日语二级语法(共10篇)
1.日语二级语法 篇一
日语语法学习:日语一级语法总结测试2
日语语法按学习等级来说的话当然是日语一级语法最难,可是难我们也需要攻破它,如何轻松攻破日语一级语法,我们做的这个日语一级语法总结将帮助你顺利通过他,此日语一级语法总结,包括有日语语法解析,还有日语常用例句。可以让你更方便的理解日语一级语法。
这个系列的具体解析已经告一段落,现在我们将针对日语语法:日语一级语法总结这个系列做测试,希望大家好好学习。
1.家族も親戚も反対した-----若い二人は一緒に暮らし始めた。
1.にせよ 2.にもかかわらず 3.のもも 4.からには
2.いい年をして、いつまでたっても、子供----考え方が抜けない奴だ。
1.らしい 2.めいた 3.みたい 4.なりの
3.営業成績を上げる----、社員全員が頑張っている。
1.べく 2.だに 3.なり 4.とは
4.その議員は言う----言葉を吐いて、世間を騒がせた。
1.べく 2.べからざる 3.べきがない 4.べからず
5.もう一日早く病院に行ったら、命を助かった----。
1.ことを 2.ことに 3.ものの 4.ものを
6.時間もきついし、資金も回れないし、その企画を放棄-----。
1.を余儀なくさせる 2.を余儀なくされる 3.にほかならない 4.ざるをえない
7.両親の急病は一人っ子の彼は帰国------。
1.を余儀なくさせる 2.を余儀なくされる 3.にほかならない 4.ざるをえない
8.家族に幸福な生活を----、一日たりとも弛まず元気いっぱい働いている。
1.過ごすために 2.過ごさせんがために 3.過ごすように 4.過ごすべく
2 1 2 4/2 1 2
解析:
1."にもかかわらず"即使.../即便...表示在一个既定的条件下,后项不受前项这一既定条件的影响.
2."~めく",子供めく(孩子气)
3."~べく"为了...
4."~べからざる" 不该.../禁止...,べからざる+N
5."~ものを"本应该...却../就行了...可...
6."~を余儀なくされる"某一个主体被迫做某一行为."不得不..."(被迫不得不放弃企画案)
7."~を余儀なくさせる"迫使一个对象去做某事."不得不..."(迫使他不得不回国)
8."~んがために"为了想...而...
2.日语二级语法 篇二
语言学家认为,语法是语言发生作用的框架;没有语法,人们公认的交流思想形式就没有一致性,就无法组织语言,人们也就无法进行交流。实践性强的语言知识,特别是语法知识,可使学生越学越明白,越学越容易,越学越轻松,从而激发学生深层的、持久的学习兴趣。语法教学在任何时候、任何阶段都不能淡化。
国内外一些学者的研究也表明:正式场合的言语精确率仅依靠实践难以达到较高的程度,需要进行语法讲授;伴有语法讲授的学习效果优于仅靠交际式的学习效果;讲授语法对特殊语言特征的学习有直接作用。
语法教学的实质是在语言教学的过程中指导学生对语言现象进行分析和归类,掌握其规律,训练学生正确和熟练地运用语言。
二、日语语法的基本特征
1. 日语语法最明显的特点是谓语置于句末。
这和日本人的民族性格似乎有很大的关联。相对而言,日本人的性格比较内敛含蓄,所以说话的时候,他们习惯把最重要的句子成分放到最后才讲(有时甚至省略)。有时不把句子看完听完,我们往往不知道它到底是肯定句、否定句还是疑问句。
2. 日语的助词和助动词起到很重要的穿针引线的作用。
助词用在每个句子成分后面,把词汇转变成句子的组成部分。而助动词更多地用在句末,起到句子谓语的作用。所以我们掌握了每一个助词和助动词的用法都的话,就可以顺畅地完成一句完整的句子表达。
3. 类似于英语等语种,日语的动词、形容词、形容动词根据不同的表达需要,也会有不同的词尾变化。
日语中的这种现象称为“活用”,总共有6种“活用型”,取决于动词、形容词、形容动词后续的助词,以及助动词的种类。
4. 日语中现存的句型有300多个。
每个句型可以看成是一个个独立的语法单位。每个句型有着其固定的接续方式、含义、使用语境、情感措辞,句型的多样化能够体现出一种语言丰富的表现力。
5. 敬语是日本民族的一种传统的语言表达方式。
分为尊敬语、谦让语和礼貌语,凸显出日本人对于不同的人际关系群里的表达对象采取不同的表达方式,以此构建起一种和谐的人际关系。
综上所述,谓语后置的表达方式需要学习者尽可能地习惯,助词、助动词和活用型需要学习者分门别类地记忆,句型和敬语需要学习者实际操练。
三、日语与汉语的比较
从语言学上讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系,很多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese。两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“あ”源自汉字的“安”的草体。但我觉得要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。
学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。首先,最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成“わたしは学校へ行きます”,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。以“を”为例,它有表示对象的用法,如“本を読む”;有表示起点的,如“家を出る”;还有表示在某一范围内移动的,如“海を泳ぐ”。而汉语则简单得多,没有这么多的格助词。最后,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形、た形等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。例如:仅以日语中的て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如“てください”表示礼貌地请求;“ている”表达两个含义,一种表示动作的进行,另一种表示状态的持续;“てもいいです”表示可以干某事了。
日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,所以有一些人会觉得日语难学。
四、日语教学中教授日语语法的方法
日语和汉语在语法方面差异甚大,这就给中国学生在学习日语语法时增加了不少困难,因而学生会作出错误的归纳,这就需要教师作适当的讲解,以帮助他们对某些语法难点的理解,让他们通过语言实践,达到熟练运用的目的。
1. 分析语法的重、难点,有的放矢。
教师应根据学生学习日语最感困难的地方,来决定语法学习的重点和难点。学生最感困难的地方集中表现在:日语中的动词、形容词、形容动词(以下通称为用言)的词尾变化即谓语部分,往往被认为是最难掌握的,其实,这是学生产生的误解。用言词尾变化一点也不乱,最简单,有规律可循。用言词尾变化分为六种时态,即未然形(意志、劝诱)、连用形、终止形、连体形、假定形、命令形。那么,未然形所对应的是“五十音图”中的あ段和お段音,连用形是い段音,终止形和连体形是う段音,假定形和命令形是え段音。如果熟练并牢记“五十音图”中的各段、各行音,“五十音图”倒背如流,“行”和“段”假名绝对不混淆。还有,准确定位接续词,那么对用言词尾变化自然就不会犯愁了。有的人学习了几年日语,认为很难,不想再学了,原因是他们连“五十音图”中的各段、各行假名都不能熟背。学“五十音图”只求速成,不求实效,就会出问题,遇到词汇,分不清楚各段、各行音,不能按号入座,乱用用言词尾变化,还找不出原因所在。不仅如此,在查字典方面也很费力,“难”由此产生。
再比如,有不少人认为敬语的掌握比较难,因而打退堂鼓,放弃学习。我们来看看敬语的几种表现形式:(1)れる、られる。(2)お+(动词的连用形)+なさる。ご+(サ变动词的词干)+なさる。(3)お+(动词的连用形)+になる。ご+(サ变动词的词干)+になる。(4)お+(动词的连用形)+です。ご+(サ变动词的词干)+です。谦称敬语的表现法:(1)お+(动词的连用形)+します(或いたします、もうしあげます)。ご+(サ变动词的词干)+します(或いたします、もうしあげます)。(2)お+(动词的连用形)+いただきます(或ねがいます)。ご+(サ变动词的词干)+いただきます(或ねがいます)。(3)お+(动词的连用形)+ください(或くださいませんか)。ご+((サ变动词的词干)+ください(或くださいませんか)。另外,还有如お+(动词的连用形)+あそばす等。郑重称敬语的表现法:(动词的连用形)+ます,以及动词ございます的用法,形式无非是这些。此外,还用一些敬语动词,在此不一一列举。那么难在哪儿呢?是接续方法难吗?不是。是敬语使用对象难吗?不是。是表现形式含义难吗?也不是。是什么呢?我认为难就难在将表现形式含义给弄混了,见到具体句子分不清是“您……”,还是“我请您……”,还是“您为我……”,还是“您为某某……”,故此觉得难。所以,不能将表现形式含义不好区分也视为一种难,否则我们就不能深入学习日语。
学生要熟练使用这些技巧,只靠教师的讲解是不行,重要是通过大量的听说读写的语言实践,在用中学,在学中通过反复操练,使他们建立一种语言习惯。
2. 要排除母语的干扰。
在汉语中,我们表示“走”这一动作反复进行时,常用“走来走去”的表达形式,这种表达形式已经固定下来,成为惯用的句式。如果有人说“那个学生在校门前走去走来”,我们会感到很不自然。
“走来走去”、“来来去去”、“一会儿走过来,一会儿走过去”中,“来”都在前面,“去”都在后面。有些教师节便在黑板上先写“来る”,然后写“行く”,要求学生用“~たり~たりする”的句型造句。学生顺其自然,马上说出“来たり行ったりします”的句子。从语法的接续来看,没有任何错误,但是日语中则说成“行ったり来たりします”,“来たり行ったりします”是错误的表达。
在汉语中,“进进出出”、“出出进进”这两种说法都可以,但多数人用“进进出出”这一表达形式。在日语中,只说“~出たり入ったりします”,“~入ったり出たりします”则是病句。“吃吃喝喝”用日语表达的话则是“~飲んだり食べたりします”。
母语的干扰会给教学带来失误,将正确的知识和运用的技能传授给学生是日语教师的基本原则。因此,为了排除母语的干扰,教师必须多注意收集和总结中日文中的语言结构和惯用说法中“似而非”的例子。
3. 语法教学与句型教学相结合。
句型即句子结构,是从大量句子中概括出来的典型句式。语法教学应与句型教学相互配合,相互促进。教师要先让学生掌握一定量的句型,为学生学习语法提供感性材料,在句型操练的基础上,进而学习日语的词法和句法。在学习词法和句法时,又借助句型操练,变语法知识为运用日语的能力。
句型操练都要通过重复、模仿、替换、转换、扩展、活用各项训练,这就为在语法教学中提供了精讲多练或不讲多练的机会。如在处理て型和た型的句型时,首先进行基本句型操练。
(1) て型
(2) た型
教师让学生反复用这些句型造句,把这些句子写在黑板上,可以加深学生对语法的理解。学生在学习日语的时候,会发现许多语法书都是通过一条一条的句型来展开和构成的。通过句型来学习日语可以说是一种非常好的方法。可是那么多的句型如何来记忆呢?
我认为,日语只有语法,没有句型。句型只是总结出来便于我们学习的一种形式。我们把总结出的句型再重新拆开进行分析,通过直译的方式翻译一下,在理解的基础上记忆就容易得多了。
例如:“~てもいいです”这个句型,表示可以做某事。其中“て”是前面动词的“て”形,表示前面那个动词的中顿,“も”表示“也”,“いい”表示“好”,把这三个词合起来直译,就是“做前面那个动作也好”。比如这个句子:“行ってもいいです。”直译就是:“去也好”。从中引申出“可以去”这个意译。再例如:“なければならない”这个句型表示“必须”的意思。其中“な”表示“否定”,“ければ”表示“假设”,“ならない”是“なる”的简体否定,日语汉字是“成らない”,即“不成”,表示“不行、不可以”的意思。所以双重否定表肯定,“な”前面接动词或形容词的未然型,表示“必须做某事”。比如这个句子:“学校に行かなければならない。”
直译的话就是:“学校不去的话不成(不行)。”那么句型书上所说的这个“必须”的意思,就是从上面这个双重否定句当中意译而来的,实际它本身的意思是“不做这个动作不行”。同时也体现了日语喜欢用否定的特点。把句型这样拆开一解释,在理解的基础上就容易记忆了,所以说日语没有句型,但语法是有的,是需要死记硬背的,而句型则可以灵活地记忆和掌握。
总之,日语语法的教学要精讲多练,教师不要单纯地讲解语法知识,要让学生反复使用、反复操练基本句型,让学生自己发现语法现象,归纳规律,并让学生建立一种语言习惯。教学语法的目的是使学生学习基本语法,更好地进行听、说、读、写等语言实践活动。学生所听到的和所看到的是在一定情景之中使用的语言,基本句型结构反复使用,反复操练,通过大量的语言实践,他们会达到不假思索脱口而出的地步;对于一些语言现象,学生自己就可以逐步发现规律,归纳出语法规则。
参考文献
[1]国立国语研究所.王策三.现代教育论[M].北京:人民教育出版社, 1999.
[2]小柳かおる.日本語教師のための新しい言語習得概論[M].株式会社スリーエーネットワーク発行, 2004.
[3]金田一春彦.日本语の特质[M].日本放送出版社协会, 昭和58.
3.高三日语词汇语法课复习策略 篇三
【关键词】高三词汇语法复习 学生讲解错题 精讲多练 课堂提问 五官并用 本课小结
【中图分类号】H36【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)23-0162-01
高三日语复习课有着它自身的特点,它不会像高一高二每课都有充裕的时间做情景对话或是学生发表,高三课堂更多的是强调基础知识点的整理与落实,答题技巧和应试能力的提升等等。虽然高三一轮复习课上单词句型的强化记忆略显枯燥,但却始终是必不可少的重要的环节。在课堂上如何能够吸引学生的注意力,提高学习兴趣,不让师生被繁琐复杂的词汇语法复习弄得身心疲惫,我在高三日语词汇语法复习课上注意了以下几点以提高课堂效率。
首先,在每堂课的开始,学生轮流在黑板上写出平日错题本上整理过的三道单选错题。由这位同学做老师,通过模拟老师上课来讲解这三道题。在希尔伯曼所著的《积极学习——101种有效教学策略》[1]这本书里曾经有过一份调查数据显示,心理教育学研究发现,“学生对所教内容的平均回忆率分别为:教师讲授:5%,学生阅读:10%,视听并用:20%,老师演示:30%,学生讨论:50%,学生实践:70%,学生教别人:95%。”由此可见,如果能由学生自己给别人讲解明白这个知识点的话,那么他对这一知识的课下记忆率约为95%,这个数据充分说明了“能清晰地讲给他人”对提高课堂学习效率所起到的重要作用。同时,这也调动了学生的积极主动性,他们个个课前抓紧时间积极“备课”,在这个过程中既体会了“为人师”的艰辛,也充分享受到了“为人师”所带来的快乐。另外,我在全班准备了一本《日语生错题集》,每位同学都把自己讲过的错题记录在上面,每过一段时间,我会印发给学生让他们重新做一遍,反复练习加强记忆,真正做到“考后100分”。
其次,我坚持精讲多练,坚持“教为主导,学为主体”的教学原则。复习课上我很注意加强学生的操练活动,让学生多动脑筋勤思考问题。例如,在复习一些较难的词汇的时候,我会列举小短句,简单且方便记忆;而语法句型则是通过一些贴近生活的例句,引导学生找出语言点,注意此语法的使用语境及接续方法等关键点,全部让学生自己归纳总结出来,并记住每个句型的“经典例句”,使学生对所复习的词汇语法印象深刻。之后,会给每个知识点配大量相应的习题,其中会涉及到一些相似的用法,再进行拓展区分,归纳总结和深化。另外,会和学生一起做学案上每个语法对应的历年高考真题,引导学生关注考点,分析高考真题的考察方式和角度。时刻提醒学生分析和关注高考是如何对平时所学知识进行考察的,站在出题者的角度思考问题。努力做到“课堂处处有高考”,让学生意识到如果说考试说明就是高考的命题依据的话,那么高考真题就是我们的备考方向,营造高效课堂。
再次,因为是复习课,所以我努力做到课堂处处有提问,只是抛出问题,由学生自己回答或补充,让课堂真正属于每一位同学,强调“当堂落实”。在每节复习课上,不仅充分调动学生的积极性,避免了教师“一言堂”的低效率学习,而且培养了他们勤思考,自主学习的良好习惯。正如全国特级教师林华民在《做一流的教学能手》[2]一书中所提到的那样,“把学生教多了还是教少了,是区分一位教师是否有经验的重要标志。”作为一位教师,我们应该自觉追求“把学生教少”。提问有很多种类型,既有课前对上一节课知识进行“全班一起说”的复习,也有在课堂讲解过程中对关键重点词汇语法的“思考提问”,也有对每一次讲解过后小知识点的“总结提问”。总之,提问贯穿在每节课的始终,目的就是帮助学生记忆重点知识,跟住老师的思路,提高课堂听课效率。我会在课堂的任何时候对任何一名学生进行提问,问题的类型根据正在进行的知识点来决定,问题难易程度根据被提问学生的自身水平而定。对回答问题好的同学予以及时到位的语言表扬,同时我会将学生课堂表现和考试成绩记录下来,表现突出者期末奖励学习用品等,不断激发学生的学习兴趣。
另外,我在词汇语法课上努力打造“有声课堂”,如果课堂上时间充裕,我也会适当地安排一些写的内容。听说读写的基础训练无论是高几都不能间断,否则就会剥夺学生少得可怜的培养语感的机会。在讲解每个单词和语法时,让学生养成一个只要看见日语就马上就读出来的好习惯;习题课上,特别是在进行会话习题讲解时,要让学生边读边思考。有研究表明:人在学习知识时,只用一种感觉器官,所达到的学习效率不如运用多种感觉器官协同作用所达到的学习效率高。美国教育家珍妮特沃斯在《学习的革命》[3]一书中曾经这样说:“在教育领域,一个主要原则是:‘人们习惯的东西会学得最好,用所有的感官学会学得最快。”心理学家统计,“以学习外语为例,如果学习外语的最高成绩需用的五官比例是100%;那么只听不看为20%;看、听结合为50%;听、看、写结合可达到80%。”因此,在日语课堂上,努力做到让学生们的日语声不绝于耳。而对于懒惰的学生,只是一味地提出要求并没有什么效果,需要教师坚持不断地督促提醒以帮助学生养成这种习惯。努力采用“五官并用”的教学原则,提高课堂教学有效性。
最后,每堂课接近尾声时需要进行的“本课小结”,整堂课的小结目的是再一次强调本课重点知识,也是对课堂教学目标是否达成的检验。帮助学生能在这节课要结束时用自己的话总结出所复习的内容是扎实把握本课重点知识的基础,也是课后进行有针对复习的关键。课后我会下发下一节课的预习案,使接下来的学习有的放矢,提高课堂效率。
我和我的学生在一起努力着,我会去努力专研考纲和真题,不断尝试采用不同的课堂教学方法。虽然在这个探索的过程中会有失败,但我相信只要坚持不懈,一定会找到适合学生的课堂效率最大化的高三词汇语法复习课模式。
参考文献:
[1]希尔伯曼.积极学习——101种有效教学策略[M]. 上海:上海华东师范大学出版社,2005.
[2]林华民.做一流的教学能手[M].北京:朝华出版社,2010:46.
4.日语语法全集 篇四
2、口げんかのあげく、つかみあいになった。/争吵的结果,扭打起来了.
~う(よう)ものなら
[动词未然形]+う(よう)ものなら/如果~可~;只要~就~(表示强烈的假定条件,后果一般不好)
类义形:~ものなら/如果~的话;要是~的话
もし~たら/如果~就~
例:
1、後1時間到着が遅れようものなら、千載一遇のチャンスをのがすところだった。/如果再晚到1小时,可就差点失去千载难逢的机会了.
2、無断欠席をしようものなら校則違反で处罰されるに決まっている。/如果擅自缺席,可就一定以违反校规受处罚.
~からには
[动词终止形]+からには(或:~からは)/既然~就(要)~
类义形:~以上;~上は /既然~(当然)就~
例:
1、やるからには最後までやらなければならない。/既然要干就得干到最后.
2、学生であるからには勉強をまず第一に考えなければならない。/既然是学生,就要首先考虑学习.
~からは
[动词终止形]+からは?既然~就(要)~
例:
1、こうなったからは何でもやりぬくつもりだ。/既然如此,就无论如何也要干到底.
~次第(次第だ、次第では)
[动词连用形]+次第/~马上就~;立即(马上,随即)
类义形:~(する)とすぐに;~や否(いな)や
例:
1、向こうに着き次第、知らせます。/到了那里马上就告知你.
2、仕事が終り次第、帰国する。/一旦工作结束立即回国.
[体言]+次第だ(或:~次第で;~次第では)/全凭~;要看~如何~;由~而定
类义形:~によって決まる(~によっては)
例:
1、すべては君の決心次第だ。/一切要看你的决心如何了.
2、この問題はsなたの言い方次第どうにでもなる。/这个问题要看你的说法如何而定.
3、成績次第では落第するおをれもある。/要看成绩如何(如果不好)也有可能留级.
[用言连体形;体言の]+次第だ(或:~次第で;~次第は)/情况;缘由;经过;情形 例:
1、こうして今に至った次第です。/就这样到了现在.
2、事の次第はこういうことである。/事情经过就是这样.
3、こういう次第で会社を辞めたのです。/就是因为这个原因辞去了公司的工作.
~そばから
[动词连体形]+そばから/随~随~;刚~就~(不用于一次性的事情)例:
1、聞いたそばから忘れる。/随听随忘.
2、種をまくそばからカラスがそれをほじくる。/刚播的种子,乌鸦就啄开了.
~たら最後/一旦~可就(见56)
例:
1、あの人は言い出したら最後、もう後へ引かない。/他一旦说出了口,就决不让步.
~たところ
[动词过去式]+ところ(が)/可是~;果真~;果然~(表示后述事项是前述事项的结果)例:
1、先生のお宅へ伺ったところあいにくお留守だった。/拜访老师,可是偏巧不在家.
2、遅れると思って急いでいったところが、誰も来ていなかった。/以为能迟到了赶忙去,可是谁也没来.
3、やってみたところが意外にやさしかった。/试着干了一下,可是意外地容易.
[动词过去式]+ところ(だ)/刚~完(的时候)例:
1、私は今家へ帰ったところです。/我现在刚回到家.
2、「昨日借りた本もう読みましたか」 「今読み終わったところです」/"昨天借的书已经读了吗?" "现在刚读完"
~たところで
[动词过去式]+ところ(で)/即使~也~;尽管~也~(后项表示前项的结果.但其结果表示不起任何作用或变得更不好的状态)
类义形:~としたところで;~にしたところで;/即使~也~;尽管~也~
~としたって;~にしたって/即使~也~;尽管~也~
例:
1、考えてみたとこれでどうにもならない。/即使考虑了,也无济于事.
2、頼んでみたところで断られるに決まっている。/即使恳求他,肯定也会拒绝.
3、今さら走って行ったところで間に合うまい。/即使现在跑去,也来不及了吧.
~たりとも
[体言]+たりとも/即使~也~;就是~也~
例:
1、一刻たりとも油断できない。/就是一刻也不能疏忽大意.
2、その教訓を一日たりとも忘れたことがない。/那个教训即便一天也没有忘记. 102 ~といったらありはしない
[形容词终止形;体言]+といったらありはしない(或:~と言ったらない;~と言ったらありゃしない)/没有比~更~;~得不得了;~极了;再~不过了;非常~
例:
1、銀色の世界の雪景色は美しいといったらありはしない。/没有比一片银色世界的雪景更美的了.
~といったらない
[形容词终止形;体言]+といったらない(或:~といったらありはしない;~と言ったらありゃしない))/没有比~更~;~得不得了;~极了;再~不过了;非常~
例:
1、昨夜、暗い夜道を1人で歩いて帰った。/昨晚一人走漆黑的夜路回家,那种孤寂感就无法说了.
2、朝からテレビをつけてやかましいと言ったらない。/从早晨就打开电视,吵得不得了.
3、その時の表情はおかしいと言ったらなかった。/当时的表情之可笑简直无法形容.
~とか
[动词终止形]+とか/据说~;说什么~(表示记不清或不确实的传闻,实际是"とか言うことだ"或"とかいう話だ"的省略)
例:
1、北海道は昨日大雪だったとか/据说北海道昨天下了大雪
2、木村さんはアメリカへ留学したとか/听说木村君去美国留学了 119 ~とて
[动词过去式]+とて/即使
类义形:~たからとて
例:
1、一生懸命働いたとて、給料が上がるわけではない/即使拼命工作工资也没有上涨.
2、時間をかけたとて、良い作品ができるとは限らない/即使花了时间,也不一定能作出好的作品 152 ~にして(にしては)
[体言]+にして/甚至~;连~都~
例:
1、あの優秀な彼にして子にような失敗をするのだから、ほかの人ができないのも無理はないだろう。/连他这么优秀的人都会有这样的失误,其他人做不来也是自然的了.
2、天才の彼にして解決できなかった問題がある。/连他这样的天才也有解决不了的问题
158 ~即した(に即して)
[体言]+即したて(或:~に即した)/就~;符合~
例:
1、現実に即して、考えたり行動することが大切だ。/符合实际去思考,行动是非常重要的.
2、当時に即して考え方をしなければ理解できないことがたくさんある。/如果不就当时的情况考虑问题,会有很多理解不了的事情.
161 ~につけ(につけて、つけても)
[用言连体形;体言]+につけ(或:~につけても;~につけては)/因而~;一~就~;每逢~就~;~也好~;~也罢;不管~也~
例:
1、亡くなった母の写真を見るにつけ、涙がこぼれてくる。/每逢看到已故的母亲的照片就流泪.
2、学校の成績がいいにつけ、悪いにつけ、母はいつも私を励ましていた。/不管学习的成绩好还是不好,母亲总是鼓励着我.
3、雨につけても風につけても、故郷の祖母のことが思い出される。/每逢下雨刮风都不由得想起在故乡的祖母.
4、今年の冬の寒さは列年になく厳しい。それにつけても案じられるのは故郷の母のことである。/今年冬天比往年寒冷,因而不由得惦念其故乡的母亲.
5、あの2人の仲はよほど悪かったのか、何につけても対立していた。/看来那两个人的关系相当不好,不管对什么都在搞对立.
162 ~にはあたらない
[动词连体形;体言]+に(は)あたらない/不值得~,用不着~
类义形:~に足りない/不值得~
例:
1、たかが子供がすることじゃない。/充其量不就是小孩子做的事吗?用不着这么吃惊.
2、非難には当たらない。/不值得去谴责.
182 ~ばそれまでだ
[动词假定型]+ばそれまでだ/完了;无话可说了;算了
例:
1、鍵が合っても、かけ忘れればそれまでだ。/即使有钥匙,忘了锁也就没什么可说的了.
2、初めからだめだと言ってしまえばそれまでだが、何よりもやってみることだ。/要是从一开始就说不行也就没什么可说的了,但最重要的是去做.
194 ~まじき
[动词连体形]+まじき/不该~;不应该~;不可以~(文语助动词"まじ"的连体形)例:
1、暴力をふるなんで、親にあるまじきふるまいだ。/动用武力,是为人父母不该有的行为.
2、それは病人にいうまじきことだ。/那是不该对病人说的话.
195 ~までだ
[动词连体形]+までだ(或:~までのことだ)/只是~罢了;~就算了;不过~而已 例:
1、念のために重ねて確かめたまでだ。/只是为了慎重起见又核实了一遍罢了.
2、いやなら断るまでのことだ。/若是不愿意,拒绝就算了.
206 ~ものを
[用言连体形]+ものを/本应该~却~;~就行了,可却~
类义形:~のに
例:
1、聞けばすぐ分かるものを、なぜ聞かないの。/本该问一问就清楚的事情,为什么不问呢?
2、自分でやればよいものを、他人に押し付ける/本来自己干就行了,可偏推给别人.
3、手伝ってもらえばいいものを/本来让人帮一下忙就行了,的偏....
例:
1、家に駆け込むや、わっと泣き出した。/刚一跑进屋,就哇地一声哭起来了.
2、入社するや否や、海外勤務に命ぜられた。/刚一进公司就被派到国外工作
3、終業ベルが鳴るや否や、教室を飛び出した。/刚响下课铃,就跑出了教室.
216 ~わりに
[动词连体形;体言の]+わりに(或:~わりには)/虽然~但是~;与~相比~(多指不相匹配的结果)例:
1、年齢のわりに老けて見える。/与实际年龄相比,看上去要老一些.
2、彼は何事にもまじめな割には人に好かれていない。/他做什么事都很认真,相形之下并不那么招人喜欢.
3、勉強したわりには試験はできていなかった。/虽然努力学习了,但没能考好
219 ~を皮切りに
[体言]+を皮切りに(或:~を皮切りにして;~を皮切りにして)/以~为开端
例:
1、会長の挨拶を皮切りに、来寳野祝辞が次々に述べられた。/以会长的致辞为开端,来宾一位结一位地致辞.
2、今度の出演は首都を皮切りにして、全国各地で開催された。/这次演出从首都开始在全国各地上演.
231 ~んばかりに(んばかりの)
[动词未然形]+んばかりに(或:~んばかりの;~んばかりだ)/就要~;几乎要~;~似地~(サ变动词未然形要用"せ")
例:
1、喜びのあまり今にも跳びあがらんばかりだ。/高兴得几乎要跳起来
2、妹は試験に失敗して、泣き出さんばかりにしおれている。/妹妹考试考得不好,几乎要哭出来似地样子很消沉
3、相手は殴らんばかりの勢いで飛びかかってきた。/对方像就要开打似地扑了过来
5.日语语法总结 篇五
一.句型
句型
时态
敬
体
简 体
判
断
句
现
在时
肯定 です
だ
否定 ではありません
ではない、じゃない
过
去
时
肯定 でした
だった
否定 ではありませんでした
ではなかった、じゃなかった
存
在句
物
体
肯定 あります
ある
否定 ありません
ない
物
体
肯定 います
いる
否定 いません
いない
形
容
詞
描
写
句
现
在时
肯定 いです
い
否定くありません、くないです
くない
过
去
时
肯定 かったです
かった
否定 くありませんでした
くなかったです
くなかった
形
容
動
詞
描
写
句
现
在时
肯定 です
だ
否定 ではありません
ではない
过
去
时
肯定 でした
だった
否定 ではありませんでした
ではなかった
二、动词活用表
词态
五段活用
一段活用
变格活用
上一段
下一段
カ变动词
サ变动词
词
例
書く
主要接续
起きる
主要接续
食べる
主要接续
来る
主要接续
する
主要接续
未
然
形
か
か
ない
お
き
ない
た
べ
ない
こ
ない
し
ない
连
用
形
か
き、か
い
ま
す、て、た
お
き
ます、て、た
た
べ
ます、て、た
き
ます、て、た
し
ます、てた
终
止
形
か
く
お
き
る
た
べ
る
く
る
す
る
连
体
形
か
く
体
言
お
き
る
体言
た
べ
る
体言
く
る
体言
す
る
体言
假
定
形
か
け
ば
お
き
れ
ば
た
べ
れ
ば
く
れ
ば
す
れ
ば
命
令
形
か
け
お
き
ろ、お
き
よ
た
べ
ろ、た
べ
よ
こ
い
し
ろ、せ
よ
推
量
形
か
こ
う
お
き
よう
た
べ
よう
こ
よう
し
よう
各活用形的用法:
1.未然形:接续助动词ない表示否定。
·
私は朝ご飯を食べない。我不吃早餐。
2.连用形:连接其他用言或助动词ます、て、助词た等表示动作的情况。
·
私は朝ご飯を食べます。我吃早餐。
·
私は味噌汁(みそしる)を飲んで、朝ご飯を食べます。我喝了酱汤后,再吃早餐。
·
私は昨日寿司(すし)を食べた。我昨天吃了寿司。
3.终止形:以动词做谓语,直接用于结束句子,构成简体。也就是”基本形”。
·
私は朝ご飯を食べる。我吃早餐。
4.连体形:连接修饰体言。形式上和终止形一样。
·
私が食べる朝ご飯はパンです。我吃的早餐是面包。
5.假定形:连接助词ば表示假定。
·
あなたが朝ご飯を食べれば、私も食べる。如果你吃早餐,那我也吃。
6.命令形:表示命令的语气时使用。
·
朝ご飯を食べれ。快吃早餐!
7.推量形:连接助动词う、よう表示推测或个人意志、决心。
·
お腹(なか)が空(す)いているから、朝(あさ)ご飯(はん)を食(た)べよう。
肚子饿了,吃早餐吧。
三、常用助词用法
助词
用 法
例 句
格
助
词
は
提示主题
私は学生です。
我是学生
格
助
词
を
表示宾语
新聞を読みます。
读报纸。
移动地点
川が公園(こうえん)の中を流れています。
河流穿过公园。
格
助
词
と
动作对方
友達と一緒に公園へ行きます。和朋友一起去公园。
格
助
词
で
场所
食堂で食事をします。
在饭堂吃饭。
范围
この大学は中国(ちゅうごく)で一番有名です。
这所大学在中国最有名。
状态
二人で食事をする。
两个人吃饭。
方法
自転車(じてんしゃ)で町(まち)へ行きます。骑自行车上街。
格
助
词
に
时间
六時に起きます。
六点起床。
地点
北京へ行きます。
去北京。
比例
日本語の授業(じゅぎょう)は一日に二時間(じかん)です。
日语课一天两小时。
格
助
词
か
ら
起点
会議(かいぎ)は八時から始まります。
会议从八点开始。
格
助
词
ま
で
终点
よる十時まで勉強します。
晚上学习到十点。
副
助
词
か
不确定
教室にだれかいますか。
教室里有人吗?
接
续
助
词
が
顺接
失礼(しつれい)ですが、お幾(いく)つですか。
不好意思,请问您几岁了?
逆接
このりんごは安いですが、おいしくありません。
这个苹果虽然便宜,但不好吃。
接
续
助
词
て
并列
教室は大きくてきれいです。
教室又大又漂亮
顺序
夏休みが終わって、新学期(しんがっき)が始まります。
暑假结束后,新学期开始了。
終
助
詞
よ
加強語気
李さん、友達が来ましたよ。
小李,朋友来了。
格
助
词
が
主语
部屋に誰がいますか。
谁在房间里?
客观描述
花(はな)がたくさん咲(さ)いています。
很多花儿盛开。
日语敬语的点滴
敬语大致分为三种,尊敬語(そんけいご)、謙譲語(けんじょうご)、丁寧語(ていねいご),区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步.尊敬語(そんけいご)
抬高对方的地位,对其使用尊敬的语言,不但对表示尊敬的人,包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现.例如:
称呼:○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま
动词的敬语:お話しになる(話す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)
名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手
お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい
謙譲語(けんじょうご)
贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.例如:
贬低自己自身:わたくしども、小生、贬低自己的动作:お届けする(届ける)、拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,来る)
贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、小社、弊校、粗茶、粗品
丁寧語(ていねいご)
使用比较有礼貌的语言,相对以上两种,这个使用的比较广泛.例如:
○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます
动词的敬语
尊敬语和谦让语经常容易混淆,以下是一些常用的动词.動詞
尊敬語
謙譲語
いる
いらっしゃる
おる
行く
いらっしゃる
参る,うかがう
来る
いらっしゃる
参る,うかがう
する
なさる
いたす
言う
おっしゃる
申す,申し上げる
食べる
召し上がる
いただく
会う
お目にかかる
着る
お召しになる
見る
ご覧になる
拝見する
寝る
おやすみになる
あげる
差し上げる
借りる
拝借する
もらう
いただく
知る,思う
存ずる
わかる
承知する
另外,お动词ます形+になる和动词的被动形也可以表示尊敬.与其相对应的是お动词ます形+する和お/ご动词ます形+申し上げる是谦让语.例:
原形:待つ
尊敬语:お待ちになる/待たれる
谦让语:お待ちする/お待ち申し上げる
其它的敬语
和朋友一起时使用的语言用在工作上,有时会显得有点不雅,但掌握敬语实在太难,所以我们可以用一些容易的敬语单词来弥补。
普通场合正规场合僕/わたし
わたくし
いま
ただいま
このあいだ
先日
さっき
さきほど
あとで
のちほど
ほんとうに
まことに
すごく
たいへん
~と言います
~と申します
すみません
失礼しました/申し訳ありません
どうでしょうか
いかがでしょうか
いいでしょうか
よろしいでしょうか
お父さん/お母さん
6.日语一级语法 篇六
[动词过去形;体言の]+ あげくに/~的结果;最后~(多用于后果不好或消极的场合)
类义形:~あげくのはて(に)[比あげく(に)语气强];~すえ/~之后;最后~(后果多为消极)
例:
1、さんざん迷ったあげく、やめにした。/犹豫了一顿,最后决定作罢.
2、口げんかのあげく、つかみあいになった。/争吵的结果,扭打起来了. 2 ~あっての
[体言]+ あっての/有了~才有~
例:
1、あなたあっての私です。あなたがいなければ今日の私はいない。/有了你才有我.没有你就不可能有今天的我.
2、この子ってのわが家。もしこの子がいなかったらと思うと・・・/有了这个孩子才有我家.想到如果没有这孩子就... 3 ~いかんだ
[体言]+いかんだ/取决于~;根据~而定
类义形:~いかんにかかっている/取决于~;根据~而定
~いかんによる/取决于~;关键在于~(如何)
~いかんによってきまる/决定于~;要看~(如何)
~かどうかにかかっている/看看是否~(前接动词终止形)
例:
1、今回のスピーチ・コンテストに入賞できるかどうかは出場前の準備いかんにかかっている。/不管成败与否,都要做起来看.
2、交渉が順調にまとまるかどうかは相手の出方いかんにかかっている/能否顺利达成协议,取决于谈判对方的态度如何. 4 ~いかんで
[体言]+いかんで(或いかんによって)/根据~而~;根据~来~
类义形: ~いかんだ/~是根据~决定的(结句的形式)
例:
1、情勢いかんによって、対応策を決める。/根据形势而决定对策.
2、結果いかんで、方針の是非が分かる。/根据结果来判定方针的正确是否.
3、彼の結婚式に出るかどうかは自分の考え方いかんだ。/参加不参加他的结婚仪式,是根据自己的想法而定的. ~いかんにかかわらず
[体言の]+いかんにかかわらず/不管~;不论~
例:1,成否のいかんにかかわらず、やってみることだ。/不管成败与否,都要做起来看. 6 ~いかんによっては
[体言]+いかんによっては(或いかんでは)由于~(情况)不同~;根据~如何~
例:
1、やり方いかんによっては結果も違ってくる。/由于做法不同...结果也不同.
2、実験の結果いかんによっては研究を中止する可能性もある。/根据实验结果如何,也于可能中止研究.
第1页,共35页
7.日语二级语法 篇七
在第二语言习得的过程中,母语的影响是不可避免的。 从语音语调、词汇、语法甚至学习策略等方方面面,都受到母语习惯的制约。如果母语和目标语之间存在一些共性,那么母语就能促进目标语的习得,这就是正迁移。比如 “法律”、“文化”这些日语单词的写法与中文相同,学生习得起来就不费吹灰之力。与此相对,母语对目标语习得产生干扰的情况,我们便称之为负迁移。比如学习者经常犯的语法错误“おいしいのケーキ一”就属于典型的负迁移。一般提及母语迁移,多数人首先想到的都是负迁移。在日语教学过程中,教师如果能有效规避负迁移,这将极大地提升教学效果。
二、日语语法教学中的负迁移
1.人称代名词。日语中的人称代名词是一个非常复杂的体系,种类繁多,使用频率却不高。其中第一人称和第二人称是最容易发生负迁移的知识点。比如说“我”一词在日语中就有“わたし”、“わたくし”、“あたし”、“ぼく”、 “おれ”、“わし”、“こちら”等十几种说法,在使用的时候必须考虑说话人和听话人之间的关系,例如他们的身份、立场等等。而中文中的人称代名词虽然种类少,但使用频率却相当高。因此,在学习日语人称代名词时最容易出现的误区便是它的过剩使用。
以《新版中日交流标准日本语》初级为例,从第一课起就谈到了人称代名词的省略问题。
(1)吉田さんですか。你是吉田先生吗?
いいえ、違います。森です。不,不是的。我是森。
由于中文的影响太根深蒂固,学生还是经常无意识地使用 “わたし”、“あなた”等词。笔者发现,英语圈国家的学习者在学习日语时也出现了同样的状况。日语的人称代名词除了经常省略,还有隐含于句式中这一特征。以下这几种情况就特别需要注意:1授受动词。比如让学生翻译“小李给我了一本书”。虽然学生绝大多数都能选择正确的授受动词,但是许多人却译成了“李さんはわたしに本をくれま した”。其实这句话并不需要“わたし”。2愿望句。比如 “你过生日的时候想要什么礼物?”,学生无意识地就会对照中文译成“あなたは誕生日に何が欲しいですか”。加上 “あなた”虽然语法上并不错,但总归是不太地道的表达。 3感情形容词。例如“嬉しいの?”、“なんか寂しい”同样也不需要说成“あなたは嬉しいの?”、“わたしはなん か寂しい”。4敬语。“駅まで車でお送りしましょうか(我开车把您送到车站吧)”是一句谦语,从这点就能清楚得知主语和宾语分别是谁。如果这句话说成“わたしがあなたを 駅まで車でお送りしましょうか”,不仅累赘,而且显得失礼。
语言是文化的载体。日本是一个注重集团意识的国家, 集团能给日本人安全感,他们往往不会过分地自我主张,任何事情都要把“和”摆在首位。这样的集团意识促进了日本经济的腾飞,但同时也抹杀了个性。人称代名词的省略现象反映出的正是这样一种文化。如果第一人称使用频繁,就显得过于彰显自我;如果第二人称使用频繁,则给人故意和对方划分界限的感觉。相较于日本人的集团意识,中国人注重的是“血缘”,即“家族本位”,自我意识较浓。因此,在授课时除了告诉学生日语中的人称代名词经常省略这个语法现象之外,也需要讲解这些潜在文化,这样才能更好地避免语言的负迁移。
2.日语中的被动表达
2.1母语负迁移对被动句翻译的影响
(2)オリンピックは4年に一度行われる。奥运会四年一次被举行。(误译)
(3)この雑誌は毎週金曜日に発売される。这本杂志每周三被发行。(误译)
(2)(3)两个例子在日语中一般采用被动句来表达。观察一下不难发现,这两个例句有两个特点:1它们的主语都是“奥运会”、“杂志”这样的无情物,即没有生命的物品;2它们的施动者都并非是特定的某个人,即施动者不是叙述的重点, 日语中也并未出现“~に”这个部分。在这种情况下,中文通常都是不使用被动句的。然而,由于受母语影响太深,一提起被动句,中国人的脑海中立刻就会冒出一个“被”字,所以许多日语初学者在把这两句话译成中文时,就算意识到了自己的译文是极不自然的,还是会情不自禁地加上“被”字。
2.2间接被动句。日语中有一种被动句叫做“间接被动句”,即主语不是动作的直接承受者,而是间接地受到与之没有直接关系的事情的影响,也被称为“受害被动句”。例如:
(4)テストの時に、先生が近くに来られて嫌だった。考试的时候,老师走到我旁边真讨厌。
(5)彼は父に死なれた。他死了父亲。
(6)電車の中で隣の人にタバコを吸われて、気分が悪く なった。乘电车时,旁边有人吸烟,让我很不舒服。
(4)(5)为自动词构成的间接被动句,而(6)为他动词构成间接被动句。这三个例句中,动作都没有直接作用于主语,而主语却因为其影响而感到困扰、痛苦。间接被动句对于中国学习者来说是一大难点。原因有二:1由于母语思维的影响,中国学习者在初学日语被动句时,更加注重的是客观事实,而很少把焦点放到被害者的心情上;2在中文中,并不存在这样的间接被动句,所以是无法译成对应的“被”字句的。笔者的学生当中甚至有人将(5)译成了“他被父亲整死了”。综合以上原因,学习者通常会回避使用间接被动句。长此以往,很容易出现“化石化”现象。
(7)森さんは泥棒に財布を盗まれてしまった。森先生的钱包被小偷偷走了。
(7)也属于间接被动句,和之前例句的不同点在于,主语是动作承受者(物)的所有者。中国学习者很容易把这句话误说成“森さんの財布は泥棒に盗まれてしまった”。误译的原因也和前面论述过的一样:在中国人眼中,被偷的东西是钱包, 而被动句就是客观陈述这个事实。而作为日本人来看,受害被动句反映的是受害者的主观感受,需要站在受害者的立场上来考虑问题。钱包、手机、手、脚等都是受害者的所有物或者一部分,它们离开了受害者就失去了意义。教师不能只是机械的讲解语法现象,还需要引导学生自己去思考。
2.3日语中的自动词意义被动句。日语中存在大量的无标被动句,即没有出现“れる”、“られる”的被动句。此类被动句大多数都是自动词意义被动句。例如:
(8)わたしはその話に感動した。我被那件事感动了。
(9)その子は雷の音に驚いて大声で泣き出した。那个孩子被雷声吓了一跳,大声哭了起来。
“感動”、“驚く” 都是能够直接表达被动意义的自动词,并且如例句所示,这类词中有许多都是表达心理状态的词。譬如还有“感心”“びっくりする”等。许多学习者没有弄清这类词,很容易就把以上例句误译成“わたしはその話に 感動された”、“その子は雷の音に驚かれて大声で泣き出し た”。
日语中还有一些被动句既可以用自动词直接叙述,也可用他动词的被动态来表达。比如:
(10)犯人が警察に捕まった。犯人被警察逮住了。(自动词 )
(11)犯人が警察に捕まえられた。犯人被警察逮住了。(他动词)
如果使用自动词“捕まる”,就只是在客观描述事实,发话重点在于结果状态,而不是施动者“警察”。与此相对,他动词“捕まえる”给人的感觉就更加主观。哪怕把句中的“警察に”这个部分去掉,我们仍可以清楚感觉到“警察”的存在。众所周知,日本人不太喜欢主观色彩浓厚的表达方式,因此多用自动词。而让中国学习者来翻译的话,由于受到“被” 字的影响,许多人都会选择他动词被动句。尽管两句话在日语中都成立,但明显自动词句更加符合日本人的思维方式。
3.有对自动词与对应他动词的可能表达。像“倒れる”与 “倒す”、“始まる”与“始める”等在形态、意义上都存在对应关系的词叫做“有对动词”。“倒れる”、“始まる”被称为“有对自动词”,“倒す”、“始める”被称为“有对他动词”。许多日语学习者,哪怕是达到了中高级别,仍然不能有效地掌握有对自动词与对应他动词可能态的用法差异。例如:
(13)いくら押しても窓が開かない。窗户打不开(有对自动词)
(14)いくら押しても窓が開けられない。窗户打不开(对应他动词可能态)
“窗户打不开” 是窗户在受到的施动者的作用后,没有发生变化。按照中国人的思维方式,像这种外力引起(或没有引起)的变化应该反映到语言中,所以许多学习者都认为(14)才符合常理。然而,为何多数日本人认为(13)才是更加自然的日语呢? 原因如下:1前文多次提到,日本人比起“する”,更倾向于 “なる”的表达方式,即如果没有特别的表现意图,则忽略动作主体,把焦点放在结果状态上。2森田良行(1989)提到过,如果是因为说话人自身的能力、条件等原因无法完成(或可以完成)某事,使用可能动词,这时责任在于施动者本身。如果使用自动词,则表示是因为客观原因才无法完成(或可以完成)某事,与施动者的能力、意志无关。也就是说,“窓が開かない”的叙述重点在于“打不开”这个结果上,而这个结果是由窗户的本身属性或者外在原因决定的,和施动者的能力、努力无关。比如“このかばんにはたくさんの荷物が入る(这个包里能放好多东西)”就必须要使用有对自动词“入る”,因为“包里能放好多东西”是由包的属性决定的,和人的意志无关。
(15)かぎが見つからない。钥匙找不到。(有对自动词)
(16)かぎが見つけられない。钥匙找不到。(对应他动词可能态)
例句(15)(16)也是同样道理。(15)的“見つからない”把焦点放在“钥匙”上,因此使用自动词“見つかる”。多数日本人不会使用(16),这是因为(16)把焦点放在了寻找钥匙的人的 “能力”上,和他们的思维方式不符。当然,如果说话人想强调是因为没有戴眼镜看不清而找不到钥匙;亦或玩“找茬”等游戏时,由于题目太难而找不到钥匙,像这样的场景使用“見 つけられない”是没有任何问题的,因为这时说话人把话题重点转移到了人的能力、条件上。
三、结语
指导需要循序渐进。比如学习者说错了某句话,中国的教育者可能会揪出里面的所有错误,告诉学习者如何去改正,但多数日本教育者都秉着能表达基本意思尚可的原则,只会指出个别错误。也就是说,如果过多地指正误用,会打击学习者的学习热情。开始的时候要让学习者尽情说,营造轻松快乐的学习氛围,不然会让学习者有抵抗或者害怕心理,并且一次性指出太多误用也让人抓不着重点。教师应该在学习者的日语表达日趋成熟的过程中循序渐进地引导,在讲解语法的时候要结合语境和文化,要让他们了解日本人的行为模式和价值取向,这样才能渐渐消除母语的负迁移。
参考文献
[1]张晓帆.日语中的自动词意义被动句[J].日语学习与研究.2008(6).
[2]史丽杰.从日语教学的角度谈母语迁移现象[D].济南:山东师范大学.2014(6).
[3]李彦.关于日中被动句的对比研究[D].重庆:重庆大学.2009(6).
[4]森田良行.基础日本语辞典[Z].东京:角川书店.1989.
[5]邱晓玫.有对自动词与有对他动词可能态的用法差异[J].文学教育.2011(8).
8.日语二级语法 篇八
日语方位词“上”语法化近年来,在日语学习和研究当中,方位词的语法化正逐渐受到人们的广泛关注。在绝大多数人类语言当中,方位词演变路径通常都具有相同的特点。例如,在日语方位词“上”当中,由于音、训的差异,因而语法化现象所呈现出的形态也并不相同。从语法化的角度来看,日语方位词“上”具有较高的语法化程度,这主要是由于入句限制所形成的。语法化现象的产生,主要是由于人类共通认知思维、以及相同句法位置等形成的。
一、日语方位词“上”的音和训
通常情况下,日语当中的汉字都有音读、训读等不同体系。音读指的是利用汉语中汉字的发音,对汉字进行读出,而训读则是指按照汉字本身的意思,用日语对该汉字进行读出。在日语输入汉字的过程中,对一些汉字本身的读音进行了应用,因此将此类词成为“漢字音”。音读的汉字通常具有1个音节或2个音节,由于其在日语音韵体系当中,具有很大的不稳定性,因而通常会结合另外的一个汉字音,从而形成稳定的构词能力和音节。例如,在“上品(じようひん)”这一词汇当中,具有4拍的音节,是结合了两个汉字音形成的,并且组合了这两个汉字的意义。
在日语当中,此类汉字被称为“漢字形態素”“字音語基”“字音形態素”等,在词语构成当中,发挥着十分重要的意义。在日语当中,日语句法、汉语构成规律等,都会对汉语词的构词方式产生影响。能够进行语法化的词,在日语当中有很多,通常都是一些本土和语词,而一些外来汉语词,通常都作为实词使用。词缀性质出现最多的,则包括了“非……”“……性”等,而汉语词则基本上不会发生语法化。
二、日语方位词“上”训读うえ的语法化
在日语当中,うえ和うえに、うえは、うえで等复合词,具有接续助词的作用,能够对因果、递进、时间先后等关系进行表达。而在“上”发挥连接助词作用的时候,其句法变化、语义变化等十分重要,因而可以在定语、中心词的结构中进行分析。在日语当中,通常根据是否有格关系在中心语、定语之间,可将名词性短语分为“外の關係”“内の關係”等类型。其中,有格关系的就是“内の關係”,没有格关系的就是“外の關係”。如果“上(うえ)”承接的是“ル”形的定语,则在うえ、で之间,具有不同的关系。如果将うえ作为形式名词,可以将其与で分离。如果うえで代表同时关系接续助词,则是一个整体。
如果うえで承接“タ”形小句,则作为一个接续助词使用,不能将うえ和で分离。可以将完了形“タ”形、“ル”形与うえに前项向接续,能够对添加关系进行表达,主要是对添加前后项内容进行客观的反映。在うえは当中,可以利用完了形“タ”形或“ル”形作为其前项,代表在前项事项和立场成立的基础上,应当采用的立场、态度等。相比于うえで、うえに,うえは对于后项采用的态度较为重视,更加凸显说话人的情态。在うえは的前后项当中,并非叠加偶发事件,成立的基础是前项,基于此,重叠、累加为后项,这在うえで、うえに的用法当中,也能够得到体现[2]。但是,因而其中具有は的提示助词,因而在后项中,应当更多的采用情态用法。
三、日语方位词“上”音读じよう的语法化
在日语当中,从词汇层面上来看,汉字音构成的汉语词,具有很大的作用和影响。不过在句法层面中,基于汉语构词法的约束,因而并不会对语法化产生较大的影响。因此,通过分析じよう语法化,能够对汉语词的入句方法进行分析。在じよう的音读当中,能够形成汉字词。而如果是双汉字词,为了实现音训的转化,会对一些具体含义进行表达,很少可能发生虚化的情况。不过,随着日语的发展,3字、4字的汉语词不断增加,在很多3字汉语词当中,大都是连接性词加双子汉语词所构成。例如,“反政府”“一般的”“可能性”等。在音读方面,在这一用法当中,能够对“上”的词缀用法进行反映。通常情况下,“上”之所以会发生语法化,主要是由于其与双汉字名词连接,形成3字汉字词。
在汉语词之后,如果接上“……上”,则对关涉用法进行代表。“……上”能够对前文信息进行归纳,因而具有语片功能,对“……上”接续词功能进行发挥,可以对后续文信息进行提示,如“經濟對策上”“國際慣例上”等,在文章当中,就是发挥接续词、副词的效果。在之前划分的“外の關係”“內の關係”当中,根据中心词不同性质,可以划分为相对性补充、一般性内容补充等类型。而日语方位词“上”,就是一种相对性补充。在日语当中,如果将一个汉字看作一种事物,则可以将训读、音读看作事物的两面性。所以,うえ、じよう的语义是相同的。不过,じよう是音读词,在汉语够此规律的限制下,需要与汉语词接续才能够对小句进行承接。在じよう、うえ之间,具有基本相似的语法化方向,而じよう需要对汉语构词规律加以遵循,因而具有较为复杂的入句情况。
四、日汉语方位词“上”的语法化考察切入点
在不同的日汉句法形式表达当中,日汉“上”也具有不同的语法化。作为一种黏着语,日语具有十分发达的格助词,在一个句子当中,即便已经出现了“上”,也应当对“に”等格助词进行应用。而对于具有空间概念场所的客体,就不需要对方位词“上”进行应用。在汉语当中,只是利用“上”对方位进行表示,而无需对格助词进行应用。之所以具有这种句法,主要是在日语当中,助词に表示存在格是已经存在的,并且具有较为稳固的作用,所以,方位词“上”并不对存在格进行表达。在汉语当中,没有格助词,所以利用方位词“上”,放在本体、客体之间,对后置词的作用进行表达。在句子当中,如果结构关系不同,或是在不同句法结构关系中,“上”的功能解释都可能不同。
例如,在日语当中,除了利用に这一格助词对存在进行表示以外,还能够对其它一些格关系,例如目的、时间、原因等进行表达。在汉语当中,通常在名词之后用“上”,因而会语法化,对对象、存在等意义进行表示。在日语当中,可在“小句、汉语词、上”的形式中,对“上”进行体现。而在汉语中,对于“在……双音词、上”的结构当中,职能将“上”作为词缀进行应用,而不能发挥出因果关系的作用。这种语法化的现象和日语基本一致,在语义当中,具有上下可隐喻空间概念的因果关系。同时,汉日语都是在中心词之前放置定语从句,所以,在中心词的语法化当中,可能转化为接续助词。
五、结论
在日语当中,方位词“上”是一个较为重要的词汇类型,在其音读じよう、训读うえ等方面中,能够对其语法化的规律性类型特征进行了解。作为形式名词,うえ能够对定语小句进行承接,通过语法化产生接续助词的作用。通过形式名词到接续助词、格助词的转化,除了“上”以外,其它一些词汇如ところ、もの等,也能够通过语法化进而发挥出接续助词的作用。
参考文献:
[1]王宇新.汉语“鳗鱼句”现象及其与日语对应关系小考——以不需要特殊语境解释的句子为中心[J].日语学习与研究,2012,(01):65-72.
[2]高霞.从偏误看母语对英语国家学生使用汉语介词“从”的影响[J].南宁职业技术学院学报,2012,(03):68-71.
9.日语一级语法2范文 篇九
接续:A[ノ]いかんによらずB
释义:Aがどうであるかに関係なく、B“不管……都……;与……无关”
链接:1级5“AいかんにかかわらずB”
真题:この奨学金は留学生のためのものです。出身国の()によらず応募することができます。“这笔奖学金是为留学生设的,不管哪个国家的学生都可以申请。”
1、どこ
2、なに
3、いかん
4、どちら
[3][1997]
解析:该考点是句型搭配的前半部分。本题句型由“Aいかん”和“によらずB”两个部分组成,其搭配是固定的,不能任意更改为1、2和4一类的说法。
7、Aう?ようにもAない
接续:A[セ]う?ようにもA[でき]ない
释义:何かの理由があって、意志があってもAできない“想做……也不能做……;要……也不能……”
真题1:歯が痛くて()にも食べられない。“牙痛,想吃也吃不下。”
1、食べた
2、食べない
3、食べたい
4、食べよう
[4][1990]
解析:该考点是句型的接续方法,本题要求“シ”.因此1、2和3在接续上有误。
真题2:大雪で交通が麻痺し、()動けなかった。“由于大雪,造成效能瘫痪,想动也动不了。”
1、動けば
2、動いても
3、動こうにも
4、動くまいか
[3][1993]
解析:该考点是句型搭配的前半部分及其逻辑关系。本题句型考的是前半部分。考题里已经给出了句型号的后半部分“(動け)なかった”,选择前半部分3即可。1“如果动”,2“即使动”,3“即使想动”,4“大概不会动吧”.从与下句的逻辑关系来说,3也是最为妥当的。
真题3:强風で、家から()でられなかった。“风太大出不了门。”
1、出ようにも
2、出ようが
3、出たなら
4、出れば
[1][1999]
解析:该考点句型号的释义及其逻辑关系。1“即使想出去”,2“出去也罢”,3和4“如果出去了”.从与下句的逻辑关系来看,2、3和4均构不成通顺的句意。
真题4:こう毎日レポートや試験に追われていては、国の両親に手紙を書こうにも()。“这样每天忙着写论文和考试的话,想给家乡的父母写信都写不了。
1、書けない
2、書こうとしない
3、書かない
4、書きたくない
[1][1995]
解析:该考点是句型释义及其搭配的后半部分。1”写不出来“,2”不肯写“,3”不写“,4”不想写“.该句型的后半部分要求动词必须采用可能语态,因此2、3和4有误。
真题5:食事の用意をすらといっても、材料も買ってなければ調味料もそろっていない。これでは、つくろうにも()。”说是要准备饭菜,可既没有买菜,调料又不齐,没法做。“
1、作れない
2、作らない
3、作りかねない
4、作ろうとしない
[1][2000]
解析:该考点与真题4相同。1”做不出来“,2”不做“,3”难以做出“,4”不肯做“.从与上句的逻辑关系来说,2、3和4均构不成通顺的句意。本题句型常见的搭配形式有:
1、五段动词”歩こうにも歩けない/想走动也走不了“;”買おうにも買えない/想买也买不起“;”休もうにも休めたい/想休息也休息不成“;”進もうにも進めない/想前进也前进不了“;”帰ろうにも帰れない/想回家也回不去“;
2、一段动词”知らせようにも知らせられない/想通知也无法通知“;”降りよううにも降りられない/想下车也下不去“;”慰めようにも慰められない/想安慰也安慰不了“;”忘れようにも忘れられない/想忘也忘不了“等。
8、Aかぎりだ
接续:A[イ?ナ]かぎりだ
释义:最高にAだ ”非常……;极度……“
提示:前承表示感情的形容词和形容动词,强调程度之深。
链接:1级86”Aの至りだ“、”Aの極みB“
真题:久しぶりに友人から電話がかかってきたが、元気で研究を続けているそうでうれしい()。”好久没联系的朋友来了电话,听说他过得很好,仍在继续研究,我非常高兴。“
1、あまりだ
2、ごとくだ
3、かぎりだ
4、あげくだ
[3][1998]
解析:该考点是句型释义。1句型”A[ノ]あまりB/过去……“,用于消极的情况。2句型”AのごとくB/就像……似地“,4句型”A[シタ]あげくにB/结果是……“,用于负面的场合。从句型意思可知,1、2和4与考题句意不符。该句型常见的搭配形式有:
1、消极的情况。例如”悔しい?悲しい?淋しい?腹立たしい?心細かい?残念なかぎりだ/太窝心、极度悲伤、心里空荡荡的、太可气了、心里太没底、懊恼不已“;
2、积极的情况。例如”羨ましい?頼もしい?
幸せなかぎりだ/羡慕不已、很有出息、幸福无比“.类义表达辨析见1级句型”Aの極みB“.9、Aが最後B
接续:A[シタ]が最後B
释义:もしAしたら、Bという結果になり、もう止められない”一旦……就完了;要是……就……“
提示:多用于消极或不好的事情。
链接:2级169”AものならB“
真题1:あの人は話好きで、目が()最後、最低30分は放してくれない。”那个人话多,要是碰上他就完了,至少聊上半个小时才肯放人走。“
1、あったの
2、あったが
3、あうのに
4、あったから
[2][1994]
解析:该考点是句型的接续方法及其搭配形式。本题要求接续”シタ“.因此,首先可以排除3;句型由”Aが“和”最後B“两部分组成,其搭配是固定的,不能任意更改成1、3和4的说法。
真题2:あの子はいったん遊びに出たが()、暗くなるまでもどって来ない。”那孩子一旦出去玩,天不黑就不回来。“
1、終わり
2、始末
3、しまい
4、最後
[4][1997]
解析:该考点是句型搭配的后半部分。
1、2和3属于生造说法。
辨析:类义表达”AものなるB“表示万一出现某一情况,有可能招致严重的后果,说法显得较为夸张。”Aが最後B“表示如果出现某一情况,必然会随之出现相应的结果。
10、AかたがたB
接续:A[シ?漢語動詞]かたがたB
释义:AのついてにBをする。AをかねてBをする ”顺便……;同时……“
链接:2级64”AついでにB“;1级12”AがてらB“
真题1:帰国のあいさつ()おみやげを持って先生のお宅を訪問した。”回国去老师那里道别,顺便带礼品去看了老师。“
1、がらみに
2、かたがた
3、かねて
4、がために
[2][1996]
解析:该考点是句型释义及其接续方法,本题接续要求使用”漢語動詞0“,因此3和4为误用。1接尾词”がらみ/左右,上下“.真题2:先日お世話になったお礼()、部長のお宅にお寄りしました。”去了一趟部长家,并对他前些日子的关照表示了感谢。“
1、までも
2、なくして
3、ならでは
4、かたがた
[4][2000]
10.日语二级能力考试单词记忆的方法 篇十
首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。
如,“書”这一汉字,其训读为“かく”,音读则为“しょ”,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及“書”的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆“書”一字时,可以一同记忆“書道(しょどう)、書籍(しょせき)、書斎(しょさい)、書類(しょるい)”等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。
这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为“书法,书籍,书房,文件”,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个“書類(しょるい)”却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外在,特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。
再举一个例子,我们都学过“然”这个汉字的读音,比如说“自然(しぜん)、突然(とつぜん)、全然(ぜんぜん)”,很明显,其中的规律就是“然”一般念作“ぜん”,在三四个单词的记忆过程当中,我们可以轻松地将其掌握。同时我们也要知道“然”的特殊读音“ねん”,例如“天然(てんねん)”,以及由“天然(てんねん)”而引申的“天然痘(てんねんとう)(天花)、天然パーマ(てんねんパーマ)(头发天然卷)、天然ガス(天然气)”等词。这样我们才能够完整地掌握一个汉字的读音以及它与中文含意上的异同。
那我们如何才能用最短的时间去了解一个字不同的读音呢?答案很简单,你只需要一本汉字读音词典,它能帮助你迅速了解每一个汉字的多种读音,时常将其翻阅,你一定会有收获。同时,他还可以省去你不少的学习时间,因为不知道读音,你便不能在日汉词典里找到你要查的那个词的含义了。
第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。
举几个特别简单的例子。比如说“自転車、手伝う、文法”,请你思考一下这些词的读音,想一想是“じてんしゃ”还是“じでんしゃ”,是“てづたう、てつだう、てつたう”中的哪一个,是“ぶんぽう”,还是“ぶんぼう”。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够
准确造成的么?
所以,记忆单词读音的几个原则是,“规律优先,关注特殊,准确记忆”。
接着我们要关注的是单词的含义以及活用。举个例子“一般”,不认识这两个汉字的学员应该没有吧。好的,我们来看几个例句。
1、韓国料理は一般に辛い。
2、一般に小さい女の子は人形が好きだ。
3、この美術館は一般に公開されている。
4、電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
看过例句我们知道,“一般”在日语中经常以“一般に”的形式出现,这似乎是一个新的发现。接下来,在例
1、例2中,“一般に”的含义基本与中文意思相同,因此可以翻译成“一般来说”,所以前两个例句的含义是“一般来说韩国菜都比较辣”,“一般来说小女孩都喜欢洋娃娃”。可是在后两个例句中,“一般に”解释为“一般来说”有些牵强,当我们仔细辨认后,发现后两个“一般に”中的“一般”是当作名词用的,中文意思是“普通民众、老百姓、大众”,因此,后两句分别翻译为“这个美术馆向公众开放”,“由于电话在大众当中的普及……”。由此可见,我们对待汉字,并不是缺乏最基本的认识,而是对其的活用以及多种含义认识不足。当然最好的解决方式就是,将某一个单词放入不同的语境,开动脑筋,勤查工具书,找出各种用法以及含义的差异。
第三点,记忆单词也好,记忆语法也好,有一个尤其好的方法,那就是自己动手翻译每一个例句。
通常我们的学员习惯于听老师讲解或拿着书本观望。但我们必须了解,其实,在听讲或是观望的过程中,大部分的内容是带有遗漏性和欺骗性的。那是因为我的思维往往带有跳跃性,模糊的或是不通顺的语句在大脑中似乎可以连成一片,让你感觉自己搞懂了,也就是我们常说的“言葉がわかるが、意味がわからない”的现象。
举个例子。
“親も親なら、子も子だ”
“~も~なら、~も~だ”一般表示前后两者都不好,所以这句应该翻译成“做父母的不象话,孩子也好不到哪里去”。
那好,我们再来看一个句子,“するほうもするほうなら、させるほうもさせるほうだね”
这回轮到你翻译了,怎么难住了?其实,说来很简单,记住一点,规律是永远不会变的,刚才说了“~も~なら、~も~だ”一般表示前后两者都不好,所以,这句话的意义当然就是“做(这件事)的人也不好,让别人做(这件事)的人也不好”。只有通过实践翻译,语法和单词才能融会贯通,真正地变为自己的东西。而且翻译的另一好处是,再将翻译好的中文,翻回日语,又能找出你掌握上的不足与差错。
分词性快速记忆日语能力考试词汇
一.名词(约2700个)
如果要把每个词汇逐一记忆的话,一定要花去很多时间吧.况且这只是词汇部分的“ほんの一部”。所以建议大家抓重点难点记忆。
(1)对没有日语汉字的词汇的重点记忆.如:あくび、あらすじ、いたずら…
(2)训读单汉字的词汇的重点记忆.如:あかり(明かり)、あらし(嵐)、くらい(位)…
(3)日语汉字和中文意思差别比较大的词汇的重点记忆.如:工夫、合同、検討…
(4)光凭日语汉字很难猜出中文意思的词汇的重点记忆。如:あいず(合図)、うちあわせ(打ち合わせ)、かきね(垣根)…
今天再来讲讲形容词和形容动词的复习建议吧。
形容词:
1、可以按不同的词尾来记忆
如しい:あやしい、うれしい、かなしい…
ない:あぶない、いけない、おさない…
たい:ありがたい、おめでたい…
かい:こまかい、みじかい、やわらかい…
い(短い形容詞):こい、あおい、あさい…
い(長い形容詞):おもしろい、あおじろい、うすぐらい…
2、重点记忆有两种或以上意思差别比较大的形容词
如:あやしい-就分别有“值得怀疑的”“奇怪的”“不地道的,拙劣的”三个意思差别比较大的意思。
形容动词:
1、重点记忆有两种以上词性的形容动词(不包括:名词+形动)
如:いたずら-就分别可以作为一个“形容动词”“名词”或者是“サ变动词的词干”来使用。
かなり-分别可以作为一个“形容动词”和“副词”来使用。
2、对无日语汉字的形容动词的重点记忆
如:おおざっぱ、けち、でたらめ…
3、日语汉字和中文汉字差别比较大的单词的重点记忆
如:妙、確実、完全…
副词
1.副词和句形搭配使用的重点记忆
(1)断定:必ず、たしかに、きまって…
(2)推量:もしかして、もしかしたら…
(3)否定:けっして、ぜんぜん、少しも…
(4)様態、直感:まるで、いまにも、どうやら…
(5)仮定:万
一、いったん、せめて、いくら、たとえ…
(6)希望、依頼:どうぞ、どうか、ぜひとも、なるべく…
(7)原因、逆接:せっかく、わざわざ…
(8)比較、選択:さらに、むしろ、よけいに、とにかく…
2.分类记忆副词
(1)擬態語、擬声語:きっぱり、のんびり、はらはら…(2)程度:いっそう、すくなくとも、なかなか…(3)突然:さっそく、いきなり、たちまち…(4)将要:まもなく、いよいよ、そろそろ…(5)変化、発生:しだいに、ますます、ひとりでに、いつの間にか…(6)频率,次数:常に、しばしば、たまに…(7)予想通りになった?ならなかったとき使う副詞:やはり、かえって、なるほど…(8)例を挙げるとき、言い換えるとき使う副詞:たとえば、いわば、結局…
单词循环记忆法
人脑有一个特点,对某个信息要反复刺激才能记住。循环记忆法,就是基于这点。它的诀窍,就是二二循环,在不断的快速循环记忆中记牢单词。一般的人,在熟练掌握它后,能每小时记住100个单词。有的人还可以记住150个单词。其具体步骤如下:
先根据自己的记忆力,将需背的单词分成若干组(为方便叙述,这里设为a,b,c,d,..组),平均每组4-6个单词。当然,这也要依单词难易而定。若单词较长,或词义教多,则每组单词少一点;反之,多一些。
(1)学习A组,学完后,复习A组一次。(关于如何记,见后注意事项)
(2)学习B组,再复习B组一次。
(3)把A、B组和起来复习一次。
(4)学习C组,复习C组。
(5)学习D组,复习D组。
(6)把C,D组和起来复习一次。
(7)复习A、B、C、D组一次。
(8)仿照前面七个步骤,学习,复习E、F、G、H组。
(9)把A、B、C、D、E、F、G、H组和起来再复习一次。
(10)再仿照前九个步骤,学习,复习I,J,K,L,M,N,O,P组。
(11)把A,B,C,.M,N,O,P组再和起来复习。
(12)按这种方法,学习,复习接下去的第17组---第32
组。
(13)然后把这32组单词和起来复习一次。
(最好把以上记忆程序在纸上画下来,促进理解)
这样,若以每组6个单词记,则学了32组192个单词。整个过程中,每个单词对大脑都刺激了7次。从而记得比较牢。
注意事项:
1)精力必须集中,否者效率很低
2)对于每个单词的字母组合及中文义,不必非得一次就记住(你也不可能
办到),但要熟悉它们。在这个循环记忆法中,所有的单词是“看”的,而不是“记”的---不用记,很轻松的浏览单词就
行。每次“看”单词,时间在2-5秒左右。
3)整个记忆过程一般在一个小时内,否则,效率会下降。
4)关于复习:
有关科学实验表明,当人脑第一次接触某个信息时,该信息在大脑里仅维持1毫秒的时间;第二次接触该信息,记忆维持
1秒左右;第三次接触,维持一分钟左右;第四次接触,维持半个小时;第五次维持一、二个小时;第六次,维持七八个小时;第七次可维持十几个小时。若在第二天复习一次,则记忆可持续更久。
若以每“看”一次单词花时5秒记,则用以上方法在1个半小时内可把192个单词熟悉7次。且记忆效果良好。
记忆单词中,记忆占三分,方法占一分,而复习占六分。光学习,记忆而不复习,则劳而无功,甚至功亏一篑。建议白
天复习后,晚上睡觉前再复习一次;第二天早上又复习一次,三天后再复习一次(或一个星期后复习一次)。这样才能记牢
单词。
附一:
人一天中的记忆力情况:
最佳短期记忆:上午10时
最佳长期记忆:下午3时
最差记忆时间:下午5时
附二:
因而复习单词宜在睡前,成为睡前的最后一件事,这样可避免后摄影响;或在早上,成为早上起来做的第一件事,这样