美国第一夫人演讲稿中英文对照(6篇)
1.美国第一夫人演讲稿中英文对照 篇一
美国各州名称中英文对照表
亚拉巴马州 Alabama 阿拉斯加州 Alaska亚利桑那州 Arizona 阿肯色州Arkansas 加利福尼亚州 California 科罗拉多州 Colorado 哥伦比亚特区Columbia 康涅狄格州 Connecticut 特拉华州 Delaware 佛罗里达州 Florida 佐治亚州 Georgia 夏威夷州 Hawaii 爱达荷州 Idaho 伊利诺伊州 Illinois 印弟安纳州 Indiana 爱荷华州 Iowa 堪萨斯州 Kansas 肯塔基州 Kentucky 路易斯安那州 Louisiana
缅因州 Maine 马里兰州 Maryland 马萨诸塞州 Massachusetts 密歇根州 Michigan 明尼苏达州 Minnesota 密西西比州 Mississippi 密苏里州 Missour 蒙大拿州 Montana 内布拉斯加州 Nebraska 内华达州 Nevada
俄亥俄州 Ohio 俄克拉荷马州 Oklahoma 俄勒冈州 Oregon 宾西法尼亚州 Pennsyivania 罗得岛州 Rhode Island 南卡罗来纳州 South Carolina 南达科他州 South Dakota 田纳西州 Tennessee 得克萨斯州 Texas 犹他州 Utah
新罕布什尔州 New Hampshire 佛蒙特州 Vermont 新泽西州 New Jersey 新墨西哥州 New Mexico 纽约州 New York
北卡罗来纳州 North Carolina 北达科他州 North Dakota
弗吉尼亚州 Virgina 华盛顿州 Washington 西弗吉尼亚州 West Virginia 威斯康星州 Wisconsin 怀俄明州 Wyoming
2.美国第一夫人演讲稿中英文对照 篇二
To set the stage for our panel discussion, I would like to offer just a few observations and comments based on General Motors’ broad global footprint and our long history as a corporate citizen of many different countries.为准备我们的小组讨论,我想基于美国通用公司谈谈个人的看法和体会。这些看法和体会是建立在通用公司作为很多不同国家的企业公民这几年在全球范围内的发展足迹以及我们公司悠久历史的基础上的。
Let me say first that it’s especially appropriate that we are discussing these issues here in china.China has opened its economy faster and more broadly than most observers would have imagined.Yet that opening also highlights many of the well-publicized fears of foreign investment, market integration and globalization.The critics express fear, fear that the process of globalization and the global corporation involved in it may undermine national authority, local culture and the national environment.首先我想说,我们在中国谈论这些问题是尤为合适的。中国更快、更广地开放其经济超乎了大多数人的想象。然而,这种开放也突显了许多广为人知的对国外投资、市场一体化。和全球化的担忧。评论家们表示担心,它所涉及到的全球化进程和国际大公司,及其运作可能会破坏国家权威,本地文化和环境。
Speaking from my own experience and that of General Motors, a company that has done business around the world for nearly a hundred years and now has operations in around 200 countries, I believe these concerns are misplaced.The data show that global corporations play a positive role in improving income and working conditions, in caring for the environment, in improving education and in raising living standards in general.That role starts, of course, with the business itself.Companies make the invaluable social contribution of generating jobs, transferring managerial and technological know-how, providing training, and generating tax revenues for governments.Those things are the essentials of any countries’ and any communities’ own well-being and progress.根据我个人的经验和通用公司的经历,通用遍布全球的经营已有近百年,而且目前已在约200个国家设立了分公司,我认为这些担忧是没有必要的。数据显示,国际公司在提高人们收入和改善工作条件、改善环境、改进教育和普遍提高生活水平方面发挥了积极的作用。当然,这一作用的开始,源于商业本身。公司/企业对社会做出了宝贵的贡献,诸如创造就业机会/刺激就业,传授管理和技术知识/把管理知识、技术知识转化为实际,提供培训以及为政府创造税收。而这些是任何想要提供福利和取得进步的国家和社区所必须具备(的东西)。
However, my own view is that successful companies have an obligation to do more than the basic contributions generated by their own business activity.A commitment to paying a fair day’s pay for a fair day’s work is really only the starting point.Beyond that is a commitment to an employee health and safety.In the case of General Motors, we have adopted the same health safety standards for every plant we operate no matter where it’s located.And these standards exceed all local requirements.We are the industry leader in health and safety in the United States and around the world.In the environmental area, we also apply best practices in all plants around the world.但是,我认为成功的企业有义务不仅仅限于(通过)它们的商业活动(带来的基本贡献)。有一天工作则有一天报酬的承诺只是一个起点、除此之外/而更高的要求是,(还应)保证雇员的健康和安全。就通用汽车来说,我们都采用同样的健康安全标准,无论我们的工厂在哪个地方。而且这些标准都是超过当地要求的。在美国和世界各地,我们是健康和安全方面的领头羊/先行企业。在环境领域,我们也将最佳解决方案/采用最好的做法应用在世界各地的通用工厂中。
We do these because it’s what our own core values lead us to do.Our core values define what we want to achieve and what we want to stand for as a company.They are not only our roadmap for corporate social responsibility.They are the drivers of all our decisions and activities in all countries.They are in essence our code of conduct.So I’d like to take a moment to describe them to you briefly.我们这样做的原因是受我们的核心价值观的指导。我们的核心价值观界定了我们公司的目标成就和我们公司的定位和形象。它们不仅仅是我们企业社会责任路线图/具体规划,而且是我们在许多国家战略制定和公司运作的动力。它们本质上来说就是我们的行为准则。因此我想花一些时间来简短地说明一下我们的核心价值。
Our first core value is customer enthusiasm.We will dedicate ourselves to products and services that create enthusiastic customers.No one will be second guessed for doing the right things for the customers.我们的第一个核心价值观是消费者的热情。我们将致力于产品和服务以刺激消费者热情。没有人会(再三)怀疑为消费者做事是对的。
Second is continuous improvement.We will set ambitious goals, stretch to meet them and then raise the bar again and again.We believe that everything can be done better, faster and more effectively in a learning environment.二是不断完善。我们将树立雄心勃勃的目标,且尽全力实现/达到这些目标并不断提升标准。我们相信在一个学习的环境中我们可以把每一件事情做得更好,更快和更有效。
Third is integrity.We will stand for honesty and trust in everything we do.We will say what we believe and do what we say.三是诚信。我们将奉行诚实和信任。说心中所想,做口中所说/我们主张我们所信奉的,履行我们所主张的。
Forth is teamwork.We will win by thinking and acting together as one General Motors team, focused on global leadership.Our strengths are our highly-skilled people and our diversity.四是团队精神。我们取得成功的方式是,作为一个统一的通用汽车公司来共同思考和行动并专注于全球领导。我们的优势在于我们高技能的成员和我们的多样性。
Fifth is innovation.We will challenge conventional thinking, explore new technology and implement new ideas, regardless of their source, faster than the competition.五是创新。我们将挑战传统思维,探索新技术实施新创意以在竞争中赢得优势,不管(这些新技术和新创意的)出处何在。
Sixth is individual respect and responsibility.We will be respectful of the individuals we work with, and we will take personal responsibility for our actions and for the results of our work.第六是个人尊严和责任。我们尊重与我们共事的每个个人,并将对我们的行为和劳动成果承担个人责任。
Every single GM employee around the globe is aware of these six core values.全球各地每一个通用汽车的员工都了解这六个核心价值观。
around them, using them to broaden employees’ That’s really no surprise.Those codes are what define a company’s character and set it apart from its competition.If you see yourself as an enterprise that wants to grow and wants to be respected, the kind of enterprise that any employee anywhere in the world will strive to be a part of, then, your core values will reflect that.And they will lead you to run your business in a manner that goes far beyond what the critics of globalization often seem to perceive as narrow and short-term self-interest.在中国,我们为员工开设了学习课程及培训课程,以此来开阔他们对领导力、责任与问责的视野并加深对它们认识。不仅仅只有GM公司在定义企业价值来驱使和衡量行为。最近美国一项商务圆桌会议的研究显示,有30家美国主要的企业与我们有着相近的行为规范,这不足为奇。这些行为规范界定了一个企业的特质并使其在竞争中领先/脱颖而出。如果你视自己是一个想要发展,希望被敬重的企业,那种世界各地的员工都努力成为其中一份子的企业,那么你的企业核心价值就可以反映这一点。它们将引领企业以这样一种方式来管理,这种方式远远超过全球化的评论家所谓的狭隘的短期自我利益。
Now returning to General Motors, our activity here in China is a good example of how core values transform words into deeds.Actually, we are not newcomers to China.The original GM China was established in 1929, with offices right here in Shanghai.Like so many other companies, we closed our operations in China during WWⅡ.When China began opening its economy in more recent years, we were very eager to re-enter the market.Today, China is the world’s fastest growing economy and it’s potentially the world’s largest vehicle market.现在回到刚才谈的通用公司,我们在中国这边的活动正是一个很好的例子,展示了这些核心价值是如何把我们的承诺(或言语)转变成行动的。事实上,我们并不是首次进驻中国,最初通用汽车中国公司总部于1929年在上海成立。与其他很多公司一样,在二战期间我们停止了在中国的运营。特别是近几年来,中国开始实行经济开放,我们非常渴望能够再次进驻中国市场。今天,中国是世界经济增长最快的强国并且有潜力成为世界最大的汽车市场。afford to own a car, of course, but we know that a huge number of them are already near that point.Per capita GDP in China’s coastal region, an area with about 400 million people, is virtually the same as that in most of the central European countries in terms of purchasing power.让我先给你们说说这潜力有多大。中国大约有13亿人口,当然,并不是所有的人都买得起车,但我们知道其中很大一部分人已经接近买车的购买力。在中国沿海地区大约有4亿人口,事实上就购买力而言,其人均GDP与大多数的中欧国家是一样的。, let’s take a look at Poland, a nation of only 40 million people.Poland had a total car market of about 500,000 units last year, compared to only about 650,000 in all of China.So you can see the potential growth in China is huge.A lot needs to be done in developing the infrastructure to support growth, in terms of roads, in terms of the sales and distribution(that work)and…, also in terms of financing.However, progresses have already been made, and with China’s entry into the WTO, I believe that this progress will accelerate at a rapid pace.With that kind of potential, all of the major players in the auto industry today would love to have a solid presence here.The companies that automatically win, though, will be the ones whose core values lead them to the kind of commitment and innovation that will win the hearts and minds of these future customers.举例来说,我们来看看波兰这个拥有4千万人口的国家的一些情况。波兰去年汽车市场总消费50万辆汽车, 相比之下,中国只消费了65万辆.所以你们可以看到中国的汽车市场具有十分大的潜力.要促进汽车经济的发展, 还需要加强基础设施的建设,诸如道路, 销售与物流途径和融资方面的建设.但是, 这些基础设施的建设已经取得了长足的进步.我相信随着中国加入世贸组织, 这种进步势头会发展得更加迅速。基于中国有这么大的市场潜力, 汽车行业的这些汽车公司不会放弃这个在中国市场扎根发展的好机会.只有那些坚持承诺与创新核心价值的公司才可以赢得了他们潜在客户的心,从而使他们在汽车市场的竞争中取得胜利。
Let me give a quick overview of our activity/activities in China today.We have around 3,900 employees, and out of that figure, about expected the number of expats in our China operation will decline from the current level of around 100 to about 50 within a relatively short time.Longer term, given our experiences in other countries, I will expect us to operate with just a handful of expatriates.Our workforce here is highly-educated, well-trained and very eager to do more.We also expect many local employees to move up to higher positions not only within GM China but in other operations around the globe.Just last week, I had the pleasure of meeting with several Chinese nationals, many of whom have worked at GM China and are now working at our headquarters and vehicle operations in the Detroit area.They are a most impressive group.现在我想快速地谈谈/简单概述一下我们公司在中国市场上的发展状况。我公司大约有3900名员工,其中有3800名,也就是97%,都是中国公民。外国员工占据大多数的关键职位对很多年轻的分公司来说是很典型的现象,但是我们希望我们的中国分公司的外国员工可以在相对短的时间里从现在的100左右降到50.从长远来说,鉴于我们在其他国家的经验,我希望将来只会和一小部分外国员工共事。这里的员工是一批受过良好教育而训练有素的工作队伍,并且,他们十分渴望做出更多的成绩。我们也希望有许多中国的员工能够不仅在通用中国,而且在通用位于世界其他地区的公司逐步提升职位/向更高的职位努力。
就在上周,我很荣幸会见了几位中国籍同事,他们有些曾在中国的通用公司工作过,而如今在位于底特律的公司总部和汽车公司工作。他们让我印象很深刻。
Here in Shanghai, we have a 50-50 joint venture called Shanghai GM, SGM, we call it for short.Its activities range from sheet metal US $1.5 b.Products manufactured at SGM include our family of 4 midsize sedans, based on the Buick Regal and Century built in the U.S., the Buick GL8 executive wagon, also based on the van built in the U.S., and Buick Excelle, a compact car based on the Opel Corsa, originally designed and built in Europe.在上海,我们有一个5:5对半开的合资企业,叫上海通用汽车公司,简称为SGM。其活动范围包括,薄钢板成形、引擎、传动装臵的制造,以及汽车装配、销售和经营。总投资达到约15亿美元。
上海通用汽车公司所生产的产品有我们四款中型轿车系列,包括了基于美产别克君威、别克世纪和别克GL8陆上公务舱/陆尊设计的三款车型,以及以欧宝可赛为蓝本的紧凑型轿车别克凯越,欧宝可赛原产并设计于欧洲。
The sale of China’s first compact car intended specifically for the growing middle class.All of these vehicles are tailored to specific driving conditions, regulations, and customer desires here in China, tailored to our Pan Asia Technical Automotive Center, or PATAC joint venture.And I have more to say about PATAC in a moment.中国首辆jinc轿车的首要销售目标就是不断壮大的中产阶级。所有的这些车子都是依据中国特定的道路行车条件,管理条例以及客户需求而量身定做,也适合了泛亚汽车技术有限公司,也就是PATAC合资企业的需要。稍后我还将对PATAC进行进一步说明。
The Shanghai Manufacturing and Assembly Complex is the most advanced in all of China.It uses state-of-the-art processes in the areas of flexible tooling, for example, a lean manufacturing.It also incorporates some of the industry’s most advanced pollution control equipment and procedures, including emissions and waste water treatment technology.We also have a 50-50 truck manufacturing joint venture in the city of Shenyang, which we call Jin Bei GM.This plant represents an investment of U.S $ 230 m, and it, too, incorporates state-of-the-art manufacturing processes, and pollution control equipment and procedures.It began building the Chevrolet Blazer, which is a SUV, sport utility vehicle, just this past spring….And later this year, it’s going to start building the Chevrolet S10 Crew Cab pick-up truck
上海机械制造组装联合体是中国在此方面最先进的。它采用了世界顶级的灵活的加工工艺,例如,精实生产。同时,它还采用了行业最先进的污染控制设备和程序,其中包括废弃排放以及污水处理系统。
同时我们在沈阳的一家卡车制造合资企业,也就是沈阳金杯通用汽车公司,占有50%的股份。美国在此个公司的注入资金达到 23000万。同时,这一公司也同样采用了世界顶级的制造工艺和最先进的控制污染排放设备。今年春天,它已经开始生产雪佛兰开拓者,这是一款多功能运动车。今年下半年,它还将开始生产雪佛兰S10款的轻运货车/雪佛兰S10双排座皮卡。
In corporation with our Chinese partner in SGM, we established the Pan Asia Technical Automotive Center in 1997.This is a U.S.$ 50 m investment that provides automotive engineering services for its parent companies and other automotive companies not only in China but throughout the Asia Pacific region.The services it provides include design, development testing and validation of components in vehicles.Finally, our GMAC financial services subsidiary has established an office here in China, and is poised a major role in vehicle financing following China’s entry into the World Trade Organization.Last year, our total vehicle sales in China were slightly more than 30,000 units and we expect to sell more than double that number this year.在上海通用公司的中国同伴的协作下,我们于1997年成立了泛亚汽车技术中心。这个中心投资额达5千万美元,旨在为其母公司及中国乃至亚太地区的其他汽车公司提供技术维护,其领域涉及汽车设计,发展测试,零件构成确认。此外,提供金融辅助服务的GMAC(通用汽车金融服务公司)也在中国设有办事处,随着中国加入WTO,本公司正蓄势待发成为汽车理财的主导。去年,我们在中国销售汽车30000多辆,今年我们希望这个数字至少可以翻一番。
We are also now eagerly awaiting all the necessary government approvals to begin operating another new joint venture with Wuling Automotive which builds and sells many vans and many trucks in China.So, I think you get the idea we are a major player in China’s growing automotive market.We’ve also established several partnerships and initiatives in China that create benefit beyond those of our direct business.For example, we have been an active partner with the Chinese government in addressing current and emerging environmental challenges.同时,我们热切期盼中国政府能支持我们与上汽通用五菱汽车股份有限公司合作建成一所新的合资公司生产销售货车和卡车。现在我想各位已经可以感受到在中国不断发展的汽车市场中,通用公司是一个重要的参与者。另外,我们也发起及参与了一些合作项目,其效益远不局限于商业利益。例如,我们积极与中国政府合作共同应对当前以及新出现的环境挑战。
This includes a joint research project with the Chinese and the U.S.environmental protection agencies, to sample air quality and to determine primary sources of pollution.其中包括由中美环境保护机构联合启动的研究计划,此项计划包括制出空气质量样例/抽样检测空气质量及列出污染主要排放物。
In this vein, we have taken a lead role in advocating the benefits and the use of unleaded fuel in China.We’ve also partnered with the Chinese regulatory and safety community on researching development of safety and health standards to ensure that the best available technology is used.在中国,我们在提倡使用无铅燃料及其带来的好处方面一直起着代头作用。同时为了确保能够利用目前最先进最优良的技术对环境安全与健康标准进行研究,我们也与中国监管安全委员会建立了合作伙伴关系。
And we sponsor more a dozen study tours to the U.S.by Chinese government officials on matters of health, safety and the environment.同时我们赞助了十二多趟中国政府官员到美国就健康安全及环境问题进行实地考察游学的活动。
Our commitment to education and… begins with our own employees.GM China employees, like other GM employees around the globe, have many training and education opportunities beyond the scope of their job, including many of the same courses available in the U.S.Employees at our vehicle joint venture here in China received 170,000 hours of training last year alone.At a broader level, we’ve signed a science research cooperation agreement with the Natural Science Foundation of China.Under this agreement, we will donate $ 1 m over
a five-year period for joint research and development projects on safety, the environment and health.我们承诺首先对我们的员工进行教育培训。通用公司中国地区的员工与全球其他地区的雇员一样,除了本职工作的再培训之外,享有许多培训教育的机会,他们的培训课程与美国总部的是一样的。仅去年,中国地区的通用员工就接受了长达170,000培训课时。在更广的层面上,我们还与国家自然科学基金委员会签订了一份科学研究合作协议。根据此项协议,对于健康安全环境问题五年联合研究发展项目,我们将出资100万美元予以支持。
The agreement will also ensure that deserving scientists in China are honored for the work.This is all in addition to around US $ 4 m that GM has committed to research development in engineering within a number of outstanding Chinese universities over the past few years.We’ve also jointed with other companies in China and with APEC to develop world-class customs processes and to train customs officials here in Shanghai.This is, of course, part of APEC zone Shanghai Model Port Project whose lessons will be shared throughout the APEC community.Finally, we’ve developed customized training in management development programs for our joint venture partners as well as our own employees in China.Again, all of these activities and commitments are driven by our own core values.Those values define what we want to achieve and what we want to stand for in China and everywhere that we do business.GM is also proud to play a key role in drafting The Global Sullivan Principles.These principles serve as a guide for companies of all sizes all over the globe, particularly in developing countries.The focus is respect for employees as well as health, safety and dignity.这项协议不仅将确保中国那些优秀的科学家们在此项工作中获得尊敬,同时也是通用公司对一些著名高校提供工程项目研发资金的又一资助,众所周知,在过去几年里,通用公司已经提供了相关资助金费四百美元。我们与中国的其他公司以及亚太经济合作组织合作,致力于形成世界一流的通关程序,在上海,我们还开展了专门的海关官员培训。当然,这是APEC上海示范通关点项目的一部分,这一项目的经验将会在APEC成员国之间相互分享。最后,对于我们的合作伙伴以及我们中国的所有员工,我们进行了管理发展计划的定制培训。所有这些都再次表明了,我们一切的活动和承诺,都是围绕着我们通用公司的核心价值而展开的,这些价值决定了我们在中国及世界其他地区想要取得的以及我们的立场。同时,对于通用公司在起草全球苏利文原则中所发挥的重要的作用,我们也深感自豪。
By endorsing them, companies become a model for other companies in each country to follow.The original Sullivan principles were established in 1977 to define and measure corporate conduct in South Africa.At that time, the Reverend Leon Sullivan(Rev.Leon Sullivan, a West Virginia native, was an African American Preacher, social activist, and educator responsible for leading international efforts to promote nonviolent social and economic change.), their creator was serving on GM’s board of directors.In 1999, I had the privilege of introducing The Global Sullivan Principles and the Rev.Leon Sullivan at the UN.We’ve endorsed these principles because, like our own core values, they are not only the right thing to do but they also make good business sense.Companies that demonstrate their commitment to such principles and values through their deeds rather than by words are in the end companies that are successful, successful in the market, in the workplace and in the community.Finally, we views partnerships with other companies as well as communities and non-governmental organizations to leverage our own resources in such areas as education and caring for the natural environment.The Nature Conservancy, which has several major projects underway here in China, is one example of that.同意遵守此原则的公司成为了各国其他公司的榜样。全球苏利文原则最早于1977年建立,主要是定义与衡量南非公司的公司行为。当时,该原则创始人利昂·苏利文为通用汽车公司董事会成员。1999年,我有幸能将苏利文原则与苏利文老师/牧师一起推广到联合国。我们同意这些原则是因为,正如我们的核心价值理念,它们不仅是正确的事,同时他们是促进商业发展的。那些用行动而非语言来遵循该原则及价值观的公司将赢得市场、业界及社区上的最终成功。最后,我们期待能利用自身资源,与其他公司、团体及非政府组织进行教育、环保等方面的合作。美国自然保育协会就是合作者之一,他们正在中国正进行着几项重要项目。
Like many other companies, we partner with the Natural Conservancy because we share the same concerns and goals for the environment.By working together, each partner achieves far more than it could on its own.And more and more companies as well as governments are coming to recognize the synergies and benefits of this approach.We’ve contributed nearly US $ 16 m to the Natural Conservancy over the past 8 years and we’ve involved in several of its major projects, including the Yunnan Great Rivers Conservation and Development Project here in China.Again, we are doing all these things not only because they are the right thing to do, they also make good business sense.As I said, this is a small world in which we are all under a microscope.More than ever, the most successful companies will be the ones that go beyond that starting point of a fair day’s pay for a fair day’s work.They will be the ones that make the extra commitment as corporate citizens that go beyond what’s merely required.In my mind, the companies that do these will always stand out clearly among all others.And I hope that is the goal of everyone here this morning.Thank you very much.和其他许多公司一样,我们同美国自然保育协会合作是因为我们对环境有着共同的关心和发展目标。通过合作,每一个成员都能够最大化的达到各自的目标,所以现在越来越多的公司和政府机构也意识到了通力协作的益处。在过去8年里,我们已经向其捐助资金近$1600万同时也参与了一些主要工程,包括在中国云南的大河保护发展项目。
再次证明,我们做这些事情不仅因为他们是正义的事情同时也因为这是一种优秀的商业理念。正如我所说,我们都居住在同一个地球村。尤其是当代,最成功的公司往往是那些能够超越按劳分酬/做一天工发一天工资这一起点的公司,那些作为企业公民,不仅做好分内之事,还承担更多社会责任的公司。
3.经典演讲稿中英文对照 篇三
——WORD 文档,下载后可编辑修改——
在中国英语作为一门外语拥有最多的外语学习者,英语演讲已成为我们生活中必不可少的一部分,并且能有效地帮助我们发展语言应用及交际能力。下面是小编为你整理的几篇经典演讲稿中英文对照,希望能帮到你哟。
经典演讲稿中英文对照篇一
good morning ,boys and girl,i`m jenny peng ,today my topic is :talk about a meaningful way we can use time.at first , let me ask you a question : what do you do in your spare time ,especially in your holiday ? do you just stay at home ,watching tv,eating,and sleeping?maybe you`ll feel relax at the first time ,but if we always do like this,you`ll feel much boring.so ,the meaningful way i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation.yes ,you are right , the meaningful way of using time i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation.besides,the location we going to work is not in your hometown,in another words,it`s a completely strange situation.maybe you feel amazy and crazy when hearing it , but i think you can learn a lot from it.first , you can learn how to be a good worker : familiar with the work schedule , obey the rules and make friends with others.besides , learn how to promote
yourself.company is a relatively open socialty , it need you to show yourself in front of others , and it will help you to find a good job in the future.after the part-time-job , we`ll more cherish our time , and find out that how happy and freedom to being a student.we`ll work hard on our study , finish our homework efficiently and struggle for our dream.as the saying going that :yesterday is history , tomorrow is mystery , but today is a gift.let`s cherish and make full use of every minutes of our life , and believe that what we did will make sense.thank you.早上好,男孩和女孩,我` m 珍妮鹏,今天我演讲的题目是:谈论有意义的方法,我们可以利用的时间。首先,让我问你一个问题:你在业余时间做什么,尤其是在你的假期?你只是呆在家里,看电视,吃,睡?也许你会觉得`放松在第一时间,但如果我们一直这样做,你会感到很无聊`。所以,最有意义的方式我`要介绍给你的是以part-time-job 在你的假期。
是的,你是对的,有意义的使用方法的时候我`要介绍给你的是以 part-time-job 度假。此外,我们将工作地点不在你的家乡,换句话说,它是一个完全陌生的环境`。也许你觉得 amazy 和疯狂的时候,听到它的,但我认为你可以从中学到很多东西。首先,你可以学习如何做一个好工人:熟悉的工作安排,遵守规则和交朋友。此外,学习
如何推销你自己。公司是一个相对开放的社会,它需要你显示自己在别人面前,它会帮助你在将来找到一份好工作。
part-time-job 后,我们`会更加珍惜我们的时间,并找出如何快乐和自由是一个学生。我们`会努力学习,完成我们的作业效率,为我们的梦想奋斗。俗话说:昨天是历史,明天是未知,但今天是个礼物。让`珍惜并充分利用每一分钟,我们的生活,并相信我们所做的有意义。
谢谢你.经典演讲稿中英文对照篇二
As everyone knows,English is very important today.It has been used everywhere in the world.It has become the most common language on Internet and for international trade.If we can speak English well,we will have more chance to succeed.Because more and more people have taken notice of it,the number of the people who go to learn English has increased at a high speed.But for myself,I learn English not only because of its importance and its usefulness,but also because of my love for it.When I learn English, I can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the world.When I read English novels,I can feel the pleasure from the book which is different from reading the translation.When I speak English, I can feel the confident from my words.When I write English,I can see the
beauty which is not the same as our Chinese...I love English,it gives me a colorful dream.I hope I can travel around the world one day.With my good English, I can make friends with many people from different contries.I can see many places of great intrests.I dream that I can go to London,because it is the birth place of English.I also want to use my good English to introduce our great places to the English spoken people,I hope that they can love our country like us.I know, Rome was not built in a day.I believe that after continuous hard study, one day I can speak English very well.If you want to be loved, you should learn to love and be lovable.So I believe as I love English everyday , it will love me too.I am sure that I will realize my dream one day!
Thank you!
正如每个人所知,英语在今天十分重要。它已经被应用到世界的各个角落。它已经成为商业上最为通用的一门语言并广泛的用于国际贸易。如果我们能说好英语,我们就有更多的机会成功。因为越来越多的人注意到这一点,学英语的人数正在已很高的速度增长。
但是对我而言,我学英语不仅仅因为它的重要性以及它的实用性,更是因为我喜爱英语。当我学英语时,我可以体会到一种不同的思维
方式,它可以给我更多接触世界的空间。当我读英语小说时,我能感受到不同于阅读翻译文的快乐。当我说英语时,我可以感到自信。当我写英语时,我能够感到不同于汉语的那种美......我爱英语,它给了我一个色彩斑斓的梦。我希望有朝一日我可以畅游世界,用我流利的英语,我可以和世界各地的人交友。我能看到许多的名胜。我希望我能够到伦敦去,因为那里是英语的故乡。
我也希望用我流利的英语来将我们的名胜介绍给说英语的朋友,我希望他们可以像我们一样的爱我们的国家。
我知道,罗马不是一天筑成的。(成功需要日积月累。)我相信在持续不断的努力学习下,总有一天我可以拥有一口流利的英语。
如果你想被爱,你就应该学着去爱他人。所以我相信我对英语的爱定将换来它对我的爱。
我相信总有一天我会实现我的梦!
谢谢!经典演讲稿中英文对照篇三
Who arrived at the place all belong to yesterday.Even if the mountains green again the water to show that water again gentleness.Too deep linger became a fetters trip over not only have two feet and in the future.How can you dont like to start? It is a pity that havent seen on lofty mountains;See the lofty mountains and have not seen the sea vast is still a pity;See the vastness of the sea have never seen a vast desert still sad;See the vast
desert have not seen the mystery of forest or regret.There are a lot of scenery in the world I have not old.I know dashan is rocky the sea waves the desert sand forest have a beast of prey.Even so I still like it.Break the peace of life is another scene.Glad I havent old.What about even old not words called hale and hearty?
So I would also like to learn from the mountain I also want to learn from the brave I also want to learn from the desert I also want to learn from the forest alert.I want to learn to taste a colorful life.How far one can go? This is not to ask two feet but ask ambition;Man can climb much higher? This thing is not to ask his hands but asked will.So I want to use the youth blood raise a lofty goals for yourself.Is not only to win a glorious but also in pursuit of a kind of state.Goals is glorious goal not life will be because of the wind and rain all the way walk becomes rich and colorful;In my opinion this is not to life.Yes I like to start I wish you also like it.In life often have numerous blow from outside but what effect will these blows to you the final say in your hands.凡是到达了的地方,都属于昨天。哪怕那山再青,那水再秀,那水再温柔。太深的流连便成了一种羁绊,绊住的不仅有双脚,还有未
来。
怎么能不喜欢出发呢?没见过大山的巍峨,真是遗憾;见了大山的巍峨没见过大海的浩瀚,仍是遗憾;见了大海的浩瀚没见过大漠的广袤,依旧遗憾;见了大漠的广袤没见过森林的神秘,还是遗憾。世界上有不绝的风景,我有不老的心情。
我自然知道,大山有坎坷,大海有波浪,大漠有风沙,森林有猛兽。即便这样,我依然喜欢。
打破生活的平静便是另一番景致。真庆幸,我还没有老。即使老了又怎么样,不是有句话叫老当益壮吗?
于是,我还想从大山那里学习深刻,我还想从大海那里学习勇敢,我还想从大漠那里学习沉着,我还想从森林那里学习机敏。我想学着品味一种缤纷的人生。
人能走多远?这话不是要问两脚而是要问志向;人能攀多高?这事不是要问双手而是要问意志。于是,我想用青春的热血给自己树起一个高远的目标。不仅是为了争取一种光荣,更是为了追求一种境界。目标实现了,便是光荣,目标实现不了,人生也会因这一路风雨跋涉变得丰富而充实;在我看来,这就是不虚此生。
是的,我喜欢出发,愿你也喜欢。
4.奥巴马演讲稿-中英文对照版 篇四
各位同胞:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感 谢他在政权转移期间的宽厚和配合。
Forty-four Americans have now taken the presidential oath.The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国 能箕裘相继,不仅因为居高位者有能力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠于创建我国的法统。
So it has been.So it must be with this generation of Americans.因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人必须承继下去。
That we are in the midst of crisis is now well understood.Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred.Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.Homes have been lost;jobs shed;businesses shuttered.Our
health care is too costly;our schools fail too many;and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and
threaten our planet.现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正处于对抗深远暴力和憎恨的战争。我们的经济元气大伤,是某些人贪婪且不负责任的后果,也是 大众未能做出艰难的选择,为国家进入新时代做淮备所致。许多人失去房子,丢了工作,生意垮了。我们的医疗照护太昂贵,学校教育辜负了 许多人。每天都有更多证据显示,我们利用能源的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.Less
measurable but no less profound is a sapping of confidence across our landthey will be met.今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们
不是可以轻易,或在短时间内解决。但是,美国要了解,这些 挑战会被解决。On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of
purpose over conflict and discord.在这一天,我们聚在一起,因为我们选择希望而非恐惧,有意义的团结而非纷争
和不合。
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false
promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have
strangled our politics.在这一天,我们来此宣示,那些无用的抱怨和虚伪的承诺已终结,那些扭曲我们
政治已久的相互指控和陈旧教条已终结。
We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to
set aside childish things.The time has come to reaffirm our enduring spirit;to
choose our better history;to carry forward that precious gift, that noble idea,passed on from generation to generation: the God-given promise that all are
equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of
happiness.我们仍是个年轻的国家,但借用圣经的话,摆脱幼稚事物的时刻到来了,重申我们坚忍精神的时刻到来了,选择我们更好的历史,实践那种代 代传承的珍贵权
利,那种高贵的理念:就是上帝的应许,我们每个人都是平等的,每个人都是自
由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is
never a given.It must be earned.Our journey has never been one of
short-cuts or settling for less.It has not been the path for the faint-heartedthat time has surely passed.Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again
the work of remaking America.这是我们今天继续前进的旅程。我们仍旧是全球最繁荣强盛的国家。这场危机爆
发时,我们的劳工生产力并未减弱。我们的心智一样创新,我 们的产品和劳务
和上周或上个月或去年相比,一样是必需品。我们的能力并未减损。但是我们墨
守成规、维护狭小利益、推迟引人不悦的决定,这段时期肯定已经过去。从今
天起,我们必须重新出发、再次展开再造美国的工程。
For everywhere we look, there is work to be done.The state of the economy
calls for action, bold and swift, and we will act-not only to create new jobs, but
to lay a new foundation for growth.We will build the roads and bridges, the
electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.We will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to
raise health care’s quality and lower its cost.We will harness the sun and the
winds and the soil to fuel our cars and run our factories.And we will transform
5.美国第一夫人演讲稿中英文对照 篇五
女士们、先生们: 下午好!首先,请允许我做一个简短的自我介绍。我是来自发展股份有限公司油轮公司的琳达。我毕业于大连海事大学,是一名法学硕士。目前负责保险理赔业务。今天,我有幸站在这个讲台上,并借此机会表明,我十分荣幸地成为集团大家庭中的一员。集团仅仅走过了短短六年的历程,就已在国内外航运界享有了很高的声誉,并有着极其辉煌的未来。众所周知,油运是集团旗下的大型专业化公司之一,并赢利丰厚。请允许我回顾一下今年以来油运所取得的成绩。
6.美国第一夫人演讲稿中英文对照 篇六
Transcript of President Obama’s Victory Speech
November 7, 2012
PRESIDENT BARACK OBAMA: Thank you.Thank you.Thank you so much.(Sustained cheers, applause.)
Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.(Cheers, applause.)
It moves forward because of you.It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family, and we rise or fall together as one nation and as one people.(Cheers, applause.)
Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America, the best is yet to come.(Cheers, applause.)
I want to thank every American who participated in this election.(Cheers, applause.)Whether you voted for the very first time —(cheers)— or waited in line for a very long time —(cheers)— by the way, we have to fix that.(Cheers, applause.)Whether you pounded the pavement or picked up the phone —(cheers, applause)— whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a difference.(Cheers, applause.)
I just spoke with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign.(Cheers, applause.)We may have battled fiercely, but it’s only because we love this country deeply and we care so strongly about its future.From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to America through public service.And that is a legacy that we honor and applaud tonight.(Cheers, applause.)In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.(Cheers, applause.)
I want to thank my friend and partner of the last four years, America’s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for, Joe Biden.(Cheers, applause.)
And I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me 20 years ago.(Cheers, applause.)Let me say this publicly.Michelle, I have never loved you more.(Cheers, applause.)I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first lady.(Cheers, applause.)Sasha and Malia —(cheers, applause)— before our very eyes, you’re growing up to become two strong, smart, beautiful young women, just like your mom.(Cheers, applause.)And I am so proud of you guys.But I will say that for now, one dog’s probably enough.(Laughter.)
To the best campaign team and volunteers in the history of politics —(cheers, applause)— the best — the best ever —(cheers, applause)— some of you were new this time around, and some of you have been at my side since the very beginning.(Cheers, applause.)But all of you are family.No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together.(Cheers, applause.)And you will have the lifelong appreciation of a grateful president.Thank you for believing all the way —(cheers, applause)— to every hill, to every valley.(Cheers, applause.)You lifted me up the whole day, and I will always be grateful for everything that you’ve done and all the incredible work that you’ve put in.(Cheers, applause.)
I know that political campaigns can sometimes seem small, even silly.And that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests.But if you ever get the chance to talk to folks who turned out at our rallies and crowded along a rope line in a high school gym or — or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you’ll discover something else.You’ll hear the determination in the voice of a young field organizer who’s working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity.(Cheers, applause.)You’ll hear the pride in the voice of a volunteer who’s going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift.(Cheers, applause.)You’ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse who’s working the phones late at night to make sure that no one who fights for this country ever has to fight for a job or a roof over their head when they come home.(Cheers, applause.)
That’s why we do this.That’s what politics can be.That’s why elections matter.It’s not small, it’s big.It’s important.Democracy in a nation of 300 million can be noisy and messy and complicated.We have our own opinions.Each of us has deeply held beliefs.And when we go through tough times, when we make big decisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs up controversy.That won’t change after tonight.And it shouldn’t.These arguments we have are a mark of our liberty, and we can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter —(cheers, applause)— the chance to cast their ballots like we did today.But despite all our differences, most of us share certain hopes for America’s future.We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers —(cheers, applause)— a country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation —(scattered cheers, applause)— with all of the good jobs and new businesses that follow.We want our children to live in an America that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened up by inequality, that isn’t threatened by the destructive power of a warming planet.(Cheers, applause.)We want to pass on a country that’s safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this — this world has ever known —(cheers, applause)— but also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a peace that is built on the promise of freedom and dignity for every human being.We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America open to the dreams of an immigrant’s daughter who studies in our schools and pledges to our flag —(cheers, applause)— to the young boy on the south side of Chicago who sees a life beyond the nearest street corner —(cheers, applause)— to the furniture worker’s child in North Carolina who wants to become a doctor or a scientist, an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president.That’s the —(cheers, applause)— that’s the future we hope for.(Cheers, applause.)That’s the vision we share.That’s where we need to go — forward.(Cheers, applause.)That’s where we need to go.(Cheers, applause.)Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to get there.As it has for more than two centuries, progress will come in fits and starts.It’s not always a straight line.It’s not always a smooth path.By itself, the recognition that we have common hopes and dreams won’t end all the gridlock, resolve all our problems or substitute for the painstaking work of building consensus and making the difficult compromises needed to move this country forward.But that common bond is where we must begin.Our economy is recovering.A decade of war is ending.(Cheers, applause.)A long campaign is now over.(Cheers, applause.)And whether I earned your vote or not, I have listened to you.I have learned from you.And you’ve made me a better president.And with your stories and your struggles, I return to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead.(Cheers, applause.)Tonight you voted for action, not politics as usual.(Cheers, applause.)You elected us to focus on your jobs, not ours.And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together — reducing our deficit, reforming out tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign oil.We’ve got more work to do.(Cheers, applause.)
But that doesn’t mean your work is done.The role of citizens in our democracy does not end with your vote.America’s never been about what can be done for us;it’s about what can be done by us together, through the hard and frustrating but necessary work of self-government.(Cheers, applause.)That’s the principle we were founded on.This country has more wealth than any nation, but that’s not what makes us rich.We have the most powerful military in history, but that’s not what makes us strong.Our university, our culture are all the envy of the world, but that’s not what keeps the world coming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared —(cheers, applause)— that this country only works when we accept certain obligations to one another and to future generations, so that the freedom which so many Americans have fought for and died for come with responsibilities as well as rights, and among those are love and charity and duty and patriotism.That’s what makes America great.(Cheers, applause.)
I am hopeful tonight because I have seen this spirit at work in America.I’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job.I’ve seen it in the soldiers who re-enlist after losing a limb and in those SEALs who charged up the stairs into darkness and danger because they knew there was a buddy behind them watching their back.(Cheers, applause.)I’ve seen it on the shores of New Jersey and New York, where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a community rebuild from the wreckage of a terrible storm.(Cheers, applause.)
And I saw it just the other day in Mentor, Ohio, where a father told the story of his 8-year-old daughter whose long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before the insurance company was about to stop paying for her care.(Cheers, applause.)I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his.And when he spoke to the crowd, listening to that father’s story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our own.And I know that every American wants her future to be just as bright.That’s who we are.That’s the country I’m so proud to lead as your president.(Cheers, applause.)And tonight, despite all the hardship we’ve been through, despite all the frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our future.(Cheers, applause.)I have never been more hopeful about America.And I ask you to sustain that hope.AUDIENCE MEMBER: We got your back, Mr.President!
PRESIDENT OBAMA: I’m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our path.I’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep fighting.(Cheers, applause.)
America, I believe we can build on the progress we’ve made and continue to fight for new jobs and new opportunities and new security for the middle class.I believe we can keep the promise of our founding, the idea that if you’re willing to work hard, it doesn’t matter who you are or where you come from or what you look like or where you love(ph).It doesn’t matter whether you’re black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, abled, disabled, gay or straight.(Cheers, applause.)You can make it here in America if you’re willing to try.(Cheers, applause.)
I believe we can seize this future together because we are not as divided as our politics suggests.We’re not as cynical as the pundits believe.We are greater than the sum of our individual ambitions and we remain more than a collection of red states and blue states.We are, and forever will be, the United States of America.(Cheers, applause.)
And together, with your help and God’s grace, we will continue our journey forward and remind the world just why it is that we live in the greatest nation on earth.(Cheers, applause.)Thank you, America.(Cheers, applause.)God bless you.God bless these United States.(Cheers, applause.)
谢谢,谢谢,非常感谢。
两百多年前,人民在这块曾经的殖民地上赢得了自己的命运;今夜,我们向实现完美联邦的目标又迈近了一步。
这一步,是因为你们;这一步,是因为你们证明了克服战争和萧条的那种精神仍在,那份把我们国家从绝望的深渊带向希望之巅的精神。我们每个人都可以追逐自己的梦想。美国同胞血浓于水,作为一个国家和民族,我们共起落、同荣辱。
今晚,在这次选举中,你们,美国人民们,提醒了我们:尽管路程艰辛,历程漫长,我们仍能振作精神,奋起反击。我们心中坚信,美利坚的每天更加美好。我想感谢每一位亲身参与大选的美国人。无论这是你的第一次投票,又或是在队伍中等待了很久。顺便说一句,排队这个问题真是亟待解决。无论你是步行前往,还是拿起电话;无论你举的牌子上,写的是奥巴马还是罗姆尼… 你的声音都会被听到,你也一样带来了改变。我刚刚和罗姆尼州长通了话,向他和保罗·瑞安,就这场艰难的战役,表示了我的祝贺。双方的选战之所以惨烈,正是因为我们都如此深爱这个国家,如此关心它的未来。从乔治到兰诺夫妇,再到他们的儿子米特,罗姆尼一家选择通过献身公务来报效国家。今晚,我们向这一份宝贵的政治遗产致以我们的敬意和掌声。在未来的几个星期,我还希望能和罗姆尼州长坐下来,讨论在哪些方面,我们可以共同努力,推动这个国家向前。我想谢谢我的朋友,我过去四年的搭档,美国的快乐战士—乔·拜登。能有他做副总统。夫复何求。
另外,假如没有那位20年前同意嫁给我的女人,我今天也不可能站在这里。让我告诉所有人吧:米歇尔,我对你的爱,是如此深切。
我目睹着我之外的美国人都爱上了你,作为第一夫人的你,我对你的骄傲,也是如此深切。萨莎和玛利亚(奥巴马的两个女儿),就在我们的注视下,你们已经成长为两位坚强、智慧、美丽的年轻女士,就像你们的妈妈一样。我真得为你们骄傲。不过我还是要说,一条狗应该已经够了。
至政治史上最好的竞选团队和志愿者们:你们是最好的,最最好的。你们中有些人是新鲜加入,有些人从一开始就与我们共同进退,但你们都是我的家人。无论你在做什么,以后要做什么,你们都能带上这段我们共同创造的历史,以及这位感恩的总统对你们一生的感激。谢谢你们的一路坚信,陪我翻过每座丘岭,穿越每座山谷。一路走来,多亏你们的辅佑。我会永远为你们所付出的一切和所有卓越之至的工作而心怀感激。
我知道有时候政治竞选看起来渺小,甚至愚蠢,这为愤世嫉俗者们提供了很多素材。他们告诉我们,政治不过是为特殊利益集团服务的猴戏。但如果你曾经同参加过我们的集会的普通人,或是在高中体育馆围线外排队的人们交谈过;或是看到在远离家乡的小郡县竞选办公室里工作到很晚的人们,你一定会有新的认识。
你会在一位半工半读的年轻活动现场组织者声音中,听到无比的坚定。他想让每个孩子都能有均等的机会;
你会在一名志愿者声音中,听到他的自豪。她挨家挨户的告诉每一个人,她的哥哥终于有了工作,因为当地的汽车公司增加了一个轮班; 你会在一位军嫂声音中听到她的爱国主义情怀。她深夜也不放下电话是为了要让每一位保家卫国的战士,都不用在回家后,却为一份工作、一片屋檐,苦苦求而不得。
这就是我们做这些的原因。政治也可以说这样的。这就是为什么,选举是重要的。它并不渺小,它是件大事,很重要的大事。
在有三亿人口的国家中,民主会显得喧哗、混乱、复杂。我们有自己的观点,每个人都有自己坚定的信仰。当面对困难的时期,当我们的国家需要作出重大的决定时,它必然会激发热情,也掀起争议。这些在今晚之后都不会改变,也不应该被改变。这些争论是我们自由的印记。
我们永远不能忘记,就在此时此刻,在一些遥远的国家,人民正在冒着生命的危险,只为了能有讨论那些重要话题的机会,为了能有像我们今天这样投出自己一票的机会。
尽管我们有不同,我们中的大多数,对美国的未来怀有一样的希望。我们希望自己的孩子成长在这样一个国家:他们能去到最好的学校,有最好的老师;它不会辜负前人留下的遗产,继续成为全球科技、探索、创新的领导者,有好的工作、新的产业随之而来;我们希望自己孩子成长的美国,不会被债务负累,不会因不平等而有所削弱,也不会被地球变暖而带来的危害所威胁。
我们想要传承的,是一个安全并受全球尊敬与爱戴的国家。
我们想要传承的,是一个由世界最强军事力量保卫,拥有最好的军队的国家。同时,也是一个自信前行的国家——走出战争的阴霾,塑造和平景象,保障每个人的自由与尊严。
我们相信美国是一个慷慨大度的国家,一个悲天悯人的国家,更是一个海纳百川的国家。我们要接纳在我国学校学习并对我们的国旗宣誓,满怀梦想的移民;要接纳身处芝加哥南部市井之中却能志存高远的男孩;还要接纳北卡州家具工人的孩子,他们梦想着成为医生、科学家、工程师、企业家、外交官,甚至是总统。那正是我们所期望的未来,是我们共有的愿景,是我们需要“前进”的方向,那是我们的目标。对于如何实现这一目标,我们可能会意见相左,有时分歧甚大,两个多世纪以来,一直如此。我们总会断断续续地取得进步,前行的路线总有曲折,不会一直是平坦通途。认识到我们拥有共同的希望与梦想,单靠这一点无法终结所有的政治僵局,或解决我们所有问题。建立共识,作出推动这个国家向前所必要的艰难妥协,这些艰辛的工作也无法得以替代。但我们必须以这一共同纽带为起点。
我们的经济正在复苏,为期十年的战争已近尾声,一场漫长的竞选现已结束。
无论我是否赢得了你的选票,我都倾听了你的呼声,从你身上得到了教益,你使我成长为更优秀的总统。
带着你们的故事与挣扎,我回到白宫时,对面临的任务与未来,更为坚定,更有激情。今晚,你们投票换来的将会是积极的行动,而不是以往那样的政治游戏。你们选择了我们,是让我们关注你们的就业,而非我们自己的官位。
在接下来的数周、数月中,我期待着与两党领袖进行接触与合作,共同应对我们必须携手攻克的难关,降低赤字、改革税法、完善移民体系、摆脱对进口石油的依赖…我们还有更多的工作要完成,但这并不意味着你们的任务已经结束。公民在我们的民主体系中所扮演的角色,并不止于投票。
美利坚的意义,并不在于别人能为我们做什么,而是在于我们能一起做什么,而这依靠的就是公民自治。这虽然困难而又往往令人灰心,却是不可或缺的。这是我们的建国理念。我们国家的财富多于其他任何国家,可我们的富有并不源于此。我们有史上最强的军事力量,可这并不是我们力量的源头。
我们的大学,我们的文化,为全世界所钦羡,可这并非吸引各国人民前来我国的根源。美国的卓尔不群之根源在于,将全球最为多元化的国家团结起来的纽带,在于信奉我们的命运紧密相连。信奉只有当我们对彼此,对下几代人负起一定责任,我们国家才有希望。美国的卓尔不群之根源,在于无数美国人为之奋斗与献身的自由,这自由背后,既有义务又有权利,其中就包括仁爱、慈善、责任和爱国。美国的伟大,就是靠这些精神铸就而成的。我今晚充满希望,因为我目睹了美国上下洋溢着的精神: 在宁愿扣自己薪水,也不愿裁掉邻里员工的家族企业中; 在宁愿自己少干些,也不愿让朋友失业的工人们身上; 在手脚伤残,却仍延长服役年限的士兵身上;
在海军陆战队员身上,他们无畏地冲上楼梯,冲进黑暗与危险,只因心知有人会照顾他们。在新泽西与纽约的海岸上也可以见到,各党领袖、各级政府撇开分歧,共同帮助一个社区重建被可怕的风暴摧毁的家园。
前些天,我在俄亥俄州的曼图尔市见到了一位父亲,他跟我讲了他8岁女儿的故事。女儿与白血病的斗争差点使他们倾家荡产,幸好医保改革在保险公司停止支付,其医疗费用前数月得以通过。我不仅与这位父亲进行了交谈,也遇到了他坚强的女儿。当她向听众发言时,在场的每一位父母都眼含热泪。因为我们知道,这个小女孩的遭遇也可能发生在我们的孩子身上。
我知道每一位美国同胞,都希望她有同样光明的未来。这就是我们,这就是我非常自豪地以总统身份领导的国家。
今晚,纵有我们所经历的磨难,纵有华盛顿诸般挫折,我从未对我们的未来如此充满希望,我从未对美利坚如此充满希望。
我请求你们,保持这份希望。我不是指盲目乐观,无视眼前艰巨任务与障碍的那种希望,我也不是指让我们袖手旁观或逃避斗争的那种一厢情愿的理想主义。我一直认为,希望是我们心中顽强不屈的那样东西。
虽有各种不利证据,却仍坚持有更好的未来等待着我们。只要我们有勇气去不断争取、不断努力、不断奋斗。
美利坚,我相信,我们能百尺竿头更进一步,继续奋斗,为中产阶级创造就业、创造机会、创造保障。
我相信,我们能继续履行国父们的承诺——只要你踏实肯干,你是谁,从哪儿来,什么种族,爱哪里,都不重要。无论你是黑人、白人、西班牙裔、亚裔,还是印第安居民,无论你年轻与否、富有与否、健全与否、性向如何,你都能在美国有所成就,只要你愿意努力。我相信,我们可以共同把握这一未来。因为有别于政坛所表现的,我们其实并没有那么分裂,我们并不像评论员们所认为的那样愤世嫉俗。
【美国第一夫人演讲稿中英文对照】推荐阅读:
介绍美国英文演讲稿08-26
美国高校毕业典礼演讲09-22
美国各州的英文名称07-19
从文体学角度浅析美国大学毕业典礼演讲特征10-26
奥巴马夫人米歇尔演讲稿中英文06-09
美国留学 美国人对美国大学是如何分级的?08-06
美国EB3职业移民—移民美国之路06-16
美国留学 办理美国签证的六大步骤08-26
美国留学:申请美国MBA的GPA成绩要求07-28