中英文出生证明公证书(精选7篇)
1.中英文出生证明公证书 篇一
出 生 公 证 书
(2010)浙开证外字第***号
兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲是***。
中华人民共和国浙江省***县公证处
公证员
二o一o年二月八日 notarial certificate of birth(translation)(2010)zkzwz no.*** this is to certify that ***, female, was born in *** county, zhejiang province on july 4, 1989.her father is *** and her mother is ***..notary: *** signatory seal)*** county notary public office zhejiang province the people’s republic of china(seal)february 8, 2010篇二:出生公证书中英文样板_15311 出生公证书中英文样板
公证书
兹证明xxx(名字),男(女 性别),于xxxx年xx月xx日在xx省xx市出生。公民身份证号:公证事项:出生 xxx(名字)的父亲是xx(名字),公民身份证号: xxx(名字)的母亲是xx(名字),公民身份证号: notarial certicicate applicant: xxxx(姓名),(性别 male 男/ female 女)subject of notarization: birth this is to certify that xxxx(姓名),xxxx(性别 male 男/ female 女),was born on xx(月份),xx(日期),xxxx(年)in xxxx(城市名),xxxx(省)。his /her(她或他)father is xxxx(名字)citizen id no.: ,and his /her(她或他)mother is xxxx。citizen id no.: 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!篇三:证件翻译大全--出生公证英文翻译样本
证件翻译大全--出生公证英文翻译样本
出生公证
(2003)沪徐证外字第44556 号
兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员
二00三年四月一日 notarial certificate(2003)h.x.z.w.z.no.44556(english translation)this is to certify that wang yun, female, was born on july 12,1977 in shanghai.herfather is wang guorong and her mother is yang lihong.shanghai xuhui district notary public office the people’s republic of china(sealed)notary public:(sealed)dated: april 1,2003 证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 the people’s republic of china marriage certificate(english translation)xxx and xxx applied for marriage registration.after being examined, their application conforms to the marriage law of the people’s republic of china.we give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.ministry of civil affair of the people’s repepublic of china(seal)special seal for marriage register of haidian district, beijing civil affairs bureau marriage register:(signature)xxx certificate holder: xxx registration date: x/x/xxx marriage certificate no.xxxxxxxx name: sex: nationality: chinese date of birth: id card: name: sex: nationality: chinese date of birth: id card: 证件翻译大全--银行存款证明英文翻译样本 certificate of balance of one for all card of bank of china(english translation)no.of client:date:2006/xx/xx name: xxxx time: current accounting a/c no.currency kind balance status 11 rmb current accounti ng xxxxx activity fixed time accounting serial no.currency kind value date balance satus 0001 rmb fixed time an20060808 xxxxx activity d current accou nting bank of china beijing chaoyangmen branch(seal)证件翻译大全--税务登记证英文翻译样本 certificate of taxation registration min di shui shi zhi no.3522007051925xxx name of taxation payer: fujina xxxx real estate co., ltd.legal represenative: xx xx address: 4/f, xx building, xx jiaocheng road,(s.)ningde city business scope: main business: real estate development, selling, leasehold and the administration of its relative building affairs.other business: terms of business: from december 23rd, 1999 to december 20th, 2009 valid term of certificate: permanent authority of issuing taxation certificate: branch directly under ningde municipal administration for the local taxation(sealed)date of issuance: september 6, 2004 under the supervision of state taxation administration th 证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本 permit for opening bank account ren yin hu guan zheng zi()no.0000109 name of depositor: fujian pingtan xxxx factory bank account: 01810264 nature of proprietorship: 00109 business scope: legal representative: xx xx reference no.of business license: 15494363-4 identification code: 15494363-4 for opening an account;please let it be allowed to open an basic account in our bank.篇四:出生公证英文版 notarial certificate chifeng city notary public office of inner mongolia autonomous region of the people’s republic of china notarial certificate(2015)c.z.w.z.no.77 applicant: 出生人名字, male, bom on 出生日期, with identity card number of 身份证号, now residing at 住址.notarization matters: birth this is to certify that出生人名字was bom in 出生地 on 出生日期.the name of 名字’s father is 父亲名(with identity card number of 身份证号码)and the name of 名字’s mother is 母亲名(with identity card number of 身份证号码).chifeng city notary public office inner mongolia autonomous region the people’s republic of china notary: 公证人 january 27, 2015 notarial certificate(2015)c.z.w.z.no.78 applicant: 出生人名字, male, bom on 出生日期, with identity card number of 身份证号, now residing at 住址.notarization matters: conformity of translation with the original text this is to certify that the contents of the english translation of the preceding(2015)c.z.w.z.no.77 “notarial certificate” are in conformity with the original chinese notarial certificate.chifeng city notary public office inner mongolia autonomous region the people’s republic of china notary: 公证人
january 27, 2015篇五:中英文委托公证书书样本doc 委托书
本人 本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和(前)配偶姓名(性别,出生日期,身份证号)是 孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。在此,作为 孩子姓名 的父母,我们委托 委托人姓名(性别,出生日期,护照号)带我们的儿子/女儿 孩子姓名 赴 目的地国家 旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游费用,旅游期限为: 年 月 日至 年 月 日。
特此声明。
声明人:(父母双方签字)年 月 日
以下为英文模板
declaration i本人姓名拼音)and)音(性别,出生日期,护照号)。now i solemnly make the following staterment:音 ’s parents,we entrust 委托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结束时间(dd/mm/yyyy)。we are willing to cover all the expenses of our child incurred during the traveling。we confirm the above is true and faithful。
2.加拿大出生证明公证认证 篇二
加拿大出生证明公证认证
孩子父母带着2015年在加拿大出生的孩子回国上户口,公安局相关行政部门要求出具孩子加拿大出生证的公证认证文件,加拿大出生证明需要办理加拿大出生证公证认证手续,才能在国内被认可。在加拿大出生的孩子,回国上户口,办理入学手续,在国内寄养,签证旅行证延期或办理一次性出入境通行证,都需要对加拿大出生证明办理中国驻加拿大大使馆或领事馆的领事认证。加拿大出生证明三级认证所需的材料有:
1、公证认证申请表
2、申请人护照复印件,申请人为中国公民的还需要提供在加拿大有效居留身份复印件(中国公民,加拿大有效居留身份过期的,需要起草一份声明书说明哪段时间在加拿大居留,目前因何原因无法提供有效居留身份并签字)。
3、加拿大出生证明的高清扫描件 加拿大出生证明认证的有效期为多长?
经中国驻加拿大领事馆认证的出生证明长期有效。加拿大出生证明三级认证程序是什么? 第一步,经加拿大当地公证员公证;
第二步,经省政府认证;
3.中英文出生证明公证书 篇三
Birth Certificate
This is to certify that XXX(Female, DoB: DD/MM/YYYY)gave birth to a boy in our hospital on DD/MM/YYYY.Name of Nurse: XXXX It is hereby to certify.(Seal)Medical Department, ZhoukouChuanhui District Hospital of TraditionalChinese Medicine Address: No.123 Bangjie Road Chuanjiang District Hospital of Traditional Chinese Medicine, Zhoukou City Tel: xxxxxxxx
Date:DD/MM/YYYY.
4.出生公证书(精选) 篇四
()字第 号
根据______省______市(或县)______户籍管理机关档案记载(或______省______市医院出生证明或知情人______提供的材料),兹证明______,男(或女),于______年______月______日出生。于______年______月______日被遗弃在______省______市______(地点),被送到______社会福利院抚养后,于______年______月______日被收养,______的养父是______,______的养母是______。收养公证书(或收养证)的编号是______。
中华人民共和国___省___市公证处
公证员:______________(签名)
________年________月________日
5.荷兰留学出生公证 篇五
那为什么要做双认证呢?什么是双认证呢?360教育集团介绍,这里涉及到一个问题就是你在荷兰办理VVR居住许可的时候要用到你在国内做的出生公证,那么国内做的出生公证如何能在另外一个国度使用呢,这就需要办理中国对这份公证书的认证和荷兰对这份公证书的认证,简言之就是双认证。
中国的哪个机构可以做这个认证呢?如果是直辖市,那就是该市的外事办,例如上海,那就是上海外事办,如果是其他地方,则在该市的省外办,一般在省会城市,例如宁波那就是在浙江省外事办,在杭州。
荷兰的哪个机构可以做这个认证呢?荷兰驻中国的使领馆,根据区域管辖来分,一般是在北京的荷兰大使馆,或者上海,广州的荷兰领事馆。
程序上做这个出生双认证一共需要:公证处公证+中国外交部认证+荷兰驻大使馆认证。
但是根据荷兰驻中国大使馆2012年6月1日起新政策,要做出生公证双认证不能仅提供出生公证书。还需要提供佐证这份出生公证书的相关材料一起认证。简单的说就是学生本人到荷兰需要使用到的只是出生公证双认证。但是想要荷兰驻中国大使馆给做这个出生公证的双认证,还必须同时做佐证材料的双认证。
凡是1997年3月1日前出生的申请者需提供下列三项公证文件:
1、出生公证双认证:由当地公证处做好公证件,再到当地省外办做单认证,再到使馆做双认证。
关于出生公证书,出生公证的内容需要注明本人的姓名,出生日期,出生地点,以及父母的姓名等详细情况。
以下方法均可办理出生公证,但牵涉到不同的公证处会有不同要求,具体可以向当地公证处咨询。
a单位档案部门开具的证明(原件)+父母身份证户口本复印件(适用于因父母职业特殊情况,而不能登记同一户籍上的情况)
b由户籍所在地派出所开具的出生证明(原件),需要本人和父母信息在同一户籍本。
C出生医院开具的证明,并明确注明可用于登记办理户口。
2、户口本双认证:如学生和家长是在不同的户口本里,学生和家长的户口本都要进行公证,然后再到当地省外办做单认证,再到使馆做双认证。
3、申请者出生医院所签发的证明并明确证明该证明是可办理户口的出生登记或者当地公安局/派出所出具的关于申请人的出生证明(1b情况)。都需要做公证再做双认证。
到使馆做双认证时要求以上材料齐全,使馆才会给学生做双认证。如第三项无法办理,可以用第一和第二项材料去做双认证,但是很可能会被再要求,所以建议学生尽量准备齐全去办理以免造成不必要的麻烦。
凡是1997年3月1日以后出生的申请者需提供下列两项公证文件:
1、出生医学证明原本
2、出生医学证明副本公证件的双认证。
对于已经办理完成出生证明双认证和已经递交并且正在办理中的申请者还需再补充上诉第二,三项公证文件,如有新学生申请则必须按照上诉新规定执行。
B获得公证处的出生公证后先到当地的外办办理外交部认证。
C再到领事馆办理认证,领事馆只要求外交部认证过的公证书和你得认证目的佐证材料(即户籍本公证和医学出生证明公证)。
需要注意的是使馆认证受理范围根据出具公证书的公证处所在领事区,所有公证书必须是同属一个领事区才能在同一个使馆或领事馆办理认证。如果一份出生公证书属于广州领事区,户籍公证书属于北京领事区,那这两个使馆都不能给予办理双认证。
6.出生医学证明须知 篇六
一、办理流程
助产士在新生儿分娩24小时内录入分娩信息
注:产妇分娩当日必须提供夫妇双方身份证以便录入信息。
↓
取好新生儿姓名
注:
1、新生儿的姓必须随父亲或母亲。
2、名字应取通用规范字。(微信进入“福建公安便民网”→“新生儿取名指引”查询,否则影响申报户口。)
↓
产妇本人携带夫妻双方身份证原件及身份证复印件各一份
注:
1、身份证必须有磁性且在有效期内。
2、父亲来办理,必须有母亲的授权委托书(母亲签字及盖拇指印)。
↓
办理时间:周一至周五下午正常上班时间
注:法定节假日除外。
↓
办理地点:汀州中医院妇产科护士站出生证明办理处
↓
发放《出生医学证明》,到医务科盖章
↓
《出生医学证明》第三联交回妇产科护士站出生证明办理处 友情提示:
1、《出生医学证明》一旦发出,请勿涂改。
2、出生证出具后新生儿姓名不得修改,请斟酌取
好宝宝姓名。
3、妥善保管,切勿丢失。
二、注意事项
1、认真填写《出生医学证明申领表》,字迹清晰;提供身份证真实有效、住院姓名与身份证姓名一致;未及时提供有效证件、婴儿姓名(报户口使用)者无法开具《出生医学证明》。
2、婴儿取名禁止使用生僻字或冷僻字。
3、身份证无磁性或过期不可办理《出生医学证明》,须待身份证补办后才可办理《出生医学证明》。
4、办理《出生医学证明》时由母亲亲自办理,不可由他人代办;办理者需认真核对《出生医学证明》相关信息并签字确认,《出生医学证明》一经打印发放后就不能更换。
5、申请人(即新生儿母亲)未满18周岁的(以申领时的实足年龄为准),须由其监护人携带证明监护人身份的相关材料一同办理。
6、申请人属于无民事行为能力的,由其近亲属或法定监护人携带相关证明材料及证明监护人身份关系的材料办理。
三、保管须知
1、《出生医学证明》作为法定医学证明,请妥善保管,禁止过塑。
2、附页不能私自撕开,新生儿落户时由户籍机关撕取后存档。
3、《出生医学证明》需永久保存,应保持整洁完好,严禁随意填写,不能撕、不能涂、不能改,并注意防火、防潮、防遗失、防虫咬。
7.出生证明验证 篇七
各国出生证明认证
由于国外优越的居注工作、教育、医疗及社会福利等方面的优势,越来越多的中国妈妈选择去美国、英国、香港、澳大利亚、加拿大等发达国家生孩子,使孩子一出生就拿到所在国的国籍,为孩子今后的成长发展奠定良好的基矗孩子出生之后,取得国外当地的出生证明。当国外的出生证明拿到中国去办理相关后续时,国内的使用部门会要求对国外的出生证明做中国驻当地使馆的认证之后,才能在中国使用。
因此,国外出生证明在拿到中国使用之前,要对其进行中国驻出生证明发出国的使馆认证,其流程如下:
1、由律师从当地相关政府部门申请出生证的核证副本;
2、经核证的出生证送交该国外交部或其授权机构进行认证;
3、中国驻当地使馆认证。
经过以上三步,国外的出生证才能拿到中国有效使用。
中国没有加入海牙公约组织,因此必须经过公证认证的文件拿到中国使用才能被认可,香港美国,英国,加拿大,新西兰,澳大利亚等结婚证,出生证明拿到中国使用的公证认证。
香港出生证明和结婚证的认证程序如下:
香港地区出生证明书的公证认证
1、委托香港的中国司-法-部指定的中国委托公证律师做公证(包括查核和公证);
2、委托香港律师到中国法律服务(香港)有限公司加盖转递章;
3、将该份文件寄回内地使用。
香港地区结婚证书的公证认证
1、委托香港的中国司-法-部指定的中国委托公证律师做公证(包括查核和公证);
2、委托香港律师到中国法律服务(香港)有限公司加盖转递章;
3、将该份文件寄回内地使用。在国内申请户口,等到要去加拿大什么的时候再申请加拿大护照,那时才决定要不要放弃中国公民,如果你现在就要放弃中国公民,拿着加拿大护照,回国就要签证呀什么的,就很麻烦的啦.但如果是是加拿大公民,任何时候想回加拿大都没问题的出生证明
哈尔滨市公证处:
兹证明我单位(辖区)(男、女)
于年月日在出生。
生父:工作单位:
生母:工作单位:
单位人事部门章:
(或管辖区办事处或派出所章):
经办人签名:
【中英文出生证明公证书】推荐阅读:
中英文在职收入证明07-27
学生准假证明(中英文)08-08
在职及收入假期证明(中英文)08-20
出国在职证明中英09-06
在职证明(中英对照版)10-19
父亲工作收入证明(中英双语)07-25
博士、硕士生在读证明(中英)07-14
申请澳大利亚旅游签证准假证明中英文版07-07
访问学者为子女办理幼儿园在读证明中英对照08-30
文秘中英文简历06-13