英文简历写作五大禁忌

2024-09-19

英文简历写作五大禁忌(精选11篇)

1.英文简历写作五大禁忌 篇一

简历技巧1.绝无拼写错误。现在文字处理软件都有拼写检查(Spelling Check),您实在没有理由拼错,否则雇主会觉得您连最基本的东西都不去做。因此这是完全不能容许的错误。

简历技巧2.小心相近字。这是拼写检查查不出的错误,要尤为小心。例如,有一位专业是经济学的同志,他本应写Major: Economics(专业:经济学),但却误写成了Mayor: Economy,摇身一变,成了主管经济的市长。

简历技巧3.避免明显的语法错误。这并不是说一点儿语法错误都没有,因为英语毕竟不是母语,稍微有一点小错,别人也是能够谅解的。

简历技巧4.请友人帮忙看一下。这是非常有效的一个方法,一是从拼写、语法、句式等方面来看,有无错误;二是从构思的角度上来看,有没有更合适、更恰当的表达。旁观者清,换一个角度,别人经常能提出一些特别好的建议来。

简历技巧5.Objective写不写?有人写,有人不写。其实写和不写各有利弊。如果写上,当然显得目标明确,非这个行业、这个部门不可,但同时也就限制了您在别的行业发展的可能性。比如,毕业生在申请像“诚迅”一类的公司时明确写上了所选部门,那么万一这个部门没有录用您,而您又好像非这个部门不可,您就很可能失去了在“诚迅”其他部门工作的机会。但如果您什么都不写,雇主参照您的背景和一些测试的结果也许认为您更适合别的部门,这样您就可能获得新的机会。通常美式简历的规范写法都是不写Objective的。

2.英文简历写作五大禁忌 篇二

英文简历的写作是英语应用文写作中的教学重点。随着近年来大学生就业竞争压力的增大, 学生也越来越重视这一部分内容的学习。纵观我们以往对于英文简历写作的教学研究, 大都仅限于如何打磨出一个好的模板来让学生无限套用, 而忽视了简历作为一个实用性文体的最本质的功能——获得面试机会。想要达到这一目的, 单靠一个语法完美、用词优美的万能模板是无法实现的, 因为投递简历其实是一个复杂的实践过程, 包括:寻找招聘信息来源→选择职位和公司→阅读、理解招聘启事→结合不同招聘要求写出相应简历。一篇好的简历也仅仅只是这一流程中的一环, 把简历的写作与其他环节割裂开, 或者任一环节出现问题, 都不能达到最终的活动目的, 即获得面试机会。

二、实践性教学模式下的英文简历写作教学的创新

实践性教学是指将依据培养目标确定的能力结构而设置于课程之中的与学科实务相适应的具有实践性、应用性的教学内容付诸教学的教学活动。[1]对于英文简历写作这门课程来说, 最具实践性、应用性的无疑就是向学生完整介绍包括英文简历模板在内的简历投递的全过程。

1. 招聘信息来源。

对于求职的应届毕业生来说, 找到合适又可靠的信息发布媒体是一切工作开始的源头。一个资源不佳的招聘媒体很难为求职者提供优质、适合的职位, 更有可能令求职者上当受骗。

2. 应聘职位分析。

在进入到招聘网站后, 面对纷繁的招聘信息, 学生应如何索引才能快速、高效地找到适合自己的职位, 是每个刚刚开始求职的毕业生所面临的问题。学生对职位不了解, 不知道哪个岗位适合自己, 自己的专业又能做些什么, 导致很多学生投了不适合自己的职位, 浪费了时间, 错失了其他工作的机会。

3. 招聘启事阅读。

近年来, 有很多外资公司将自己的招聘启事全部英文化, 包括职位名称、职位描述及要求。因此, 如果不能很好地理解甚至看懂英文的招聘启事, 求职者便无法写出与所申请职位相符的, 具有说服力、竞争力的简历来, 甚至还有可能走很多弯路, 耽误了求职的最佳时机。以笔者进行问卷调查的班级为例, 英语专业大三年级的学生, 阅读一般的英文资料已经并不困难, 但仍有超过半数以上 (57.7%) 的学生表示对于英文招聘启事不能完全理解其意。究其原因是由于学生们仅能从语言层面去阅读分析, 而实际的文本中有很多用词、表达是商务化的、职场化的, 所描述的内容也是实际的工作内容与要求, 这些对于还没有真正走出校门的学生来讲无疑理解起来是有难度的。

(1) 职位名称代表工作的分类, 是求职者索引信息的根据。

如:English/Chinese Translator

从“Translator”可知该工作只是笔译没有口译, 因此对英语口语应该没有太高要求。

再如:ProjectM anager Coordinator

“coordinator”在英语中是协调者的意思, 看似和英语专业不相关, 因此很多学生会错过这类职位。但这样的项目协调员所做的其实就是翻译兼秘书的工作。

再如:有很多学生选投了一些“M anger”的职位, 因为他们看到除了工作经验部分自己都符合要求, 于是自信满满地认为自己可以胜任。但其实像“M anger”这样的管理职位是不会交给一个刚出校门的学生来做的, 工作经验对于M anger来讲是最重要的要求。在一个部门里, 职位名称由大到小基本上是这样排列的M anger→Supervisor→A ssistant, 这里很多学生对于Supervisor是做什么工作的一直不太理解, 因为它字面上是“监督者、监管人”的意思, 而在实际工作中它只是一个部门中的职位等级, 低于经理, 高于助理。如:M arketing Supervisor可以理解为市场部专员。因此, 学生可以应聘的其实只有Supervisor和A ssistant而已, M anger过于牵强了。

(2) 工作描述顾名思义就是对该职位的具体描述, 目的是告诉求职者这份工作要都需要做些什么, 求职者也可据此判断自己是否适合该职位, 是否对该职位感兴趣。有些职位描述可以被求职者借鉴写入简历中, 投其所好, 得到面试的几率会大大提高。如英孚少儿英语教师的这篇招聘启事中职位描述这一段:

Y ou love education and culture industry...[2]

求职者完全可以把第二人称you换成第一人称I再做些修改加入到简历的self-statem ent中。并且这种职业描述具有普遍性, 应聘其他公司的少儿英语教师的时候也可以拿来借鉴。

(3) 职位要求是整个招聘启事的重点, 求职者必须看懂每一个标准再考量自己, 看是否符合要求, 如盲目投递是费时费工的。要求又分为软要求和硬要求两种。

如:M ust be resourceful, confident and take initiative是能力、性格方面的要求, 很难在简历与面试中考量, 因此只作为自我评判的标准, 是软要求。硬要求的限制主要来自于专业背景、学历证书和工作经验这三方面, 如:A university degree above m ajoring in English and/or English Education这就是个硬性的规定, 必须是英语专业的学生且本科学历;再如:English m ajor or have oversea study/working experience with strong English skills (both oraland written) 这条就不一定非要英语专业, 有海外留学或工作经验的皆可, 但英语水平一定要高。

4. 英文简历的书写。

对于如何打磨出一份高质量的简历模板, 学生该如何进行套用, 以及如何利用写作技巧使英文简历看起来更地道, 已经被很多专家、学者、教师专门论述过了, 本文这里不再赘述。

三、实践性教学模式下英文简历写作课创新的意义

在进行了上述英文简历写作课的教学创新实践后, 笔者对天津财经大学珠江学院英语0704班29名同学进行了问卷调查, 收回有效问卷27份。调查结果表明 (见表1) :学生对于把简历投递全过程都作为知识教授给他们的这样的英文简历写作课表示十分欢迎, 有92%的学生表示最喜欢简历投递全过程的介绍环节而不是简历模板讲解。原因是有80%的学生表示可以从互联网上下载到英文简历模板, 有些甚至优于教科书上的范文。而投递简历的实践过程介绍这样的实用性知识, 他们大多只能从这门课上才能获得 (97%) , 并且认为这样的知识令他们感觉收获很大 (90%) 。

从表1的分析中得知:把英文简历写作课放在实践性教学模式下, 为学生教授与求职直接相关的实用性内容, 填补了学生的相关空白知识, 使英文简历写作不再孤立, 真正运用到了实践中, 有助于他们顺利完成日后的求职活动。

摘要:英文简历写作属应用文体, 其目的是帮助求职者获得面试机会。然而, 投递简历是一个复杂的实践过程, 只讲授简历文本的书写是无法在实际的求职中帮助学生获得面试机会的。本文作者由此提出在实践性教学模式下, 增加与投递简历相关的所有实用性知识的教授, 这种创新型教学不仅弥补了学生社会实践性知识的空白, 并且有利于学生把英文简历的写作更好地运用到实际工作中去, 使他们迅速适应大四的求职活动。

关键词:实践性教学,英文简历写作,创新

参考文献

[1]莫怡琴.加强实践性教学的几点看法[J].安顺师范高等专科学校学报 (综合版) , 2003, (4) .

3.英文简历写作写作 篇三

求职信切忌空洞,求职信的内容要全面具体,同时又必须是相互关联的一个整体,这样的求职信才能真正对你的事业起到推动的作用。一封理想的求职信应该注意如下的几点:

一、语言表达要简洁明了,避免使用太多的专业术语和过分复杂的句子。一方面用人单位不会在一份简历上花费太多的时间;另外一个方面,简洁的语言表述也能体现出你珍惜他人的时间。

二、在求职信的第一个段落当中应该明确地告诉对方你是在何家媒体看到应聘广告以及所要应聘职位的名称,例如Your advertisement for (职位名称)a Network Maintenance Engineer in (媒体名称)the April 10 Student Daily interested me。这样有助于对方了解招聘信息的有效传播途径。

三、语言客观实际。英文求职信中应避免自己的主观判断性的语言和评论性的话语,不要过分渲染自我尤其不要说出与事实不符的能力或特性来。为了避免过多的主观性描述,你可以在自己的简历当中用客观的数字和引述别人的话语来描述自己的实际情况。

例如:I have passed CET-6 with a high mark of 96.

四、重视开头、结尾。在求职信的结尾,我们通常要提及关于希望得到面试的事情。因此,结尾一样要引起重视。在表达自己的这样的`意愿的时候,切忌软弱、羞怯的表达方式,例如:If you think I can fill the position after you have read my letter, I shall be glad to talk with you。

五、表现个人特色。求职的信件要具个人特色、亲切且能体现出专业水平。切不可过于随意,也不能拘泥于格式——商业信函应该是一种既正式、又非正式的文体。句子结构和长度应富于变化,使阅信人总保持兴趣。内容、语气、用词的选择和对希望的表达要积极,应该充分显示出你是一个乐观、有责任心、有创造力和通情达理的人。

4.律师英文简历写作 篇四

Self-evaluation

Legal adviser for many years engaged in work, knowledge widely, with a solid knowledge of law, business comprehensive, practical application of strong, practical experience, have more success stories.

Career goals

Or a company seeking full-time lawyers, corporate legal counsel in order to give full play to its wealth of professional knowledge and skills.

Personal Information

Name: Linyuan Sex: Male Age: 28-year-old

E-mail: XXXXXXXXXX Tel: XXXXXXX

Address: Zhongshan District XXXX Street XXXX ZIP XXX No.: XXXXXX

Work experience

October - now XXXX law firm

Duties:

Dealing with litigation industry independent, non-litigation legal services industry, more than 20 agents from contract disputes, financial disputes and labor disputes;

Responsible for five companies working day-to-day legal affairs;

Proficient in a variety of legal instruments of writing, well-known throughout the legal process of action and have a strong competence and experience of court debate;

Solid theoretical foundation law, good negotiation skills;

Educational background

September 1993 - July 1997 Law of China Youth University for Political Sciences undergraduate

Professional expertise and skills

Bar has a certificate;

Understanding high, word knowledge, and rigorous style, cool-headed, thinking carefully, strain the capacity of flexible working;

Deep expertise, especially proficient in Civil and Commercial Law, Contract Law (Security Act), economic law, labor law, procedural law, insurance law, criminal law and other laws and regulations, principles and procedures are familiar with the mortgage;

Independent of the drafting of legal instruments;

Can skilled use of computers;

5.英文简历写作“杀手” 篇五

酒店求职者们都从经历过的残酷现实中明白一个道理,那就是在求职中最难的就是怎样得到面试机会。一旦你得到了面试的机会,你就在这个过程中掌握了一些主动权,在这个阶段后,你就只需要做一些调查,然后发挥好就可以。

The resume has a harder job than you do. It’s got to get you in the door. That’s why it’s essential for hotel job-seekers to avoid these five resume-killing phrases. Take a look -- are any of these toxic claims poisoning your resume now?

在这个过程中,简历担负的责任要比你本身担负的要重得多。它将你带入工作的大门。这就是酒店求职者要避免在简历中使用以下5个“简历杀手”句子的原因了。看一看吧,你的简历中是否有这些句子呢?

1.“I am the best candidate for the job.”

“我是适合这份工作的最佳人选。”

At the resume stage, this is an irresponsible and presumptuous thing to say. Obviously, you don’t know who else is applying for the job or how your qualifications stack up. Say instead, “I am very interested and believe I’m qualified for the job.” Then, use the next sentence of your resume or cover letter to say how.

在简历上说这句话是很不负责任、过于自负的行为。很明显,你不知道还有哪些人在应聘该职位,也不知道你的条件是否比得上别人。你可以这样说:“我对该职位非常有兴趣,并且我相信我有资格胜任此份工作。”然后,用简历上的`下一句话或者求职信来说明你符合资格的原因。

2.“I have a proven track record of success.”

“我有成功的经验。”

Apart from its 10-out-of-10 rating on the Legendary Clich scale, this sentence makes no sense. What other kind of track record is there? There’s no such thing as an unproven track record. The “success” bit on the end only lowers the perceived IQ of the writer. Replace this boilerplate phrase with a story about something specific you did to help your last employer.

除了是百分百的陈词滥调外,这句话没有一点意义。还能有什么样的业绩记录呢?未被证实的记录压根就不存在。用在句尾的“成功”一词只不过让别人觉得笔者的智商低。还是详细地描述你曾经做过的对你前任上司有帮助的事情来代替这一陈词滥调吧。

6.英文简历写作说明 篇六

以下是一份可作参考的简历表样式,但是请根据个人情况作调整。例如: 学历与经历的顺序因人而异,根据您个人占优势的项目放在前面。刚毕业或刚职训结业者,就该把学历放前面,若有与应徵的工作有相关经验者,就把经历放前面。Summary 也不是每个人都需要的,从事同一类型工作多年,或是离开就业市场多年再重返就业市场者较为适合。

简历表上不要打出 Resume, Name, Address 等字,只要直接打出您的姓名、地址,及联络资料即可,最好全放正中,而且放在一起。我常看见许多简历表上这些资料分散左右,字又特别小,其实「您」是重点,应该给对方联络时一目了然的方便。如果您有英文名字可以放上去,因为中文名字有时让人雌雄莫辨,而且让对方不知如何发音。

Objective( 目标 )是告诉对方您所要应徵的工作职位,只要明确告知一个工作职位,不需要一大堆形容词。许多简历表写了「以发挥所学,发展所长」,「让我学习」等不着边际的话,并没有告诉对方您要应徵哪一项工作,要知道这并不是让公司替您决定您该做甚麽的时刻。如果这家公司同时在招聘不同的职务,而您想应徵不同的职位,则要分别写不同的简历表,不可把所有工作全列在同一张上,因为阅信者可能要把不同职位的简历表分送到不同部门去,他在不知往哪里送的情况下,乾脆往垃圾桶里送。还有中国朋友写「让我练习英文」的目标,公司花钱是要请一位明确自己目标、替公司工作、增进公司利润的人,不是替您安排一个职位或是学习的机会,所以一定要先确定自己要应徵的工作,如果真的不知道,宁可略过这个项目。

Summary( 总说明 )并非每个人都需要。对於从事同一行业多年的专业人士,可以将自己综合的经验列出,这对从事电脑业者、高科技,或研究人士最为适合,还可以分为硬体、软件、网路等项目列出,这样,在每一个工作经验时就不必再一一列出细目了。对於离开就业市场一段时间的家庭主妇或退休人士,也适合用这种方式列出经验,以免以年历列出的工作经验暴露出一大段空白。

Experience( 经验 )要由最近的一个工作倒回去写。工作时间如果是跨年,则不必写月份; 如果在同一年内,则要写出月份。公司名要用大写,分号之後是地区及州,不必写详细地址,如果是美国之外的国家,则只要写城市及国家即可。第二行写工作职称,一定要找出最适合自己工作的.职称,有很多在中国人公司工作的人说自己甚麽都要做,这种情况最好是写与应徵的工作相关的职称。如果在一家公司由较低职位一直升上去,就依照年月分别列出不同的职位及工作内容。第三行开始写出工作内容,这是在简历表中最重要、最需要花时间,也是我们中国人在简历写作中最弱的部分。

很多旧式的简历表用 Responsible for …来写工作内容,这不够生动及行为化。目前的简历表最好选择有力的、明确的行动动词 (action verbs),列出自己做些甚麽事,让对方彷佛看着动画片中的您走过来做这件事,走过去做那件事,不是模糊不清、轻描淡写地猜想对方应该知道您做些甚麽。如果是目前还在做的工作用动词现在式,如果是过去的工作,则用过去式动词。

7.英文简历写作与特点 篇七

1.名字

英文简历中,中文名字通常都是用汉语拼音。主要有8种写法,都有可适用的场合。

例:<1>Yang Li <李阳>

<2>YANG LI

<3>YANG LI<李阳>

<4>Yang Li

<5>Yang LI

<6>Li,Yang

<7>Li Yang

<8>LI Yang

建议大家用“YANG LI<李阳>”这种写法。名前姓后、全部大写加租的写法,符合国际规范,加上中文名,便于中国人阅读。若没有中文,不容易搞清楚考生姓李还是姓杨。

<1>避免香港姓

面试过程当中,在许多人的简历上,经常能发现一个非常值得大家注意的问题,就是有人用粤语发音拼写自已的姓氏。比如,“王”写成Wong,“李”写成Lee,这里要告诉大家两点:一是这只是香港人的拼法,并不是国际通用的拼法,二是将来公司为你办护照准备出国公干时,公安局不会批准你用粤语拼音。

<2>避免外国姓

另外,还发现有一小部分中国学生用外国人的姓,如“John Smith”,这也非常不可取。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人,除非你正是这几种情况之一,最好不要“崇洋媚外”地起一个外国姓。而名字用英文则很常见,也很方便,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x和z,老外们很难发出正确的读音,起个英文名可以说是“reader friendly”。有个叫韩强的.先生,名片上印着“John Han”,这样,老外叫起来就很方便。但有一点要注意,你的英文名字平时并不被人经常叫,真要被别人叫出来,最不习惯并有可能听不出来的是你自己,在面试时老外叫起你的英文名字,你若无动于衷,那就糟糕了。

英文名和姓之间可以加上中文名,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。如上例:“John Q.Han”。对于MBA考生,英文名后一定要加中文名的全拼,如“DAVID YANG LI”

英文名可以起,但必须“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本来就是为了让大家叫,如果起了一个不为人知的英文名,可能会把你搞得哭笑不得。

有一个考生给自己起了一个英文名叫“Jeff”,还得意洋洋地写到了简历上,寄给了一家商学院,可他却没有向他认识的任何人发布“更名启示”。有一天,他不在家,正好那所商学院打来电话通知他面试:“喂,请问Jeff在么?”他的家人接了电话:“我姐夫不在这儿住!”然后奇怪地挂了电话。结果可想而知,他很可能就此失去了机会或造成麻烦。

<3>双字名怎么写?

中国人双字名很多,如“梁晓峰”,这里介绍四种写法:

<]>Xiao-feng Liang

<2>Xiao-Feng Liang

<3>Xiaofeng Liang

<4>Xiao Feng Liang

建议用第三种,Xiaofeng Liang,最简单方便。而在简历开头都大写时,可写为XIAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什么,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖。

2.地址

求学国外商学院务必要写清“中国”,不能光写城市名。一个完整的地址、全球畅通的通信地址应该是加国名的,但不必用P.R.C.,因为用China已经很简单清楚了。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编。

JIANLI MENG <孟建力>

32-202,37 Xue Yuan Lu,

Beijing,100083,China

mengjianli@buaa.edu.cn

<86-10>1234-5678

1333-333-3333

3.分清时态:过去、现在和将来

学历分已获、正在申请中和正在学习中等多种情况,如果正在学习,用“Ca-ndidate for Bachelor in Economics in July ”开头比较严谨,如果已经毕业,可以把学历名称放在最前,如“Bachelor in Economics”。

4.“个人信息”怎么写

“个人信息”有四种写法:personal, personal information, other information, a-dditional information。无论是教育背景、社会经验,还是个人信息,既可以首字母大写,也可以全部字母大写,还可以全部字母小写。本书推荐的哈佛商学院标准格式是全部字母小写,这在主流商业社会中已沿用多年,“personal”,很简单。

5.怎样表述语言能力

“语言能力”有几个层次:“native speaker of”指母语,从严谨的角度讲,“fluent in”表示流利,“English a-s working language”显得不非常流利,但可信度更高,“some knowledge of ”表示会一些。

6.注意拼写

许多考生的英文简历错误百出,其实不是他的英文水平不高,而是他对简历的重视程度不够。比如“一present”,有的同学就把present写成president,摇身一变成了总裁,公司怎么会雇用你呢?这种错误往往是计算机上的“拼写检查”功能无法查出的“漏网之鱼”,所以要特别小心。“专业”是“major”,不是“mayor<市长>”,经济学是“economics”,不是“economy<经济>”。例如:

>Mayor, Economy 主管经济工作的市长

<2>一President自以来担任总裁

<3>Minister of Sports体育部长

7.就做官儿迷

怎样更像当官的?例如

<1>班长

Monitor

Class President

<2>团支部书记

Secretary of Youth League Branch

Class President, Co-president, Vice-President

<3>副会长

Vice President

Deputy General Manager

<4>主任

Director, Head, Chairman

<5>经理

Manager

<6>总裁

President, Governor

<7>主席

Chairman, President

8.年月的写法

8.英文简历写作规范要求 篇八

在英文简历中可以适当进行的粉饰,或者是包装,但是凡事都要有一个限度。英文简历的通过率首先要具有一定的真实性。

一、首先,自己的姓名,地址,联系方式,比如电话或者电子邮箱等等。一般采用居中的方式,其他的则居左就可以了。如下:

Name

Address

Phone No. Home

Cell phone No.

Email Add

二、接着,要写objective(求职意向)。这一栏是最重要的一项了。很多公司主要看这一项的内容是否跟他们所要求的一致或者接近。比如:

OBJECTIVE:

A sales management or business development position where my strategic and consultative selling, cross-cultural relationship building, team facilitation, business management, organizational insight, and advanced technical skills will be continually challenged. I aspire to senior management responsibility and seek a company that embraces growth and change, where compensation is performance-based and increased levels of responsibility offered those with demonstrated potential. (销售经理职位或者和企业发展有关的职位,可以使我的战略头脑、销售能力、建立跨文化关系的能力、团队能力、商务管理能力、组织能力和先进的技术能力都能够进一步的发挥和进步。)

上面这个例子是老外的简历中的原句,当然对中国人来说比较复杂,如果对英语要求不高的话,其实也不需写这么多。一般来说可以直接翻译中文简历中的句子,但是也有很多比较好、大家普遍接受的表达方法,由于各行各业不同,应聘职位也不同,要根据情况而用不同表达。但是如果你想要应聘外企或者所应聘的公司对英语要求比较高的话就可以把使用的句子修饰一下,当然要在自己的能力范围内哦。

三、下面要写summary了,也就是(个人简介)。

这可是展现自己能力的一个好机会,既要赞美自己,又不能使对方觉得自己在自夸。

四、Experience 工作经验。

这一点,别人可帮不了你,得自己写。不过以什么样的形式写,我可以给大家一个建议,比如:

- Present Company

Sales Executive - Financial Services

Just started an exciting new position selling data integration solutions to the insurance and financial services vertical for Pervasive. Will try to update soon.

上面这个例子中体现的方式是外国人普遍采用的方式。因为外国人从很小的时候就开始独立,那么他们可能从事过很多工作,这种方式即使是罗列很多条也比较清晰,而且还把时间和当时的职位用一种比较明显的方式标注,也能突出重点。职位下面的那句话就是对你所担任的那个职位简单描述了。

另外要注意的是,如果工作经验很多,也没有必要完全列举出来,可以挑几项自己感觉最得意的或者对自己提升最大的来写。

五、再接着要写education(教育背景)。一般从大学开始写起,时间,学校,专业,所获得的学位,还有awards也就是所获的奖项,尤其是特殊奖项等。(注意:如果教育经历不多的话一般教育和奖项写在一起,但是如果教育背景或者奖项很突出的话,则可以另列一栏。)

以上这些是必写的内容。还有一些可以有选择性的写,比如:Associations(参加的社团组织),现在的公司对计算机或者外语能力都有一定的要求,所以还可以写自己的Computer background(计算机能力)和Language skills,最后还可以写一栏Personal profile(个人评价),比如:

A dynamic, articulate, talented leader, manager and sales professional who inspires confidence and respect, grasps ideas and concepts quickly, is adept at organizing complex projects, recognizes or creates solutions to problems, believes in setting and achieving goals, and possesses the integrity and commitment to high quality performance that produces outstanding results of lasting value.

除此之外,还可以加上一些个人情况,像婚姻情况,身体状况,业余爱好等等。

拓展阅读:提高英文简历水平的3个关键

1、英文简历怎样写看起来美观

中文简历一般用宋体式比较标准化,比较fashion;而英文简历一般用Times New Roman或者Arial。用Times New Roman字体有一个好处就是比较小,在同样的字体下要比Arial小,大小可能就是Arial的60~70%大。因为中文翻译成英文后句子可能会长很多,这时候就需要比较小的字体以保证在一张A4纸中像中文简历一样写够一样的信息量的内容,所以说我们用小一号的字体比较适合,除了名字抬头,均用10号字体。对于篇幅,要注意控制行距:如果说实习经历太少写不满一页A4纸,可以适当的调大行距,这样可以使你的简历看起来比较均匀,而且每段长度要适当分布,左右对齐都要注意,要使整篇简历显得比较美观。

2、英文简历的内容怎么写

写每一段的时候,讲清楚一件事情就好,在这件事情上你承担的职责或者项目,背景用一句话或一个小段概括出来,接着在这个项目上你做了什么,而且把这些内容能量化的`量化,尽量用数字来表达你做的内容的量,让看的人有一个直观的印象;每一段内容不能重复,这样你所表达的能力是不同的。最后还要强调你做的这个项目的结果是怎样的,总的来说就是背景、内容和结果这样的逻辑。在中文和英文有个相同点就是用动词开头,一个标准的句子写作模式就是副词+动词+名词或名词短语来表达你所做的事+数词来修饰你做的事情的量+你做这些事情的目的或者是产生的结果。

3、英文简历的写作方式

9.英文简历写作格式要求 篇九

英文简历的格式结构一般包括页眉部分、教育背景、工作经历和个人资料四部分。如果已经有全职工作了,一定把工作经历放在第二;如果您目前还是在校学生,应该把教育背景放在第二。

1、英文简历页眉部分

1)、求职人名字 对于求职人名字有很多种写法,不过采用国际通用的写法比较妥当,即“名在前姓在后”。譬如求职人的名字为杜军军,用“Junjun DU”就比用“Du Junjun”要好,这样也很方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人。另外,在平时中发现有少部分人国人采用外国人的姓,如Mary Smith,本人觉得非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。

10.英文简历写作方法指导 篇十

许多人的简历上,经常能发现一些常识性的问题。比如在写名字的时候,建议大家用“yang li李阳”这种写法。名前姓后、全部大写加租的写法,符合国际规范,加上中文名,便于中国人阅读。若没有中文,不容易搞清楚考生姓李还是姓杨。

1.名字

英文简历中,中文名字通常都是用汉语拼音。主要有8种写法,都有可适用的场合。

例:

1yang li 李阳

2yang li

3yang li李阳

4yang li

5yang li

6li,yang

7li yang

8li yang

建议大家用“yang li李阳”这种写法。名前姓后、全部大写加租的写法,符合国际规范,加上中文名,便于中国人阅读。若没有中文,不容易搞清楚考生姓李还是姓杨。

1避免香港姓

面试过程当中,在许多人的简历上,经常能发现一个非常值得大家注意的问题,就是有人用粤语发音拼写自已的姓氏。比如,“王”写成wong,“李”写成lee,这里要告诉大家两点:一是这只是香港人的拼法,并不是国际通用的拼法,二是将来公司为你办护照准备出国公干时,公安局不会批准你用粤语拼音。

2避免外国姓

另外,还发现有一小部分中国学生用外国人的姓,如“john smith”,这也非常不可取。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人,除非你正是这几种情况之一,最好不要“随便起一个外国姓。而名字用英文则很常见,也很方便,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x和z,老外们很难发出正确的读音,起个英文名可以说是“reader friendly”。有个叫韩强的先生,名片上印着“john han”,这样,老外叫起来就很方便。但有一点要注意,你的英文名字平时并不被人经常叫,真要被别人叫出来,最不习惯并有可能听不出来的是你自己,在面试时老外叫起你的英文名字,你若无动于衷,那就糟糕了。

英文名和姓之间可以加上中文名,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。如上例:“john q.han”。对于mba考生,英文名后一定要加中文名的全拼,如“david yang li”

英文名可以起,但必须“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本来就是为了让大家叫,如果起了一个不为人知的英文名,可能会把你搞得哭笑不得。

有一个考生给自己起了一个英文名叫“jeff”,还得意洋洋地写到了简历上,寄给了一家商学院,可他却没有向他认识的任何人发布“更名启示”。有一天,他不在家,正好那所商学院打来电话通知他面试:“喂,请问jeff在么?”他的家人接了电话:“我姐夫不在这儿住!”然后奇怪地挂了电话。结果可想而知,他很可能就此失去了机会或造成麻烦。

3双字名怎么写?

中国人双字名很多,如“梁晓峰”,这里介绍四种写法:

]xiao-feng liang

2xiao-feng liang

3xiaofeng liang

4xiao feng liang

建议用第三种,xiaofeng liang,最简单方便。而在简历开头都大写时,可写为xiaofeng liang,大家一看就知道你姓什么,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖。

2.地址

求学国外商学院务必要写清“中国”,不能光写城市名。一个完整的地址、全球畅通的通信地址应该是加国名的,但不必用p.r.c.,因为用china已经很简单清楚了。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在china之前,因为是中国境内的邮编。

jianli meng 孟建力

32-202,37 xue yuan lu,

beijing,100083,china

mengjianli@buaa.edu.cn

86-101234-5678

1333-333-3333

3.分清时态:过去、现在和将来

学历分已获、正在申请中和正在学习中等多种情况,如果正在学习,用“ca-ndidate for bachelor in economics in july XX”开头比较严谨,如果已经毕业,可以把学历名称放在最前,如“bachelor in economics”。

4.“个人信息”怎么写

“个人信息”有四种写法:personal, personal information, other information, a-dditional information。无论是教育背景、社会经验,还是个人信息,既可以首字母大写,也可以全部字母大写,还可以全部字母小写。本书推荐的哈佛商学院标准格式是全部字母小写,这在主流商业社会中已沿用多年,“personal”,很简单。

5.怎样表述语言能力

“语言能力”有几个层次:“native speaker of”指母语,从严谨的角度讲,“fluent in”表示流利,“english a-s working language”显得不非常流利,但可信度更高,“some knowledge of ”表示会一些。

6.注意拼写

许多考生的英文简历错误百出,其实不是他的英文水平不高,而是他对简历的.重视程度不够。比如“1997一present”,有的同学就把present写成president,摇身一变成了总裁,公司怎么会雇用你呢?这种错误往往是计算机上的“拼写检查”功能无法查出的“漏网之鱼”,所以要特别小心。“专业”是“major”,不是“mayor市长”,经济学是“economics”,不是“economy经济”。例如:

mayor, economy 主管经济工作的市长

21998一president自1998年以来担任总裁

3minister of sports体育部长

7.就做官儿迷

怎样更像当官的?例如

1班长

monitor

class president

2团支部书记

secretary of youth league branch

class president, co-president, vice-president

3副会长

vice president

deputy general manager

4主任

director, head, chairman

5经理

manager

6总裁

president, governor

7主席

chairman, president

8.年月的写法

11.个人英文简历写作 篇十一

Resume

Name: ****** (英文姓名的写法要注意大小写和空格,举两个例子: Li Jun / Chen Xiaoming)

Gender: Male (Gender是“性别”的意思,Male男/Female 女)

Race: Han (Race是“民族”的意思,Han指“汉族”)

Date of Birth: May 28, 1977 (出生日期:月日,年)关于不同月份的英语请自行查阅

Political Affiliation: Party Member (Party Member是指“党员”,大家应该还是团员吧,“团员”的说法是League Member)

Address: International School, Xi’an Jiaotong University, Xi’an, Shaanxi, 710038

(英文地址的顺序,与中文正好相反,由小到大,请大家自行斟酌与学习)

Telephone: **********

Hobbies: (爱好:一般用名词或动名词,如sports, reading等)

Education: (教育经历:无论中英文简历,一般都从高中时段开始写起,时间是由近及远)

--- Xi’an Jiaotong University, Shanxi Province

Major: Applied English

—2008 Taiyuan No.5 Senior School, Shanxi Province

Language: (语言)

Chinese and English (both fluent in listening, speaking, reading and writing)

Main Courses:(主修科目)

Intensive Reading, Extensive Reading, Spoken English, English listening, English Grammar, English Writing, Translation

Awards and Scholarships: (奖项)

2008 “Excellent League Member”, Jiaotong University

“National Inspirational Scholarship”, Jiaotong University

Other Training: (其他培训,如有请填写)

Qualifications:(资格证书,如有请填写)

Working Experience:(工作或实习经历, 按由近及远的顺序,最近的工作经历在最前面)

Member of aid education group at college

2009 Tutor for a junior middle school student

2008 Seller of English Weekly

上一篇:坚守信仰信念下一篇:《沉默》读后感