization 导管插入术
catheterization table 导管台
catheter mandrin 导尿管导引针
cathetermanometer system 导管测压装置
catheter needle 导管针
catheterostat 导管架,导管保持器
catheteroximeter 导管血氧计
catheter specimen 导管标本
catheter tray 导管盘
cathetometer 测高计,高差计
cathode 阴极,负极
cathode chamber 阴极区
cathode follower 阴极输出器
cathode follower detector 阴极输出检波器
cathode light 阴极辉光
167
cathode ray 阴极射线
cathode ray curve tracer 阴极射线描绘仪
cathode ray oscillograph (abbr. cro) 阴极射线示波器
cathode ray television tube 阴极射线电视管
cathode ray tube (abbr. crt) 阴极射线管
cathode ray tube display 阴极射线管显示器
cathode ray tube image recorder 阴级射线管图象记录器
cathode ray tube scanner 阴极射线管扫描器
cathode resistor 阴极电阻器
cathode tube 阴极射线管
cathodec protector 阴极保护器
cathodogram 阴极射线示波图
cathodograph ①阴极记录器 ②电子衍射照像机
cathodolyte 阳离子,阴向离子
catholysis unit 阴极电解器
catholyte 阴极电解质
cation 阳离子,阴向离子
cationic detergent 阳离子去污剂
cationite 阳离子交换剂
catlin 两刃切断刀(截肢用)
catling 两刃切断刀(截肢用)
cat. no. 商品目录号
168
catoptrics 反射光学
catoptroscope 返光检查器
caudal 尾的,尾侧的
caudal knot 尾结
cause ①原因,理由 ②引起
cause for claim 索赔原因
cause of damage 损坏原因
causis 灼伤、腐蚀
caustic ①烧灼的 ②腐蚀剂
caustic bougie 烧灼探条
caustic carrier 腐蚀药输送器
caustic holder 腐蚀剂把持器
caustic probe 腐蚀药探针
caustic soda 苛性钠、氢氧化钠
cauter 烙器、烧灼器
cauterization 烙术、烧灼术
cautery 烧灼器,烙器
cautery knife 烙刀
cautery needle 烙针
cautery scissors 烧灼剪、烙剪
cautery snare 烧灼勒除器
cava ①腔,洞, ②腔静脉
169
caval canula 腔静脉套管
cavascope 窥腔镜
cavitation 成洞,成腔,空化(作用)
cavity ①腔,洞 ②孟,槽
cavity frequency meter 空腔频率计
cavum 腔,空洞
cbc(complete blood count) 全血细胞计数,全血球计数
cbf(①cerebral blood flow ②clinical blood flow-meter) ①脑血流量 ②临床血流量计
cbt(computed body tomography) 计算机控制的x 线身体断层扫描术
cc; c.c.(cubic centimeter) 立方厘米,立方公分,毫升
ccu (①central control unit ②coronary care unit) ①中央控制装置 ②冠心病人监护系统
cd(cadmium) 镉
c/d(cash against document.) 见提单付款
ce(cerium) 铈
cecograph 盲人写字机
cecum 盲肠
ceiling fan 吊(风)扇
celectome 取瘤质刀,瘤刀
celio- 腹部
celiocentesis 腹腔穿刺术
celioscope 体腔镜
celioscopy 体腔镜检查
170
cdrh(center for devicesand radiological health) 医疗器械中心(美食西药品管理局下属)
celiotomy 剖腹术
cell ①细胞 ②比色皿 ③室、槽 ④电池
cell culture system 细胞培养装置
cell holder 比色皿座
celloidin section 火棉胶切片
cellona 纤维素石膏绷带
cellophane 玻璃纸,透明纸,赛璐玢
cellophane paper 玻璃纸,透明纸
cellophane swab 透明纸拭子,玻璃纸拭子
cellosilk 纤维丝
cell rack 比色皿架
cell spectrometer 细胞分光计
cell-type electrocardiograph 电池式心电图机
celluloid ①赛璐珞,明胶 ②电影胶片
celluloid heater 赛璐珞带
celluloid strip 赛璐珞线
celluloid thread 赛璐璐线
celluloid yarn 赛璐珞线
cellulose 纤维素
cellulose acetate electrophoresis apparatus 醋酸纤维薄膜电泳仪
cellulose membrane 纤维素薄膜
171
cell washer 比色皿清洗器
celom 体腔
celoscope 体腔镜
celoscopy 体腔镜检查
celotome 疝刀
celsius scale 摄氏温度标(以水的冰点为零度及以水的正常沸点为100 度的温度度标)
celsius thermometer 摄氏温度计
celsius thermometric scale 摄氏(温度)表,摄氏温(度)标
cement 胶,粘固粉
cement file 牙骨锉
cement filling instrument 粘固粉充填器
cement spatula 粘固粉调拌刀
center 中心,中央,中枢
centi- 厘,百分之一
centibar ①厘巴(气压单位) ②中心杆
centi-degree 摄氏度
centigrade ①百分度,百分温标 ②摄氏温度计的
centigrade scale 百分温标,摄氏温标
centigrade thermometer 百分温度计,摄氏温度计
centigram 厘克,公毫,10-2 克
centiliter 厘升,公勺
centimeter 厘米,公分
172
centimeter-gram-second system(abbr. cgs) 厘米克秒制
centinormal 厘规的,百分之一当量的(溶液)
centipoise 厘泊(粘度单位)
centiunit 百分单位
centrage (折射)中心线
central apparatus 中心器
central arterial pressure catheter 中心动脉压导管
central-bearing device 中支器(牙科)
central-bearing tracing device 中支描记器(牙科)
central control board 中央控制台
central gas supply plant 中心供气装置
central monitor 中央监视器,中心监护仪
central nervous system 中枢神经系统
central oxygen supply plant 中心供氧装置
central processing unit 中心处理机
central station monitor 中心监护台
central stimulation 中枢性刺激
central terminal electrode 总末电极(心电图描记器用)
central venous catheter 中心静脉导管
central venous pressure catheter 中心静脉压监测器
centraxonial 中轴的
centricity 中心,归心性
173
centrifugal 离心的,远中的
centrifugal apparatus 离心机
centrifugal blower 离心吹风机
centrifugal casting machine 离心铸造机(牙科)
centrifugal governor 离心调速器
centrifugalization 离心分离
centrifugal machine 离心机
centrifugal pump 离心泵
centrifugal scrubber 离心洗涤器
centrifugal separator 离心式分离器
centrifugal swing dryer 离心甩干机
centrifugal tachometer 离心式转速计
centrifuge 离心机
centrifuge adapter 离心机结合器
centrifugeblade 离心叶片,离心刀片
centrifuge bottle 离心瓶
centrifuge contactor 离心分馏器
centrifuge cup 离心机盖
centrifuge glass tube 离心玻璃管
centrifuge-head 离心机转头
centrifuge microscope 离心显微镜
centrifuge pipette 离心吸管
174
centrifuger 离心机
centrifuge separator 离心分离器
centrifuge shield 离心套管
centrifuge tools 离心机附件
centrifuge tube 离心管
centrifuge tube shelf 离心管架
centrifuging 离心法
centripetal force 向心力
centripetal pump 向心泵
cephal-; cephalo- 头
cephalhematometer 头部血量计
cephaloclast 碎颅钳
cephalograph 头颅描记器
cephalohemometer 颅内血压计
cephalometer 头部测量器,测颅器
cephalometric roentgenogram 头颅测量x 射线照片
cephalometric roentgenography 头颅测量x 射线照像术
cephalometry 头测量法,测颅法
cephaloradiograph 头颅部放射线摄影仪
cephaloscope 头部听诊器
cephaloscopy 头部听诊
cephalostat 头部固定器
175
cephalothorax 头胸
cephalotome 胎头刀
cephalotomy scissors 穿颅剪
cephalotracter 胎头牵引器,产钳
cephalotractor 胎头牵引器,产钳
cephalotribe 碎颅钳
cephalotriptor 碎颅器
cephalotrypesis 颅骨环锯术
ceptor 感受器,受体
cera 蜂蜡,蜡
ceramic capacitor 陶瓷电容器
ceramic filter 陶瓷滤器
cerate ①铈盐 ②蜡剂,蜡膏
cerate sponge 蜡制海绵
cerato- 角膜,角质
ceratocentesis 角膜穿刺术
ceratoplasty 角膜成形术,角膜移植术
ceratoscope 角膜镜
ceratum 蜡膏,蜡剂
cerebellar 小脑的
cerebellar retractor 小脑牵开器
cerebellum 小脑
176
cerebellum forceps 小脑钳
cerebral 大脑的
cerebral angiography 脑血管造影术
cerebral angiography puncture needle 脑血管造影穿刺针
cerebral catheter 脑血管造影导管
cerebral function monitor 大脑功能监测器
cerebro- 脑
cerebrometer 脑搏动计,脑搏动描记器
cerebroscope 脑病检眼镜(查眼底血客)
cerebrovascular 脑血管的
cerebrum 大脑
cerecloth 蜡布
cereometer 蜡定量计
ceresin 地蜡
cero- 蜡
ceroplasty 蜡成形术
certifiable 法定的
certificate 证明书,执照
certificate of conformity 商品符合合同证明书
certificate of delivery (abbr. c/d) 交货证明书
certificate of guarantee 保证书
certificate of import licence 特许进口证明书
177
certificate of inspection 检验证书
certificate of insurance (abbr. c/i) 保险证明书
certificate of manufacturer 制造厂证明书
certificate of origin (abbr. c/o) 产地证明书
certificate of quanlity 质量证明书,品质证明书
certificate of quantity/weight 数量,重量证明书
certificate of shipment 出口许可证
certification 证明,证明书
certified burette 检定滴定管
certified invoice 签证发票
certified pipette 检定吸(量)管
certify 证明,保证
cerumen 耵聍,耳垢
cerumen forceps 耵聍镊
cerumen hook 耵聍钩
cervical 颈的
cervical canal 子宫颈管
cervical canal dilator 宫颈管扩张器
cervical chisel 颈凿
cervical disc retractor 颈椎板牵开器
cervical drill guard 颈钻防护器
cervical grasping forceps 颈夹持钳
178
cervical laminectomy 颈椎板切除术
cervical laminectomy rongeur 颈椎板切除咬骨器
cervical osteotome 颈骨凿
cervical plug 宫颈粘液塞
cervical spatula 子宫颈刮板
cervical tenaculum 宫颈钩
cervical uterine applicator 子宫颈施镭器
cervical vertebra 颈椎
cervical vertebra band 颈椎牵引带
cervical vertebra column 颈椎牵引柱
cervical vertebra spreader 颈椎摊开器
cervical vertebra tractor 颈椎牵引器
cerviciplex 子宫颈切除术
cervico- 颈,颈丛
cervicoscope 子宫颈镜
cervilator 子宫颈扩张器
cervimeter 子宫颈测量器
cervix 子宫颈,颈
cervix biopsy forceps 子宫颈活体取样钳
cervix forceps 子宫颈钳
cesarean hemostat 剖腹产止血器
cesarotomy 剖腹产术
179
cess-pipe 下水管
cesspool 污水坑,粪坑
cf (californium) 锎
c. & f. (cost and freight) 成本加运费(目的港)价格
chain 链
chain hook 链锁钩
chain retractor 链状牵开器
chain saw 链锯
chain saw conductor 链锯导引器
chair 椅子
chair bracket phoro-optometer 椅上托架式隐斜视计
chair cushion 充气椅垫
chair with adjustable back 可调靠椅
chalazion 睑板腺囊肿
chalazion curette 睑板腺囊肿刮匙
chalazion forceps 睑板腺囊肿镊
chalazion knife 睑板腺囊肿刀
chalk 白垩,粉笔
chamber 柜,槽;室,腔
change drug bowl 换药碗
change drug table 换药台
change-over 转变,转换
180
change-over switch 转换开关
change-over switch controller 转换开关控制器
changer 变换器,转换器
change sign key 变号键
change speed gear box 变速箱
channel ①槽,管 ②经(针灸) ③信道,波道
channel and point 经穴
channel and point detector 经络穴位探测器,探穴仪
channel cleaning brush 镜管清洁刷
channel selector 波道转换开关,波段选择器
chaoul tube 沙乌尔氏管,(x 射线治疗用)
chapter ①表面刻度 ②章,章节
character 特点,特征,特性
character display 数字显示器
character emitter 字符扫描发生器
characteristic 特性的,特殊的,特征的
characteristic impedance 特性阻抗
characteristic x-rays 标识x 射线
character reader 字母读出器,记号读出器
charactron 显字管,字码管
charcoal 炭,木炭
charge ①电荷,充电 ②装料,费用
181
charge image 电荷图象
charger ①充电器,充电设备 ②加液器
charger reader device 充电器读出装置
charge sensitive amplifier 电荷灵敏放大器
charges paid 费用已付
charging ①充电 ②充气
charging cable 充电电缆
charging capacitor 充电电容器
charging choke 充电扼流圈
charging gas adapter 充灌气体接头
chart 图表,图纸
chart board 病历板
chart carriage 病历夹
chart drive speed 走纸速度
charter 图表仪
chart file cabinet 病历夹柜
charting 记录表格
chaser 螺纹梳刀,碾压机
chaser mill 滚碾机,碾磨
chatter 振动,摇动
chd(coronary heart disease) 冠状动脉性心脏病
check ①校对,检查 ②校验器
182
check bar 校检棒
check card 检验卡(片)
checker 校验器,检验器
check experiment 对照实验
check meter 校验仪表
cheek 颊
cheek clamp 正咬夹
cheek protector 护颊器
cheek retractor 面颊牵开器,口角拉钩
cheese antenna 盒形天线
cheilo- 唇
cheiloangioscope 唇血管镜
cheiro- 手
cheirometer 量手器(骨盆手测量法用)
cheiroscope ①手导镜,手实体镜 ②斜视手矫器
cheirotheca 手指卷带
chelate 螯合,螯合物
chemical ①化学的 ②化学药品
chemical attraction 化学吸引
chemical balance 化学天平
chemical laser 化学激光器
chemical rubber vessel 化学皮管
183
chemical spectrum 化学光谱
chemical sterilization 化学灭菌法
chemical stoneware 耐酸陶器
chemical tank 化学槽
chemical thermometer 化学温度计
chemical valence 化学原子价
chemicovital 生物化学的
chemiluminescence 化学荧光
chemiotherapy 化学疗法
chemistry 化学
chemo- 化学
chemocautery 化学烙术
chemoceptor 化学感受器,化学受体
chemocoagulation 化学凝固法
chemoelectric transducer 化电换能器
chemography 组织化学摄影术
chemostat 化学恒定器
chest ①胸 ②柜,箱
chest depth caliper 胸厚测径器
chest drain valve 胸腔引流活瓣
chest electrode 胸部电极
chestgraph 肺活量描记器
184
chest lead 胸前导程
chestmeter 肺活量计
chiasmic 交叉的
chiastometer 视轴偏歪测量器
chiastron 十字带
chick incubator 小鸡孵箱
childbirth 分娩,生产
children catheter 小儿导尿管
children pressure rectal catheter 小儿加压直肠导管
children stomach vessel 小儿胃管
children towel forceps 小儿毛巾钳
chiller 深冷器,冷却装置
chimney ①灯罩 ②烟囱
chin ①刃 ②颏
china commodity inspection bureau 中国商品检验局
china national chemicals import & export corporation 中国化工进口总公司
chin retractor 颏牵开器
chip ①碎片 ②刀片 ③集成电路块
chip blower 牙孔吹洁器,气枪
chipper ①凿 ②切碎机,切片机
chip syringe 吹干器
chirodrill 气手动钻
185
chirometer 量手器(骨盆手测法用)
chiropractic 按摩疗法
chiroscope ①手导镜 ②斜视手矫器
chirurgicum apparatus 外科器械
chisel 凿
chisel scaler 凿刮器
chiso-mallet 锤凿
chi-square 卡方,x2(统计学)
chloride 氯化物
chloride analyzer 氯化物分析器
chloride meter 氯化物计量器
chloridimeter 氯化物定量器(尿内)
chloridion 氯离子
chloridometer 氯化物定量器(尿内)
chlorinator 加氯器
chlorine comparator 氯测定仪
chloroform 氯仿
chloroform drop bottle 氯仿滴瓶
chloroform inhalator 氯仿吸入器
chloroform mask 氯仿面罩
chlorometer 氯化物定量器(尿内)
chlorophyll 叶绿素
186
chlorophyll meter 叶绿素计
chlumsky′s button 克路姆斯基氏钮(肠缝合钮)
choana ①鼻后孔 ②漏斗
choanal hook 鼻后孔钩
cholangio- 胆道,胆管
cholangiogram 胆管造影片
cholangiography 胆管造影术
cholangiography canula 胆道造影套管
chole- 胆汁
cholecyst 胆囊
cholecysto- 胆囊
cholecystocholangiogram 胆囊胆管造影片
cholecystogram 胆囊照片
cholecystography 胆囊造影术
choledocho- 胆总管
choledochofiberscope 胆道纤维内窥镜
choledochography 胆总管造影术
choledochoscope 胆道镜
cholelith 胆石
cholelithophone 胆石测听仪
cholesterol analyzer 胆固醇分析仪
chondr- 软骨
187
chondrify 软骨化
chondrotome 软骨刀
chopper ①遮光器 ②断路器 ③斩波器
chopper amplifier 斩波放大器
chordotomy knife 脊髓(前侧柱)切开刀
chorion 绒毛膜
chrom- 色
chroma 色度
chroma tank 染色槽
chromatic aberration 色(像)差,色散
chromatic spectrum 有色光谱,可见光谱
chromatin 染色质,核染质
chromato- 色
chromatodysopia 色盲
chromatogenous 产色的
chromatogram 色谱图
chromatogram spectrophotometer 色层谱分光光度计
chromatograph 色谱仪
chromatograph-gas 气相色谱仪
chromatograph of gel permeation 凝胶渗透色谱仪
chromatograph of liquid 液相色谱仪
chromatograph of paper 纸层色谱仪
188
chromatography 色谱法
chromatography glass column 色谱仪玻柱
chromatometer ①色觉计 ②比色计
chromatometry ①比色法 ②色觉检查
chromatoptometer ①色盲计,色觉计 ②比色计
chromatoroentgenography 染色x 射线造影术
chromatoscope 有色光线折射计,彩光折射(率)计
chromatoskiameter 色觉测量计
chromatosome 染色体
chrome(abbr. cr) 铬
chromic catgut 铬肠线
chromicized catgut 铬肠线
chromo- 色,色彩
chromocystoscopy 染色膀胱镜检查(尿)
chromocytometer 血红蛋白计
chromocytometry 血红蛋白测定法
chromolume 色光灯
chromometer 比色计
chromometry 比色法,色觉检查
chromophore 色基,发色团
chromophotometer 比色计
chromophototherapy 色光疗法,光谱疗法
189
chromoptometer ①色盲计,色觉计 ②比色计
chromoptometry 色觉检查
chromoradiometer x 射线量感色计
chromosaccharometer 糖量比色计
chromoscope ①比色计 ②色觉检查器 ③彩色显象管
chromosome 染色体
chron-; chrono- 时
chronaxia 时值
chronaximeter ①时值计 ②电子诊断器
chronaximetry 时值测量(法)
chronic 长期的,慢性的
chronicity 慢性
chronobiology 生物钟学
chronognosis 时觉
chronogram 计时图
chronograph 计时仪,微时计
chronokymograph 记时描波器
chronometer 计时表
chronometry 计时法
chronomyometer 时值计,时值测定器
chronopher (电控)报时器
chronophotograph 连续照片
190
chronophotography 连续摄影术
chronoscope 微时测定器,记时镜
chronosphygmograph 脉搏时间描记器
chronotron 延时器,摆线管
chronotropism 变时现象
chryso- 金,黄
chrysosis 金质沉着病
chuck 夹具,夹盘,(电磁)吸盘
chuck pliers 骨钻卡钳
churn ①搅拌器 ②搅乳器
ci(color index) 血色指数
cibisotome 晶状体囊刀
cif(cost insurance and freight) (目的港)到岸价格
cif contract 到岸价合同
c. i. f. e. (cost insurance freight and exchange) 加汇费的(目的港)到岸价格
cigar 雪茄烟
cigarette 纸烟,香烟
cigarette drain 卷烟式引流管
cilia forceps 睫毛镊
ciliaris 睫状肌
ciliariscope 睫区镜,睫状体镜
ciliary forceps 睫毛镊
191
cine 电影;电影院
cine-; cinesi- ①电影 ②运动,活动
cine adapter for endoscope 内窥镜用电影连接器
cineangiocardiography 心血管荧光电影照像术
cineangiogram 电影脉搏描记图
cineangiograph 血管荧光电影照像机
cineangiography 血管荧光电影照像术
cinearteriography 动脉电影照像术
cinecamera (小型)电影摄影机
cinecolour 彩色电影
cine coronary arteriography 电影冠状动脉造影术
cinedensigraphy 运动密度测定法
cinefilm 电影胶片
cine fluorographic unit 荧光电影摄影机
cinefluorography 荧光电影照像术,x 射线活动间接照像术
cineholomicroscopy 显微全息电影照像术
cinekodak 小型电影摄影机
cinema ①电影院 ②电影,影片
cinemaradiography 放射线电影摄影术
cinemascope 宽银幕电影镜头
cinemascopy 人体运动电影照像术
cinematics 运动学
192
cinematograph 电影摄影机
cinematography (外科手术)电影摄影术
cinematoradiography x 射线电影照像术
cinemicrography 显微电影照像术
cinemicroscopy 电影显微术
cinephlebography 静脉x 射线电影照像术
cinephotomicrography 显微电影照像术
cineprojector 电影放映机
cineradiography x 射线电影照像术
cineroentgenofluorography 活动x 射线荧光摄影术
cineroentgenography x 射线电影摄影术
cinesi- 运动
cinesiaesthesiometer 肌动觉测量器
cinesiatrics 运动疗法
cinesiesthesiometer 肌动觉测量器
cinesimeter ①运动测量器 ②皮肤感觉计
cinesiology 运动学
cinesiometer ①运动测量器 ②皮肤感觉计
cinesthesiometer 肌动觉测量器
cinetic 运动的,动力的
cineto- 运动
cinetography 运动描记法
193
cineurography 尿路x 射线电影照像术
cinevintriculography 心室电影照像术
cinology 运动学
cinometer ①运动测量器 ②皮肤感觉计
cion 悬雍垂
cionotome 悬雍垂切除刀
circle ①环,圈 ②循环
circle absorber 循环吸收器
circuit 电路,回路
circuit breaker 断路器
circuit closer 电路闭合器
circuit diagram 电路图
circuit tester 电路试验器,万用表
circular 环状的,循环的
circular bone chisel 圆骨凿
circular counter 表盘式计数器
circular orifice 圆形孔板
circular saw 圆轮锯,圆环锯
circulation 循环
circulator 循环器
circulatory organ diagnostic system 循环器官诊断系统
circulatory polygraph 血液循环多导仪
194
circulatory system 循环系统
circulatory system x-ray diagnostin system 循环系统x 射线诊断装置
circulus 环,圈
circum- 环,周围
circumcision clamp 包皮环切夹
circumcision director 包皮环切导子
circumcision knife 包皮环切刀
circumcision scissors 包皮环切剪
circumcision shield 包皮环切罩
circumflex artery scissors 卷曲动脉剪
circumtractor 环形拉钩,环形牵引器
cirso- 静脉曲线
cirsocele 精索静脉曲张
cirsotome 静脉曲张刀
cisterna 池
cisternography 脑池造影术
c1 (chlorine) 氯
cl (chest & left arm) 胸左臂导联
claim 索赔
claim against the seller 向卖方索赔
claimant 索赔者
claim for compensation 要求赔偿
195
claims and returns 索赔和退货
claim sheet 索赔清单
clamp 夹,钳
clamp applier 夹涂器
clamp device 钳位装置,紧固装置
clamp forceps 夹钳,夹物钳
clamp holder 持夹器
clamp locking device 夹闭锁装置
clamp suture 夹合
clang 音质,音响
clarification 说明,解释,澄清
clarifier 清析器,干扰消减器
clarity 澄明度
clasp 卡环
clasp arm 卡环臂
clasp-bending pliers 托环钳
clasp denture 有卡托牙
clasper 抱握器
claspette 小抱握器
clasp forceps 卡环钳,扣钳
clasp guideline 带钩导线
clasp knife 折叠式小刀
196
class 等级,种类
classic(al) 古典的,标准的,典型的
classification 分类
classified cell counter 血球分类计数器
classifier 分粒机,分类机
clause 条项,条款
claused b/l 不法提单,不洁提单
clavis 牙钥(拔牙器)
claw 牙钥爪,爪形器具,钩,钳
claw forceps (脑)爪钳
clay 土,粘土
clean 清洁的,干净的,整齐的
clean b/l 清洁提单
cleaner 清洁器,吸尘器
cleaner unit 除尘器
cleaning 清除,清洗
cleaning rod 卷棉棒
clearance 清除,清除率
clear canister 净化滤毒器(肾透析用)
clearing agent 清洁剂
cleaver 劈刀
cleaving forceps 牙断裂钳
197
cleft 裂,裂片,裂口
cleft-palate obturator 腭裂充填器
cleft-palate suture needle 裂颚缝合针
cleft-palate gag 腭裂开口器
cleoid 爪状挖匙,爪针
climate 气候,风气
clincher 夹子,紧钳
clinic 临床学,诊所
clinical analyzer 临床用分析仪
clinical camera 临床摄影机
clinical chemistry analyzer 临床化学分析仪
clinical impedance audiometer 临床阻抗听力计
clinical laboratory 临床实验室
clinical microscope 临床用显微镜
clinical microscopy 临床显微镜检查
clinical radiometer 临床用放射量计
clinical refractometer 临床用折射计
clinical spectroscopy 活组织分光镜检查
clinical thermometer 体温计
clinician 临床医师
clinography 临床记录
clinometer ①眼肌旋斜视计 ②象限计 ③测角仪
198
clinoscope 眼肌旋斜视计
clip 夹,小夹
clip applying and removing forsceps 金属夹折缝钳
clip applying forceps 持夹钳,持银夹钳
clip fixing device 夹紧固装置
clip forceps 整形钳,卡环钳
clip forming forceps 成形钳
clip holding rack forceps 银夹台钳
clip-on electrode 用夹子夹的电极
clipper 推剪,剪子
clip removing forceps 金属夹折除钳
clip shaping forceps 银夹成形钳
cliseometer 骨盆斜度计
cloak 外衣,斗篷
cloak room 衣帽间
clock 时钟
clockwise 顺时针方向的
clockwork 发条装置,发条机构
clockwork timer 时钟结构定时器
clonograph 阵挛描记器
closed-circuit 闭合电路,通路
closed-circuit anesthesis apparatus 闭合式麻醉机
199
closed-circuit television 闭路电视,有线电视
closed-core transformer 闭心式变压器
closer 闭合器
closet ①便筒 ②箱,柜
closet bowl brush 马桶刷
close-up (abbr. c. u.) 特写
close-up equipment 特写装置
close-up lens 特写镜头,近摄镜头
closing forceps 肠闭合钳
closure ①罩,隔板 ②闭合
clothes hanger 衣架
clothes-peg 衣夹
clothes stand 衣架
clot tracer 血液凝固描记器
clouded glass 毛玻璃
clove oil cement 丁香油粘固粉
clover-leaf sling 三头悬带
clutch ①离合器 ②抓片爪 ③(电缆接头)套管
clysis 冲洗;灌肠
cm(curium) 锔
cm (centimeter) 厘米,公分
cmo (cardiac minute output) 每分(钟)心输出量
200
cns(central nersvous system) 中枢神经系统
co(①carbon monoxide ②cardiac output ③company) ①一氧化碳 ②心输出量 ③公司
co(cobalt) 钻
co2(carbon dioxide) 二氧化碳
coagulate 凝固
coagulater 凝固器,凝结器
coagulation electrode 凝血极(内窥镜用)
coagulation time apparatus 凝血速度计
coagulator 凝固器,凝结器
coagulogram 凝血时间图
coagulometer 血凝度计,凝血计
coaguloviscosimeter 血凝固时速计
coal oil 煤油,石油
coaptation splint 接合夹
coarctation 缩窄
coarctation clamp 缩窄夹
coarctation forceps 缩窄钳
coarctotomy 狭窄切开术
coarse 粗的,未加工的,钝的
coarse abrasive 粗研磨剂(切片机刀磨刀用)
coarse adjutment 粗调
coarse filter paper 粗孔滤纸
201
coarse tuning 粗调(谐)
coarse vacuum 低真空
coat 衣,膜,层
coater 涂层器,镀膜机
coating 包被,包衣,外衣
coating pan 包衣锅,包衣盘
coating thickness gauge 涂膜测厚仪
coaxial cable 同轴电缆
cobalt (abbr. co) 钴
cobalt chromium alloy 钴铬铸造合金(牙用)
cochl. (cochleare) 匙
cochleare amplum 大匙,汤匙
cochleare magnum 大匙,汤匙(15 毫升)
cochleare medium 中匙(8 毫升)
cochleare minimum 茶匙(毫升)
cock 旋塞,小龙头,开关
cock-up splint 托手夹
cocoon dressing 茧式敷料
co2cp (carbon dioxide combining power) 二氧化碳结合力
code ①代码,编码 ②标准,法规
code machine 编码机
code number(abbr. code no) 代号
202
coder 编码器
code translator 译码器
coding 编码
coefficient 系数
coefficient of refraction 折射系数
coel- 腔,穴,孔
coelectron 原子核心
coeliac 腹的,腹腔的
coelio- 腹,腹腔
coelioscope 体腔镜
coelioscopy 体腔镜检查
coelio 腹、腹腔
coeliotomy 剖腹术
coeliotonometer 腹腔压力计
coelom 体腔
coenzymometer 辅酶测定仪
coffer dam 橡皮障
co2 gas incubator 二氧化碳培养箱
cognitive-stimulus module 识别刺激组件
cohesion 内聚性,内聚力
coil ①线圈 ②蛇形管,蟠管
4.羌村之三翻译及赏析 篇四
这是羌村组诗三首中的第三首。其原文如下:
羌村·其三
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
莫辞酒味薄,黍(shǔ)地无人耕。
兵戈既未息,儿童尽东征。
请为父老歌,艰难愧深情。
歌罢仰天叹,四座泪纵横。
羌村三首之三翻译:
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。
把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。
四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。
手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。
一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。
战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”
请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。
吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。
羌村三首之三背景:
公元755年(唐玄宗天宝十四载)爆发的“安史之乱”,不仅使一度空前繁荣的大唐王朝元气大伤,更给天下百姓带来难以言喻的深重苦难。次年,长安陷落。伟大的现实主义诗人杜甫与平民百姓一样,不幸被战争的狂潮所吞噬,开始了辗转流离的生活,亲身体验了战祸的危害。
公元757年(唐肃宗至德二载)旧历五月,刚任左拾遗不久的杜甫因上书援救被罢相的房琯,触怒肃宗,差点没砍掉脑袋,但从此肃宗便很讨厌他,闰八月,便命他离开凤翔。诗人此行从凤翔回鄜州羌村探望家小,这倒给诗人一个深入民间的机会。杜甫回羌村前已有十多个月没和家里通音信了,由于兵荒马乱,情况不明,传说纷纭,杜甫当时的心情十分焦虑。乱离中的诗人历尽艰险,终于平安与家小相聚,此事令他感慨万千,于是写下了著名的组诗《羌村》三首。
羌村三首之三字词解释:
柴荆,犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。《诗经》说“鸡栖于埘”,汉乐府却说“鸡鸣高树颠”,又似栖于树。石声汉《齐民要术今释》谓“黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木’的句子”。按杜甫《湖城东遇孟云卿复归刘颢宅宿宴饮散因为醉歌》末云“庭树鸡鸣泪如线”。湖城在潼关附近,属黄河流域,诗作于将晓时,而云“庭树鸡鸣”,尤足为证。驱鸡上树,等于赶鸡回窝,自然就安静下来。
“问”是问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。
榼(kē),酒器。浊清,指酒的颜色。
莫辞酒味薄,是说苦苦地以酒味劣薄为辞。莫辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。下面并说出酒味薄的缘故。苦辞、苦忆、苦爱等也都是唐人习惯语,刘叉《答孟东野》诗:“酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。”都不含痛苦或伤心的意思。莫辞,一作“苦辞”。黍(shǔ)
兵革,一作“兵戈”,指战争。
请为父老歌,一来表示感谢,二来宽解父老。但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。
这句就是歌词。“艰难”二字紧对父老所说的苦况。来处不易,故曰艰难。惟其出于艰难,故见得情深,不独令人感,而且令人愧。从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。
杜甫是一个“自比稷与契”、“穷年忧黎元”的诗人,这时又正作左拾遗,面对着这灾难深重的“黎元”,而且自己还喝着他们的酒,哪得不叹?哪得不仰天而叹以至泪流满面呢?
羌村三首之三赏析:
这首诗,叙述邻里携酒深情慰问及诗人致谢的情景。通过父老们的话,反映出广大人民的生活。
“群鸡正乱叫,客至鸡斗争”,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,“驱鸡上树木,始闻扣柴荆”,起首四句,用语简朴质实,将乡村特有的景致描绘了出来,而这种质朴,与下文父老乡邻的真挚淳厚的情谊相契合。
“父老四五人,问我久远行”,“父老”说明了家里只有老人,没有稍微年轻的人,这位后文父老感伤的`话张本,同时为下文的“兵戈既未息,儿童尽东征”作铺垫“问”有问候、慰问之义,同时在古代还有“馈赠”的进一步含义,于是又出现“手中各有携,倾榼浊复清”两句,乡亲们各自携酒为赠,前来庆贺杜甫的生还,尽管这些酒清浊不一,但体现了父老乡亲的深情厚意。由于拿不出好酒,乡亲们再三地表示歉意,并说明原因:苦辞“酒味薄,黍地无人耕。兵革既未息,儿童尽东征。”连年战祸,年轻人都被被征上了前线,由此体现出战乱的危害,短短四句,环环相扣,层层深入。由小小的“酒味薄”一事折射出“安史之乱”的全貌,这首诗也由此表现了高度的概括力。
最后四句写诗人以歌作答,表示自己的感激之情。“请为父老歌,艰难愧深情”,父老乡邻的关怀慰问令诗人万分感动,为表示自己的谢意,诗人即兴作诗,以歌作答。“愧”字含义丰富,既有“惭愧”意,又有“感激”、“感谢”意,而“惭愧”和“愧疚”的成分更多一些。面对淳朴诚实的父老乡亲,诗人深感时局危难,生活艰困,可又未能为国家为乡亲造福出力,所以不但心存感激,而且感到惭愧。结局两句将诗情推向极至,“歌罢仰天叹,四座泪纵横”,诗人长歌当哭,义愤填膺,悲怆感慨之情骤然高涨。“百虑”化作长歌咏叹,这一声长叹意味深长,饱含无奈和痛楚,诗人对国事家事的沉痛忧虑让四座乡邻大受感染,产生共鸣,举座皆是涕泪纵横。听者与歌者所悲感者不尽相同,但究其根源皆由是安史之乱引发。诗人的情感思绪已不仅仅是个人的,它能代表千千万万黎民苍生、爱国志士的心声。杜甫的诗人形象在作品中已经由“小我”升华为“大我”,“纵横”之泪是感时局伤乱世之泪,是悲国破悼家亡之泪,组诗潜藏着的情感暗流在结尾处如破堤之水奔涌而出,悲怆之情推倒了最高点,表现出强烈的艺术感染力。
作者简介:
杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
杜甫生活于唐朝由盛转衰的历史时期,杜甫出身在一个世代“奉儒守官”的家庭,家学渊博。早期作品主要表现理想抱负和所期望的人生道路。另一方面则表现他“致君尧舜上,再使风俗淳”的政治理想,期间许多作品 反映当时的民生疾苦和政治**、揭露统治者的丑恶行径,从此踏上了忧国忧民的生活和创作道路。随着唐玄宗后期政治越来越腐败,他的生活也一天天地陷入贫困失望的境地。在颠沛流离的生活中,杜甫创作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三别》等名作。759年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。
5.翻译漫谈(三)翻译重在实践 篇五
健康对于我们每个人来说是非常重要的,但你的父母天天忙于工作而忽略了这个问题,你很为他们担忧。请你以此为话题,并结合提示给他们写一封信。
提示:1.要走路去上班,而不是开车或坐车;
2.每周至少去体育馆锻炼一次,或打球、或游泳;
3.饮食要健康;
4.不要工作太晚,要早休息。
要求:1.短文结构完整,意思连贯,语言流畅,语法准确,符合逻辑;
2.80—100词左右;
3.开头和结尾部分已给出,不计入总词数。
【例文】
Dear Dad(Mum),You’re so busy every day that you don’t pay much attention to your health.I’m worried about your health all the time.I’d like to give you some suggestions.I hear walking is the best sport.Your company isn’t far from home, is it? Why not walk to the office? You’d better take exercise at least once a week, such as playing tennis in the gym.Going to swim is also a nice choice, too.What’s more, it’s necessary to have healthy food.Try not to stay up too late.Having enough sleep can help your brain work better.Dad, please accept my advice.I really wish you healthy!
Your loving son(daughter)
Tom(Mary)
【翻译】
亲爱的爸爸(妈妈),你每天这么忙,你不重视你的健康。我对你的健康担心所有的时间。我想给你一些建议。我听到走路是最好的运动。您的公司没有远离家乡,是吗?为什么不步行到办公室吗?你最好锻炼,每周至少一次,如在健身房打网球。去游泳也是一个不错的选择了。更重要的是,它需要有健康的食物。尽量不要熬夜太晚。有足够的睡眠可以让你的大脑工作得更好。爸爸,请接受我的意见。我真的希望你健康!
6.翻译漫谈(三)翻译重在实践 篇六
【关键词】外宣翻译 政治性 信息等值性 文化性 三贴近原则
一、外宣翻译的特征
1.政治敏感性。在外宣翻译中,有些内容并不能机械地直译,而是应该根据 外国受众的政治文化背景,使用适当的策略,变通地达到交际、宣传的目的,塑造我国友好、负责人的大国形象。例如,“在中国,共产党是执政党,此外还有八个民主党派。”如果译做“In China, Communist Party is the party in power. Besides, there are eight democratic parties.”由于一些西方媒体长期不负责任的报道,外国受众很容易将“共产党”和“民主党派”当作一对反义词来看待“,共产党”就被扭曲为缺乏民主精神的专政党。但事实上,在 中国,“民主党派”具有特定的历史含义,如果将“democratic par?ties”改为“other political parties”就会避免外国受众对我国政治党派的错误印象。
2.信息等值性。在外宣翻译中,由于中英文两种语言之间遣词造句的特点 和规律不同,外宣材料中很多内容都是中国所特有的,如若逐字逐句进行英译,反而会降低信息传播的效果。例如,“圆满结 束”不必译成“conclude with complete success”,可直接译为 “conclude”或“end”;“不幸遇难”不必译为“be unfortunately killed”,可直接译为“be killed”,因为“killed”已经有“不幸”之意,若加上“unfortunately”则显得多余,给受众的感觉是还有“幸运的”遇难;
3.文化性。由于中文和英文读者的社 会历史背景和语言习惯具有一定差别,外国人对于中国的国情、文化等了解程度不同,因此对于某些信息的理解存在一定困难。例如,“希望工程”可直译为“Hope Project”,但对此政策毫无了解的外国人面对这种译文就会不知所云,我们可以为其补充一定的背景知识,译为“Hope Project, a program to collect money from all sectors of society to support education in poor areas”,由此,这一信息内容就一目了然了。再者,外国人的意识形态与价值观念与中国人不尽相同,外国人以“个人主义”为核心,而我们以“集体主义”为核心。由于价值观念的差异,一些我们认为是“正面典型”的报道,可能 会与外国受众的价值观发生冲突。
二、外宣翻译“三贴近”原则
黄友义提出的“三贴近原则”指的是 “贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴近国外受众的思维和语言习惯”。本文将从政治文体和旅游文体正反两个方面探讨没有实现有效翻译的翻译案例。
1.政治文体外宣翻译。
例:中国政府决定于 1997 年 7 月 1 日对 香港恢复行使主权。
译文:The Government of the People s Rrepublic of China has decided to resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from 1 July 1997.
分析:有些学者认为直接 译成 “resume the sovereignty over Hong Kong”就可以了,加上 “exercise”后反而有了累赘之嫌。实际上,此处 “行使”两字恰恰是最 重要的核心。众所周知,香港在第一次鸦片战 争后便割让给英国。新中国成立后,政府宣布废除一切不平等条约,不承认割让香港的合法性,但香港在回归前一直是由英国实际霸占,直到 1997 年 7 月 1 日中国才真正恢复了对它 行使主权。故而“行使”二字在此处是不应该删去的。政府的这种改写行为恰好体现了意识形态对翻译的操纵。政府(赞助人)操控并影响外宣文本的翻译,同时担负着协调目标 读者接受能力的使命。因此翻译应该贴近中国的国情,贴近最近经济和文化的发展。
2.旅游文本外宣翻译。汉语旅游文本属典型的“呼唤型”功能文本,包括旅游景点介绍、旅游宣传广告、旅游告示标牌、古迹楹联解说等内容。英汉互译时应注意原文与译文间信息内容和文体功能的对等,而不是语言形式上的对等,即应采用归化手段,由原文“体裁规约”转到译文“体裁规约”,必要时可对原文进行调整和改写。下面通过两个例子来分析。
三、结语
在我国外宣政治文本的翻译中,要尽可能地从语言与文化两个层面进行并行探究,只有这样,才能确保翻译更为客观和科学,使翻译达到最佳效果。黄友义提出的“三贴近原则”即“贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴近国外受众的思维和语言习惯”可以为翻译工作者在进行外宣翻译实践中的考量标准。
参考文献:
[1]卢小军.国家形象与外宣翻译策略研究[D].上海外国语大学,2013.
[2]胡芳毅.操纵理论视角下的外宣翻译——政治文本翻译的改写[J].中国科技翻译,2014,27(02).
7.小学三年级英语小短文带翻译 篇七
You can buy drinks, vegetables, fruits, and other kinds of food. Some of them are cheap while some are expensive. On the second floor is the clothing section and there you can find different kinds of clothes.
The supermarket is open twelve hours a day : from 9:00 a. m. to 9:00 p.m. The workers in the supermarket are very friendly and they can help you find what you want.
On Saturdays and Sundays, the market is full of people.
8.翻译漫谈(三)翻译重在实践 篇八
秉承“给力英语学习,探寻翻译之星”的理念,在前两届翻译大赛成功举办的基础上,《英语世界》杂志社将联合南开大学、中国翻译协会社科翻译委员会、四川省翻译协会和成都通译翻译有限公司共同举办第三届“《英语世界》杯”翻译大赛。欢迎广大英语爱好者,包括在书山学海奋力跋涉的莘莘学子,热情参与,晒秀佳译。
一、大赛形式:
本次大赛为英汉翻译,二、参赛要求:
1.参赛者年龄、性别、学历不限。
2.参赛译文须独立完成,不接受合作译稿。
3.参赛译文及个人信息于截稿日期前(7月10日)发送至rita的电子邮箱: 281996716@qq.com(1)
邮件主题请标明“翻译大赛”;
(2)
以附件一形式发送参赛者个人信息,文件名“参赛者信息”,内容包括:姓名、性别、出生年月日、学校或工作单位、通信地址(邮编)、电子邮箱和电话;
(3)
以附件二形式发送参赛译文,文件名“参赛译文正文”,内文规格:黑色小四号宋体,1.5倍行距,两端对齐。
4.仅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。
5.在大赛截稿之日前妥善保存参赛译文,勿在报刊、网络等任何媒体或以任何方式公布,否则将取消参赛资格并承担由此造成的一切后果。
三、大赛时间:
截稿日期:2012年7月20日24时整。
评奖公布日期:2012年10月,在《英语世界》杂志、微博和博客中公布大赛评审结果。
四、奖项设置:
所有投稿将由主办单位共同组织专家进行评审,分设一、二、三等奖及优秀奖。一、二、三等奖获奖者将颁发奖金、证书和纪念品,优秀奖获奖者将颁发证书。
五、特别说明:
1.本届翻译大赛不收取任何费用。
2.本届翻译大赛只接受电子版投稿,不接受纸质投稿。3.参赛译文一经发现抄袭现象,即取消参赛资格。
附:【翻译大赛原文】
At Turtle Bay By E.B.White
Mosquitoes have arrived with the warm nights, and our bedchamber is their theater under the stars.I have been up and down all night, swinging at them with a face towel dampened at one end to give it authority.This morning I suffer from the lightheadedness that comes from no sleep—a sort of drunkenness, very good for writing because all sense of responsibility for what the words say is gone.Yesterday evening my wife showed up with a few yards of netting, and together we knelt and covered the fireplace with an illusion veil.It looks like a bride.(One of our many theories is that mosquitoes come down chimneys.)I bought a couple of adjustable screens at the hardware store on Third Avenue and they are in place in the windows;but the window sashes in this building are so old and irregular that any mosquito except one suffering from elephantiasis has no difficulty walking into the room through the space between sash and screen.(And then there is the even larger opening between upper sash and lower sash when the lower sash is raised to receive the screen—a space that hardly ever occurs to an apartment dweller but must occur to all mosquitoes.)I also bought a very old air-conditioning machine for twenty-five dollars, a great bargain, and I like this machine.It has almost no effect on the atmosphere of the room, merely chipping the edge off the heat, and it makes a loud grinding noise reminiscent of the subway, so that I can snap off the lights, close my eyes, holding the damp towel at the ready, and imagine, with the first stab, that I am riding in the underground and being pricked by pins wielded by angry girls.Another theory of mine about the Turtle Bay mosquito is that he is swept into one’s bedroom through the air conditioner, riding the cool indraft as an eagle rides a warm updraft.It is a feeble theory, but a man has to entertain theories if he is to while away the hours of sleeplessness.I wanted to buy some old-fashioned bug spray, and went to the store for that purpose, but when I asked the clerk for a Flit gun and some Flit, he gave me a queer look, as though wondering where I had been keeping myself all these years.“We got something a lot stronger than that,” he said, producing a can of stuff that contained chlordane and several other unmentionable chemicals.I told him I couldn’t use it because I was hypersensitive to chlordane.“Gets me right in the liver,” I said, throwing a wild glance at him.The mornings are the pleasantest times in the apartment, exhaustion having set in, the sated mosquitoes at rest on ceiling and walls, sleeping it off, the room a swirl of tortured bedclothes and abandoned garments, the vines in their full leafiness filtering the hard light of day, the air conditioner silent at last, like the mosquitoes.From Third Avenue comes the sound of the mad builders—American cicadas, out in the noonday sun.In the garden the sparrow chants—a desultory second courtship, a subdued passion, in keeping with the great heat, love in summertime, relaxed and languorous.I shall miss this apartment when it is gone;we are quitting it come fall, to turn ourselves out to pasture.Every so often I make an attempt to simplify my life, burning my books behind me, selling the occasional chair, discarding the accumulated miscellany.I have noticed, though, that these purifications of mine—to which my wife submits with cautious grace—have usually led to even greater complexity in the long pull, and I have no doubt this one will, too, for I don’t trust myself in a situation of this sort and suspect that my first act as an old horse will be to set to work improving the pasture.I may even join a pasture-improvement society.The last time I tried to purify myself by fire, I managed to acquire a zoo in the process and am still supporting it and carrying heavy pails of water to the animals, a task that is sometimes beyond my strength.■
9.翻译漫谈(三)翻译重在实践 篇九
【摘要】翻译实习是翻译专业本科的专业实习,是实践教学中的重要环节,是学生掌握翻译技能提升翻译实践能力的重要途径,本文就当前形势下对翻译实习的管理工作进行了探索和总结。
【关键词】翻译实习 翻译专业 实践
【中图分类号】H319
专业实习是本科教学培养方案和教学计划的重要环节。翻译实习是翻译专业本科学生专业实习的通称,是翻译专业本科教学计划的重要组成部分。我校作为应用型外国语院校高度重视学生翻译实习的管理工作,对翻译实习进行了积极探索并取得了一定的成效。
本文从实习方式、实习管理、考核方式、质量标准、实习目的等几方面对新形势下翻译实习模式进行了探索与实践。
一、实习目的
翻译专业的翻译实习是本专业学生在校学习和实践的全面和总结实习,通过专业翻译实习可以使理论知识得到验证,书本知识得到补充,提高实务操作的专业水平。通过翻译实习,培养学生严肃认真的科学态度和严谨求实的工作作风,形成独立分析问题和解决问题的能力,为学生毕业后独立从事翻译及相关工作做好准备。通过翻译实习,使学生对未来的工作有直观的理解和认识。通过翻译实习,为学生的专业定位提供明确依据并为就业打下实践基础。此外,翻译实习对教学管理部门完善教学计划、提升教育教学质量具有极其重要的意义。
二、实习方式
我校的翻译实习分为集中实习和分散实习两种。分散实习为主、集中实习为夫。集中实习以我校的翻译实践教学中心为依托,承接一些大型的翻译任务。分散实习是指学生自行联系实习单位,到企业、翻译公司、旅行社等单位进行实习。实习周数为15周。
具体内容包括:
1.熟悉实习翻译单位的环境和具体情况,了解翻译工作的工作程序。
2.学校联系实习单位与学生自行联系相结合,主要是在三资企业、旅行社等部门进行口译实践。在实习单位使学生参与各方面的工作计划及翻译陪同,以提高学生的口语表达能力。
3.实习过程中,在保证完成主要的实习任务的情况下,可根据实习单位的具体情况和学生的实际能力,完成某一专题的市场调查,对实习单位的研究领域进行专题调查与研究。
4.对整个翻译实习进行总结,完成翻译实习报告。
三、实习管理
(一)组织管理
我校的翻译实习涉及三个层面:学校、二级学院、实习单位。鉴于此,我校翻译实习实行三级管理体系。教务处负责翻译实习的宏观管理;二级学院负责翻译实习工作的具体管理,为学生配合双导师:辅导员负责学生的日常考勤管理;翻译实习指导教师负责学生的翻译实习指导,对学生的翻译实习提供专业性指导意见;实习单位负责翻译实习工作的具体实施,并指派专人负责翻译实习的具体事宜。
为更好的开展翻译实习工作,学校、二级学院、实习单位三方通过搭建各种交流平台,为学生提供业务指导。除传统的电话联系外,为进一步保证信息畅通,还通过QQ群、微信群、电子邮件等方式进行相互间的交流。
(二)日常管理
日常管理由辅导员负责,对学生的日常管理要求如下:
1. 严格遵守国家政策法令、遵守外事纪律、遵守实习单位内部的规章制度、劳动纪律及其它有关制度;
2. 实习期间不得迟到、早退和旷工,不得随意脱离岗位;
3. 服从实习单位的正常工作安排;
4. 定期与指导老师保持联系,并在老师的指导下主动积极地完成实习单位交付的各项实习任务;
5. 在实习期间,要注意调查研究,积累有关材料,及时予以总结,将感性认识提高到理论高度,以便为今后的工作打下良好的基础;
6. 根据实习单位的实际情况,尽可能在不同的岗位上进行实习锻炼,参加有关部门的业务会议,锻炼自己的管理能力,以及与其他业务单位的协调能力;
7. 注意实习单位内部资料的保密,特别是客户信息的保密工作;
8. 维护学校集体荣誉,发扬互助友爱的精神,注意搞好校、企关系;
9. 在实习过程中,学生应注意人身安全及财产安全, 离校实习前须与系签订安全承诺书。
(三)专业管理
专业管理由翻译实习指导教师负责,实习结束后学生按时上交实习情况汇报材料,包括:
1. 《实习记录表》 翻译实习的关键是参与某一实地翻译过程,并独立完成该过程.在实习中,学生应将每天的工作和体会等内容记入实习周记.实习周记是学生实习成绩评定的主要依据,也是检查学生实习情况的一个重要方面,学生每天必须认真填写。此外,学生在《实习记录表》需附上翻译实习中翻译实践的佐证材料。
2. 《翻译实习报告表》 在结束实习时,学生应提交书面的实习报告.主要内容包括:写明所参与的实习过程的基本环节与基本要求,学生是否已达到这些要求. 指出在实习中遇到的实际困难,分析困难,找出在以后工作中需提高的方面;总结实习收获,提出对实习工作的改进意见.
3. 《人才培养质量征求意见反馈表》实习结束后,实习学生要主动征求实习单位意见,由实习单位出具实习鉴定材料。鉴定材料硬包含实习生的思想表现、工作态度、实习内容和翻译任务完成情况、口笔译表达能力及团队合作精神及表现效果等方面的情况。由所在单位主管领导针对学生本人的实习表现进行填写完成的反馈表需加盖单位公章后有实习学生本人带回学校,作为实习成绩评定的依据之一。
四、成绩评定
翻译实习成绩的评定由辅导员老师和翻译实习指导老师共同负责。学生应提交详细的实习报告和实习鉴定表。成绩按优秀、良好、中等、及格和不及格五分制。实习结束后,实习学生要认真做好实习记录,要根据实习的具体情况撰写自我鉴定和实习报告。实习结束后,将实习记录、单位鉴定以及实习报告一同上交。
成绩评定的主要依据是:
1.实习记录: 考查学生组织纪律、文明作风、实习纪律、仪表仪态等方面。由翻译实习指导老师跟踪了解情况并进行打分,占成绩20%
2.自我鉴定 考查学生的自我认知能力以及收获大小。由辅导员老师评定打分,占成绩20%。
3.实习单位评语:考察实习单位对学生实习情况的评价或对学生实习质量的认可程度。通过辅导员老师与实习单位的沟通以及学生实习鉴定表的评语考核打分。由单位写出评语并加盖单位公章方可,占成绩30%。
4.实习报告 考察学生对所学知识掌握程度及实际运用所学知识的能力、分析和解决问题能力以及逻辑思维能力和语言表达能力。由翻译实习指导老师审核打分,占成绩30%。
五、小结
我校对翻译专业本科实习的模式进行了多年的探索与实践,并形成了自己的听特色。规范了我校翻译实习的流程,保障了对实习基地的高利用率和实习质量,从而实现了翻译实习整体工作的规范化、科学化和制度化,有利于进一步提升我校学生的翻译实践能力以及综合能力,同时,充分重視实习单位、学生的反馈意见,加强教学改革反哺教学,形成一个良性互动循环。
作者简介:张金娜(1979—),女,任职于吉林华桥外国语学院
10.语文文言文三步翻译法 篇十
语文综合性学习,是指在教师的引导下,学生自主进行的以语文学科知识运用为主,并综合了其他学科内容的学习实践活动。它的目标是:拓宽学习空间,增强实践能力,在多学科的交叉中体现语文知识的实际运用能力,促进学生素质的全面提高,培养学生的创新精神和实践能力。
初中语文综合性学习事实上是一种生活化的学习实践,它把语文学习的空间扩大到整个世界,让语文与“人”、“社会”、“自然”、“文化”进行交汇,拓展了语文的外延。
试卷中对综合性学习的考查,实质上就是对中学生语文实践能力的综合性考查。自从20中考试卷上第一次出现此类试题之后,此类试题就成了中考的必考内容。此类试题具有形式多样、内容丰富、涉及知识广、分值高等特点。
内容涉及献计献策、话题辩论、活动参与、文字设计、图文转换等诸多方面。覆盖面也很广泛,已经覆盖了探究题和单纯的语言运用性试题(另外,综合性学习试题还涉及到对联拟写题,由于本书有专题讲解,此处就不再细谈了)。
下面我们就一一讲解综合性学习的实战技巧。
第一,献计献策:你也可以参政了
献计献策类试题一般都设置一种场景,针对场景中存在的具体情况,让同学们给出解决问题的办法。
【例1】语文实践。
湖北省委、省政府将我州纳入“鄂西生态文化旅游圈”发展战略的重要板块。州政府将大力发展生态旅游业作为工作重点之一,要求相关部门继续加大旅游宣传促销力度。为此,恩施电视台将组织一次恩施州旅游宣传推介活动。请你参与到以下活动中来。
请你为恩施州大力发展生态旅游业提一条合理化建议。
【分析】此题让我们为当地生态旅游业出谋划策从而解决当地的生态旅游问题。建议有两个角度可以选,一是生态环境,二是文化旅游。生态环境是一个大问题,外延很广,解决途径很多,保护生态的措施也很多,同学们写出一两条即可,所以此题难度不大。另外,同学们还可以从文化旅游的角度来建议,比如旅游设施的配置、地方文化特色的体现等等。需要注意的是,你的建议要合理、具体、易于操作,还要实施起来有效。
【答案示例】巩固退耕还林成果,保持良好的生态环境;加大旅游区配套设施建设力度;彰显恩施土苗文化特色等。(说明:只需提出一条,符合题意、切实可行即可。)
第二,话题辩论:让你成为雄辩家
话题辩论类试题往往要给出一段含有某个话题的材料,这个话题会存在着一种争议性,试题就根据这种争议性设置要求你持其中一个观点发表自己的见解。
中考语文综合性学习答题技巧点拨 - 永远的守候 - 教海拾贝
第三,活动参与:生活主角你来做
活动参与类试题提供一个活动的背景,假设你要参与或者已经参与了这项活动,然后让你写一个活动设计(活动计划),或者要求你针对活动的情况写出相应的总结。写活动计划或者活动总结,需要动笔的地方很多,考查的时候可能只要求考生写计划或者总结中的一个环节,或者只要求写一个提纲。
【例3】为提高学生的身体素质,国家正在大力提倡“阳光体育”活动。作为一名中学生,你应该积极行动起来,主动参与到这一活动中去。
假如你是体育委员,请为你们班拟一个开展“阳光体育”活动的方案。
活动主题:____
活动目的:____
活动方式(两项以上):____
【分析】此题让设计一个以“阳光体育”为主题的活动方案。试题中已经给出了方案的构成内容,同学们需要做的就是填空而已。设定主题时,要以体育委员的身份,从班级角度出发,扣住“阳光体育”的主题。
活动目的,事实上试题提示中已经给出,“为提高学生的身体素质”。
至于活动方式,只要能够提高身体素质的体育运动都可以,但要注意活动方式要适合中学生。
【答案示例】活动主题:强身健体,人人参与。活动目的:通过开展“阳光体育“活动,提高同学们的身体素质,争做身心健康的中学生。
活动方式:①晨跑②跳绳③登山④小组球类比赛⑤小组广播操比赛等。
第四,文字设计:巧言妙语你也会
文字设计类试题往往是先创设一个生活场景,要求考生根据场景需要写出一句或者几句话。根据表述内容的不同,此类试题可以分为以下几种:设计特定环境的对话、事物介绍、广告设计、设计网名、设计发言的开场白等。
【例4】现在,在青少年当中,很多人不了解端午,中秋不想回家团圆,对清明的祭奠活动也不以为意,却热衷于过圣诞节等西方节日。
某网站针对上题文字中所说的现象,以“弘扬民族传统文化”为主题向网友征集公益广告。请你也设计一条(含有一种修辞手法)。
【分析】此题让写一则公益广告,目的是弘扬民族传统文化。其写法与写“标t语”相似,要求也与写“标语”相仿。不可忽视此题含有修辞手法的要求。
【答案示例】 重视传统节日,弘扬民族文化。(修辞手法:对偶)
【例5】地球是我们的家园,我们作为地球的主人,就应该好好保护地球。
为了倡导节约能源,让我们的家园变得更绿色,更环保,校学生会将举行“低碳生活从我做起”的主题活动。
在以“低碳生活,我们能做什么”为主题的班会上,大家推荐你做主持人,请写出你的开场白。(80字左右)【解析】为一次主题班会拟写开场白,要针对的听众是自己的同学,内容可先简要介绍低碳的含义,然后讲明低碳的意义,最后提出有意义的号召。
【答案示例】同学们:“低碳”是一种生活习惯,在提倡健康生活的今天,“低碳生活”不再只是一种理想,更是一种值得期待的新的生活方式。
让我们走进“低碳生活”,为我们的美好生活献计献策,共建我们最美好的家园。
第五,图文转换:仔细观察找规律
图文转换题是近年来语文中考试题中的一个亮点,它把文字和图表综合起来,具有简明直观,概括性强,知识覆盖面广等特点。此类试题往往会给出一幅或几幅图表,然后根据图表的信息设题。一般让考生解说图标的内容、寓意,提取图表蕴含的信息,发表对图表所反映问题的看法或感受等等。做题时要分析出表中有关材料的相互联系,从中找出规律性的东西,要及时筛选有用信息,找准分析“问题”和解决“问题”的切入点,揭示图表的本质和要旨。
中考语文综合性学习答题技巧点拨 - 永远的守候 - 教海拾贝
(1)请用简洁的语言介绍这幅漫画的内容。(3分)
(2)这幅漫画对你有什么启示?简要回答。(2分)
【解析】该试题所给图片是一幅以“学蝉之驴”为标题的漫画,要求介绍漫画的内容和对我们的启示。介绍时要说清图中画有什么,有哪些人物,画中人物在做什么说什么。回答启示,要读懂图画的寓意,漫画一般旨在讽刺或讽喻,读懂图中道理,明白告诫我们要怎么做或者不要做什么即可。
【答案示例】(1)图上画了一头驴和一只蝉;蝉正在唱歌,驴听了,心想,蝉老弟唱得好,俺要学唱歌。(2)不能盲目模仿,要根据自己的特点走适合自己的路。
【例7】某校学生就“我喜欢的太原旅游品牌形象”进行投票,请用简洁的语言概括下面的投票结果,统计表中的主要信息。
类别 风景名胜 饮食文化 历史名人
名称 晋祠 汾河 永祚寺 老陈醋 面食 傅山狄 仁杰
票数(张) 194 103 189 24 36 31 48
合计(张) 486 60 79
【解析】此题是一个以旅游为主题的表格,数据为学生喜欢的三类旅游品牌(包括风景名胜、饮食文化、历史名人三类)所投的票数,三类票数各不相同,表格的信息就体现在这些票数差异中,比较数据的差异即可找出答案。
【答案示例】学生对风景名胜的喜欢程度远远超过对饮食文化和历史名人的喜欢程度。(大意对即可。信息要准确,语言要简洁。)
语文:文言文三步翻译法
文言文翻泽是文言文学习中的难点。笔者经过多年的分析和研究,发现文言文“读、释、连”三步翻译法不失为一种简捷易行的好方法,现介绍如下,以供同学们参考。
第一步:读
翻译文言文时不要急着动笔,而要先静心读几遍,读通弄懂其内在的节奏,然后断好句,把完整的文言句子分解成单个的文言词语,为第二步的解释作准备。
第二步:释
释,就是将文言句子中的词语逐个翻译,翻译时要注意以下几点。
1 抄。翻译时,对句子中的人名、地名、国名、年号、官名等专用名词照录不译。
例1 永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。(《张衡传》)
译:永元年间,张衡被举为孝廉,他没有去应荐;屡次被公府征召,他没有接受征召。
例2孔子云:“何陋之有?”(《陋室铭》)
译:孔子说:“有什么简陋的呢?”
2 略。对同义连用的实词或虚词中的一个,有些结构助词、偏义复词中的陪衬性词语等,在翻译时可略去不译。
例3山有小口,仿佛若有光。(《桃花源记》)
译:山脚有一个小洞口,隐隐约约有光线,
例4汝心之固,固不可彻。(《愚会移山》)
译:你的思想顽固,顽固到了不可改变的地步。
3 换。即把古文中的单音节词换成现代汉语中的双音节词,或把文盲文中的单音节词换成现代汉语中的另一个单音节词,或者干脆把文言文的词语换成现代汉语中的另一个词语,或者把文言文中的说法换成现代汉语中的另一种说法。
例5令行而无信,则秦末可亲也。(《荆轲刺秦王》
译:现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。
例6余自齐安舟行适临汝。(《石钟山记》)
译:我从齐安坐船到临汝去。
例7思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。(《六国论》)
译:想想他们死去的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才有了一点土地。
例8是女子不好……得更求好士,(《西门豹治邺》)
译:这个女子品质不好……应该再找个品质更好的女子。
第三步:连
把已解释好的词语按现代汉语的词序连成一句句通顺连贯的话。在连的过程中要注意以下两点。
1 调。对谓语前置、宾语前置、定语后置、状语后置等特殊句式以及使动用法、意动用法等,翻译时要调整词序。
例9甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
译:你太不聪明了!
例10古之人不余欺也!(《石钟山记》)
译:古代的人没有欺骗我啊!
例11 石之铿然有声者,所在皆是也。(《石钟山记》)
译:敲起来铿然作响的石头,到处都有。
例12 受任于败军之际,奉命于危难之间。(《出师表》)
译:我在失败的时候接受了重任,在危急艰难的时候接受了出使的命令。
例13不以物喜,不以已悲。(《岳阳楼记》)
译:不因为外物的好坏、自己的得失而感到喜悦或者悲伤。
2 补。在翻译时要补出省略的主语、谓语、宾语、介词等,词类活用的要补出相应成分,同时要按现代汉语要求补出量词和分数相应的部分。
例14窃为陛下惜之!(《论积贮疏》)
译:我私下为陛下感到痛惜!
例15竖子不足与谋!(《鸿门宴》)
译:不值得和他们一起谋划事情!
例16我持白壁一双,欲献项王。(《鸿门宴》)
译:我带着一对白壁,准备献给项王。
例17由是先主连诣亮,凡三往,乃见。(《隆中对》)
11.体验商务英语第十三单元翻译 篇十一
从利物浦到东京
Boodle & Dunthorne 是一家珠宝制造和零售商。Joloda 制造卡车装货设备。两家公
司总部都在英国利物浦。首席执行官为 Martin Wainwright(Boodle & Dunthorne)和Wainwright Kordel(Joloda)。
1.为重要的文化和语言差异做好准备。这点貌似非常明显,但仍有一些人在日本却不雇佣一名能够同时解释传统和文化的优质翻译而试图勉强应付过去。
2.利用高层的人际关系。这比利用价格更为重要。本人出席至关重要。在Joloda公司对日销售的十年之后,最近才引进了一名新的销售员。Wainwright表示在日本的国家贸易展览会上的定期展览对其目标部门建立概评非常重要。
3.耐心取得回报。在成功获得一个订单之前可能要奔波数次。Boodle & Dunthorne在开始工作之前花费了大约16个月而Wainwright在得到一个订单之前花费了40,000英镑。他曾经从一个贸易展览上返回英国并打算就此结束,但就在这时,与他一起本打算第二天收工的销售经理接到三天以后与三井公司会面的电话。Boodle & Dunthorne迅速地获得成功。
4.避免中间人从而缩短交货时间。Joloda 在日本有一个代理商,但这能够缩短配销链从而提供更快的服务。Boodle & Dunthorne 雇佣了一位顶尖设计Rebecca Hawkins,并自主制造珠宝,从而提供了具有原创设计的快速直接的服务。
5.使用当地货币报价。你的银行应能够为你提供帮助,如果它做不到的话,换一家银行。
6.方言、气候和文化有许多变体。比如从大阪到东京,你可能需要不同的销售商和不同的翻译。这是由于你在东京的人完全不可能有合适的联系网络。
7.重点强调你的产品的原产国。根据Wainwright和Kordel的说法,英国被看做是精巧、古典但充满历史的代名词。不论你销售的是珠宝或是工程产品,强调你的产品中的任何手工艺以及你所在城市的文化遗产。
8.锻炼你的直觉。Wainwright和Kordel 表示礼貌的文化会避免日本客人表达出厌恶和不满。Wainwright说,如果他们造访英国,记住不经常享用大餐或过多的肉类。去吃鱼更为稳妥。
9.有些Joloda的顾客是来自不熟悉西方文化的地区。Kordel建议这种顾客对英国的造访应从始至终收到监督指导并由翻译陪同。
12.翻译漫谈(三)翻译重在实践 篇十二
摘 要:译者是翻译工作的主体,具有译者主体性。译者本身会因为对翻译目的的不同认识采用不同的翻译策略或翻译原则。本文主要浅谈不同译者在翻译实践中对异化(直译)、归化(意译)翻译策略的运用。
关键词:译者;异化;归化
[中图分类号]H315.9
[文献标识码]A
[文章编号]1006-2831(2013)08-0211-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.03.054
随着世界经济一体化的发展及中国国际地位的不断提高,中西文化交流日益频繁,翻译作为一种传播文化的有效手段,越来越凸显出自身的重要性。受人类认识发展的一般辩证规律的支配:只要翻译实践进行到一定的程度,必然会随之产生翻译理论(陈福康,2011)。所有的翻译理论都是译者在漫长艰辛的翻译实践中得出的,这些理论反过来又会指导后来的翻译实践。而译者是翻译工作的主体,具有译者主体性。译者本身会因为对翻译目的的不同认识采用不同的翻译理论或翻译策略。本文主要浅谈不同译者在翻译实践中对异化、归化翻译策略的运用。
在过去的文学翻译(汉英)中,对中国文化的处理主要有两种手法:以源语文化为认同的异化(foreignization)原则和目标语为归宿的归化(domestication)翻译原则(金惠康,2003: 89)。也就是说异化和归化是一对矛盾,异化要求忠实原文作者,而归化要求贴近读者,迁就读者,尽可能地把源语行为模式纳入译文读者的文化范畴。还有学者认为:在结构主义翻译理论中,“异化”“归化”分别取代了“直译”“意译”(董明,2011: 114)。译者是翻译主体,应该根据翻译所要达到的预期目的,做出判断,是要忠实于作者还是要靠近读者,从而决定采用异化策略还是归化策略。
以下这段文字摘自季羡林《游唐大招提寺》,主要讲述中国唐代和尚鉴真不辞劳苦,东渡日本传播佛经的故事。笔者和参考译文译者分别采用了不同的翻译原则。笔者主要运用了归化翻译原则,以读者为归宿;而参考译文译者钱炜1、林珍珍2主要采用了异化翻译原则,以贴近源语作者为归宿。但个别句子也倾向于归化或意译。
①鉴真爱不爱日本人民呢?②他当然是爱的。③他怀着满腔炽热的感情爱日本,爱日本人民。④他同中国人民一样,深深地体会到中日两国人民的亲密关系,决心为日本人民牺牲自己的一切,把他认为能济世度人的佛法传到日本去。⑤为了日本人民的幸福,他毅然决然离开了自己的祖国。⑥在当时想到日本去,简直难于上青天。⑦今天讲一衣带水,形容两国邻近,非常轻松,非常惬意。⑧然而海中波涛滚滚,龙蛇飞舞,用木头造的船横渡,其艰险决非今日所能想象。⑨鉴真尝试过几次,都失败了,最后终于九死一生,到了日本。⑩如果对日本人民不抱有最深沉的爱,能做到这一步吗?
笔者译文:①Did Jianzhen love Japanese people? ②Of course he did. ③He harbored passionate feelings for Japan and Japanese people.④Like other Chinese, he felt, from the bottom of his heart, the intimate relationship between Chinese and Japanese and was determined to devote himself heart and soul to spreading to Japan the Buddha tenets which he believed would relieve the people of Japan. ⑤Therefore, for the happiness of Japanese people, he left China for Japan resolutely, ⑥which was thought to be almost impossible at that time.⑦Today, when talking about “the narrow strip of water”, we refer to the easy access to a close neighbor. ⑧But the sea between China and Japan was roaring with rolling waves. Even today we cant imagine how hard and dangerous it was for Jianzhen to cross the sea in a wooden boat. ⑨He tried several times and arrived in Japan finally with a narrow escape. ⑩How could he have made it without the deep love for Japanese people?
参考译文:①Did Monk Jianzhen love the Japanese people? ②Of course, he did. ③He loved Japan and the Japanese people passionately. ④Like the Chinese people, he was deeply aware of the close relationship between the two peoples. That was why he made up his mind to sacrifice himself to spread life-and-world-saving Buddhism to Japan.⑤To promote the happiness of the Japanese people, he bid goodbye to his motherland determinedly. ⑥It was by no means easy to go to Japan from China in Jianzhens time. It was, indeed, more difficult than flying into the blue sky. ⑦While it is easy enough for us today to describe the relationship between China and Japan as close as two pieces of land separated by a mere strip of water, ⑧sailing in a wooden boat across the often stormy sea from one country to the other was exceedingly difficult, involving untold hardships and risks. ⑨Monk Jianzhen tried many times and failed just as many. Finally he made it to Japan, having survived untold hazards. ⑩If he hadnt had the most profound love for the Japanese people, how could he have displayed so much courage and stamina?
在第④句中,“决心为日本人民牺牲自己的一切”,笔者翻译为“to devote himself heart and soul”;钱、林译为“to sacrifice himself”。联系上下文,笔者认为,鉴真和尚决心为了日本人民的幸福传播佛经到日本,哪怕牺牲自己的性命也在所不惜。但是如果他既能安全到达日本,又能全心全力传播佛经,当然是最好的结局,没有人愿意作无谓的牺牲。而钱、林把牺牲自己的一切译成了目的状语,给人的感觉是鉴真和尚传播佛经是为了牺牲自己或必须牺牲自己才把佛经传到日本。根据季羡林先生接下来的记叙,最后鉴真和尚的确九死一生到达日本,成功地向日本人民传播了佛法而没有在途中牺牲。很明显,笔者是意译或归化,钱、林是直译或异化,忠实于原作者。
第⑥、⑧句中的:“难于上青天”和“海中龙蛇飞舞”,笔者译为“almost impossible”和“The sea between China and Japan was roaring with rolling waves.”参考译文译者分别译为“more difficult than flying into the blue sky”和“stormy sea”。在对以上两句的处理中,笔者和钱、林都使用了归化或意译的处理方法。一方面,在西方文化中,龙和蛇都是邪恶的动物,采用异化或直译的方法很难使读者在感情上对鉴真和尚面临的险恶环境产生共鸣或同情。另一方面,由于中西方人思维方式的不同,采用异化或直译的方法很难使人想象到海上波涛汹涌的情景。
第⑦句“今天讲一衣带水,形容两国邻近,非常轻松,非常惬意”。此句中出现了一个成语:“一衣带水”,它的本来意思是:一条衣带那样狭窄的水域。指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。笔者译为:“Today, when talking about ‘the narrow strip of water, we refer to the easy access to a close neighbor.”钱、林译为:“While it is easy enough for us today to describe the relationship between China and Japan as close as two pieces of land separated by a mere strip of water...”不难看出参考译文还是在力求忠实于原文作者。但是此句中,在对“非常惬意,非常轻松”作处理时,笔者和参考译文译者产生了分歧。钱、林认为以上两个形容词是用来描述两国地理位置时很容易用“一衣带水”这个成语来形容。故参考译文用了“it is easy enough...”这一结构。而笔者认为:以上两个形容词应该是用来描述两国地理位置临近,交通便利。其一:找一个词来形容两国临近,只要具备一定汉语知识,应该不是很难的事,没有必要特别强调非常轻松,非常惬意。其二:今天我们要到日本,不管坐飞机或是坐轮船,交通都非常便利。而在古代,交通是阻碍两国交流的最主要因素,文中已经描述了,鉴真和尚乘着木船东渡日本时,条件非常恶劣。所以笔者认为“非常惬意,非常轻松”两个形容词是在两国地理位置很近的情况下,用来形容到达邻国交通容易程度的。故用了“easy access”一词。
结语:随着国际交往的日益频繁,中国国际地位的不断提高,译者也越来越认识到向西方社会传播中国文化的必要性。所以以源语言为归宿的异化或直译翻译原则可能会受到大多数译者的青睐。因为传播语言文化的信息,以源语言为归宿,才能更好地弘扬源语言文化,也才能更好地体现源语文化的多样性。但是,译者应该清醒认识到翻译工作的目的及任务,根据不同的翻译对象采用不同的翻译策略,做好翻译工作,力求准确、贴切地传达原文意思, 使目标语读者能够有效地接受源语信息,为中西文化的传播和交流起到积极的促进作用。
参考文献
金惠康.跨文化交际翻译续编[M].中国对外翻译出版公司,2003.
董明.翻译学的哲学视野[M].国防工作出版社,2011.
刘宓庆.翻译与语言哲学(修订本)[M].中国对外出版公司,2007.
【翻译漫谈(三)翻译重在实践】推荐阅读:
诗词英汉翻译实践11-25
日语翻译理论与实践06-20
南开大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生翻译实践实施细则07-07
翻译理论与实践1ce09-11
翻译硕士实践报告研究方法作业12-10
考研英语翻译方法三10-23
柳宗元三戒原文及翻译07-21
英语课前演讲带翻译三分钟12-18
小学三年级英语日记带翻译可爱的小妹妹09-11
漫谈简历写作07-07