对外汉语教学研究领域

2025-02-11

对外汉语教学研究领域(精选10篇)

1.对外汉语教学研究领域 篇一

对外汉语教学论文:对外汉语教学离合词研究

【中文摘要】离合词是汉语特有的一种语言现象。离合词以其复杂的特性,成为对外汉语教与学的难点,近年来也有很多专家和学者对离合词从不同角度进行了分析和研究。但是,立足于教材的综合研究还略显不足。所以本文选取了《桥梁》这部对外汉语精品教材,以《桥梁》主课文和副课文中的全部离合词为研究对象,以杨庆蕙编著的《现代汉语离合词用法词典》为参考,对离合词的性质、特点、用法及常见偏误进行了探讨,最重要的是对教材中所有离合词一一加以考察,旨在为中级水平的汉语学习者在离合词的学习与运用中提供参考和借鉴。本文分为正文和附录两大部分。在正文部分,主要介绍了关于离合词的研究历史和现状,综述了各家对离合词的观点。由于到目前为止,关于离合词的性质尚存在争议,所以本文也并不过多地纠缠于其理论层面,而主要以离合词在对外汉语教学中的实际应用为落脚点和出发点进行研究。其次是对离合词的类型、用法特点和常见偏误等问题进行了较为深入的探讨,这些研究为本文的第二部分附录的编写提供了理论支撑。附录包含两个部分。附录一是《桥梁》中全部离合词的扩展度考察表,该表从13个方面对离合词“离”的情况进行了考察。附录二是《桥梁》中全部离合词的用法分析,从“离”、“合”两个方面着手,“离”采用了附录一考察表中的13种分离形态,“合”参考了杨庆蕙《现代汉语离合词用法词典》中列举的10种情况。关于离合词的理论探讨还需要我们不断地努力,从应用语言学的角度将

其置于对外汉语教学的具体的某一个方面,或许是一个有益的尝试。希望我们的研究对此有所裨益。

【英文摘要】The clutching word is a characteristic language phenomenon of Chinese language.The grammar of the clutching word is so complicated that it becomes a difficult part for scholar to teach and to learn the Teaching Chinese as a Foreign Language.In recent years, although many experts and scholars have analyzed and studied all the aspects of clutching word, it is not enough to study it just based on textbook.So a exquisite Chinese teaching material for foreigner—“Bridge”is selected to be studied in this thesis.All the clutching words in the main-text and the vice-text of“Bridge”are the object of study.In addition, the“Contemporary Usage of Clutching Words Dictionary”written by Yang Qinghui is chosen as the standard for the thesis.In this thesis, I state the definition, character, usage and the biased error of clutching words.What’s more, I analyzed the detail of each clutching word in“Bridge”aiming at helping Chinese learner who is in vantage level to study clutch words in a right way.This thesis consists of two parts—main text and appendix.In the main part, I focus on introducing the study history of clutching words and the current situation of it.At the same time, I summarize the

different standpoints about it.So far, there is not an all-accepted definition of clutching words, so the practical use of it in teaching Chinese as a Foreign Language is the most important part of this thesis, rather than the theory of clutching words.Then, I deeply discuss the type of the clutching words, its character and the misunderstanding about it, which becomes the support theory of the appendix.The appendix includes two parts.Appendix One is a form of all the clutching words in“Bridge”, and the form is about the 13 aspects of“split”in clutching words grammar.Appendix Two is on the analysis about the usage of all the clutching words in“Bridge”, and I start the statement from two sides– splitting and combining.”Splitting”is based on the 13 separate patterns in Appendix One.”Combining”is referred to the 10 examples given by the“Contemporary Usage of Clutching Words Dictionary”written by Yang Qinghui.We should do more study about the theory of clutching words, and from the perspective of applied linguistics, it also can be a good attempt to study it as one aspect in Teaching Chinese as a Foreign Language.Hopefully, the thesis can help a lot in this kind of study.【关键词】对外汉语教学 离合词 《桥梁》

【英文关键词】Teaching Chinese as a Foreign Language

clutching words “Bridge”

【目录】对外汉语教学离合词研究摘要5程7-8

一、绪论7-16

中文摘要4-

5英文

(一)对离合词的认识及发展历

(三)研

(二)关于离合词界定的争议8-11究概况,语料来源和研究方法11-1616-19

(一)动宾式16

二、离合词的结构类型

(二)动补式16-17

三、对外汉

(三)联合式17-18

(四)主谓式18-19语教学中离合词的用法特点19-231923-30成因25-27语30-31考察表31-4040-157

(二)“离”的用法19-2

3(一)离合词的偏误类型

(一)“合”的用法

四、离合词的偏误研究23-2

5(二)偏误的五、结

(三)教学策略和解决方法27-30附录

31-157

附录一:《桥梁》中离合词扩展度

附录二:《桥梁》中全部离合词用法分析参考文献157-160

致谢160

2.对外汉语教学研究领域 篇二

流行语作为一种词汇现象, 反映了某个地域在一定时期内人们普遍关注的问题和事物, 使用范围逐渐扩大, 并且具有时限性和一定的流行周期, 过了这段周期流行语很有可能将不再流行。每个时期的流行语都能反映那个时期社会生活的特点。最近几年中, 流行语无论在产生的数量上还是传播的速度上, 都是前所未有的。流行语以词和短语的表现形式为主, 也有一部分以固定格式的形式存在, 它是发展演变过程最短, 变化更新最快的词语。而与之前所出现的流行语相比, 在特点和形成原因上发生了很大的变化, 对现代汉语语汇的发展也有着深刻的影响。

二、汉语流行语教学在对外汉语教学中的必要性

国内的语言学研究对汉语流行语相当的重视。客观来看, 对于汉语作为第一语言的国内语文教育, 我们的确只需要对汉语流行语给予必要的引导和规范。毕竟对于以汉语为母语的学习者而言, 时刻都感受甚至参与着汉语流行语的变迁。

但对于将汉语作为第二语言学习的外国学习者, 汉语流行语就成为学习过程中不折不扣的“熟悉的陌生人”。面对近年来掀起的“汉语热”, 更多外国友人不仅想学习传承五千年文明的汉语, 更希望了解当代中国语言的全貌, 以尽快地融入中国人的交际群体。因而在汉语作为第二语言的对外汉语教学尤其在口语教学中, 如果以培养汉语实际交际能力为教学目标, 就必须关注流行语这一具有“俚语性质”的语言现象, 并给与其应有的教学地位。

流行语教学对对外汉语教学有重要的学术价值和应用价值。其一是对从事对外汉语教学工作者的指导和参考价值。汉语流行语具有动态性, 缺乏语言中基本词汇所要求的稳固性, 往往被很多研究者忽视。而流行语对丰富对外汉语口语教学的内容与方法, 以及对对外汉语词汇大纲的调整、修订均有很大参考价值和现实的教学意义。其二是有助于刺激留学生学习汉语的兴趣, 并使他们能够尽快融入汉语的交际群体。流行语的学习有助于留学生熟悉中国社会的语言和文化变化, 使他们尽快融入中国当下的汉语实际交际当中。与此同时, 汉语流行语自身的流行性、超常的表达效果必然会刺激汉语学习者的学习兴趣, 使他们在轻松、有趣的口语环境中学习并获得汉语的交际能力。

三、汉语流行语教学的课堂实施建议

1.教学的灵活性。这是口语教学的首要原则。在实用性的基础上, 应选择当下被社会成员广泛使用甚至已进入日常基本语汇, 但字典词典未进行收录或未对其意义新解进行准确收录的流行语汇。追求时效性也是实际教学中应当被注意的, 在教学内容的选择上可以是在教学实践发生的当下或几个月、一年等作为时间尺度进行搜索, 时间跨度不应过长。

2.教学的针对性。汉语流行语数量繁多, 但并非杂乱无章, 教学中可按不同需要, 从不同的角度将其总结归类, 这样既有利于讲授, 又便于汉语学习者有规律地学习。对于以从事某种特定行业为目的的汉语学习者应优先介绍与该行业相关的流行语或行业名词的流行新解;对于以日常生活口语交际为主要学习目的的汉语学习者应优先介绍当地的流行语, 甚至适当适时地引入当地流行的方言。

教学中, 既可作单一分类, 也可以将几种分类方法综合起来从而提高效率, 达到事半功倍的效果。比如, 很多外国留学生在中国的汉语学习中, 除了校园外, 接触最多的交流人群是当地人, 他们很有可能在日常交流中使用方言。对于这种类似“浸润式”的方言接触, 我们不妨积极对待, 如在口语课堂可由任课教师根据教学内容适当适时地引入一些方言常用词汇或者短语的教学, 每个方言词汇或短语都应给出对应的普通话表达, 这样增加了留学生汉语学习的趣味性, 也加强了学习的实用性。

3.教学的整体性。为了增强汉语流行语教学在对外汉语教学中的实用价值, 教学中应注意对流行语的汉语应用范围及效果的讲解和辨析, 使学生从整体上准确把握流行语的意义及作用。

流行语也存在一定的使用范围, 如校园流行语、网络流行语等, 且具有一定的独立性。进行汉语流行语教学时如果不讲清具体流行语汇的应用范围可能导致语义的歧义或交际的障碍, 因此在教学实践中教师应掌握好范围的应用。

此外, 汉语流行语丰富的感情色彩也应在汉语流行语教学中加以重视。语汇使用效果是调侃、讽刺、自嘲或其他某种情绪, 都应加以适当说明。

3.汉语交际文化与对外汉语教学 篇三

关键词:汉语交际文化;中国文化;对外汉语

一.对外汉语中的交际文化

外国留学生在学习汉语时总是会出现一定的偏误,可能是发音的偏误,语法的错误,还有一种就是与交际文化因素密切想关的偏误。有时留学生在学习汉语时,不了解我们中国文化中特有的交际文化,所以可能出现一些错误。例如:他们可能会说“我有一个妻子”“今天下课以后,我要收拾我们房间,我要把我的衣服放我的衣柜里。”“你叫什么名字吗?”“什么是你的电话号码?”“你请教我”等这样错误的句子,这些句子可能在语法上都没有什么错误,可是在我们中国人正常说话的情况下却不这么说。究其原因,主要是外国留学生不懂得我们中国的交际文化。对于将汉语作为第二语言的习得者来说,他们由于不了解我们中华民族特有的文化特征,在学习和使用汉语时不能恰当的运用汉语,甚至造成一些误会,所以我们应该要将那些具有中国特殊含义的,在外国人与中国人交流过程中出现沟通障碍的,以及人们在日常生活中经常使用的作为汉语教学的切入点,把在语言交际时经常出现的中国人的习俗、心态、道德观念的文化因素更好的教授给外国学生,使他们更好的学习汉语。

二.对外汉语中文化交际的表达方式

1.自谦尊人的表达方式

自谦尊人的表达方式从中国古代传承下来,也是中国人的文化礼貌。自谦称呼人可以包括两个方面,第一点是对自己必须谦虚,有的时候可以贬低自己。的二点是对他人一定要尊敬,有的时候可以抬高他人。这是中国几千年来传承下来的文化,也是中国人的文化特色。因此,中国人在日常交际时,为了表达对他人的尊敬之情,常常说“见到您是我的荣幸”“久仰您的大名”等等。当客人夸赞中国人时,中国人总会说,“哪里哪里,过奖了”“不敢当”。明明写了一份很好的论文,作者可能在最后一句话中写到“耽误大家的时间了”这样一句贬义的话。有的西方人因为中国人有时候说话过于自谦,明明是一件很好的事情却不承认,认为他们很虚假,其实他们不懂得这样的说法就是中国文化中特有的交际文化。所以,我们在对外汉语教学中应该着重向外国留学生讲授这种“自谦尊人”的特有交际文化。这种自谦尊人的表达方式就是表现了中国人有礼貌,注重感情的交流,以情为核心的道德文化。介绍给外国留学生这种中国人特有的交际文化时,要把中国人与西方人在自谦和尊敬他人的道德观念上的差异告诉给学生,这样,就可以消除语言交际中的误会。

2.称谓的表达方式

称谓在中国文化中是一个非常重要的文化组成部分,我国的称谓文化比较复杂,因此这也是汉语学习者不容易掌握的内容。外国学习者学习汉语的另一个难点就是汉语称谓,汉语称谓除了有社交称谓和社亲属谓之分外,面称和背称之分,通称和敬称之分,还有狎昵称呼和亲昵称呼之分等。有些称谓的应用对于外国留学生来说就非常的不好理解了。例如:我们会在姓氏的前面加上“老”这个语素,“老王”“老李”“老张”,遇到这些情况有的外国人就不懂了,在他们看来,他们也不老呀,也就是40多岁,为什么要叫他们“老~~~~”,这对他们来说很困惑,但究其原因还是因为外国的学习者们不明白中国所特有的文化。中国人喜欢在人的姓氏前面加上“老”这个语素,是表达一种尊敬的情感。因此在对外汉语教学中应该向外国的学习者们讲授中国特有的称谓交际文化,使他们能够充分的了解汉语的称谓交际文化,在语言交际中能够顺利使用。

3.以委婉词达意的表达方式

崇尚和禁忌是一种含蓄的表达情感的方式,是一个民族心里特征、思维方式和精神气质的一种表现。因此,产生了用委婉词达意的语言表达方式。这种语言表达方式得到了广泛使用。人们或者是为了礼貌道德,或者是为了避凶就吉,人们不自觉地进行各种避讳。例如人们把“死”这个词,用“走了”“去世”“誓死”“向马克思报道”等词来表达。再如人们不会说直接说某个人是“瘸子”,而是说成“行动不方便”等。许多人把“上厕所”说成“解手”和“方便”等。外国的留学生很不理解中国人为什么要使用这种表达方式来表达意思,同时,还可能由于不了解其中的意义而导致很多的误解。因此,我们在对外汉语教学中,我们要向外国学生介绍这种用委婉语表达的方式,一定要将民族避讳的心理及禁忌的习俗介绍给外国学生,这样就不会造成在语言交际中的误会,有助于外国留学生更好的学习汉语。

三.结语

对外汉语的教学是针对外国学生的教学,而汉语交际文化是外国学生在学习汉语是的难点。外国的学习者们很容易由于不理解汉语中的交际文化而在使用汉语时产生偏误。所以我们在对外汉语教学的过程中,要着重讲一些具有典型的、有代表性的、在当今社会上普遍使用的交际文化,从而生留学生们能够准确的理解汉语交际中的文化,使他们不再对中国人为什么这样称呼人,为什么喜欢自谦尊人等产生误解。只有这样外国的学习者们才能够更好的学习汉语,才能够更好的运用汉语进行交际。

参考文献:

[1]毕继万.跨文化交际与第二语言教学[M].北京:北京语言大学出版社,2009

[2]张先亮.交际文化学[M].上海:上海文艺出版社,2003.

[3]余云龙. 中国传统交际礼仪[M].四川:四川人民出版社,2009

[4]关世杰.跨文化交际学[M].北京:北京大学出版社,2005

[5]胡文中.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,199

4.对外汉语教学研究领域 篇四

对外汉语教学心得:如何进行商务汉语教学

本文为对外汉语教学心得之如何进行商务汉语教学的经验交流,可供大家参考借鉴。一.初级学习者

其实我的意见是初级的学生并不适合学习商务汉语,因为初级学生词汇量掌握的太少,语法体系也不完整。

如果在初级学习商务汉语往往会和口语的内容混淆。

比如:初级学生学“你叫什么名字?”就够了。

但是如果学生学了“请问您怎么称呼?”“您贵姓?”什么时候用什么这样就很麻烦。

但是常常会遇到这样的情况,就是初级学生就是要学商务汉语的内容,如果这时候老师真的选用零起点的商务汉语教程,绝对是半自杀行为。

因为这种商务教程语法体系构建并不完整,其实也不能这么说,主要原因是初级的语法解释不通一些商务汉语所用的语言,二是商务汉语的词汇量巨大,学生基本的生词都很难记下来,更不要说商务词汇了。

这时候首先要跟学生说商务汉语我会教你,但是选用的教材还是初级内容,上次已经说过所学的还是那些内容,但是针对性的每课加一些商务交际和办公室汉语的内容: 1.做客,学习怎么打招呼,礼貌用语,请的用法,和用这那对食物提问。—— 一些称谓,比如经理,总裁,局长。

2.数字,量词,有字句,电话号码 ——大数字的表示方法

陕西师范大学远程教育学院City&Guilds对外汉语教师考试中心

3.认识朋友,自我介绍,家庭成员,名字,国别,职业,电话 ——要问学生的具体职位,最好拿来学生的名片,直接翻译,要学这句话:这是我的名片。4.打车,方位名词

5.今天明天昨天,一些地点名词

6.干什么,一些常见动词 ——学习开会,出差,参观,访问,加班 7.时间表示方法,日记我的一天 8.星期,日期

9.钱,购物,市场,超市,水果,蔬菜,生活常用品,商场,衣服裤子鞋 10.去餐饮业,饭馆,咖啡厅,酒吧 ——商务宴会的流程,一些祝酒词

11.打电话订约会,打电话取消约会,打电话订位子,打电话送水,说出自己家的具体位置。——在公司订餐

12.介绍自己的房间,前后左右

13.乘坐交通工具的方式,时间段表示方法 14.谈论天气

5.对外汉语教学研究领域 篇五

2010年10月我有幸被教育部公派到老挝国立大学语言学院中文系进行汉语援助教学工作。老挝是联合国公布的世界上最不发达的国家之一,刚到的时候十分不 适应,这里气候长年炎热,食物以生食和冷食为主,再加上老挝被称为亚洲屋脊,属高原地区,总感觉心慌气短,很不适应。可是作为一名公派汉语教师,我此行的 目的就是要推广汉语,传播友谊。为了不辱使命,在经过一段时间的生理和心理的调整之后,我逐渐适应了老挝的工作和生活,也收获了经验和快乐。回忆这一年来 的生活历程,我觉得有三点体会最深:

第一,要善于与人沟通。国外生活不容易,会遇到各种各样的问题,有时候光靠自己的力量难以解决,这时候就要找人帮忙,只要抱着一颗真诚的心求助,不论是外 国人还是在国外的中国人,都还是乐于帮助的。如果遇到困难不去解决,而是自己拖着,就会心情越来越坏,事情越变越糟。我所在的学校位于万象市中心十多公里 处的郊区,周围十分荒凉,交通特别不便,门前仅有一趟固定路线的随叫随停的小巴经过。这种小巴是日本淘汰老爷车,非常破旧,有时甚至是人货、人畜同车,空 气污浊,拥挤不堪,路上还经常抛锚等待,10多公里的路程往往要走上一两个小时。有一段时间,我的热水器、电脑、电磁炉同时不工作了,因为距离市区遥远,出门不便,我就自己先倒腾了一番,可一连几天都没搞好,严重影响了心情和生活。有一天我上课时无意给学生说起老师的东西都坏了,没想到学生很快就请来了水 电工,给我修好了热水器,并带我到市里的修理店重装了电脑系统,买了新的电磁炉,极大的方便了我的生活。真的很感谢这些出手相助的学生朋友们,让我在异国 他乡感受到了友谊的温暖。

第二,要善于调整自己的情绪。在国外最难过的还是感情关,出国教师大都正当中年,家中上有老下有小,身上的责任和义务很重,在国外教书就等于把这些责任和 义务都推给了配偶,感情的牵绊和愧疚之情常常会使人情绪低落,特别是节日期间,更觉形单影只。我在老挝临近暑假的时候,家中突然传来噩耗,七十多岁的老父 查出癌症,医生断言只有半年的寿命。我一下子懵了,恨不得马上回到家中,可那时还没有放假,学生还在上课,毕业班的同学还在写作毕业论文,答辩尚未进行。如果此时离开,可能会延误学生的毕业时间。更不幸的是那几天家中还进了贼,偷走了一部新电脑,这简直是雪上加霜。当时我的心情低落到了极点,一方面为自己 抛下家中年幼的孩子和病榻中的父亲没有尽到责任和义务而深深自责,一方面又为工作能不能按时完成而担忧。可理智告诉我不能老陷在这种负面的情绪中,事情必 须积极面对,既然暂时不能离开就要坚持将这边的工作做好,学期结束后再回家好好照顾老父,于是我主动跟家中保持电话联系,随时了解父亲的病情,当得知父亲 在积极治疗中,病情有所缓解后心情也稍稍放松,就这样将工作坚持最后放假。正是这是这段特殊时期的情感经历,才让我变得更加坚强乐观。

第三,要积极融入当地生活,体验独特的异域文化。国外教学虽然辛苦,但也不是完全无趣,要善于融入当地文化,充分体验异域文化的魅力,这也是一种独特的人 生体验。老挝是一个佛教国家,佛寺林立,佛教节日众多,佛教仪式丰富多彩,在老挝我就充分体验了这种佛教文化的魅力。工作之余,我常到万象城里有着悠久历 史的寺庙到处走走看看,那些金碧辉煌、庄严肃穆的寺庙建筑让我惊叹于人类古代文明的伟大,悠远的晨钟暮鼓又让我的心情特别的平和。如果有机会的话,我也会 亲身参与一些佛教活动,既增长了见识又觉得特别有趣。每年的四月十三到十五日是老挝的传统节日泼水节,这一天我也会跟着老挝籍老师一起来到寺庙参与盛大的 佛教仪式,布施、听经、拴线、浴佛,不分男女老幼、尊卑贵贱地互相泼水祝福,彼此感受发自内心的那种快乐。这些佛教文化只有身在其中才可以真正体会到。

6.关于对外汉语教学 篇六

2005年7月20至22日首届“世界汉语大会”在北京举行。

2004年11月21日,全球第一所孔子学院在韩国揭牌,中国初步计划将在全球开办100所

孔子学院。

……

“汉语热”与“师资紧”一度成为2005年的新闻焦点,而在其中发挥主要作用的对外汉语专业将前所未有地备受关注。本报记者日前就考生和家长普遍关注的问题采访了北京语言大学人文学院院长程娟、副院长张冠夫、对外汉语系主任郑贵友3位对外汉语专家。

文科后起之秀

程娟介绍,对外汉语是文科里的年轻专业,其本科生培养最早可上溯至1981年,北京语言大学等4所高校率先招生,北语最初的招生人数只有8人,以后逐步增加到20人,40人,最终到现在的90人,招生规模一直不断增长。

近两年来,对外汉语发展迅速,将近百所高校都设置了该专业。进入21世纪,我国对外文化、经济的交流和合作发展更加迅猛,在国际交流大发展的时代背景下,“对外汉语”专业也迎来了难得的发展机遇。据有关国际统计机构提供的资料,目前在国外使用和学习汉语的人数已近一亿人,有约100个国家在各级各类的教学机构内教授中文课程。相对于国外汉语教学的快速发展和学习汉语人数的急剧增加,各国汉语教师严重匮乏,许多国家纷纷向我国提出了派遣汉语教师的强烈要求。

程娟认为,我国的一些优秀教育资源和特色教育资源吸引了许多外国学生来华留学。这些外国学生在中国接受高等教育前,自然要先过语言关,因此对外汉语热也是中国教育走向国际的体现。

对外汉语培养复合型、实用型人才,它虽然年轻,但是实用,又具有广阔的就业前景,因此越来越多的考生和家长青睐这个专业。

课程涉及三方

对外汉语的定义是面向留学生,把汉语作为第二语言教学的汉语教学专业。它的特点是中国语言文化与外国语言文化的兼顾。

据郑贵友介绍,对外汉语”专业是一个应用型学科,同时又是一个交叉型学科,因此在课程设置上不同于一般大学中的汉语言文学专业。在课程设置上主要涉及3方面,一是中国语言和文化,重点是现代汉语、古代汉语、语言学、应用语言学、语用学等课程。同时中文系的各种文史课程也全部保留。二是外语与外国文化,对外汉语专业属于外语类专业,招生时将看考生外语小分。该专业在低年级开设英语精读、英语听力、英语口语、英语写作、英语泛读等系列课程,在高年级开设英语翻译、英美文学、第二外语等课程。现在北语的学生在大学二年级时须通过英语专业四级考试,在大学四年级时自愿通过英语专业八级考试,外语课程占52学分,考生入学后大部分精力要放在外语学习上。三是教学方法的内容,学生接受一些教育学基础课程,如教育心理学、普通心理学、教学方法概论、对外汉语课堂教学方法、对外汉语教学系列专题等。郑贵友提醒考生,作为复合型人才培养,对外汉语专业的学生学习量大,任务重。

综合素质要高

对外汉语教师是中外文化交流的使者,代表国家民族形象,因此对考生的综合素质要求较高。程娟告诉记者,她的一位学生曾到哥伦比亚担当志愿者汉语老师,但是当地人对中国一点都不了解,政府出于好奇邀请了志愿者,那里学习汉语的环境并不成熟,治安也很乱。但是这位志愿者自己举办了一个中国文化周,把带去的毛笔、中国结等东西展览出来,教人们写毛笔字,受到当地人的热烈欢迎,他们称赞这是当地最好的文化周,报名学习汉语的人越来越多。

程娟说,听到这个学生的经历,作为老师很受启发,对外汉语专业的学生今后要“派出去”,当他到达异国时,不但要懂得怎么教好外国人,更需要开拓进取的精神,灵活、有效的营销手段及组织能力的多面手,只有这样才能在不同的条件、环境下把中国文化传播得更广,成为中外交流的使者。因此,对外汉语专业培养学生时,今后要更加注重营销、管理等能力的培养。

就业出口挺多

该专业的培养目标是为对外汉语教学培养师资,储备师资。由于各高校招聘教师普遍设学历门槛,以往主要在留学生部就业的对外汉语毕业生近几年的考研率攀升。据北京语言大学人文学院副院长张冠夫介绍,该院对外汉语系学生有40%考研深造,作为储备师资,今后将到高校从事对外汉语教学。

剩余60%毕业生就业,除了继续本专业的对口就业外,由于毕业生中外语言文化兼通,也能胜任涉外工作、跨文化交流工作,因此涉外机关、公司、媒体也是该专业毕业生的一大出口。目前,北京越来越多的中小学开设了国际部,对外汉语人才教小“留学生”的也越来越普遍。程娟认为,该专业毕业生“派出去”,到国外从事汉语教学将是培养方向与就业方向。

有关院校介绍

北京语言大学、北京外国语大学、华东师范大学、上海外国语大学是国内最早开设对外汉语专业四大高校,师资雄厚,学科实力强劲。

7.对外汉语语音教学综述 篇七

课堂教学是对外汉语教学的中心环节, 在对外汉语课堂上, 我们一般主要教授留学生汉语语音的基本要素, 包括声母、韵母、声调、连续变调、轻声和儿化等的发音方法及普遍发音规律。

(一) 声母、韵母

位于音节前段的主要由辅音构成的叫做声母, 普通话中共有21个辅音声母, 位于音节的后段。由元音或元音加辅音构成的叫韵母, 普通话中韵母共有39个, 其中23个由元音充当, 16个由元音加鼻辅音韵尾构成。这就要求教师要很好地掌握语音的发音特点, 要想办法针对不同的重难点采取不同的方式使其更加直观, 便于学生掌握。

(二) 声调

汉语声调是汉语语音结构的重要组成部分, 它具有区别意义的作用, 这是它的独特之处。正因为汉语声调有升降曲折的变化, 外国学生学起来困难重重, 而且它既看不见又摸不着是整个语音教学中学生最难掌握的部分。所以在声调教学中, 要把易出错的声调放在后面教, 先教容易接受的, 循序渐进。

(三) 连续变调

我们平时所说的普通话, 其实很多词的声调在语流中连着念会起一定的变化, 与单独念时的调值不同, 最常见的变调有:三声变调, “一”、“不”的变调。

1、三声变调

第三声音节在一声、二声、三声前都会变调, 读三声原调的机会很少, 只有单念或在词语、句子的末尾时才有可能读原调。在非三声音节前读半三声, 调值由214变为211。两个三声音节相连, 前一个三声调值由214变为35, 读成二声。多个三声音节相连要根据由三声音节构成的短语结构来判断哪个三声读半三声, 哪个变为二声。

2、“一”、“不”的变调

“一”原调55。单念或在词语句子末尾时不变调, 做序数词也不变调。变调情况有两种:在四声前变调为二声, 调值是35。在非四声前变调为四声, 调值为51。

“不”只有一种变调, 当它出现在第四声的音节前时, 声调变为二声, 调值是35。得出规律后, 教师应在课堂上通过列举大量例句, 反复领读, 以培养学生的语感。

(四) 轻声和儿化

轻声是汉语音中四声的一种特殊音变, 读轻声的主要有:助词、名词后缀、动词后缀、量词“个”、叠音词的后一个音节、加在中间的“一、不、得”等。但是大量的轻声音节中, 能区别意义的只是极少数。

儿化的现象与轻声差不多, 具有区别意义作用的很少, 所以考虑到语境因素, 儿化与否也非必要。

二.教学重难点及方法

(一) 声韵母教学重难点

声母方面:平舌音z、c、s三个声母对外国人来说, 发音、辨音方面都有难度, 与平舌音相对的还有翘舌音, 也是不容易发的。卷舌与不卷舌的区分要多加注意, 比较难发的还有j、q、x、r。韵母方面:学生在学习o、e、u、ü的时候会觉得比较难, 还有诸如辅间韵尾n和ng、复韵母等。

(二) 声调教学重难点

汉语声调与英语语调是不同的, 汉语的声调针对的是词, 而英语的语调针对的是句子。声调主要用来区别词义, 汉语有很多的同音字, 多音多义字等。一个声调可以写出不同的字, 代表不同的意思, 同一个字在相同的词组结构中的读音也可以是不同的, 所以这对于外国学生来说都是很困难的。

(三) 教学方法

1、演示、模仿练习教学

教师通过自己的演示发音来纠正学生的偏误, 通过直观展示让学生体会发音器官及其气流的变化情况。展现发音部位和发音方法, 可以通过图表演示、实物演示、板书演示和多媒体演示等等, 视情况而定。学生通过观察老师的舌位、唇形、开口度等等, 科学模仿老师。

2、以旧带新引导法

利用学生的母语或媒介语来带, 合理利用语言的正迁移, 或是用学生已经学会的汉语语音知识来引出新的知识。

3、语音过度练习的方法

学习过程中哪个音发不好, 可以进行反复的练习, 反复诵读, 在一定熟练程度及速度的基础上, 学生会慢慢找到发音的技巧。

4、总结规律法

教师在教学中要善于自己总结规律, 不断总结教学经验, 这样可以减少学生自己总结的时间, 方便教学。

参考文献

[1]党永芬.对外汉语初级阶段的语音课堂教学.青海师专学报 (教育科学) , 2008, (6)

[2]鲁健骥.对外汉语语音教学几个基本问题的再认识[J].大理学院学报, 2010, (5)

8.对外汉语教学研究领域 篇八

关键词:现代汉语 预设触发语 对外汉语教学

引言

预设(presupposition或前提、先设、前设)这个词不是语言学家们主观臆造的一个概念,预设现象实际上存在于我们的日常生活、工作、学习当中,包括语言世界和非语言世界,语言学家们正是在众多现象中归纳总结规律提出预设的概念的。我们知道预设的产生不是某些确指描写语所特有的,它“是许多的词语、短语结构和句式所共有的现象”。这些能够潜在地产生预设的语言成分被许多语言学家称为“预设触发语”(presupposition-triggers),也叫作“预设触发项”“预设引发语”“预设引发项”“前提诱发语”等,余尔称为“潜在预设指示词(indicators of potential presupposition)”。(王跃平,2011:101)笔者搜集检索材料发现,国内外对预设以及预设触发语的研究十分广泛且程度不断加深,对预设触发语与对外汉语教学的结合也有不少介绍,但还有进一步补充讨论的空间,所以本文拟对预设触发语的相关研究成果进行评述分析,并论证其成果运用于对外汉语教学的意义。

一、预设和预设触发语的类型

(一)预设的分类

预设的概念最早在弗雷格提出的名称指称(所指)理论中产生的。弗雷格的《论涵义和所指》认为,无论我们断言的是什么,当我们作出这个断言的时候,我们就已经默认了这个断言中的简单的或者复合的专名具有指称。他还认为,我们表达的一句话或者一个句子实际上预设了这个句子的名称有所指,即预设了这个名称所指对象的存在。(王跃平,2011:2)罗素在《论所指》中运用“独立证明法”批驳了弗雷格的论断。他认为,即使是一个以没有所指的有定摹状词用作主词的句子仍然具有真假值。(王跃平,2011:2-3)斯特劳森在1950年发表了《论指称》一文,以及后续的系列研究成果的出版问世,使预设问题得到了学界的重视。他提到了具体语境下使用的问题,认为当我们做出一个论断,而这个论断是以摹状词为主词的话,那么这个摹状词是有所指的,我们不会做出一个以没有所指的摹状词为主词的论断。他还区分了两个密切相关的概念:“预设”与“蕴含”。(王跃平,2011:4-5)接着塞勒斯对预设作了新的解释,孕育了“语用预设”的概念,首开从说话人、语言使用的角度研究预设的先河,认为话语的预设如果不被满足的话,该话语并不是不具备真假值,而只是表达得不恰当,不适宜交际。(王跃平,2011:6)

关于预设的分类,除了比较宽泛的语义预设、语用预设之分以外,国外比较有代表性的有奥尔伍德的存在预设、事实预设、种类预设的分类,盖茨达的潜在预设(可能预设)、实际预设(现实预设)的二分,余尔则把语义预设分为潜在预设和实际预设,接着把实际预设分为存在预设、事实预设、词汇预设、结构预设、非现实预设和反实情预设等等。(王跃平,2011:67-69)国内关于预设的分类研究比较有代表性的,如徐盛桓(1993)主要“从语义—逻辑角度来研究预设,认为预设是在句义中体现出或暗含着的某些客观事态、情况,作为句子所表述的整个事态、情况的事实基础。并把预设分为绝对预设和相对预设,他们分别对应为存在性预设和事态性预设。”范晓的《语法理论纲要》将预设分为存在性预设、事实性预设、对立变化性预设和重复性预设。(褚静,2007)

(二)预设触发语的类型

卡图南列出的英语预设触发语达31项之多,列文森在《语用学》一文中选取了定指描写语、叙实动词、隐涵动词、状态变化动词、表示重复的词、评判动词、时间从句、分裂句、带重音成分的隐性分裂句、对比和比较结构、非限定性关系从句、反事实条件句和疑问句等13项。而在我国,著名学者范晓先生和蓝纯教授是比较早论及预设触发语的,其中蓝纯教授(1999)的《现代汉语预设引发项初探》是国内最早研究现代汉语预设触发语的文章,文章从日常生活会话中归纳了特指描写、事实动词、状态变化、重述词、时间状语从句、强调句型、对比结构、与事实相悖的条件从句和问句9种比较活跃的现代汉语预设引发项,并对它们一一进行了举例分析。范晓的《语法理论纲要》从与现实世界的联系的角度研究预设触发语,开启了研究预设触发语的新层面(麻晓雯,2011)。邢福义(1991)的《现代汉语》在第五章“现代汉语语用”的“话语理解”一节介绍了常用的6种前提触发语,即:(1)表示重复的副词,如“又、再”等;(2)表示状态的变化的动词,如“停止、改正、解决、纠正”等;(3)一些心理活动动词,如“忘记、懊悔、后悔”等;(4)延接性词语,如“继续、正在”等;(5)疑问代词、疑问句中的列举选择项,如“为什么、什么时候”等;(6)某些复句关系词语,例如“要是、如果、虽然……但是……”等。“这是对汉语预设触发语第一次较为系统的探讨”。(王跃平,2011:19)通过上文的简述,我们认为预设的触发项与预设之间存在着密切的联系,预设意义的产生正是由不同的预设触发项引起的。

二、预设触发语的语用功能

随着预设触发语研究的深度和广度不断加深,在现今对预设触发语的研究又有了许多新的成果和创见,主要集中于语用学方面。例如何兆熊(1999)《新编语用学概要》在列文森的13种前提语的基础上对主要的前提语作了一些必要的解释,并认为“这些所谓的前提语应该被理解为表象、理解为潜在的前提的语言表达、理解为表达说话人的前提的语言手段”。索振羽(2000)《语用学教程》依据列文森的介绍挑选了预设触发语的一些重要例句进行阐释,提出我们“通常认为是预设的核心现象的取舍,实际上取决于我们对预设的定义,因为预设是一个很复杂的问题,学者们有许多不同的看法”。何自然、冉永平(2009)的《新编语用学概论》,主要从交际(包括语言交际和非语言交际)的角度分析前提关系及前提触发语,认为“前提关系可能会受到句中某些词语或者结构的影响而引发出来,这些词语或结构被称为‘前提触发语,他们是前提产生的基础”。文章虽然以汉语为例介绍触发语,但是由于英语与汉语的情况基本一致,所以在介绍中,我们可以看出,仍没有跳出列文森的13种介绍的范围。王跃平(2011)《汉语预设研究》对国内外预设研究的成果进行了全面系统的梳理,将汉语语义预设的触发语分为典型语义预设的触发语和非典型语义预设的触发语两种,并对典型语义预设从定指描写语、叙实动词、状态变化动词、趋向动词、施为动词、强隐涵动词、关系动词、重述类动词、句焦标记、带序数词的量词短语、述补短语、时间状语从句、比较句式、比喻句式、强调句式和充当了句子成分的疑问句17个方面进行了分类举例叙述,又以触发语的不同为准,把非典型语义预设分为词触发的、短语触发的和语式触发的三种,其中提出了不少新的概念,对预设触发语问题进行了颇具创新性的理论思考。这里我们以邢福义(1991)《现代汉语》中介绍的六种前提触发语为例,介绍预设触发语的语用功能。

(一)表示重复的副词。如“又、再”等。

(1)张三,你又迟到了。

(2)没想到,张三会再犯这种类似的错误。

从例(1)中我们看到,“又”字预设张三以前迟到过。例(2)中,“再”字预设,我们没想到张三会犯这种错误,但是,张三不仅犯了这种错误,还再一次犯了这种类似的错误,两个例句都表达了说话者强烈的失望以及难以相信的情感。

(二)表示状态变化的动词。如“停止、改正、解决、纠正”等等。

(3)他已经停止一切的社团活动,专心学习了。

(4)这种做事马马虎虎的态度,他早已改正了。

(5)这次户外拓展活动,解决了班级部分同学不参加集体活动,不主动和大家交流的问题。

(6)这次谈话,纠正了张三心中对李四的误解。

例(3)中的“停止”预设他原来参加了很多的社团活动;例(4)中的“改正”这一触发语触发的预设信息是他以前做事总是马马虎虎;例(5)中的触发语“解决”含有的预设信息是班级有部分同学经常不参加班级集体活动,不积极主动和大家交流;例(6)中的“纠正”含有预设张三之前对李四有误解。

(三)一些心理活动动词。如“忘记、后悔”等。

(7)我忘记交作业了。

(8)张三很后悔跟李四讲了小明的事。

例(7)我们看到,触发语“忘记”意味着我本来打算交作业的;例(8)中“后悔”含有的预设信息是张三跟李四讲了小明的事。

(四)疑问代词、疑问句中的列举选择项。如“为什么、什么时候”等。

(9)张三为什么不把作业交给王老师?

(10)他什么时候到的徐州?

例(9)中的触发语“为什么”含有的预设信息是张三没有把作业交给王老师;例(10)中的触发语“什么时候”预设他已经到徐州了。

(五)某些复句关系词。如“如果……虽然……但是……”等。

(11)如果当时好好学习的话,现在也不会这么辛苦了。

(12)虽然他已经退休好多年了,但是还坚持阅读写作。

例(11)中的“如果”预设他当时没有好好学习;例(12)中“虽然……但是……”触发的预设信息是退休好多年的人都不再阅读写作了。

从上面的分析我们可以知道,预设的信息是由某些特定的词语等触发的,我们可以根据这些特定的词语来进一步把握预设的信息,预设信息的语用功能,比如隐含在句子中的强烈的失望、难以置信的情感以及事情过去的状况等等。

三、预设触发语知识在对外汉语教学中的运用

随着经济的发展,科技的进步,各国之间的交流不断加深,而要想深入地适应一个国家的生活,学习目的国家的语言是最经济的原则。我们知道,改革开放以来,中国的经济实力不断上升,国际地位越来越高,来中国寻求发展的外国人越来越多,这就催生了“汉语热”现象,国内的汉语教学也如雨后春笋般迅速发展起来,针对如何提高汉语教学质量的讨论会频繁举行,各地高校都迅速建立起了留学中心,开启了对外汉语教学的新的教学模式。随着教学研究的深入,我们发现教外国留学生除了有接触不同国家留学生的新鲜感以外,一个共同的问题就是外国留学生由于对中国文化、中国人的思维模式、中国的习俗了解不够导致在交流中总是会有言不尽意,或者说者有意、听者“不解”的现象,这一点,进行过对外汉语教学的教师都有深刻的感受。现在我们了解了预设理论和预设触发语的相关研究成果,就可以对相关问题进行高屋建瓴的把握,适当引进预设理论和预设触发语的相关研究成果对对外汉语教学是大有帮助的,尤其在口语教学、听力教学以及阅读教学中,对预设理论、预设触发语知识的了解,都能有效地提高留学生的学习效率,节省教学时间,提高教学效率。现具体分析如下:

(一)口语教学

把预设触发语的知识引入对外汉语教学课堂,可以提高学生的口语表达能力,避免出现病句。例如:

*我提前没有准备。(*表示表述不正确的句子)

我之前没有准备。

这里如果只告诉学生“我提前没有准备”不对,汉语中没有这种说法,“我之前没有准备”才是正确的,学生死记硬背也是可以记住的,但是如果我们用预设的知识来说明,那么学生就会记忆得更加牢固且轻松。理由如下:提前,“用作动词,是指把预定的时间或者原有的顺序往前移,其用法有a.常作状语,如提前动身;b. 作带宾、带补谓语,宾语常由表示时间或顺序的词语充当,补语常由‘到组成的介宾词组或数量词组充当,如时间提前了三次;他在班上的名次提前了,由原先的第五名提到了第二名;c.作定语,要带‘的,如提前的时间过早,所以人没有到齐;d.带上定语活用为名词作主语。如完成计划时间的提前是由上级主管部门决定的。”(冯志纯,2010)一般表示否定时,否定词应该放在动词前,正确的是“我没有提前准备”,预设说话者本打算在预定的时间前做某事的,但是由于各种原因,在预定的时间点前没有做。之前,“方位词。a.表示在某个时间或者处所的前面,如:吃饭之前要洗手。(注意:多指时间,少指处所)b.单独用在句子开头,表示在上文所说的事情以前,如:之前,我并不认识他。”(现代汉语词典,2012:1665)之前,这一触发项触发的预设是指说话者在某一特定的时间点前打算或者没有打算做某事。用在否定词的前面,和“提前”属于近义词。通过这样的解释,学生不仅能知其然,而且能知其所以然,便于掌握。

(二)听力教学

在听力教学中,我们通常是一起观看视频,然后就观看的内容进行讨论,例如《金太狼的幸福生活》第一集。

小米妈:你哪的人啊?

金亮:东北

小米:他现在住北京了。

小米妈:别说话,没跟你说话。你插什么嘴啊?

小米:那行

金亮:是是,我在北京上的大学,现在就在北京工作了。

小米:对

小米妈:你叫什么名字?

金亮:金亮

小米妈:尽量!

金亮:金亮,金子的金,闪闪发光的亮。

小米妈:闪闪发光那叫光,什么叫闪闪发光的亮啊!哪有这么说话的,真是

小米:他这不是紧张嘛!

小米妈:你别说话,我这跟你说话了吗,别插嘴。

(对金亮)你在北京工作是吧?做什么工作?

小米:他是大夫。

小米妈:职业还凑合,哪科啊?内科、外科、骨科、口腔科还是耳鼻喉啊?

金亮:妇科

小米妈:(强笑一声,拉着金亮)走,拿着,快点啊,我让你走呢!(不顾金亮和小米的话把金亮赶出了门外)

……

小米:这妇科医生怎么了?他也是医生啊!你知道这一天当中有多少个孩子要经过他的双手,来到这个世界上?多么神圣的一个职业!多么高尚的一个职业!

小米妈:行行行,他高尚,他神圣,行不行,谁爱嫁给他谁嫁给他,我没意见,但你,坚决不许嫁给他!

小米:为什么呀?

小米妈:米儿,你懂不懂啊!你是要跟他结婚的,你懂不懂,

小米:啊!

小米妈:你每天得搂着她睡觉,你懂不懂啊!你说他一妇科大夫!

小米:妈妈妈,他要不是妇科医生,我还不喜欢他了呢我。

小米妈:什么你,你说什么呢你?

小米:我就这么跟你说吧,……

上面是第一集的两个片段,学生很喜欢其中幽默风趣的对白,但是对其中的矛盾点,米小米的母亲不允许小米的丈夫(金亮)是妇科大夫这一点,一位五十岁左右的韩国女学生表示很不理解,她认为如果自己的女儿找到了一个大夫,不管是哪一科,自己都会很高兴。我们认为这种不理解是由于学生对于视频中主人公的话语的预设信息不了解造成的,视频中米小米的母亲对金亮的排斥不仅仅是因为他的职业问题,还有其他包括户口(不是北京人)、房子、经济能力等等方方面面的因素,学生在观看时只关注了其中的一点,对于其中的预设信息没有全面地把握和理解,所以才出现了文中的问题。

(三)阅读教学

我们知道,对于大多数二语习得者来说,缺乏对必要信息的了解是造成阅读困难的最大的障碍。有时候学习者认识一句话的每一个汉字,但是却对这一句话的意思不得甚解。所以我们需要在阅读教学中恰当地引入预设触发语的知识,甚至有学者建议把预设的知识编入对外汉语教材,笔者认为也未尝不可。比如我们学习《读者》2013年19期中的一篇文章《父亲到死一步三回头》(作者袁劲梅):

我小的时候不知道鱼会生病,鸟会中毒,小孩子会死。但是我的父亲知道,他是一个生物学家。后来我父亲死了。我父亲告诉我,长江的鱼不能吃了;在江边白茅上飞着的鸟儿,飞着飞着就摔下来死了,在长江边出生的孩子,有的小小年纪就得了肝癌。

在最近一次回江南的时候,我看见长江浑黄的水闷声不响地流着,就像一个固执的老人,拖着一根扭曲的桃木拐棍,充满怨恨地从他的不肖子孙门前走过,再也不回头了。

这时候,我感到,我必须告诉长江和长江边的不肖子孙我父亲的故事。我父亲到死对长江都是一步三回头。我希望到人们总算懂得该向自然谢罪的那一天,他们会想起我讲过的这些故事。

……

文中的生词量不大,学生几乎都知道怎么认读,但是对文中作者的强烈感情表示十分的惊奇,实际上它是对前文的铺垫或者说是对作者的预设信息不了解。我们在阅读教学中,不仅要注重阅读理解能力的培养,也要重视对预设信息的理解能力的提升。我们说中国人对长江的感情就如同韩国人对汉江的感情。之所以作者写这篇文章具有这么强烈的感情,其原因还包括作者的父亲是一名生物学家,对作者从小到大的成长有一种熏陶和影响。这样运用对比方法进行教学,比起反复的长篇大论的讲解省时而且高效。

实际上,预设理论的研究成果、预设触发语的研究成果,不仅对对外汉语教学具有很大的借鉴意义,对其他的包括语文教学、言语交际教学、修辞教学、文学创作、广告制作、新闻采访、法律文件、法庭询问、审问技巧都很有意义,预设现象普遍地存在于在人们的言语交际活动之中,可以说人们的言语交际实践活动离不开预设,离不开预设触发语的研究。

四、小结

综上所述,我们知道预设现象普遍地存在于人们的言语实践、语文实践之中,对预设的研究、预设触发语的研究虽然已经取得了一定的成果,但是总是没有一个定论,所以我们在用预设理论辅助对外汉语教学的同时,也是为预设以及预设触发语理论的研究开启了一个新的层面,有助于对预设理论、预设触发语理论研究的深入,是一个相互促进的过程。

(基金项目:2013年度江苏师范大学研究生科研创新计划一般立项[2013YYB076])

参考文献:

[1]王跃平.汉语预设研究[M].北京:中国社会科学出版社,2011.

[2]何兆熊.新编语用学概要[M].上海外语教育出版社,1999.

[3]索振羽.语用学教程[M].北京大学出版社,2000.

[4]何自然,冉永平.新编语用学概论[M].北京大学出版社,2009.

[5]邢福义.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1991.

[6]冯志纯.现代汉语用法词典[Z].成都:四川出版集团·四川辞书出版社,2010.

[7]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第六版)[Z].商务印书馆,2012.

[8]蓝纯.现代汉语预设引发项初探[J].外语研究,1999,(03).

[9]丁爱群.预设的触发语研究[J].长治学院学报,2006,(12).

[10]李雯婧.预设研究综述[J].说文解字,2008,(03).

[11]徐盛桓.“预设”新论[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1993,(01).

[12]褚静.中英预设触发语研究综述[J].沈阳工程学院学报(社会科学版),2007,(03).

9.对外汉语语音教学 篇九

声韵调 轻声 儿化 变调

语调(停顿、重音、句调等)

1.以示范与模仿为主,语音理论指点为辅。

忌盲目模仿,要在理解基础上模仿,并将机械性训练与有意义的训练相结合。机械性训练—领读、齐读、个别读、听写等。

有意义的训练—提供一些有意义的音节、短语、成语、俗语或日常用语等。2.由易到难,循序渐进。

不一定要按照《汉语拼音方案》的次序去教。如教声母可先教zcs再教zhchsh; 教单元音可由i带出ü;

教声调可先教第一声和第四声,再教第二声和第四声; 3.突出重点、难点,有的放矢。

根据教学对象特点以及教学过程中出现的问题,总结难点进行针对性重点教学。4.营造轻松活跃的课堂气氛,同时对学生的发音严格把关,并将课堂教音与课外纠音相结合。语音是基础,一旦语音缺陷成为习惯,以后就很难纠正,要注重语音阶段教学。

教师不要模仿和放大学生的错误发音,一方面出于尊重,另一方面也出于尽量减少对学生的错误刺激;

同时忌讳对学生的错误发音揪住不放,课堂上反复纠正,这样紧张的气氛不能让学生放松,也不利于更好地发音。

三、教学难点与技巧

(一)声母

1.送气与不送气音

不送气塞音b/d/g不送气塞擦音j/z/zh

送气塞音p/t/k

送气塞擦音q/c/ch 错误举例:

害怕

开始

迟到

起床

害爸

该始

直到

几床

(1)理论讲解:发音部位相同,发音方法接近,只是发音时吐气强弱不同。一般送气音的时间长度是不送气音的两倍以上。(2)气息感应法

用纸条或手掌放在嘴边,体会气流的强弱。

3)拼合法

把送气音处理为:不送气+h+韵母

b+ha

pa 如教pa,先让学生以较强的气流发ha,再与b相拼,注意韵母要选用不是i开头的韵母。(4)语音对比练习

送气与不送气音是能区别意义的独立的音位,提供成对、有意义的语料进行听说练习让学生更能加深印象。

对比词语:

饱了-跑了

对了-退了

肚子-兔子

干活-看书

几点-起床

该走了-开走了 坐下-错误

字典-词典

住房-厨房 2.舌尖前后与舌面音 舌尖前z/c/s 舌尖后zh/ch/sh 舌面音j /q/ x 错误举例:

洗澡

多少

宿舍 洗脚

多小

宿系

(1)理论讲解:发音方法相同,发音部位接近。(2)手势展示法

(3)对比感知法

可从“一只”开始,让学生体会发i时舌面大部分上举贴近上颚,而发“只”时舌体收缩,舌尖要往硬腭一触;

从i到j,只要舌面往上腭一贴就行。(4)语音对比练习: 吃饭-期望

竹子-橘子

诗人-吸人 收拾-休息

少学-小学

杂志-杂技 四十-十四

比如:吃饭、日本、老师、知道 读成:七饭、历本、老西、鸡道

原因:由i的音位变体而引起的误读。zh ch sh r+i [ι]

z c s+i [l]

其他声母+i [i] 学生易把[l]、[ι]发成[i]。i有三个音位变体: 舌面元音[i] 舌尖前元音[l] 舌尖后元音[ι] 教学对策:

可暂不让“i”出现,如:zh dàoch dàolǎosh

接触最常用的词,等熟练掌握后,再展示拼写形式。

比如:来去、也许、下雨、月亮 读成:来气、也洗、下[iu]、夜亮

原因:①由ü的省写形式引起的误读。

j q x+ü

j q x+u(省略两点)

nl+ü(不变)

nl+u jqx+ü√,但jqx+u×;

因而 jqx后的ü可以省略两点.n l+ü√,且n l+u√;

因而nl后的ü不能省略两点。原因:②由ü的改写形式引起的误读。

ü(鱼)

yu

üe(月)

yue

ün(晕)

yun

üan(圆)

yuan 为了音节界限清楚,以ü开头的零声母音节,要使用隔音字母y。教学对策①:

最初板书ü上两点不省略

再教常用词“橘子、去哪里、需要、下雨”等 熟练后再告诉省略两点的拼写规则。教学对策②: 以ü开头的零声母音节不改写 再教常用词“月亮、公园、晕车”等 熟练后再告诉改写规则。ü、u的发音辨别:

过渡法:i

ü(嘴唇由展变圆)

o

u(嘴唇逐渐缩小)

比如:前面、眼睛、旁边

学生易把韵母按照i+an进行拼读。原因:a的音位变体引起的误读。

uan[uan]

u+an √

ian[iεn]

i+an

x 学生易把ian发成i+an即[ian] a的音位变体有四个:

央[A]作为单元音韵母:啊、拿 后[ɑ]位于u或ŋ之前:高、方

前[ε]舌面前半低不圆唇元音,位于i与n之间:演、天 前[a]舌面前低不圆唇元音,位于i或n之前:来、搬 对策:

可先不看拼音教常用词,如:再见、先生、多少钱等。比如:欧洲、中国、邀请、骄傲

学生易把所有音节中字母o发成单元音o的读音。原因:①o的音位变体引起的误读。

o

ou

iou

[ ]

[əu]

[iəu] o有两个音位变体:

[ ]位于u之后或唇音后:国、波 [ə]位于u之前:欧、优

原因:②为书写清晰可辨而改换字母引起的误读。韵

母: ao

iao

ong 音

标:[ɑu]

[iɑu]

[uŋ] 准确形式: au

iau

ung 避免混淆:au≈an

iau≈ian

ung≈ang 因潦草书写时易引起混淆,便改u为o 教学对策:

标注实际发音,并先教常用词,如:知道、棉袄、需要、呕吐、小偷、体重等。比如:酒、贵、滚、醉

学生在拼读省略韵腹的音节时,听起来的韵母总是太紧太窄。原因:iou、uei、uen的省写形式引起的误读。

iou、uei、uen在跟声母相拼时,中间的韵腹(开口度最大、发音最响亮的元音)省略,写成iu、ui、un。

教学对策:

最初教时一定要补全韵腹

多示范朗读此类词,如:

牛奶、十六、排球、推迟、春节、嘴唇、睡觉。偏误如:宿舍

这样

出租车

宿系

既样

出租期

原因:汉语元音e[γ]与英语元音e[i]相混淆。误读多出现在zhe、che、she音节中。汉语元音e[γ]为舌面后半高不圆唇元音。英语元音e[i]为舌尖前元音。

e的音位变体:

单元音e的发音[γ]:唱歌、饥饿

ieu00fce中e的发音为[ε]:逛街、学习、约会 ei中e的发音为[e]:北京、位置

enenger的发音为[ə]:本来、开灯、耳朵、而且

对策:当拼读zhe、che、she音节时,改变e的写法或先不看拼音多拼读常用词。如:宿舍、这是、汽车等。

声调

世界上像汉语这样每个音节都有固定的声调且有高低升降曲折之别却很少见,声调几乎是所有外国人的共同难点,经常会出现洋腔洋调。

作为区别词义的音素,声调主要出现在汉藏语系及非洲的语言中,数量从两个(普米语)到九个(粤语)以上不等。1.偏误:

(1)四声趋平:

第一声音长过短且不平直,如听、低; 第二声起点太高升不上去,如读、钱;

第三声不会拐弯,如好、少;

第四声起调低降不下来,如去、再见。

(2)语流中没把握四声之间的相对音高以及连读中的变调规律,虽能发准单独一个声调,但连读起来则洋腔洋调。

(3)缺乏对汉语轻重音、停顿、节奏、语气等方面的把握,使得用汉语表达时一字一顿,听不出轻重缓急、抑扬顿挫。2.教学对策:

(1)a淡化调值,突出调型;

普通话有四种调类,即阴平、阳平、上声、去声,习惯上称为第一声、第二声、第三声、第四声,也称四声。调值用五度标记法可以分别标记为55、35、214、51。

淡化调值

不主张讲解四个声调的调值,这些音高都是相对的,更重要的是214上声很少存在于语流中。

突出调型

可抓住调型特征,用最直观的线条图形来表现。老师发音,学生根据音高的变化来画图。

变轻声为短调

1+0

2+0

3+0

4+0 妈妈

爷爷

姐姐

爸爸 半低调2度 中调3度

低调1度

高调4度

轻声其实并不轻,作为轻声更为重要的特征是短,在高升降三调之后是低短调,在低调之后是高短调。

(1)b对上声调的合理教学处理,突出半上淡化全上; 通常上声的教学模式:

先教先降后升的214全上调;

再在实际语流中教211半上调以及变调情况。上声的实际调值:

上声最本质的特点不是曲折,而是低平调[211],即使处于词语末尾、停顿前也可读成低平。[211]中“2”只是极短的一个导入,“11”则反映低平为主的特点,且在实际语流中音长最短。[214]主要是放慢语速以增加语气的作用。例句:买不能说买,得说请。别那么想,咱们得冲着魏王。

良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。你好……

突出半上的教学方式:

先教211半上调,再教变调及出现条件,最后教全上调。

强调全上出现条件:被强调的单字音和停顿前,特别是带上扬语调的句子。对比练习:

认知功能法强调对比认知,强烈的对容易在心理上形成记忆。可提供下面语料由教师朗读,学生观察。

3+1

3+2

3+3

3+4

3+0 很高

老人

你好

早饭

早上 1+3

2+3

3+3

4+3 英语

明晚

很好

汉语

结论:上声在在所有组合里都是低调,只有在3+3组合中,前一个变升调。(1)c改变声调教学顺序,采用对比法以及带音法; 声调的教学顺序: 声带控制练习为: 一高一低,一抑一扬。1+3(211)或3+1 先掌握高平与低平两平调。方法、铅笔、班长、根本 北京、好吃、很多、首都

1+4 第一声为高平调,起定调作用;再学第四声,避免起调过低、降不下来或趋平的现象。例词:

温度、黑色、车票、机票、医院

4+2 由第四声带出第二声,避免起调过高;注意所选音节应尽量简单,避免分散学生注意力。地图、练习、例如、上来、事实

(1)d还可将声调进行“人情化”诠释,以加深理解和把握。

“人情化”指将声调与某种特定的情绪联系起来,学生能较快领悟。第一声:像妈妈从远处发出的温柔呼唤;

第二声:没听懂对方说话时产生疑问的情景;

第三声:表示同意时的语气,可伴随点头动作; 第四声:生气时的语气,可用Let’s go引导。

(2)加强连读变调训练,从双音节常用词开始,并逐渐过渡到多音节、句子的语流训练之中。

通常四声的介绍:

mā55 má35

mǎ214 mà51

以往对声调的讲解,会逐一介绍调值,且用上面彼此孤立的四字做代表。语流中把握声调变化:

汉语声调的调值是相对的,学生单独发一个声调能准,而在多音节或语流中往往漏洞百出。只有掌握同一个语流中的声调变化规律,才能真正把握四声之间的相对音高。有交际意义的声调练习:

认知功能法要求教学内容尽可能有意义,只有形义结合的组合才便于认知。主张声调训练从双音节常用词开始,并适当过渡到句子的语音训练。四声代表字:-妈妈骂吗?-妈妈骂马。

双音节四声练习:

wen温水、闻花、吻她、问他 xie 蝎子、鞋子、写字、谢谢 声调对立的语料:

水饺33-睡觉44-谁叫24 多音节及短句的四声练习:

山明水秀、飞禽走兽、心直口快、花红柳绿、英雄好汉、山川秀丽。-奶奶要喝茶,爷爷快给她。

-爸爸喝啤酒,妈妈不给钱。

双音节声调连读是最基本、重要的声调训练,汉语的四声加上短调排列组合可得到20中组合形式,熟练掌握后再练习三、四、五音节等。(3)在语流训练中加强对汉语音节时长、节奏规律、轻重音方面的掌握,培养汉语语感。

运动

足球

练习

多少

一起 运动会

足球赛

练习本

多少钱

一起去

偏误情况:

留学生在念三音节时习惯一个个念,给三个音节同样的时间,形成不自然的语调。这同时还造成学生自身听力上的困难,当中国人用说双音节的时间去说三音节时,他们不易听懂,有时甚至不知所云。

同样,我们很容易听懂中国人说的英语,但是同样的对话一到英美人的嘴里,便觉得很难跟上。

这是因为英美人的口语会有很多音变,即 连读、失音、弱化、浊化、同化、重音、缩读等形式。这些形式的产生可以归结为一个原则,即 “经济”原则 或称为“省力”原则。因此了解并使用各音变规则会帮助我们提高听力,使我们的发音更加地道。

汉语的音节时长:

汉语双音节和三音节的词在发音时间上有相对的等时性,绝大多数三音节中间一个音节相对弱化,且这种长短多与说话人所表达的语义重心有关。对策方法:

提供可对比的双、三音节的语料进行成组训练,让学生感觉其中的差别和规则,培养学生汉语音节时长的语感。

10.对外汉语教学游戏 篇十

儿童,作为一类特殊的群体,他们既容易对未知的汉语充满兴趣,也容易因为挫折、困难和乏味对汉语学习失去兴趣。儿童汉语教学工作主要集中于遍布世界各地的海外华校,学生们除了在华语课堂上,其它时间很少有机会接触到汉语。如何在课堂上把孩子们牢牢吸引住?唯有“寓教于乐”。即运用丰富多样的手段,让孩子们在课堂上快乐地学,并体会到学的快乐。游戏是儿童喜爱的活动,也是语言教学中有效的教学手段。将游戏引入儿童课堂,这在英语教学界已经取得了相当大的成功。在儿童汉语课堂教学中引入并恰当运用游戏,值得我们研究和探讨。

一、儿童华语课堂中运用游戏的必要性

1、运用游戏教学与“寓教于乐”的教学理念相匹配

“教人未见其趣,必不乐学”。对儿童而言,更是如此。儿童往往出于生存或娱悦的需要学习语言(李宇明),所以教师在语言教学中也应遵从“无察觉原则”,让儿童通过玩游戏学会并运用语言,这是与“寓教于乐”的教学理念相契合的。

《现代汉语词典》中对“游戏”的定义是:“娱乐活动,如捉迷藏、猜灯谜等。“ Byrne所给出的定义是:一种受规则支配的娱乐方式。可见两个定义的核心都是“娱乐”二字。将适宜的游戏与语言教学、相应的语言活动相结合,游戏的“娱乐”性为教学过程的趣味性提供了保证。学习者可以在有趣、开心、甚至富有挑战性的环境下运用所学语言,提高运用语言交流的能力,并达到轻松、有趣的教学效果。正如Richard Amato所说,尽管游戏总让我们联想到玩儿,其实,它同样具有教学价值,尤其是在第二语言的教学中。游戏之所以是一种有效的教学手段,在于它能为语言学习者提供学习动机,缓解学习者在学习过程中的压力,并为他们提供真正的交流机会。

2、运用游戏教学与教学对象的身心特点相匹配

教授对象是儿童时,就必须将这一群体的语言发展水平、认识水平、身心发展水平等因素充分考虑在内。教学方式和手段应该适应儿童的特有规律。

孩子天性好奇,喜欢好玩的东西,过于机械、严肃的练习难以引起他们的学习热情。同时,他们的注意力容易随外界事物的变化而转移,精力不够集中。最典型的例子就是让一个孩子坐在教室里学习50分钟,肯定会感到疲倦,但是要让他在操场上玩50分钟,100分钟,甚至更长,可能他都不会感到疲劳。所以有必要将游戏引入课堂,让儿童在课堂上也能够活动身心,化解课堂语言学习的乏味感,使课堂教学更加活泼生动。

3、运用游戏教学与教学目标相匹配

对母语非汉语的儿童进行汉语教学,不可能像要求成人那样来要求未谙世事的儿童,要求儿童听、说、读、写四项技能齐头并进显然超越了学习者的接受能力。应该以培养儿童对汉语的兴趣为导向,以听、说为重点,汉字识认为辅,提高儿童汉语产出的流利度。罗庆铭认为,制定这样的教学目标,出于如下考虑:(1)儿童学习语言是一种无意识的行为,生存的需要主要有母语的习得来满足,第二语言的学习往往满足的是儿童娱悦的需要,所以兴趣是他们学习第二语言最大的动力;(2)儿童学习语言通过模仿和运用,他们学习第二语言的优势在听说方面。

Sarah Phillip认为,达到如上教学目标,教学活动应该是简单的,能让孩子们懂得怎么做;教学任务必须是可完成的,同时有很强的趣味性,使孩子们有满足感和成就感;活动应主要是口头的,对少儿写的练习尽量少用。由此可见,游戏是儿童课堂第二语言教学中不二的选择。

二、儿童汉语课堂游戏的分类

游戏种类繁多,适宜用在儿童汉语课堂的游戏可大致分成如下几类:

1、表演类。

充分利用儿童善于观察、喜于模仿的特点,让他们扮演成人的种种社会角色,例如:“小主人”、“记者采访”、“给患者看病”、“小小售货员”等等使儿童在学习的过程中收获“成长”的满足感。例如:可以让孩子们自己带来玩具、水果、生活用品、学习用具等,放在教室里用桌椅搭起的柜台上,把教室当成商场,让孩子们模拟商品交易。孩子们在自己的物品上标上汉语名称和价格。教师和两、三个孩子专门设一个咨询台,负责解答大家在商品流通中遇到的语言上的问题。游戏过程中,要求孩子们尽量用汉语问答。教师也可以采用课本中的小故事,让学生扮演其中的角色,加深他们的理解。此类游戏适用于不同阶段、不同水平的学生,能够提供更为真实、自然的语境,既适用于预先准备的言语交际活动,又给学生即兴发挥留有了相当的余地。同属此类的游戏还有“购物”、“在医院看病”、“故事表演”等等。

2、猜测类。

利用儿童的好奇心,同时游戏也增强了儿童的求知欲。例如,可以采用以下的游戏来展示“要”表示即将这个语法项目:

(1)教师拿起粉笔,说:“我要做什么?”提示让学生使用句型“你要……。”

(2)教师每次画

一、两笔,让学生继续猜:“你要写字”、“你要画画”……

(3)教师再画

一、两笔,让学生继续猜“我要画什么?”……直到学生猜出

通过这样的展示,孩子们对“要”已经有了很多的感性认识,在不知不觉中也会说会用了。大可不必向他们灌输条条框框的规则。“提示猜词”、“20个问题”、“‘吗’字连环问”等语言游戏同属此类。

3、动作类。

在教词语或句子时,教师可以带领学生做动作,甚至做夸张的动作或用夸张的朗读语调,孩子们特别喜欢。例如“作对”游戏词,教师说“站”,学生马上坐下;说“大”,学生用手比划出一个小圆圈;说“哭”,学生作出哈哈大笑状。孩子们在教师的指示下手脑并用,既学习了语言,又活动了身心。这个游戏多用来复习反义词、练习动词。“抢椅子”,“我说你做”,“我说你画”等也是动作类的游戏。考虑到儿童生长发育还不完全,动作类游戏应该具备活动简单、便于操作的特点。动作类的游戏中有一部分属于快速反应的,利用儿童生性活泼好动,喜欢富于节奏感的活动的特点。例如“数七”游戏和“大西瓜小西瓜”游戏等等。

4、记忆类。

主要利用儿童短时记忆强的特点,在竞争的环境中增加儿童的有效记忆。例如:教师将事先分好类的多个词语(词语数量根据学生情况而定,最好不少于10个。)事先写在黑板上,要求大家在规定时间内记住这些词。学生分成两组,每组选出一个队员,第一组的队员背对黑板,面向大家,第二组的队员将其中一个词语擦去,第一组队员转身说出所擦掉的词语,并用该词造句。猜出者获胜。教师将擦掉的词语补上,游戏继续。“强化记忆”也属于此类游戏。5、调查类。

虽然儿童的知识量有限,但用汉语作简单的小调查也能培养学生用汉语解决问题的能力。例如学习了家庭称谓和职业名称,可以设计一个调查表,让孩子们调查同学家庭构成、家庭成员的职业、年龄等。可以全班同学分组,每组制作一个表格,让学生拿着调查表在组内用“你家有几口人?”、“你的……是做什么工作的?”和“你的……多少岁?”等展开调查。同时应该告诉学生向不同年龄层的人询问年龄时,应该使用不同句子。类似的还可以调查“喜爱的食物”、“喜爱的颜色”等。这不仅是一种语言的训练,而且对培养孩子的抽象思维能力和逻辑分析能力很有益处。

如果所采用的游戏是经过精心选择、非常恰当的话,那么它们就可以用于课堂教学的任意一个环节:导入、呈现材料;进行控制性操练(引发对新语言的模仿及作出恰当应答)(刘晓玲等);开展交际练习;复习、巩固等。

有的游戏也不拘泥于一次、两次的课堂,还可以贯穿在整个教学过程中。例如“昵称领回家”游戏,在学习完一类词之后,例如“水果”、“动物名称”、“职业名称”等,由学生认领一个自己喜欢的作为下一周自己的“昵称”,以代替他们的名字,课堂上要求学生快速反应,并了解其他同学的“昵称”。一周或两周一换,这些词语便会牢牢的被孩子们记下来,老师的点名、课堂提问也由此变得意趣盎然。坚持一个学期,由此掌握的词语便具有相当规模了。

实践证明,采用恰当的游戏对儿童进行教学,让学生在积极的参与中,调动起自己的眼、耳、口、脑去完成游戏中的各种要求,不仅使他们学得主动,而且使他们在游戏活动中享受到了学习的乐趣。不仅分散了难点、活跃了课堂气氛、融洽了师生关系,而且还有效地实现引发兴趣,训练听、说的教学目标。

三、儿童汉语课堂游戏的特点

为保证课堂游戏教学的有趣和有效,在课堂上设计和运用游戏需要具备如下特点:

1、实效性。

游戏的设计、游戏活动应该围绕着教学的内容来设计,这样才能达到教与学的统一。同时,游戏还必须与目的语(汉语)的特点相结合,将汉语字、音、词、句等要素有机的融入游戏当中。游戏活动的目的不是玩,而是为学生创造一个轻松自然的环境,通过活动掌握语言,以提高他们的听力和表达能力。因此游戏活动必须为教学内容服务,不能单单为了活跃课堂气氛而忽略了游戏的教学实效性。

2、交际性。

游戏为学生提供更为自然的交流机会,以帮助儿童在课堂和真实世界之间形成一条连接的纽带。儿童在把汉语作为第二语言学习的过程中,还有一个对世界的认识过程。因而课堂游戏必须具有交际性,以达到“教学活动化、活动交际化”的效果。

3、竞争性。

儿童往往好胜心较强,游戏的竞争性能激发他们参与的积极性。做游戏时,儿童的好胜心会激发他们想方设法地多参与、多表现、多出力。强烈的获胜欲望刺激学生积极主动地去学习更多的新知识。所以语言游戏应具有竞争性,同时更为强调的是团队之间的竞争。

4、生活化。

游戏要与儿童生活息息相关,以与他们的需要、兴趣有联系的内容为主,能够激起儿童共鸣。比如:颜色、声音、动物等,以达到“潜移默化”的教学效果。

除了符合上文所提到的游戏特点外,在游戏的选择上还应考虑到多方因素,包括:(1)教学对象的年龄、国别、母语和汉语(目的语)水平;(2)班级的规模;(3)游戏的难度和适用度。教师应该根据学生已有的知识水平和思维方式,从儿童的视角来设置情景、选择游戏。确保每一个孩子都有机会,都能参与进来,确保游戏的趣味性、参与性和可操作性。使儿童在大量的听说中领会汉语的规则。

四、游戏在儿童汉语课堂的实施

一个完整的课堂游戏一般依照如下流程展开:

课前准备→讲解规则→示范游戏→进行游戏→教师总结,给予鼓励和表扬

其中要特别注意如下几个方面:(1)课前准备。游戏前,教师应做到对游戏规则和游戏程序的熟稔,准备好相关的道具,例如头饰、图画、奖励学生的小玩意等等。(2)规则的讲解和示范。如果学生不能完全理解游戏的规则与要领,做游戏时就会有压力,甚至拒绝参与游戏。教师可以采用师生配合示范表演的方式,边解释边展示。(3)时间分配。游戏的时间可以根据人数的多少、练习的内容、学生对游戏规则的掌握程度等因素灵活控制。儿童,特别是年龄偏小的儿童,具有有意注意时间短,活泼好动的生理、心理特点。周国光认为,儿童的兴奋持续的时间大约为30-40分钟,所以一种类型的游戏时间不能过长,应该在学生失去兴趣前,就将游戏停止,那下次他们再重复同样的活动时还能保持着高昂的兴趣。(4)课堂纪律。儿童具有好动、好胜心强、敏感等特点,在进行游戏时教师应该做到对课堂的权威掌控,对规则的严格执行,实现“有放有收、能动能静、有令即止”的效果。要控制学生运用母语,鼓励他们使用汉语。(5)及时的鼓励和表扬。鼓励是一种强化。儿童在习得第一语言时,模仿正确就会得到成人的认可或鼓励,即受到强化。那么儿童在学习和习得第二语言时,及时的、积极的鼓励也是十分必要的。这样可以帮助孩子建立自信心,小小的成就感就是他们努力、进步的最大动力。

五、结语

“兴趣是最好的老师”,对儿童的汉语教学最重要的就是消除孩子的畏难情绪,引发他们对汉语的兴趣,让孩子们能够对汉语产生“乐知、好学、喜用”的感情,教学游戏在“寓教于乐”方面具有不可忽视的作用。充分考虑儿童的智力水平、认知水平,进一步研究和开发适宜儿童汉语教学的游戏,这是值得每一个汉语教育工作者努力的。

附录:相关游戏介绍

1、“数七”游戏。全班起立,让学生背诵数字,但逢说到7或者7的倍数时,以击掌说“停”代替。每次游戏时,数字也可以变换。可以两人进行比赛,也可以两组进行比赛。说错了就坐下,看看有多少人最后获胜。

上一篇:年人力资源实习报告下一篇:立夏吃鸡蛋的由来是什么