广告中的词语反复式广告

2025-02-05

广告中的词语反复式广告(共8篇)

1.英汉语广告词语特色对比研究 篇一

【关键词】英汉语广告 词汇 异同 对比 研究

引言

广告是由出资人通过各种媒介进行的有关产品(商品、服务和观点)的,通常是有偿的、有组织的、综合的、劝说性的非人员的信息传播活动[1]。其最终目的是说服消费者采取行动去购买某种商品与服务。广告作为一种宣传媒介随处可见。正如法国广告评论家罗贝尔·格兰所说:“我们呼吸着的空气,是由氮气、氧气和广告组成的。”英汉语广告在不同的国家里发挥着十分重要的作用。英汉语广告作为两种不同语言的重要组成部分,有着千丝万缕的联系,彼此在词汇方面有着许多的异同点。

一、英汉广告词汇的相同点

广告词是相关广告人员在广告制作过程中用来表达广告创意和广告主题所使用的语言文字。为最终销售其产品,广告词汇必须生动形象,通俗易懂,让人过目不忘且具有促销功能,因此精准无误的广告词汇对于广告成败的作用不可小觑。英汉广告词汇有着许多的相似之处。

1.英汉广告大量使用口语动词

动词在任何一种语言里都非常重要。在广告语言里,动词使得广告语生动活泼,脱离呆板的静态,亦可达到动静结合的状态。英汉广告中使用的动词多为日常生活里频繁使用的动词,尤其是单音节动词。这些频繁使用的动词简洁有力地说明产品性能,还能让人过目不忘。

在英汉广告里出现频繁的动词亦是口语中经常使用的,如go, do, buy, get, let, use, come, have, help, look, like, make, take, pass, taste等。这些词汇朗朗上口,韵律极佳,清晰明了地介绍了产品性能。

Make your workout really count(体育用品) Lux, bring out the star in you!(力士广告语)

中文广告动词的选择亦如此。如:

爱生活,爱拉芳(拉芳洗发露) 用信婷好心情(信婷化妆品)

去头屑,用雨洁(雨洁洗发露) 大嫂告诉二嫂,中衡肥料真好(中衡肥料)

以上英汉语广告中的“爱”“用”和“告诉”这些动词是口语里经常使用的,这些词汇简洁有力,直截了当地道出产品性能和质量。

2.英汉广告频繁使用褒义形容词

形容词修饰功能可更详尽地介绍产品的特色。褒义形容词更能突出产品的优势,最小化其劣势。它对广告内容进行修饰,使其在性能、效果等方面比同类产品更胜一筹。因此广告商经常使用褒义形容词达到广告宣传目的,最终劝服观众购买其产品。

英语使用较多的形容词,按其使用频率高低依次为:new, crisp, good, better, best, fine, free, fresh, great, delicious, real, full, sure, bright, clean, safe, special, rich.[2].

The finest home deserves the finest custom furniture.(香烟广告)

If you want a really mild cigarette...theres nothing milder than Ransom.(家居广告)

英语广告不仅使用形容词,而且很多地方使用形容词的比较级或最高级,让所宣传的产品在琳琅满目的商品中脱颖而出。汉语广告的形容词,如单字形容词,带“的”双字形容词以及四字形容词也常见。如:

好空调,格力造(格力空调)

正义的来福林,一定要把害虫杀死(来福林农药)

汉语形容词的多式结构赋予广告商更多的自由发挥空间。形容词的广泛使用把商品描述得妙不可言,勾起人们的消费欲望。

3.英汉广告广泛使用名词

在英汉广告里,名词更是大量存在。广告的成功与否有时直接取决于它的名词选用。英语表达直截了当。如宣传某产品,英语广告习惯直接描述,容易让人产生联想,因此广告商会采用与产品相关事物让人们联想所宣传的产品。

A diamond lasts forever(钻石广告) Good teeth, good health(牙膏广告)

带有名词的广告语一目了然,重点突出。汉语广告里,名词有画龙点睛的作用。

空杯尚留满室香(国酒茅台) 去屑实力派,当然海飞丝(海飞丝洗发露)

以上的空杯、香味、头屑是广告的核心词。这些名词说明产品类别、适用人群和效果。

4.英汉语广告经常使用代词

英汉广告语经常使用人称代词、物主代词、指示代词。广告商在使用代词时,拉近与消费者的距离。人称或物主代词既增加消费者的参与性,也创造消费者与广告商之间的和谐氛围。当商品被提及时,广告商采用指示代词。节省版面,是广告商的不二选择。

It makes you feel the man you are.(别克汽车) Catch that Pepsi spirit. Drink it in.(百事可乐广告)

中文广告里代词出现的频率也非常高。

女:我是你的什么?

男:你是我的优乐美啊!

女:原来我是奶茶啊!

男:这样,我就可以把你捧在手心了

第一人称指说话者自身,第二人称指说话的对象,第三人称指不出现在话语事件中的其他人[3]。中英广告多用第一、第二人称,使商品与顾客之间多了亲近感,方便产品的推销。英汉广告多称顾客为君、您或你;英语广告使用第三人称it时,将物品进行拟人化,用she来代替。endprint

二、英汉广告词汇的不同点

英汉广告选词在动、形、名和代词方面如此相似,并不代表英汉广告语毫无差别。它们之间也有许多差异点。

1.汉语广告常用数字

汉语广告中数字的使用客观、理性地向消费者宣传或推销某种产品。数字的出现令产品更有说服力。

新盖中盖牌高钙片,一片顶过去五片(新盖中盖)

香飘飘奶茶一年卖出三亿多杯,杯子围起来可绕地球一圈(香飘飘奶茶)

以上数字说明了产品的功效和销量,从侧面反映出产品的畅销和大众化。汉语广告,尤其是公益广告经常使用数字,大力宣传商品或传播一种思想和文明。

2.汉语广告常用叠词

叠词是汉语中一种常见的语言现象,即将两个音、形、义完全相同的词重叠使用,增加语言的生动性与形象性,而英语中的叠词却较少,且多属拟声词,口语中也有少量回声词[4]。英语叠词本来就少,在英语广告中就更少或几乎没有出现过。在汉语广告里叠词多,朗朗上口,便于记忆。

上上下下的快乐(电梯广告)

酸酸甜甜就是我(蒙牛、伊利优酸乳)

晶晶亮,透心凉(雪碧饮料)

叠词不是简单的重复,它使所描绘的事物更形象生动,赋予一种艺术美;不仅可以摹声,还可以拟色,赋予一种意象美;也可增强语言的节奏感和韵律感,增强表达效果,赋予一种音乐美。含有叠词的广告让人轻松愉悦,撩拨人们的购物欲望。

3.英语广告语幽默,汉语广告语严肃

幽默可以使广告语更具亲和力,其趣味的形式和语言特点,能够有效地激活消费者或潜在读者的联想,在轻松、诙谐、有趣的情境中介绍产品、服务,或是公益宣传,可使广告的作用更清晰、更持久,更容易被接受[5]。英美人惯于直率开朗、幽默诙谐,这些个性特点在广告语中显露无遗。

Sometimes the best service is no service. (IBM)

Regardless of how good a phone looks, only one thing matters to your ears.(Nokia)

中国人恪守儒家思想,含蓄内敛,严肃端庄。中国人自古以来做事讲究精益求精,一丝不苟。总之,中国人喜欢以严肃严谨的态度对待一切。

没有最好,只有更好(澳柯玛冰柜)

鸿星尔克,to be No.1(鸿星尔克)

金帝巧克力,只给最爱的人(巧克力)

以上广告囊括了衣食住行,但广告语均以书面语表达,并没有以幽默的方式进行广而告之。相比英语广告,汉语广告倾向用更正式的语言推广产品。

4.英语广告创造新词汇

英语属曲折语,有丰富的形态变化,所以在英语广告中,一些广告创作者故意把某些大家所熟悉的字词拼错或加前缀、后缀。虽新造词与原词形态不同,但意义仍存在。这既达到生动有趣和引人注意的目的,又有效地传播了商品信息。同时,人们通常也会认为用词富于创新的广告,其宣传的产品常具有独特之处[6]。

Give a Timex to all, to all a good day.(天美时表广告)

We know eggsactly how to sell eggs.

第一则广告中Timex是time和excellent组合而成的新词。这种新词表明钟表时间的精准。第二则广告使用的eggsactly是根据exactly改编而成。英语是拼音文字,而且还是曲折词汇,有多种变体。只要不违背英文单词组合原则下,英语能创造出许多可以拼读的新单词。汉语是象形文字,词的形态变化没有如此灵活,因此汉语中难以见到生造新词的现象。

结语

广告作为一切产品宣传和推销的重要媒介,其功能不可小视。如何发展广告业也成为商家竞争的重要环节。伴随着经济全球化,广告业打开大门与各国的广告相互借鉴,从而去其糟粕,取其精华,以顺应全球化之势。广告语是广告创新的关键部分,直接影响广告的成效。本文从词汇方面分析了英汉语广告在使用动词、形容词、名词和代词方面的相同点,分析了它们在数词、叠词、新词和词语风格方面的不同。这种研究让我们对英汉广告词汇有了更加清晰和全面的认识,为以后的英汉广告语研究提供思考。这样的研究有助于未来英汉广告更加符合大众消费心理,使英汉语广告事业愈加发展。

【参考文献】

[1](美)威廉·阿伦斯.当代广告学(第8版) [M].丁俊杰等译.北京: 人民邮电出版社,2006:8.

[2]崔刚.广告英语[M]. 北京:北京理工大学出版社,1993.

[3]何自然.语用学概论[M]. 长沙:湖南教育出版社.1988:20,29.

[4]陈宏薇.汉英翻译基础[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002:107-109.

[5]李克兴.广告翻译理论与实践[M]. 北京:北京大学出版社,2010:277.

2.食品广告词语 篇二

2. 胶体特韧,留香持久 extra口香糖

3. 糖带给你满口清香 free dent口香糖

4. 过来,再靠近点 free dent口香糖

5. 甜甜大白兔,宝宝心爱物! 上海大白兔水果

6. 旅途中,有大白兔作伴,就少点寂寞! 上海大白兔奶糖

7. 保护环境,大白兔和你共成长! 上海大白兔奶糖

8. 谁说我跑不过乌龟? 上海大白兔奶糖

9. 大白兔乖乖把门儿开开! 上海大白兔奶糖

10. 三十年好口味,大白兔与你共成长! 上海大白兔奶糖

11. 如果感冒了,那你就吃几只柠檬 甜斯得果品公司

12. 最好的柠檬总是姓“甜斯得“ 甜斯得果品公司

13. 苹果吃的多,药就吃得少 山东红富士苹果

14. 一天一个苹果,你会让医生失业 山东红富士苹果

15. 新疆的太阳向你微笑! 新疆葡萄干

16. 安乐安乐,每一刻都安乐! 安乐瓜子

17. 尝一颗甜甜的余姚杨梅,增一份深深的友谊之情! 浙江余姚杨梅

18. knox果冻,明胶精制,味美难舍“我们能分享吗?“ “不“ knox果冻

19. 提神! 巴西口香片

20. 让你吃后口齿留香! 巴西口香片

21. 里边包着一片人类共同的情趣 巴西口香片

3.广告中的词语反复式广告 篇三

 本公司独创或者改编词汇 Review:简单来说就是观察与总结。观察其在社交媒体的动作及效果、亮点等。有时背景部分也会当作review的部分之中。主要是竞品以及相关品牌、项目的运营、媒体出席等做出的分析。有时review的部分还会包括品牌自身。Gap & Challenge:整个案子中的任务解读部分。需要总结出review部分发现需要解决的问题,同时要归纳整理客户的需求,制定我们宣传策划案的主要任务。operation:解决方法。包括了细化的解决策略(方法论)以及细化的解决内容(包括具体的运营、活动)solution:解决方案。一般是方案里涉及到具体解决部分的内容 structure:这里只组织架构。一般是只整体逻辑架构及解决策略部分的整体结构。在撰写这部分的时候,重点考虑的是逻辑的完整以及统一性。同时需要考虑的不同客户的目标任务以及案子本身的种类。engage:愿意为“卷入”,在案子里常用来表示激发用户以及KOL的兴趣,使其参与互动。Highlight:整个案子的亮点,需要用最简单的归纳型语言简单概括出整体策划案中最精华了与众不同的点。SIS体系:品牌社交媒体识别体系,从价值观、形象原则、内容原则、交互原则、乃至活动原则等方面阐述。

 广告策划

1.4P 营销4P 组合 =Product, Price, Place, Promotion mix 2.4C 营销4C 组合 =Consumer wants and needs, Cost, Convenience, Communication 3.IMC 整合营销传播 =Integrated Marketing Communication 4.launch 上市,启动

5.campaign 广告活动,广告战役,广告全案 6.Ta 目标受众

7.biz 商业 =business,新闻中常见此缩写。8.benefit 好处 TA benefit就是用户利益点 9.marketing mix 营销组合 10.product 产品

11.life cycle 产品生命周期 12.place 渠道 13.channel 渠道

14.retailer 零售商,经销商 15.logistics 物流

16.PR 公关 =Public Relationships 17.publicity 宣传

18.spokesman 代言人/发言人 19.news release 新闻稿 20.SP 促销=Sales promotion 21.stimulate 刺激,激励 22.sample 赠品 23.discount 折扣 24.price-off 折价 25.free 免费 26.coupon 优惠券 27.base 基于 28.consumer 消费者 29.customer 顾客

30.CS 顾客满意度 =Customer Satisfaction 31.CRM 客户关系管理 =Customer Relationship Management 32.consumer insight 消费者洞察 33.target 目标

34.potential consumer 潜在消费者 35.SOM 市场占有率 =Share of Market 36.B2B,C2C,B2C B=business,C=consumer,2=to(备注就是企业对企业,或者企业对个人)

37.budget 经费预算

38.expenditure 花费 39.cost 成本 40.fee 费用

41.investment 投放,投资。如,媒介投放media investment 42.charge 费用

43.segmentation 市场细分 如,marketing segmentation 44.Niche market 利基市场,小众市场 45.project management 项目管理 46.local 本土的,本地的 47.global 全球的 48.strategy 策略

49.STP 营销战略的STP =市场细分(Segmentation)、目标市场(Targeting)与定位(Positioning)50.USP 独特的销售说辞 =Unique Selling Proposition,20 世纪50 年代由达彼思(Ted Bates)的瑞夫斯(Rosser Reeves)提出。51.appeal 诉求

52.position 定位 由美国人艾·里斯(Al Ries)与杰克·特劳特(Jack Trout)于1972 年提出。53.brand 品牌 54.trademark 商标

55.brand awareness 品牌知名度

56.brand image 品牌形象 简称BI,由大卫·奥格威在20 世纪60 年代提出。57.brand steward 品牌管家

58.brand value 品牌资产,品牌价值 也写作brand valuation,不同评估模型对品牌的具体评估值不同,如Interbrand 与Business Week(《商业周刊》)每年发布的品牌排行榜。59.brand-consumer relationship品牌-客户关系 60.brand loyalty 品牌忠诚 61.brand extension 品牌延伸

62.OEM 贴牌,代工 =Original Equipment Manufacturer 63.CIS 企业识别系统 =Corporate Identity System由视觉、行为、理念识别部分组成 64.VI 企业视觉识别 = Visual Identity 65.MI 企业理念识别 =Mind Identity 66.BI 企业行为识别 = Behavior Identity 67.attitude 态度 68.perceive 认知 69.behavior 行为 70.motivation 动机 71.need 需求 72.cognition 识别 73.assess 评估 74.consultant 咨询

75.AIDA AIDA 模式,爱达模式 =Attention(Awareness),Interest,Desire,Action美国人路易斯1898 年提出,消费心理学购买决策模型

76.SWOT 分析:SWOT是针对某个个体进行分析,可以是一个人,也可以是一个公司。SWOT分别代表Strength优势, Weakness劣势, Opportunities机会, Threaten威胁。77.WOM 口碑传播 =world of mouth 7.Buzz marketing 蜂鸣营销,口碑营销 79.opinion leader 舆论领袖 80.viral marketing 病毒营销 81.experience marketing 体验营销 82.event marketing 事件营销,活动营销 83.entertainment marketing 娱乐营销 84.media 媒体,媒介 Medium 的复数形式 85.mass media 大众传媒

86.ATL 线上传播 =Above the line,指以传统大众传媒作为载体,进行广 告信息的传播的活动

87.BTL 线下传播 =Below the line,指以网络、活动等非传统、小众载体 进行广告信息传播的活动。

88.audience 受众,阅听人 台湾称“阅听人”,作为读者和听众、观众的统称。89.media buying 媒介购买

90.BBS 论坛,电子公告牌 =Bulletin Board System 91.SNS 社区网,社交网 =Social Networking Service 国内大部分是指人人网和开心网等

92.digital 数字,数码 93.slogan 广告语、口号

94.TVC 电视广告 =Television Commercial 或TV Commercial 95.ROI ROI Relevance(相关性), Original(原创性), Impact(冲 击力)缩写,与投资回报率(Return of Investment)的缩写相同,由DDB 的伯恩巴克提出。

96.scam ad 飞机稿,假广告

97.pitch 比稿 也称Competitive Presentation 98.presentation 演示

99.Q&A 提问 =question and answer 问答 100.brain storm 头脑风暴法

101.Tweet 【名词】指微博;【动词】指发布微博

102.Retweet 【名词】指转发的微博;【动词】指发转发微博 103.comment.评论 104.AD.指广告

4.反恐怖公益广告语 篇四

2.打一场反恐维稳的人民战争。

3.打暴恐,扬正气,压邪气,树新风。

4.依法打击暴力犯罪坚决维护社会稳定

5.反恐防恐,人人有责。

6.反恐维稳,警民一心。

7.加强反恐防暴学习,共建安全和谐社会。

8.绷紧反恐防暴安全弦,谱写社会和谐平安曲。

9.反恐防范,全民参与,平安校园,人人有责

10.严禁利用手机、电脑、存储器等电子产品制作、播放、存储暴恐音视频。

5.有创意的单车宣传广告词语 篇五

2. 乐行天下情最真,始终相伴喜德胜。

3. 呵护绿色,倡导环保。安全可靠。

4. 骑(齐)行天下,喜得盛自行车。

5. 捷足先登,马到成功。

6. 新品质,新服务,新时尚。

7. 良心品质,值得信赖。

8. 安全时尚,捷马最棒。

9. 良心铸造,捷马可靠。

10. 捷马相伴,快乐相随。

11. 因为专业,所以信赖。

12. 明智的选择,捷马电动车。

13. 骑捷马,显潇洒。

14. 绿色捷马,走中国路。

6.婴幼儿产品的经典广告词语 篇六

2. 放在手心里的宝。

3. 爱心不打折,呵护全方位。

4. 妈妈般的爱,来自欧米娃。

5. 没错,就是欧米娃。

6. 欧米娃,婴幼儿产品智造专家。

7. 欧米娃,用心呵护婴幼儿。

8. 有梦有爱有未来。

9. 欧米娃,幸福缔造者!

10. 欧米娃,贝享快乐成长。

11. 欧米娃的品质,婴幼儿的舒适。

12. 欧米娃,给宝贝最温暖的呵护。

13. 婴用品海洋,欧米娃领航。

14. 给宝宝最好的爱——欧米娃。

7.广告中的词语反复式广告 篇七

金融危机下富媒体广告为何不降反升

在金融危机大背景下,作为新媒体中的一种--富媒体广告的显性表现强、传播优势多、助推消费贡献大等优势得以凸显.富媒体为广告传播聚合受众提供了一种精细化操作的新路径,使广告信息得到最大化利用,为推动新的消费浪潮作出了贡献.

作 者:谭可可 TAN Ke-ke  作者单位:湖南大学,新闻与传播学院,湖南,长沙,410082 刊 名:湖南大众传媒职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF HUNAN MASS MEDIA VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE 年,卷(期): 9(3) 分类号:G206.3 关键词:富媒体   广告   助推消费  

8.报纸汽车广告的缩略词语 篇八

汽车广告

accid — accidents 交通事故

low mi. — low miles 低里程

a/c — air cared 尾气检测通过

mpg — miles per gallon 里程/每加仑

alum — aluminum 铝合金

mph — miles per hour 里程/每小时

approx — approximately 大约

M/roof — moonroof 半月顶

aux — auxiliary 辅助

OBO — or best offer 优惠价格

AWD — all wheel drive 四轮驱动

opt — Option 选件

awn — awning 遮阳蓬

pass — passenger(s) 乘员

bal — Balance 债务余额

pb — power brakes 电动剎车

batt — battery 电池

pd — power door 电动门

brks — brakes 剎车

pdl — power door locks 电动门锁

cond — condition 状况

P/roof — power roof 电动天窗

cyl — Cylinder 汽缸

priv — private 私人出让

decs — declarations 申报, 公告

ps — power sunroof 电动凉篷

dr — door 门

PU — Pickup 客货车

dsl — diesel 柴油车

pw — power windows 电动窗户

exh rblt — exhaust rebuilt 重装

FWD — front wheel drive 前轮驱动

reg — regular 一般

gal — gallon 加仑

reman — remanufactured 改装

HB — hatchback 可开后厢

RWD — rear wheel drive 后轮驱动

HP — horse power 马力

spd — speed 速度

HT — hard top 硬顶

ST — soft top 软顶

Hwy. — highway 高速公路

immac — immaculate 整洁

trans — transmission 传动系统

int — Interior 内部(装饰)

V — value 价值

l — litre 升

wgn — wagon 四轮送货车

lthr — leather 真皮的

上一篇:基督教结婚主持词大全下一篇:三月份思想汇报