毕业典礼演讲稿 哈佛校长寄语:追求你认为最有意义的

2025-03-14

毕业典礼演讲稿 哈佛校长寄语:追求你认为最有意义的(精选6篇)

1.毕业典礼演讲稿 哈佛校长寄语:追求你认为最有意义的 篇一

哈佛大学女校长毕业典礼演讲全文

Universities nurture the hopes of the world: in solving challenges that cross borders;in unlocking and harnessing new knowledge;in building cultural and political understanding;and in modeling environments that promote dialogue and debate...The ideal and breadth of liberal education that embraces the humanities and arts as well as the social and natural sciences is at the core of

Harvard’s philosophy.2011年5月哈佛大学迎来了第360届毕业典礼。哈佛大学女校长福斯特(Drew Gilpin Faust,1947年9月18日-,美国历史学家)在毕业典礼上发表了演讲。福斯特是哈佛大学历史上第一位女校长,也是自1672年以来第一位没有哈佛学习经历的哈佛校长。福斯特1947年出生于纽约,1964年毕业于马萨诸塞州的私立寄宿中学 Concord Academy,后就读于位于宾州费城郊外的一所女子文理学院 Bryn Mawr College;文理学院毕业后福斯特进入宾夕法利亚大学攻读历史学硕士,攻读历史硕士学位,1975年获得了宾大美洲文明专业的博士学位,同年起留校担任美洲文明专业的助教授。后由于出色的研究成果和教学,她获任历史学系教授。福斯特是一位研究美国南方战前历史和美国内战历史的专家,在美国内战时期反映南方阵营思想的意识形态和南方女性生活方面都卓有成就,并出版了5本相关书籍,其中最著名的一本《创造之母:美国内战南方蓄奴州妇女》在1997年获得美国历史学会美国题材非小说类最佳著

作奖。

2001年,福斯特进入哈佛大学,并担任拉德克里夫高等研究院(Radcliffe Institute for Advanced Study)的首任正式院长,该学院的前身是拉德克利夫学院。2007年就任哈佛大学校长。

2011年福斯特就任哈佛大学校长届满四年,四年也是本科生完成学业的时间跨度,所以Class of 2011对于福斯特来说,有着不一样的意义。在这篇演讲中谈到了她这四年的心路历程,同时对美国教育的未来发展提出了自己的观点,其中多次提到中国的教育发展。Commencement Address

Tercentenary Theatre, Cambridge, MA May 26, 2011

Distinguished guests.Harvard faculty, alumni, students, staff, friends.As we celebrate the Class of 2011 and welcome them to our alumni ranks, I feel a special sense of connection to those who just received their “first degrees,” to use the words with which I officially greeted them this morning.I began as president when they arrived as freshmen, and we have shared the past four years here together.Four world-changing years.From the global financial crisis, to a historic presidential election, to the popular uprisings of the Arab Spring — not to mention earthquakes, tsunamis and tornadoes.The choices and circumstances these new alumni face are likely to be quite different from the ones they expected when they moved into Harvard Yard in September 2007.And I hope and trust that they too are transformed — shaped by all they have learned and experienced as Harvard College undergraduates.Their departure marks a milestone for me as well.One that prompts me, as Harvard enters its 375th year, to reflect on what these four years have meant for universities, and what universities must do in this time of worldwide challenges when knowledge is becoming ever more vital to our economies, our societies and to us all.Education has never mattered more to individual lives.In the midst of the Great Recession, the unemployment rate for college graduates in the United States was less than half that for those with just a high school diploma.Those with bachelor degrees earn half again as much as high school graduates.Doctoral or professional degrees nearly double, on average, earnings again.And education of course brings far more than economic benefits.We believe that the graduates of institutions like Harvard are instilled with analytic and creative habits of mind, with a capacity for judgment and discernment that can guide them through a lifetime that promises an abundance of change.But education is not just about individuals.Education has never mattered more to human progress and the common good.Much of what we have undertaken at Harvard in these past four years reflects our fundamental sense of that responsibility: to educate individuals who will understand the difference between information and wisdom, who will pose the questions, and create the knowledge that can address the world’s problems, who can situate today’s realities in the context of the past even as we prepare for the future.Yet universities have been deeply affected, as events have reshaped the educational landscape in the United States and abroad.The cost of higher education has become the source of even greater anxiety for American families.At a time when college matters more than ever, it seems increasingly less affordable.Access to higher education is a national priority, and at Harvard we have significantly enhanced our financial aid policies to make sure that Harvard is attainable for talented students regardless of their financial circumstances.This is fundamental to sustaining Harvard’s excellence.More than 60% of undergraduates received financial aid from Harvard this year;their families paid an average of $11,500 for tuition and room and board.The composition of our student body has changed as a result, and we have reached out to students who previously would not have imagined they could attend.This past year, for example, nearly 20% of the freshman class came from families with incomes below $60,000.We want to attract and invest in the most talented students, those likely to take fullest advantage of their experience at Harvard College.Our graduate and professional schools recognize a similar imperative and seek to ensure that graduates are able to choose careers based on their aspirations rather than on the need to repay educational debt.The Kennedy School, for example, has made increasing financial aid its highest priority;Harvard Medical School’s enhanced financial aid policies now assist over 70% of its student body.Like American families, institutions of higher education face intensified financial challenges as well.At our distinguished public universities, pressures on state funding threaten fundamental purposes.The governor of Pennsylvania, for example, proposes cutting state appropriations for higher education by half.Leaders of the University of California system warned last week of a possible tuition increase of 32% in response to reduced state support.Some in Congress are threatening to reduce aid for needy students, and to constrain the federal funding that fuels scientific research at Harvard and at America’s other distinguished universities.By contrast, support for higher education and research is exploding in other parts of the globe.In China, for example, undergraduate student numbers have more than quadrupled in little over a decade;India has more than doubled its college attendance rate and plans to do so again by 2020.Higher education, these nations recognize, is a critical part of building their futures.As battles rage in Washington over national priorities and deficit reduction, we need to make that case for America as well.Universities are an essential part of the solution—providing economic opportunity and mobility, producing discoveries that build prosperity, create jobs and improve human lives.And American higher education—in its dedication to knowledge in breadth and depth, beyond instrumental or narrow technical focus — has proved a generator of imagination, wisdom and creativity, the capacities that serve as foundations for building our common future.When I met last year with university presidents in China, they wanted to talk not about science or technology, where we all know they have such strength, but instead about the liberal arts and how to introduce them in their country.They believed those principles of broad learning had yielded the most highly regarded educational system in the world.This year, Tsinghua University in Beijing introduced a new required course called “Moral Reasoning and Critical Thinking.” It is modeled on Professor Michael Sandel’s famous Harvard undergraduate class, “Justice,” and he lectured in that course last week.This is a time for us to convince Americans of what these Chinese educational leaders affirmed to me: that we in the United States have developed a model of higher education that is unsurpassed in its achievements and distinction, in the knowledge it has created and in the students it has produced.It must be both supported and adapted to help secure the future in which our children and their children will live.That future encompasses a second powerful force shaping higher education.When Thomas Friedman famously proclaimed that the world was “flat” in 2005, he drew attention to the ways in which ideas and economies no longer respect boundaries;knowledge, he emphasized, is global.Yet societies, cultures and beliefs vary in ways that affect us ever more deeply.If the world is flat, it is far from homogeneous.Universities must embrace the breadth of ideas and opportunities unfolding across the world, and at the same time advance understanding of the differences among distinctive cultures, histories and languages.I am repeatedly struck when I meet with undergraduates at the intensity of their interest in language courses, which at Harvard now include nearly 80 languages.These undergraduates understand the kind of world they will live in, and they want to be prepared.One member of the class of 2011, who will be a Marshall scholar next year, told me about how she took up the study of Chinese at Harvard and when she traveled abroad recognized how speaking the language transformed her relationship to those she met.“When you learn a language,” she said, “you get goggles.My Chinese goggles.You have different kinds of conversations with people in their own language … we’re going to grow up in the world together in countries with such intertwined futures.We are,” she concluded, “an international generation.”

In these past four years, Harvard has reached into the world, and the world has reached into Harvard as never before.I have traveled as Harvard president on five continents.I have met with thousands of the more than 50,000 Harvard alumni who live outside the United States, and I have visited Harvard initiatives that address issues from AIDS in Botswana to preschool education in Chile to Renaissance studies in Italy to disaster response in China.Our new Harvard Center Shanghai joins 15 offices supporting Harvard faculty and student research and engagement abroad.We have over the past several years launched the university-wide China Fund, the South Asia Initiative, and an enhanced African Studies effort that recently received a coveted Title VI recognition as a National Resource Center.Undergraduate experiences abroad have more than doubled since 2003.Design School field studios reach from the favelas of Sao Paolo to the townships of Mumbai, and Harvard’s clinical and research opportunities in medicine and public health range from tuberculosis in Siberia to adolescent health in Fiji.Here in Cambridge, teaching incorporates an enhanced global perspective, from newly required international legal studies at the Law School to an international immersion experience beginning next year for all MBA students at the Business School, where 40% of case studies now have a significant international component.And we benefit from an increasingly international faculty and student body — 20% of our degree students overall.But it is not just knowledge that knows no boundaries.The world’s most critical challenges are most often borderless as well, and it is these pressing problems that attract the interest and talents of so many in our community.Universities are critical resources in addressing issues from economic growth to global health, to sustainable cities, to privacy and security, to therapeutics.To borrow a phrase from the Business School mission statement, Harvard faculty and students want to “make a difference in the world” by creating and disseminating critical knowledge.And we increasingly understand how to bring the elements of knowledge-creation together by crossing intellectual and disciplinary boundaries just as we cross international ones.I speak often of “one university,” for it is clear that we work most effectively when we unite Harvard’s unparalleled strengths across its schools and fields — and do so at every stage of the educational process, from College freshmen through our most accomplished senior faculty members.The new Harvard Global Health Institute is a case in point, engaging more than 250 faculty from across the university in addressing issues that range from post-earthquake response in Haiti and Chile to reducing cardiovascular disease in the developing world.We have established an undergraduate secondary field in Global Health, and over 1,000 College students are involved in courses, internships and related activities.Similarly, the Harvard Center for the Environment draws on graduate and undergraduate students and more than a hundred faculty, in law, engineering, history, earth sciences, medicine, health policy and business — to look comprehensively at problems like carbon capture and sequestration, or the implications of the Gulf oil spill for structures of environmental regulation.This brings us finally to innovation, a third powerful force in higher education — and in the wider world in which higher education plays such an important part.Students and faculty working together in new ways and across disciplines, are developing wondrous things — from inhalable chocolate to inhalable tuberculosis vaccine.Our undergraduates have invented a soccer ball that can generate enough power to light villages;Business School students are launching more and more start-ups;Medical School experiments have reversed the signs of aging — in mice at least.The Dean of our School of Education has been named one of the region’s foremost innovators for inventing a new degree, a doctorate in educational leadership — the Ed.L.D.— whose graduates, trained by faculty from the Business, Kennedy and Education schools, will be ready to lead change in America’s schools.New ideas and new ways of enabling those ideas to reach a wider world.That is the essence of what we are about.And we as an institution have some new ideas about how we do our own work as well.We have innovated after 350 years with governance, expanding and enhancing the Corporation.We are innovating(after almost as long)with the organization of our libraries — at the heart of how we learn and teach.We are in the second successful year of a new undergraduate curriculum.We created a new School of Engineering and Applied Sciences.We are exploring new ways of teaching, with new technologies and new partners.We are integrating the arts into our teaching across fields, recognizing that the act of “making” — whether in the arts or, perhaps, engineering — is an essential part of creative learning.In the fall we will open a new Innovation Lab, to foster team-based invention that connects students across disciplines and with local entrepreneurs.Perhaps every generation believes that it lives in special times and perhaps every cohort of graduates is told just that at ceremonies like these.But both the depth of the challenges we face and the power of knowledge — and thus of universities--to address them is unprecedented.Harvard must embrace this responsibility, for it is accountable to you, its alumni, and to the wider world.Universities are among humanity’s greatest innovations and among humanity’s greatest innovators.Through universities we find a better future, where our graduates and their children and the greater global community may lead lives of peace, prosperity and purpose in the centuries to come.Thank you very much.-Drew Gilpin Faust

2.毕业典礼演讲稿 哈佛校长寄语:追求你认为最有意义的 篇二

波士顿四五月的天气忽冷忽热、变化无常,连天气预报都不准。在仲夏一样的几天酷暑之后,哈佛大学第359届毕业典礼在一个阴凉的星期四(5月27日)开始 了,人们不得不穿上长衫长裤。当然,也有很多爱俏的女士仍然穿着裙子,用薄毛衣中和一下“风度”与“温度”;毕业生穿着标准的黑袍子,戴着黑帽子,在校园 里穿梭。

哈佛大学成立于1636年,六年后才有了第一届毕业生。参加第一届毕业典礼的只有九名毕业生,规模和气氛可想而知。今非昔比。在今年的毕业典礼 上,哈佛大学颁发了7125个文凭、89个证书;其中本科毕业生有1673人(约占毕业生总数的23%)。再加上他们的亲朋好友,有几万人住在校园附近,参加从周二到周四为期三天的庆祝活动。

在一批学生走出校园的同时,另一批新生即将踏进校园。今年报考哈佛本科生的人数创历史记录,共有30489份申请,其中2110人被录取,录取 率为6.9%,保持在常青藤院校中首屈一指的地位(斯坦福录取率为7.2%,耶鲁为7.5%,普林斯顿8.2%,麻省理工9.2%)。既便如此,哈佛招生 办公室的工作人员继续去各地高中动员学生报考哈佛,以广纳人才。5月底之前,这些人已经为明年招生走访了60个城市的高中;今年秋季,他们会再去另外60 个城市。学校生活就是一年又一年,送走一批又一批的学生。在这种循环往复中会有什么升华吗?除了开拓知识前沿,就是思想的沉淀和优良传统的延续。

托福英文考试中曾经有一道题,让学生判断commence的意思到底是“开始”还是“结束”。因为想到美国的毕业典礼叫 commencement,有些学生就选择了“结束”,其实他们错了,commence的意思是开始。Commencement的仪式是为了纪念毕业生开 始人生旅途新篇章的第一天,非常正式,各种活动严格按照传统程序。校长这天的讲话叫commencement speech,讲话的对象是全体毕业生及哈佛校友会(report to the alumni)。这一天的主讲人不是校长,而是另外一位由校长和哈佛校友会主席共同选定的commencement speaker。今年这个主讲人是刚从最高法院退休的大法官大卫·苏特尔(David Souter)。

毕业生真正的结业式是两天以前,即5月25日。在这天,校长最后一次对本科毕业生说“体己话”。这次讲话叫Baccalaureate Address,是告别讲演。接下来的一天叫class day,由毕业生自己安排聚会,没有commencement 那么正式。毕业生组织起来,邀请自己喜欢的主讲人。今年的主讲人是CNN电台资深国际报导记者Christiane Amanpour。校长告别讲演:“危”中有“机”的生活

校长福斯特说,约定俗成使她成为给毕业生在跨出校门前最后一个做临别寄语的人;她的讲演理应让学生充满信心、满怀理想地面对校园外未知的世界。她说,她的讲演是事先准备好的,她只要按照计划读就可以了,但这不是生活,生活永远不会沿着预想的设计发生(life never follows a script)。如果说我们从哈佛大学过去几年的经历中学到些什么,那就是计划赶不上变化。

福斯特首先概述学生四年的经历。四年前当你作为新生迈入校园的时候,美国基本上已经走出了2001年“9·11”恐怖袭击的阴影,小布什总统宣布我们安全了许多;道琼斯指数屡创新高;经 济兴旺、社会安定在当时看起来是永久的;越来越多的哈佛毕业生进入华尔街和高端咨询公司,薪水又高又稳定;于是你作计划如何在四年后实现这些目标。

谁知两年后,世界突然变了。我们经历了自上世纪30年代经济大萧条后最严重的金融危机;年轻的民主党总统奥巴马入主白宫。那些你曾经希望会雇用 你的大公司刹那间成为被政府救助的主要对象,被报刊杂志指责为“大而不倒”。哈佛大学也不能置之度外,不得不减裁各种项目。你战战兢兢地看着你的上届同仁 走上清冷的工作市场。虽然现在经济稳定了一些,但我们仍然不能确定经济复苏的强度和持久性。火山爆发、地震灾难、大量海底石油泄漏扩散等重大新闻屡见报 端。

福斯特说,博雅教育(liberal art education)和最近哈佛本科生教学大纲改革的目的都是要把学生放在一个陌生的环境中,让他们接触超越他们理解力——甚至也超越教师理解力——的现 象,让他们不知所措(disoriented),然后通过学习和思考,重新找到方向。福斯特幽默地说,“在这方面,我们做得尤其好——再加上这个我们不可 预知的外部世界的帮助。”

福斯特回顾这些是为了向毕业生说明几个人生道理。第一要谦虚,谦虚使学习成为可能。这些年的经历更加使我们谦虚。只有意识到自己的无知才能有克 服无知的愿望,才能努力克服无知。第二要有冒险精神。风险是不可避免的,从事任何职业都有风险,索性把目标设在自己真正热爱的事业上。不要觉得自己反正也 达不到理想,就停留在离理想很远的地方。你们现在就要直接奔着自己的理想去,即使你们以后不得不接受自己的位置和处境。2008年的经济危机使你们的“中 年彷徨”(midlife crisis)提前了——提前思考自己真正热爱做什么,怎样生活才是充实的、有意义的——这是好事。

第三,这个世界真的很需要你们,你们有义务、有责任使它变得更加美好。比尔·盖茨(Bill Gates)几周前来哈佛讲演时说,我们务必把世界上最聪明的头脑用在世界上最大的挑战。世界从来没有像现在这样这么需要你们。福斯特鼓励学生,继续提 出、探索那些大无边际、看起来不切实际的问题;继续超越眼前,着眼未来。

3.初中毕业典礼校长寄语 篇三

大家上午好!

首先我想祝贺同学们,祝贺你们经历了人生中一次小小的考验,开始走向高中的成长!

同时,我想向陪伴了你们的每一位家长、每一位老师、每一位管理和服务的员工表示衷心的感谢!并致以崇高的敬意!

今天是一个特别的日子,是一个值得庆祝的日子,今天我们齐聚一堂在这里举行隆重而又美好的毕业典礼。同学们,祝贺你们!你们毕业了!但我想,此时的“毕业”没有“完成”“结束”的意思,它蕴含着开始和进步!我想告诉你们,今天的毕业典礼,不是宣布“完成”,而是纪念进步;不是欢呼“结束”,而是庆祝开始!

今天,也应该是我最后一次给你们讲话!激动、不舍,让我想起电影《少年Pi的奇幻漂流》中那句经典台词“人生就是不断地放下,然而痛心的是,我还没来得及与你们好好告别。”今天,你们毕业了,作为校长,千言万语化作收获与希望。

我们在七初相遇,七初留下了你们从少年走向青年的多姿多彩,留下了让我们感动的永久记忆!

元旦迎新,20**亮丽出彩,老师们倾心,家长们全力以赴。二班,一群载歌载舞的“印度”少男少女向我们走来;五班,荷兰的风车,绚烂的郁金香,还有憨态可掬的奶牛;九班,热情似火的衣裙飞舞,墨西哥大草帽下的笑脸洋溢着幸福……你们收获了美的体验和创造的快乐!

运动场,三班,三年,团体总分从第十一到第九,再到第四;四班,男生四乘一百接力,正式队员受伤,替补队员摔倒,捡起棒,跟上,向团队的目标奔去;八班,“立志成才”爬人梯的的拓展活动,当有同学精疲力尽之时,全班只有一个声音“加油!加油!战胜自己!”终于,顺利到达终点——你们收获的是坚持和集体的力量!

校园里课堂上,你们汲取知识的琼浆,你们冲破困难的阻挡;校园外,六班,“相约春天,播种希望”,环保树、心愿树、幸福树,你们学会了播种,更学会了耕耘,等待你们的是充满希望的收获和成长!

毕业季,网上流传着学生撕书、撕卷子发泄不良情绪的新闻。而我们却见十班,清除污渍,留下成长清纯的足迹;清空抽屉、带走书本,也带走对母校的深情厚意,你们用行动诠释了奉献、勤俭和自律!

一帧帧清晰的画面在绘声绘色地播映,历历在目!毕业“是转眼过去了的日子,也是充满遐想的日子,”今天,你们离成熟又近了一步。挥手自兹去,离别之时,我真心希望你们努力做到以下三点:

第一,学会与自己相处。

我们处于一个奇妙的时代,时间和空间都被极度压缩,当你站在世界的这一头低语,而世界的另一端就能马上听到。这是一个互联网+的时代,这是一个自媒体时代,打开电脑,翻开手机,微信、微博、qq、贴吧、论坛的随手拍、随时发,常常会过度地放大自己,“我”成了“品牌”,也成了“中心”……甚至一度怀疑,你们的成长很大一部分不是参与体验到的,而是被转发分享的;不是思考感悟到的,而是被保存收藏的。此时,年轻的你们急需一些独思的时间和独处的空间。“舍弃身体感官对外物的知觉,返回自心,谨慎内省”这就是“慎独”。“慎”就是“谨慎”的“慎”,“独”就是“独处”的“独”。“慎独”是修炼,是境界。在宁静中审视自己的环境,在观察、思考、体会中厘清人我之间的关系,辨别真伪,去粗取精,不断学习,不断进步,不断创新!

第二,懂得感恩回报他人。

感恩不是给父母洗一次脚的“孝顺”活动,不是过生日谢父母生育之恩的“尊敬”表达。天然的感恩就在那一声喊不累,叫不腻的“爸爸”、“妈妈”里。

感恩之心面对的是“生命的偶然”,是“花开花落的真情”。有一天在我的空间动态转发了这样一条说说:“七初很小,小到我站在音乐厅的阶梯上就可以一眼看见围栏外嘈杂的马路;七初很大,她大到我一辈子也走不出她的情怀!”再看看发说说的时间是五月二十日,零点零分!“520”!“我爱你!”谢谢你,七班的同学!是的,我们在七初相遇,学校的爱、老师的情、同学的意,感恩之心面对的是热爱,是珍惜!所以才有你们全班对残疾儿童“李文轩”的资助!

感恩之心应该面对的是“天地”,是“人间”。一班的同学们费尽心思亲自拍摄校园照片制成明信片,全班同学在学校疯狂义卖,18259元全部资助北川贫困儿童上学生活。感恩是用爱心、用智慧、用热情做力所能及的事情,回报他人,回馈社会!

第三,坚守做人为学的标准。

刚才你们的优秀学长,今年四川省高考文科第一名的万妙然同学分享了她的感悟。她以优秀的习惯和智慧,更有一种坚守取得了今天的成绩!不敢随意预测谁会取得省高考第一,七初老师们三年前就预测了这一结果。前天在媒体记者的围追堵截中,她接受了我两个小时的采访,当我问她,“七初”给你最大的收获是什么的时候,她说,优秀老师的引领自不必说,最重要的就是:我是七初人,我要追求卓越的一种自信和坚定!是的,同学们,这就是“七初精神”!

11班,虽是一个普通的班号,但却赋予了她不一样的称谓和使命。11班,云教育实验班,七初历史上第一个“云班”,成都市、四川省,乃至整个西部第一个“云班”。“云班”走过的三年不只是技术的应用,教学的变革,更是意志的磨砺,学习的创生,是生命和精神的成长!所以,新一届,全部“云班”,我们将面临全新的挑战!

此时,我不禁想起作家麦加的一句话: “平庸的人只有一条命,叫性命;优秀的人会有两条命,即性命和生命;卓越的人则有三条命,性命、生命和使命。他们分别代表着生存、生活、责任。”同学们,希望你们记住那个“七初之问”,“七初”是什么?它不是名,不是利,它是人生成长的美好印记,是人生路途的里程碑,它更是每个七中初中人思维理念、言谈举止中坚守的标准!一种追求卓越的境界、一种处事严谨的态度,一种严于律己的践行——这就是“审是迁善,模范群伦”。

亲爱的同学们,明天,你们将各奔东西,但七初“一生有你”!离别之际,七初,不说再见!欢迎你们常回家看看!我们约定好,元旦,再相见!

4.罗琳的哈佛毕业典礼演讲稿 篇四

然而你们能从哈佛毕业这个现实表明,你们对失败还不是很熟悉,对于失败的恐惧与对于成功的渴望可能对你们有相同的驱动力,确实你们对于失败的概念可能与普通人的成功差不了太多,你们在学习这方面已经站得相当高了当然,最终我们所有人不得不为自己决定什么是失败的组成元素,但是如果你愿意的话,世界很愿意给你一堆的标准。

基于任何一种传统标准,我可以说仅仅在我毕业7年后,我经历了一次巨大的失败,我突然间结束了一段短暂的婚姻,失去了工作,作为一个单身妈妈,而且在这个现代化的英国,除了不是无家可归,你可以说我有多穷就有多穷,我父母对于我的担心,以及我对自己的担心都成了现实,从任何一个通常的标准来看,这是我知道的最大失败,现在我不会站在这里和你们说失败很好玩,我生命的那段时间非常的灰暗,那时我还不知道我的书会被新闻界认为是神话故事的革命,我也不知道这段灰暗的日子要持续多久,那时候的很长一段时间里,任何出现的光芒只是希望而不是现实,那么我为什么还要谈论失败的收益呢?仅仅是因为失败意味着和非我的脱离,失败后我找到了自我,不再装成另外的形象,我开始把我所有的精力仅仅放在我关心的工作上,如果我在其他方面成功过,我可能就不会具备要求在自己领域内获得成功的决心,我变得自在,因为我已经经历过最大的恐惧,而且我还活着,我有一个值得我自豪的女儿,我有一个陈旧的打字机和很不错的写作灵感,我在失败堆积而成的硬石般的基础上开始重筑我的人生,你们可能不会经历像我那么大的失败,但生活中面临失败是不可避免的,永远不失败是不可能,除非你活得过于谨慎,这样倒还不如根本就没有在世上生活过,因为你从一开始就失败了。

失败给了我内心的安宁,这种安宁是顺利通过测验考试获得不了的,失败让我认识自己,这些是没法从其他地方学到的,我发现自己有坚强的意志,而且自我控制能力比自己猜想的还要强,我也发现自己拥有比红宝石更真的朋友,从挫折中获得的知识越充满智慧、越有力,你在以后的生存中则越安全,除非遭受磨难,你们不会真正认识自己,也没法知道你们之间关系有多铁,这些知识才是真正的礼物。

他们比我曾经获得的任何资格证书更为珍贵,因为这些是我经历过痛苦后才获得的, 如果给我一个时间机器,我会告诉21岁的自己,个人的幸福建立在自己能够认识到生活不是拥有的物品与成就的清单,虽然你们会碰到很多和你们一样大或年长的人分不清楚生活与清单的区别,但你们的资格证书、简历,都不能等价于你们的生活,生活是困难的,也是复杂的,它完全超出任何人的控制,谦虚的认识到这些能使你们在生命的沉浮中得以顺利生存,你们可能认为我选择想象力作为第二个演讲主题是因为它在重筑我人生的过程中起了作用。

但这不是全部原因,虽然我会不遗余力地为床边故事的价值做辩护,但我已学会从更广泛的意义来评价想象力的价值,想象力不仅是一种能促使人类预想不存在事物的独特能力,从而成为所有发明和创新的源泉,从想象力或许是最具改革性和启示作用的能力这点讲,它更是一种能使我们同没有分享过他们经历的人产生共鸣的力量,我最伟大的生活经历之一发生在写《哈利波特》前,当然我在后来书中写的很多东西与这个经历有关,这个启示来源于我最早期工作之一,我在伦敦的国际特赦组织总部的研究部门工作。

虽然我在中饭的时间逃出来写小说,但我需要这份工作来支付我20多岁时的房租,(注国际特赦组织是一个全球性的志愿组织,致力于为释放由于信仰而被监禁的人以及给他们的家庭发放救济等方面的工作,) 在那儿我的狭小的工作室内,我匆忙得读着从各地集权政权内传出来的潦草信件,这些信件是那些冒着进监狱风险而向外传播发生在他们身上惨剧的人偷运出来,我看到了无影无踪就消失的人的相片,这些相片是家里人或朋友送来的,我读着被酷刑折磨的受害者的证据和他们受伤的照片,我打开手写的,目击者对审讯和处决的摘要记录。

以及对绑架和叙述, 我的许多同事以前是政治犯人,他们因为勇于不附和政府而独立思考,以致被赶出自己的家,或者被放逐,来拜访我们办公室的人包括那些传递消息的,或者尝试弄清楚那些被迫离开的人身后的真相,我永远不会忘记那个非洲来的被酷刑折磨的受害者,他是一个和我那时候年龄相仿的年轻男子,但在他家乡经受过的拷打后,他已经有了精神玻当他向录像机讲述强加在他身上的暴行时,他无法控制地发抖。

他比我高一英尺,但像一个小孩一样脆弱,后来我的工作是护送他去地下站,这个整个生活被野蛮摧毁的男子礼貌地握着我的手,祝福我一生幸福,只要我活着,我就能记住我沿着一个空旷的走廊走,突然从后面关闭的一扇门传来我从没听到过的充满痛苦和恐怖的尖叫,门打开了有个研究人员探出头,让我快点跑去弄点热饮料给坐在她旁边的那个年轻男子。

原来她刚告诉那个男子,为了报复他对他国家的政权做了公开的反对演讲,他的妈妈被抓注处决了, 在我20多岁时工作的每一天,我提醒我自己我是多么的幸运啊,能生活在一个民主选举产生的政府的国家,在这里合法的陈述和公共审判是每一个人的权利,每一天我看到更多的证据,证明邪恶的人类为了获得、维持权利而加害与他们同样的人类,我开始为这些我看到的、听到的、读到的东西做恶梦,是文字恶梦, 然而我也在国际特赦组织学到了比我以前知道的更多的人类善良的一面,国际特赦组织动员了数千位没有因为信仰问题而被拷问或入狱的人,让他们来代表那些经历过这些的人行动起来,人类的同理心具有能引导集体行动的力量,这种力量能拯救生命,让囚徒获得自由,在这种活动中,那些拥有受到保护的个人福址和安全的普通人聚在了一起,来拯救他们不认识、也永远不会见面的人,我在这个过程中小小的参与是我生命中最卑微,也是最令人振奋的经历之一,人类和在这个星球上的其他生物不同,人类能够在没有自我经历的情况下学习和理解,他们可以设身处地的思他人所思,想他人所想, 当然这是一种力量,如同我虚构的魔法,这种力量是道德中立的,有人可能常运用这种能力去操作和控制,就像用于理解和同情一样,而且许多人根本不喜欢训练他们的想象力,他们宁愿在自己的经验范围内维持舒适的状态,也不愿麻烦地去思考这样的问题如果他们不是现在的自己。

那么应该是什么感觉呢?他们拒绝听到尖叫,拒绝关注囚牢,他们可以对任何与他们自身无关的苦难关上思维与心灵的大门,他们可以拒绝知道这些, 我可能会羡慕那些以这种方式生活的人,但我不认为他们的噩梦比我少,选择在狭小的空间生活会导致精神上的恐旷症,而且会带来它自身形成的恐怖,我想那些任性固执的缺乏想象力的人会看到更多的怪物,他们常常更容易感到害怕,甚至于那些选择不去想他人所想的人可能激活真正的恶魔,因为虽然我们没有亲手犯下那些昭然若揭的恶。

我们却以冷漠的方式和邪恶在串谋, 我在那个经典走廊(harry potter书内的一个地点?)的末端学到的,也是我18岁时在那冒险搜寻但不知道怎么定义的重要事情之一就是,如古希腊作家普卢塔克所写的我们对内在修养的追求将会改变外在现实,这是一个令人惊讶的说法,然而它在我们生命中每一天会被证明一千多次,这句话部分地说明了我们和外部世界不可分离的联系,我们只能通过生命存在来接触别人生命的事实, 但是你们20xx哈佛大学的毕业生们,到底有多么得愿意来感受他人的生命呢?你们对付困难工作的智慧与能力,你们赢得和接受的教育,给了你们独特的地位和责任。

甚至你们的国籍也使你们与众不同,你们中的很大一部分人属于这个世界剩下的唯一超级大国,你们投票、生活、抗议的方式,你们给政府施加的压力,会产生超越国界的影响,那是你们的特权,更是你们的负担,如果你们选择用你们的地位和影响力来为没法发出声音的人说话,如果你们选择不仅认同有权的强势群体,也认同无权的弱势群体。

如果你们保留你们的能力,用来想象那些没有你们这些优势的人的现实生活,那么不仅是你们的家庭为你们的存在而感到自豪,为你们庆祝,而且那些因为你们的帮助而生活得更好的数以千万计的人,会一起来为你们祝贺,我们不需要魔法来改变世界,我们已经在我们的内心拥有了足够的力量那就是把世界想象成更好的力量,在我的演说快要结束的时候,我对大家还有最后一个希望,这是我在自己21岁时就明白的道理。

毕业那天和我坐在一起的朋友后来成了我终生的朋友,他们是我孩子的教父母,他们是我碰到麻烦时能求助的人,他们是非常友善的,不会为了我在死亡复活节那天用他们名字而控告我的朋友,在我们毕业的时候,我们沉浸在巨大的情感冲击中,我们沉浸于这段永不能重现的共同时光内,当然如果我们中的某个人将来成为国家首相,我们也沉浸于能拥有极其有价值的相片作为证据的兴奋中,所以今天我最希望你们能拥有同样的友情。

5.巴菲特演讲【哈佛大学毕业典礼】 篇五

(一)我想先讲几分钟的套话,然后我就主要来接受你们的提问。我想谈的是你们的所思所想。我鼓励你们给我出难题,畅所欲言,言无不尽。(原文:我希望你们扔些高难度的球,如果你们的投球带些速度的话,我回答起来会更有兴致)你们几乎可以问任何问题,除了上个礼拜的Texas A&M的大学橄榄球赛,那超出我所能接受的极限了。我们这里来了几个SunTrust(译者注:美国一家大型商业银行)的人。我刚刚参加完Coca Cola的股东大会(译者注:Warren Buffet的投资公司是Coca Cola的长期大股东之一),我坐在吉米●威廉姆斯边上。吉米领导了SunTrust多年。吉米一定让我穿上这件SunTrust的T恤到这来。我一直试着让老年高尔夫联盟给我赞助,但是都无功而返。没想到我在SunTrust这,却做的不错。吉米说,基于SunTrust存款的增长,我会得到一定比例的酬劳。所以我为SunTrust鼓劲。(译者注:巴菲特在开玩笑)

关于你们走出校门后的前程,我在这里只想讲一分钟。你们在这里已经学了很多关于投资方面的知识,你们学会如何做好事情,你们有足够的IQ能做好,你们也有动力和精力来做好,否则你们就不会在这里了。你们中的许多人都将最终实现你们的理想。但是在智能和能量之外,还有更多的东西来决定你是否成功,我想谈谈那些东西。实际上,在我们Omaha(译者注:Berkshire Hathaway公司的总部所在地)有一位先生说,当他雇人时,他会看三个方面:诚信,智能,和精力。雇一个只有智能和精力,却没有诚信的人会毁了雇者。一个没有诚信的人,你只能希望他愚蠢和懒惰,而不是聪明和精力充沛。我想谈的是第一点,因为我知道你们都具备后两点。在考虑这个问题时,请你们和我一起玩玩这个游戏。你们现在都是在MBA的第二年,所以你们对自己的同学也应该都了解了。现在我给你们一个来买进10%的你的一个同学的权利,一直到他的生命结束。你不能选那些有着富有老爸的同学,每个人的成果都要靠他自己的努力。我给你一个小时来想这个问题,你愿意买进哪一个同学余生的10%。你会给他们做一个IQ测试吗,选那个IQ值最高的?我很怀疑。你会挑那个学习成绩最好的吗,我也怀疑。你也不一定会选那个最精力充沛的,因为你自己本身就已经动力十足了。你可能会去寻找那些质化的因素,因为这里的每个人都是很有脑筋的。你想了一个小时之后,当你下赌注时,可能会选择那个你最有认同感的人,那个最有领导才能的人,那个能实现他人利益的人,那个慷慨,诚实,即使是他自己的主意,也会把功劳分予他人的人。所有这些素质,你可以把这些你所钦佩的素质都写下来。(你会选择)那个你最钦佩的人。然后,我这里再给你们下个跘儿。在你买进10%你的同学时,你还要卖出10%的另外一个人。这不是很有趣吗?你会想我到底卖谁呢?你可能还是不会找IQ最低的。你可能会选那个让你厌恶的同学,以及那些令你讨厌的品质。那个你不愿打交道的人,其他人也不愿意与之打交道的人。是什么品质导致了那一点呢?你能想出一堆来,比如不够诚实,爱占小便宜等等这些,你可以把它们写在纸的右栏。当你端详纸的左栏和右栏时,会发现有意思的一点。能否将橄榄球扔出60码之外并不重要,是否能在9秒3之内跑100码也不重要,是否是班上最好看的也无关大局。真正重要的是那些在纸上左栏里的品质。如果你愿意的话,你可以拥有所有那些品质。那些行动,脾气,和性格的品质,都是可以做到的。它们不是我们在座的每一位力所不能及的。再看看那些右栏里那些让你厌恶的品质,没有一项是你不得不要的。如果你有的话,你也可以改掉。在你们这个年纪,改起来比在我这个年纪容易得多,因为大多数这些行为都是逐渐固定下来的。人们都说习惯的枷锁开始轻得让人感受不到,一旦你感觉到的时候,已经是沉重得无法去掉了。我认为说得很对。我见过很多我这个年纪或者比我还年轻10岁,20岁的人,有着自我破坏性习惯而又难以自拔,他们走到哪里都招人厌恶。他们不需要那样,但是他们已经无可救药。但是,在你们这个年纪,任何习惯和行为模式都可以有,只要你们愿意,就只是一个选择的问题。就象本杰明●格拉姆(上个世纪中叶著名的金融投资家)一样,在他还是十几岁的少年时,他四顾看看那些令人尊敬的人,他想我也要做一个被人尊敬的人,为什么我不象那些人一样行事呢?他发现那样去做并不是不可能的。他对那些令人讨厌的品质采取了与此相反的方式而加以摒弃。所以我说,如果你把那些品质都写下来,好好思量一下,择善而从,你自己可能就是那个你愿意买入10%的人!更好的是你自己本就100%的拥有你自己了。这就是我今天要讲的。

下面就让我们开始谈谈你们所感兴趣的。我们可以从这儿或那儿举起的手开始。(二)问题:你对日本的看法?

巴菲特:我不是一个太宏观的人。现在日本10年期的贷款利息只有1%。我对自己说,45年前,我上了本杰明●格拉姆的课程,然后我就一直勤勤恳恳,努力工作,也许我应该比1%挣的多点吧?看上去那不是不可能的。我不想卷入任何汇率波动的风险,所以我会选择以日元为基准的资产,如地产或企业,必须是日本国内的。我唯一需要做的就是挣得比1%多,因为那是我资金的成本。可直到现在,我还没有发现一家可以投资的生意。这真的很有趣。日本企业的资产回报率都很低。他们有少数企业会有4%,5%,或6%的回报。如果日本企业本身赚不了多少钱的话,那么其资产投资者是很难获得好的回报的。当然,有一些人也赚了钱。我有一个同期为本杰明●格拉姆工作过的朋友。那是我第一次买股票的方法,即寻找那些股票价格远低于流动资本的公司,非常便宜但又有一点素质的公司。我管那方法叫雪茄烟蒂投资法。你满地找雪茄烟蒂,终于你找到一个湿透了的,令人讨厌的烟蒂,看上去还能抽上一口。那一口可是免费的。你把它捡起来,抽上最后一口,然后扔了,接着找下一个。这听上去一点都不优雅,但是如果你找的是一口免费的雪茄烟,这方法还值得做。不要做低回报率的生意。时间是好生意的朋友,却是坏生意的敌人。如果你陷在糟糕的生意里太久的话,你的结果也一定会糟糕,即使你的买入价很便宜。如果你在一桩好生意里,即使你开始多付了一点额外的成本,如果你做的足够久的话,你的回报一定是可观的。我现在从日本没发现什么好生意。也可能日本的文化会作某些改变,比如他们的管理层可能会对公司股票的责任多一些,这样回报率会高些。但目前来看,我看到的都是一些低回报率的公司,即使是在日本经济高速发展的时候。说来也令人惊奇,因为日本这样一个完善巨大的市场却不能产生一些优秀的高回报的公司。日本的优秀只体现在经济总量上,而不是涌现一些优质的公司(译者注:对中国而言,这样的问题何止严重10倍!)。这个问题已经给日本带来麻烦了。我们到现在为止对日本还是没什么兴趣。只要那的利息还是1%,我们会继续持观望态度。

问题:有传闻说,你成为长期资金管理基金的救场买家?你在那里做了什么?你看到了什么机会?(译者注:长期资金管理基金是一家著名的对冲基金。1994年创立。创立后的头些年盈利可观,年均40%以上。但是,在1998年,这家基金在4个月里损失了46个亿,震惊世界)

巴菲特:在最近的一篇财富杂志(封面是鲁本●默多克)上的文章里讲了事情的始末。有点意思。是一个冗长的故事,我这里就不介绍来龙去脉了。我接了一个非常慎重的关于长期资金管理基金的电话。那是4个星期前的一个星期五的下午吧。我孙女的生日Party在那个傍晚。在之后的晚上,我会飞到西雅图,参加比尔●盖茨的一个12天的阿拉斯加的私人旅程。所以我那时是一点准备都没有的。于是星期五我接了这个电话,整个事情变得严重起来。在财富的文章发表之前,我还通了其他一些相关电话。我认识他们(译者注:长期资金管理基金的人),他们中的一些人我还很熟。很多人都在所罗门兄弟公司工作过。事情很关键。美联储周末派了人过去(译者注:纽约)。在星期五到接下来的周三这段时间里,纽约储备局导演了没有联邦政府资金卷入的长期资金管理基金的救赎行动。我很活跃。但是我那时的身体状况很不好,因为我们那时正在阿拉斯加的一些峡谷里航行,而我对那些峡谷毫无兴趣。船长说我们朝着可以看到北极熊的方向航行,我告诉船长朝着可以稳定接收到卫星信号的方向航行(才是重要的)(译者注:巴菲特在开玩笑,意思是他在船上,却一直心系手边的工作)。星期三的早上,我们出了一个报价。那时,我已经在蒙塔那(译者注:美国西北部的一个州)了。我和纽约储备局的头儿通了话。他们在10点会和一批银行家碰头。我把意向传达过去了。纽约储备局在10点前给在怀俄明(译者注:美国西北部的一个州)的我打了电话。我们做了一个报价。那确实只是一个大概的报价,因为我是在远程(不可能完善细节性的东西)。最终,我们对2.5亿美元的净资产做了报价,但我们会在那之上追加30到32.5亿左右。Berkshire Hathaway(巴菲特的投资公司)分到30个亿, AIG有7个亿, Goldman Sachs有3个亿。我们把投标交了上去,但是我们的投标时限很短,因为你不可能对价值以亿元计的证券在一段长时间内固定价格,我也担心我们的报价会被用来作待价而沽的筹码。最后,银行家们把合同搞定了。那是一个有意思的时期。

整个长期资金管理基金的历史,我不知道在座的各位对它有多熟悉,其实是波澜壮阔的。如果你把那16个人,象John Meriwether, Eric Rosenfeld,Larry Hilibrand,Greg Hawkins, Victor Haghani,还有两个诺贝尔经济学奖的获得者,Myron Scholes和Robert Merton,放在一起,可能很难再从任何你能想像得到的公司中,包括象微软这样的公司,找到另外16个这样高IQ的一个团队。那真的是一个有着难以臵信的智商的团队,而且他们所有人在业界都有着大量的实践经验。他们可不是一帮在男装领域赚了钱,然后突然转向证券的人。这16个人加起来的经验可能有350年到400年,而且是一直专精于他们目前所做的。第3个因素,他们所有人在金融界都有着极大的关系网,数以亿计的资金也来自于这个关系网,其实就是他们自己的资金。超级智商,在他们内行的领域,结果是他们破产了。这于我而言,是绝对的百思不得其解。如果我要写本书的话,书名就是“为什么聪明人净干蠢事”。我的合伙人说那本书就是他的自传(笑)。这真的是一个完美的演示。就我自己而言,我和那16个人没有任何过节。他们都是正经人,我尊敬他们,甚至我自己有问题的时候,也会找他们来帮助解决。他们绝不是坏人。但是,他们为了挣那些不属于他们,他们也不需要的钱,他们竟用属于他们,他们也需要的钱来冒险。这就太愚蠢了。这不是IQ不IQ的问题。用对你重要的东西去冒险赢得对你并不重要的东西,简直无可理喻,即使你成功的概率是100比1,或1000比1。如果你给我一把枪,弹膛里一千个甚至一百万个位臵,然后你告诉我,里面只有一发子弹,你问我,要花多少钱,才能让我拉动扳机。我是不会去做的。你可以下任何注,即使我赢了,那些钱对我来说也不值一提。如果我输了,那后果是显而易见的。我对这样的游戏没有一点兴趣。可是因为头脑不清楚,总有人犯这样的错。有这样一本一般般的书,却有着一个很好的书名,“一生只需富一次”。这再正确不过了,不是码?如果你有一个亿开始,每年没有一点风险的可以挣10%,有些风险,但成功率有99%的投资会赚20%。一年结束,你可能有1.1个亿,也可能有1.2个亿,这有什么区别呢?如果你这时候过世,写亡讯的人可能错把你有的1.2个亿写成1.1个亿了,有区别也变成没区别了(笑)。对你,对你的家庭,对任何事,都没有任何一点点不同。但是万一有点闪失的话,特别是当你管理他人的钱时,你不仅仅损失了你的钱,你朋友的钱,还有你的尊严和脸面。我所不能理解的是,这16个如此高智商的能人怎么就会玩这样一个游戏。简直就是疯了。某种程度上,他们的决定基本上都依赖于一些事情。他们都有着所罗门兄弟公司的背景,他们说一个6或7西格玛的事件(指金融市场的波动幅度)是伤他们不着的。他们错了,历史是不会告诉你将来某一金融事件发生的概率的。他们很大程度上依赖于数学统计,他们认为关于股票的(历史)数据揭示了股票的风险。我认为那些数据根本就不会告诉你股票的风险!我认为数据也不会揭示你破产的风险。也许他们现在也这么想了?事实上,我根本不想用他们来作例子,因为他们的经历换一种形式,很可能发生在我们中的每个人身上。我们在某些关键之处存在着盲点,因为我们懂得太多的其他地方。正象Henry Gutman所说的,破产的多是两类人:一是一窍不通者;一是学富五车者。这其实是令人悲哀的。我们是从来不借钱的,即使有保险做担保。即使是在我只有1万块钱的时候,我也决不借钱。借钱能带来什么不同玛?我只凭我一己之力时我也乐趣无穷。一万,一百万,和一千万对我都没有什么不同。当然,当我遇到类似紧急医疗事件的情况下会有些例外。基本上,在钱多钱少的情况下,我都会做同样的事情。如果你从生活方式的角度来想想你们和我的不同,我们穿的是同样的衣服,当然我的是SunTrust给的;我们都有机会喝上帝之泉(说这话的时候,巴菲特开了一瓶可乐),我们都去麦当劳,好一点的,奶酪皇后(译者注:即DairyQueen,一家类似于麦当劳的快餐店),我们都住在冬暖夏凉的房子里,我们都在平面大电视上看Nebraska和Texas A&M(美国的两所大学)的橄榄球比赛,我们的生活没什么不同,你能得到不错的医疗,我也一样,唯一的不同可能是我们旅行的方式不同,我有我的私人飞机来周游世界,我很幸运。但是除了这个之外,你们再想想,我能做的你们有什么不能做呢?我热爱我的工作,但是我从来如此,无论我在谈大合同,还是只赚一千块钱的时候。我希望你们也热爱自己的工作。如果你总是为了简历上好看些就不断跳槽,做你不喜欢的工作,我认为你的脑子一定是进了水。我碰到过一个28岁的哈佛毕业生,他一直以来都做得不错。我问他,下一步你打算做些什么?他说,可能读个MBA吧,然后去个管理资询的大公司,简历上看着漂亮点。我说,等一下,你才28岁,你做了这么多事情,你的简历比我看到过的最好的还要强十倍,现在你要再找一个你不喜欢的工作,你不觉得这就好像把你的性生活省下来到晚年的时候再用吗?是时候了,你就要去做的(不能老等着)。(这是一个比喻)但是我想我把我的立场告诉了他。你们走出去,都应该选择那些你热爱的工作,而不是让你的简历看上去风光。当然,你的爱好可能会有变化。(对那些你热爱的工作,)每天早上你是蹦着起床的。当我走出校园的时候,我恨不得马上就给格拉姆干。但是我不可能为他白干,于是他说我要的工资太高了(所以他没有要我)。但我总是不停地bug他,同时我自己也卖了3年的证券,期间从不间断地给他写信,聊我的想法,最终他要了我,我在他那儿工作了几年。那几年是非常有益的经验。我总是做我热爱的工作。抛开其他因素,如果你单纯的高兴做一项工作,那么那就是你应该做的工作。你会学到很多东西,工作起来也会觉得有无穷的乐趣。可能你将来会变。但是(做你热爱的工作),你会从工作中得到很多很多。起薪的多寡无足轻重。不知怎么,扯得远了些。总之,如果你认为得到两个X比得到一个让你更开心,你可能就要犯错了。重要的是发现生活的真谛,做你喜欢做的。如果你认为得到10个或20个X是你一切生活的答案,那么你就会去借钱,做些短视,以及不可理喻的事情。多年以后,不可避免地,你会为你的所作所为而后悔。

序:至此,巴菲特的演讲终于过半。

问题:讲讲你喜欢的企业吧, 不是企业具体的名字,而是什么素质的企业你喜欢?

巴菲特:

我只喜欢我看得懂的生意,这个标准排除了90%的企业。你看,我有太多的东西搞不懂。幸运的是,还是有那么一些东西我还看得懂。

设想一个诺大的世界里,大多数公司都是上市的,所以基本上许多美国公司都是可以买到的。让我们从大家都懂的事情上开始讲吧(巴菲特举起他的可乐瓶),我懂得这个,你懂得这个,每个人都懂这个。这是一瓶樱桃可乐,从1886年起就没什么变化了。很简单,但绝不容易的生意。我可不想要对竞争者来说很容易的生意,我想要的生意外面得有个城墙,居中是价值不菲的城堡,我要负责的、能干的人才来管理这个城堡。

我要的城墙可以是多样的,举例来说,在汽车保险领域的GEICO(译者注:美国一家保险公司),它的城墙就是低成本。人们是必须买汽车保险的,每人每车都会有,我不能卖20份给一个人,但是至少会有一份。消费者从哪里购买呢?这将基于保险公司的服务和成本。多数人都认为(各家公司的)服务基本上是相同的或接近的,所以成本是他们的决定因素。所以,我就要找低成本的公司,这就是我的城墙。

当我的成本越比竞争对手的低,我会越加注意加固和保护我的城墙。当你有一个漂亮的城堡,肯定会有人对它发起攻击,妄图从你的手中把它抢走,所以我要在城堡周围建起城墙来。

三十年前,柯达公司的城墙和可口可乐的城墙是一样难以逾越的。如果你想给你6个月的小孩子照张像,20年或50年后你再来看那照片,你不会象专业摄影师那样来衡量照片质量随着时间的改变,真正决定购买行为的是胶卷公司在你的心目中的地位。柯达向你保证你今天的照片,20年,50年后看起来仍是栩栩如生,这一点对你而言可能恰恰是最重要的。30年前的柯达就有那样的魅力,它占据了每个人的心。在地球上每个人的心里,它的那个小黄盒子都在说,柯达是最好的。那真是无价的。

现在的柯达已经不再独占人们的心。它的城墙变薄了,富士用各种手段缩小了差距。柯达让富士成为奥林匹克运动会的赞助商,一个一直以来由柯达独占的位臵。于是在人们的印象里,富士变得和柯达平起平坐起来。与之相反的是,可口可乐的城墙与30年前比,变得更宽了。你可能看不到城墙一天天的变化。但是,每次你看到可口可乐的工厂扩张到一个目前并不盈利,但20年后一定会的国家,它的城墙就加宽些。企业的城墙每天每年都在变,或厚或窄。10年后,你就会看到不同。

我给那些公司经理人的要求就是,让城墙更厚些,保护好它,拒竞争者于墙外。你可以通过服务,产品质量,价钱,成本,专利,地理位臵来达到目的。我寻找的就是这样的企业。那么这样的企业都在做什么生意呢?我要找到他们,就要从最简单的产品里找到那些(杰出的企业)。因为我没法预料到10年以后,甲骨文,莲花,或微软会发展成什么样。比尔●盖茨是我碰到过的最好的生意人。微软现在所处的位臵也很好。但是我还是对他们10年后的状况无从知晓。同样我对他们的竞争对手10年后的情形也一无所知。

虽然我不拥有口香糖的公司,但是我知道10年后他们的发展会怎样。互联网是不会改变我们嚼口香糖的方式的,事实上,没什么能改变我们嚼口香糖的方式。会有很多的(口香糖)新产品不断进入试验期,一些以失败告终。这是事物发展的规律。如果你给我10个亿,让我进入口香糖的生意,打开一个缺口,我无法做到。这就是我考量一个生意的基本原则。给我10个亿,我能对竞争对手有多少打击?给我100个亿,我对全世界的可口可乐的损失会有多大?我做不到,因为,他们的生意稳如磐石。给我些钱,让我去占领其他领域,我却总能找出办法把事情做到。

所以,我要找的生意就是简单,容易理解,经济上行得通,诚实,能干的管理层。这样,我就能看清这个企业10年的大方向。如果我做不到这一点,我是不会买的。基本上来讲,我只会买那些,即使纽约证交所从明天起关门五年,我也很乐于拥有的股票。如果我买个农场,即使五年内我不知道它的价格,但只要农场运转正常,我就高兴。如果我买个公寓群,只要它们能租出去,带来预计的回报,我也一样高兴。

人们买股票,根据第二天早上股票价格的涨跌,决定他们的投资是否正确,这简直是扯淡。正如格拉姆所说的,你要买的是企业的一部分生意。这是格拉姆教给我的最基本最核心的策略。你买的不是股票,你买的是一部分企业生意。企业好,你的投资就好,只要你的买入价格不是太离谱。

这就是投资的精髓所在。你要买你看得懂的生意,你买了农场,是因为你懂农场的经营。就是这么简单。这都是格拉姆的理念。我6、7岁就开始对股票感兴趣,在11岁的时买了第一只股票。我沉迷于对图线,成交量等各种技术指标的研究。然后在我还是19岁的时候,幸运地拿起了格拉姆的书。书里说,你买的不是那整日里上下起伏的股票标记,你买的是公司的一部分生意。自从我开始这么来考虑问题后,所以一切都豁然开朗。就这么简单。

我们只买自己谙熟的生意。在坐的每一个人都懂可口可乐的生意。我却敢说,没人能看懂新兴的一些互联网公司。我在今年的Berkshire Hathaway的股东大会上讲过,如果我在商学院任教,期末考试的题目就是评估互联网公司的价值,如果有人给我一个具体的估价,我会当场晕倒的(笑)。我自己是不知道如何估值的,但是人们每天都在做!

如果你这么做是为了去竞技比赛,还可以理解。但是你是在投资。投资是投入一定的钱,确保将来能恰当幅度地赚进更多的钱。所以你务必要晓得自己在做什么,务必要深入懂得(你投资的)生意。你会懂一些生意模式,但绝不是全部。问题:就如你刚才所说,你已经讲了事情的一半,那就是去寻找企业,试着去理解商业模式,作为一个拥有如此大量资金的投资者,你的积累足以让你过功成身退。回到购买企业的成本,你如何决定一个合适的价格来购买企业?

巴菲特:

那是一个很难作出的决定。对一个我不确信(理解)的东西,我是不会买的。如果我对一个东西非常确信,通常它带给我的回报不会是很可观的。为什么对那些你只有一丝感觉会有40%回报的企业来试手气呢?我们的回报不是惊人的高,但是一般来讲,我们也不会有损失。

1972年,我们买了See’s Candy(一家糖果公司)。See’s Candy每年以每磅1.95美元的价格,卖出1千6百万磅的糖果,产生4百万的税前利润。我们买它花了2千5百万。我和我的合伙人觉得See’s Candy有一种尚未开发出来的定价魔力,每磅1.95美元的糖果可以很容易地以2.25的价钱卖出去。每磅30分的涨价,1千6百万磅就是额外的4百80万呀,所以2千5百万的购买价还是划算的。

我们从未雇过咨询师。我们知道在加州每个人都有一个想法。每个加州人心中对See’s Candy都有一些特殊的印象,他们绝对认这个牌子的糖。在情人节,给女孩子送See’s Candy的糖,她们会高兴地亲它。如果她们把糖扔在一边,爱理不理,那我们的生意就糟糕了。只要女孩子亲吻我们的糖,那就是我们要灌输给加州人脑子里的,女孩子爱亲See’s Candy的糖。如果我们能达到这个目标,我们就可以涨价了。我们在1972年买的See’s Candy,那之后,我们每年都在12月26日,圣诞节后的第一天,涨价。圣诞节期间我们卖了很多糖。今年,我们卖了3千万磅糖,一磅赚2个美元,总共赚了6千万。十年后,我们会赚得更多。在那6千万里,5千5百万是在圣诞节前3周赚的。耶稣的确是我们的好朋友(笑)。这确实是一桩好生意。

如果你再想想,关于这生意的重要一点是,多数人都不买盒装巧克力来自己消费,他们只是用它来做为生日或节日的馈赠礼品。情人节是每年中最重要的一天。圣诞节是迄今为止最最重要的销售季节。女人买糖是为了圣诞节,她们通常在那前后2-3周来买。男人买糖是为了情人节。他们在回家的路上开着车,我们在收音机节目里放广告,“内疚,内疚”,男人们纷纷从高速路上出去,没有一盒巧克力在手,他们是不敢回家的。

情人节是销售最火的一天。你能想像,在情人节那天,See’s Candy的价钱已经是11美元一磅了(译者注:又涨价了)。当然还有别的牌子的糖果是6美元一磅。当你在情人节的时候回家(这些都是关于See’s Candy深入人心的一幕幕场景,你的那位接受你的礼品,由衷地感谢你,祝福剩下的一年),递给你的那位(6块钱的糖),说,“亲爱的,今年我买的是廉价货”?这绝不可能行得通!

在某种程度上,有些东西和价格是没关系的,或者说,不是以价格为导向的。这就像迪斯尼。迪斯尼在全世界卖的是16.95或19.95美元的家庭影像制品。人们,更具体的说,那些当妈妈的对迪斯尼有着特殊的感情。在座的每个人在心中对迪斯尼都有着一些情愫。如果我说环球影视,它不会唤起你心中的那种特殊情愫;我说20世纪福克斯公司,你也不会有什么反应。但是迪斯尼就不同。这一点在全世界都如此。当你的年纪变老的时候,那些(迪斯尼的)影像制品,你可以放心让小孩子每天在一边看几个小时。你知道,一个这样的影片,小孩子会看上20遍。当你去音像店时,你会坐在那儿,把十几种片子都看上一遍,然后决定你的孩子会喜欢哪一部?这种可能性很小。别的牌子卖16.95,而迪斯尼的卖17.95,你知道买迪斯尼的不会错,所以你就买了。在某些你没有时间的事情上,你不一定非要做高质量的决定。而作为迪斯尼而言,就可以因此以更高的价格,卖出多得多的影片。多好的生意!而对其他牌子来讲,日子就不那么好过了。

6.毕业典礼演讲稿 哈佛校长寄语:追求你认为最有意义的 篇六

Hello ,class of 2015.I’m so honored to be here today.

Dean Khurana,faculty, parents, and most especially graduating students, thank you so much for inviting me. The Senior Class Committee, it’s genuinely one of the most exciting things I’ve ever been asked to do. I have to admit primarily because I can’t deny it. As it was leaked in the WikiLeaks release of the Sony hack that when I was invited I replied and I directly quote my own email. “Wow! This is so nice! I’m gonna need some funny ghost writers.Any idea?”

This initial response now blessedly public was from the knowledge that at my class day we were lucky enough to have Will Ferrel as class day speaker. And that many of us were hung-over, or even freshly high, mainly wanted to laugh. So I have to admit that today, even 12 years after graduation, I’m still insecure about my own worthiness. I have to remind myself today you’re here for a reason.

Today I feel much like I did when I came to Harvard Yard as a freshman in 1999. When you guys were, to my continued shock and horror, still in kindergarten.I feel like there had been some mistake, that I wasn’t smart enough to be in this company. And that every time I opened my mouth, I would have to prove that I wasn’t just a dumb actress. So I start with an apology. This won’t be very funny. I’m not a comedian. And I didn’t get a ghost writer. But I’m here to tell you today, Harvard is giving you all diplomas tomorrow. You are here for a reason.

Sometimes your insecurities and your inexperience may lead you, too, to embrace other people’s expectations. Standards, or values. But you can harness that inexperience to carve out your own path, one that is free of the burden of knowing how things are supposed to be, a path that is defined by its own particular set of reasons.

The other day I went to an amusement park with my soon-to-be 4-year-old son. And I watched him play arcade games. He was incredibly focused, throwing his ball at the target. Jewish mother that I am, I skipped 20 steps, and was already imagining him as a major league player, with what is his aim and his arm and his concentration. But then I realized what he want. He was playing to trade in his tickets for the crappy plastic toys. The prize was much more exciting than the game to get it. I of course wanted to urge him to take joy and the challenge of the game, the improvement upon practice, the satisfaction of doing something well, and even feeling the accomplishment when achieving the game’s goals. But all of these aspects were shade by the little 10 cent plastic men with sticky stretchy blue arms that adhere to the walls. That was the prize. In a child’s nature, we see many of our own innate tendencies. I saw myself in him and perhaps you do too.

Prizes serve as false idols everywhere. Prestige, wealth, fame, power. You’ll be exposed to many of these, if not all. Of course, part of why I was invited to come to speak today, beyond my being a proud alumna, is that I’ve recruited some very coveted toys in my life, including a not so plastic, not so crappy one, an Oscar. So we bump up against the common troll I think of the commencement address people who have achieved a lot telling you that the fruits of the achievement are not always to be trusted. But I think that contradiction can be reconciled and is in fact instructive.Achievement is wonderful when you know why you’re doing it. And when you don’t know, it can be a terrible trap.

I went to a public high school on Long Island, Syosset High School. Ooh, hello, Syosset! The girls I went to school with had Prada bags and flat-ironed hair.And they spoke with an accent, I who had moved there at age 9 from Connecticut mimicked to fit in. Florida, Oranges, Chocolate, Cherries. Since I’m ancient and the Internet was just starting when I was in high school. People didn’t really pay that much of attention to the fact that I was an actress. I was known mainly at school for having a back pack bigger than I was, and always having white-out on my hands.Because I hated seeing anything crossed out in my note looks. I was voted for my senior yearbook I most likely to be an contestant on Jeopardy, or code for nerdiest.

When I got to Harvard just after the release of Star Wars: Episode 1. I knew I would be starting over in terms of how people viewed me. I feared people would have assumed I’d gotten in just for being famous, and that they would think that I was not worthy of the intellectual rigor here. And it would not have been far from the truth. When I came here I had never written a 10-page paper before. I’m not even sure I’ve written a 5-page paper. I was alarmed and intimidated by the calm eyes of a fellow student, who came here from Dalton or Exeter who thought that compared to high school the workload here was easy. I was completely overwhelmed, and thought that reading 1000 pages a week was unimaginable, that writing a 50-page thesis is just something I could never do. I had no idea how to declare my intentions. Icouldn’t even articulate them to myself.

I’ve been acting since I was 11. But I thought acting was too frivolous and certainly not meaningful. I came from a family of academics, and was very concerned of being taken seriously. In contrast to my inability to declare myself, on my first day of orientation freshman year, five separate students introduced themselves to me, by saying, I’m going to be president. Remember I told you that. Their names, for the record, were Bernie Sanders, Marco Rubio, Ted Cruz, Barack Obama, and Hilary Clinton. In all seriousness, I believed every one of them, their bearing and self-confidence alone seemed proof of their prophecy where I couldn’t shake my self-doubt. I got in only because I was famous. This was how others saw me and it was how I saw myself. Driven by these insecurities, I decided I was going to find something to do in Harvard that was serious and meaningful that would change the world and make it a better place.

★ 作文:放飞梦想 拥抱阳光

★ 拥抱梦想的初中作文

★ 两分钟演讲关于梦想优秀

★ 辉煌与梦想演讲

★ 放飞梦想征文演讲

上一篇:心情感受作文下一篇:记叙文表达方式