哈佛校长2016年毕业典礼演讲

2024-12-08

哈佛校长2016年毕业典礼演讲(精选9篇)

1.哈佛校长2016年毕业典礼演讲 篇一

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿

冬去春来,转眼间就到了一年一度的毕业典礼。六月初的天气清冷的反常,人们不得不穿薄毛衣或夹克。今年波士顿的天气变化无常,4月份有一两天气温高达32摄氏度以上,人们热得要开空调。随后的一个多月又冷得至少要穿两件衣服,但天气并不妨碍一系列的庆祝活动。

校园里照例彩旗飘飘,成群结队,欢声笑语,赠送鲜花,合影留念。主要庆祝活动集中在6月2日校长对毕业生的告别讲演(baccalaureate address),3日大学本科毕业生自己组织的告别活动(class day),和4日哈佛毕业生联谊会(harvard alumni association)组织的毕业典礼(mencement)。

这是哈佛大学 你们离开校园时正好是经济风暴席卷全球,改变这个国家和世界的时候。你们也目睹了哈佛的变化。你们在四年中经历了三位校长(萨默斯,代校长巴克(derek bok),和福斯特本人),你们经历了旧的教学大纲(core curriculum)的退出和新的教学大纲的引入(general education),和一些校舍的变化。福斯特然后列举了一些优秀毕业生取得的成绩(没有点名道姓)。

她说,很多过去四年的变化是四年前没有想到的:奥巴马入主白宫,经济危机席卷全球,流感蔓延等等,这些都使未来更加难以预测。‚我要和你们讲的不是如何追求优秀,在这方面你们已经知道怎么做了,而是要讲如何利用未来的不确定性(uncertainty)。‛

去年这个时候,有很多哈佛毕业生选择了去华尔街工作。其中一个学生说,他这样选择的原因是不想进入‚真实世界‛(real world),而进入金融行业是最稳妥,最保守的选择。金融风暴对你们来说也是一件好事,因为你们没有最保守的选择了。你们当中的一个学生说,因为金融公司今年很少招人,他准备去教书,而教书才是他真正想做的,今年的就业形势让他没有理由不做自己热爱的事。当然,有一少部分毕业生仍然会去金融公司工作。这也是好事,因为你们还年轻,有弹性和韧性承受金融界的动荡。与其在你们45岁时经历中年危机-自问:我到底在做什么?我为什么做这些?-还不如在20多岁的时候就反思这些问题。有一位作家描述和她先生去巴黎旅游的原因:不是有人要求我们去,也不是我们认为应该去,而是我们从心底里想去,这样我们的旅途就有了一个好的起点。福斯特说,这就是发自内心的动力,这就是生活。

她说,博雅教育(liberal arts education)的目的不是要训练你们成为某一方面的专家,有一份特定的工作,而是要让你们在不确定的充满变化的情形下有应变能力,能够即兴表演(improvise)。‚即兴生活(improvised life)是激情与平静,构架与自由,理性与感觉魔术般的结合。我们不喜欢不确定性(uncertainty),更喜欢安定,但正是不确定性 给我们的个人生活和事业带来机遇‛。

最能概括福斯特讲演内容宗旨的话应该是她引用一位著名爵士音乐家的话,‚透彻的掌握你的乐器,你的乐谱,然后全部把它们抛在脑后,尽情地弹琴。‛现在的世界需要那些优秀的即兴表演家。

重新思考我们的生活,重新投入进去不是每一代人都有的机会。福斯特回忆自己1968年的大学毕业典礼。当时我们意气风发,雄心勃勃,觉得巨大的社会变革迫在眉睫,我们要结束战争,消灭贫困和种族歧视。渐渐地这种无所不能的乐观和激情消逝了,我们逐渐地变成了‚大人,成年人‛,我们回到了自己的小天地,为自己个人的好生活而努力,那种追求更高目标的境界和对更美好的世界的憧憬没有了。

但是现在又回来了。我们目前面对很多挑战--金融动荡,传染病蔓延,对内政策,对外政策都是困难重重。这些挑战和奥巴马入主白宫不仅仅使新的思想,新的投入成为可能,而且是必须。

奥巴马总统把我们生活的这个时代定义为重新振作和重新创造的时节(a season of renewal and reinvention)。重新振作,重新创造需要新的思想,新的思维。我们一直坚持最好的教育是那种培养分析能力的,形成思考习惯的,能够把信息(information)变成理解(understanding)的教育。这就是教育为什么这么重要,受过教育的你们这些人为什么这么重要。

学生聚会

class day的活动是在校园中间的露天草场tercentenary theatre,没有毕业典礼那么正式,形式上比较轻松。毕业生代表的讲话有对四年大学生活的认真反思,也有自嘲自讽的幽默。他们对最近四年的课业过重(over worked),睡眠不足(under slept)直言不讳,他们的脑海里只是被‚成就‛(achievement)这个词充斥着。‚为了重建哈佛形象,有必要提醒整个世界哈佛的毕业生是多么的了不起,他们处处趾高气扬,只往上看,不往下看,永远觉得高人一筹。‛

哈佛校长演讲稿范文

听说有这样一个故事:它发生在1987年,有75位诺贝尔奖获得者聚会法国巴黎。某报社记者问其中一位获得者:“您在哪所大学、哪个实验室学到了您认为最主要的东西?”这位白发苍苍的学者回答说:“是在幼儿园。在那里,我学到了把自己的东西分一半给小伙伴,不是自己的东西不要拿。东西放整齐,饭前要冼手,做错了事要道歉。饭后要休息,要仔细观察周围的大自然。从根本上说,我学到的全部东西就是这些。”这位老者的回答是出人意料的,也是令人深思的,他认为在学校学到的最主要的东西不是深厚扎实的才学,而是一个人最基本的习惯和素养,也许这就是他日后获得诺贝尔奖的根基所在。

这个故事告诉我们要养成好习惯,要从小时候养成好习惯,别老是想着等到做事时才开始想着好好表现,等到需要时再认真学好习惯.这个故事还告诉我们,要想做好大事,要从细微处入手,从我们生活习惯中的点滴入手.如果细看他的谈话,他告诉我们要学会合作,友爱,遵纪守法,追求完美,讲究卫生,眼里要有别,热爱大自然.哈佛大学一项研究表明,工作中能否做出成绩,态度占85%,知识和智力只占15%。“细节管理专家”汪中求有一个著名的2.18分理论:人的智商分为智力因素和非智力因素,他认为从对人的一生的作用来看,智力因素占40%的权重;在智力因素的知识和技能对比中,知识占40%的权重;知识又分为书本知识和社会知识,书本知识占40%的权重;书本知识能在生活中应用的又占40%的权重。由此便能得出这样一个分值:

如果你在学校的总分为85,在学校所打下的底子,不过是1*40%*40%*40%*40%*85=2.18分。那些自认为以往的学习没打好底子的学生,最终什么也没有做成,表面看来,似乎印证了自己的预言,其实正是这种先入为主的消极态度,把他们潜在的“人”的能量给封杀了。

这段话告诉我们,在学习的过程中,知识是重要的,技能的培养,习惯的养成于成功来说也非常重要.要相信自己.七年级语文暑假作业上最后有一篇文章有有意义:一个在并没启动的冰库中被自己心里的冰点冻死了,他就是缺少自信,缺少积极乐观阳光的心态.“认真做事只是把事情做对

用心做事才能把事情做好”

或许最初提出这句话的并不是汪中求先生,但却没来由的喜欢着,只因它说到了人的心坎,清冽透彻。

一直以来,我都信奉着“踏踏实实做事,认认真真做人”的人生格言,从不怀疑。单纯地以为只要认真做好每件事情,就会心安理得,就无愧自己的工作,现在看来,我只是“认真”,而少了那份“用心”。就象我给我的学生说:

“记忆是学习之母

思考是学习的灵魂”

如果只是在认真的读背写,这是学习的基础,还要在接受时思考,只有思考过了,一个学习的人才能变成一个有灵气的人,才能达到别人达不到的境界或高度.我们要“认真,用心”的去做事,要夯实将来做人做事的基石-----良好的行为修养,遵纪守法,与人和谐相处,然后加上自己的的思考,才能演绎出自己的美丽人生.

2.哈佛校长2016年毕业典礼演讲 篇二

你们已求学四年, 而我当校长还不到一年;你们认识三任校长, 而我只认识一届的大四学生。 所以, 经验从何谈起呢? 也许你们才是应该传授智慧的人。

让我们把这个毕业典礼想象成一个问答式环节, 你们是提问者, 那你们大概会问:“福斯特校长, 生活的意义是什么? 我们在哈佛苦读四年是为了什么? 福斯特校长, 从你大学毕业到现在四十年了, 你肯定又学到了不少东西吧? ”

可以这么说, 在过去的一年里, 你们一直在提出问题让我回答, 我也一直在思考应该怎样回答。 而我更感兴趣的, 可能是促使你们提出这些问题的原因。

其实, 从我2007 年与校委会见面时起, 就一直被问到这些问题, 此后日渐频繁。甚至我在国外遇见毕业生的时候, 他们都会问我这些。 你们问我的第一件事不是有关学业或是校园, 你们反复问我的是:“为什么我们很多人都去了华尔街? 为什么我们哈佛毕业生中, 有那么多人进入金融、咨询行业和投资银行? ”

要思考并回答这个问题, 有很多种方式。 比如萨顿式, 当他被问及为什么耍抢银行时, 他回答:“因为那儿有钱。 ”你们中很多人都在经济学课上见过Claudia Goldin和Larry Katz两位教授。 他们对学生择业的研究显示, 虽然金融行业有极高的金钱回报, 还是有很多学生会选择其他工作。

确实如此, 你们中有37 个人已经和“为美国而教 (Teach for America) ”签约;有人会去跳探戈, 去阿根廷研究舞蹈疗法;有人将投身于肯尼亚的农业发展;有拿了数学荣誉学位的人要去研究诗歌; 有人要去美国空军受训当飞行员; 有人要研究乳腺癌的治愈方法。 你们中有很多人会去读法律、医学, 或其他专业, 但是绝大多数人都选择了金融和咨询。 《The Crimson》对去年的毕业班作了调查, 结果表明, 参加工作的人中, 58%的男生和43%的女生做出了上述选择。 在今年经济不景气的背景下, 这个数字还是达到了39%。

高额的薪水、难以拒绝的招聘方、与朋友一起在纽约工作并享受生活以及工作本身的趣味———有很多种理由可以解释这些选择。 但是, 你们还是问我, 为什么要走这条路。

在某种程度上, 我觉得自己更关心的是你们为什么问这些问题, 而不是单纯给你们答案。 如果金融行业的确就是“理性的选择”, 那你们为什么还是不停地问我这个问题呢? 为什么这个看似理性的选择, 会让你们许多人觉得难以理解、不尽合理, 甚至在某种意义上是出于被迫或必须, 而非自愿呢? 为什么这个问题会困扰你们这么多人呢?

我认为, 你们问我的其实是生活的意义。“生活的意义”, 是老生常谈了。但现在, 让我们试图探寻一下你们的问题的答案。

我认为, 你们之所以担心, 是因为你们不想自己的生活只是传统意义上的成功。 你们还希望自己的生活要有意义, 但你们不知道如何协调这两者。 你们不知道在一家有着金字招牌的公司里干着一份起薪丰厚的工作, 加上可以预见的未来的财富, 是否能满足你们的内心。

你们为什么担心? 这多少是我们学校的错。 从一进校门, 我们就告诉你们, 你们会成为对未来负责的领袖, 你们是最优秀、最聪明的人, 你们是这个世界未来的依靠, 你们会改变世界。 我们对你们寄予的厚望反而成了你们的负担。 其实, 你们已经取得了非凡的成绩:你们参与各种课外活动, 表现出了服务精神;你们大力提倡可持续发展, 透露出你们对这个星球的关注;你们积极参与今年的总统竞选, 为美国政治注入了新的活力。

而现在, 你们中有许多人不知道如何把以上这些成绩与择业结合起来。 是否一定要在金钱和意义之间做出抉择? 如果必须选择, 你们会选哪个? 有没有可能两者兼得呢?

你们问我和问自己的是一些最根本的问题:关于价值、关于试图调和有潜在冲突的东西、关于对鱼与熊掌不可兼得的认识。 你们正处在一个转变的时刻, 需要做出抉择。 只能选一个选项———工作、职业、读研都意味着要放弃其他选项。 每一个决定都意味着有得有失, 因为一扇门打开了, 另一扇就会关上。 你们问我的问题差不多就是这样的, 是关于舍弃的人生道路。

金融业、华尔街和“招聘”已经变成了这个两难困境的标志, 代表着一系列问题, 其意义要远比选择一条职业道路宽广和深刻。 某种意义上, 这些是你们所有人早晚都会遇到的问题。 当你从医学院毕业后选择专业方向时, 是选全科家庭医生还是选皮肤科医生;当你获得法学学位后, 是选择去一家公司工作, 还是去做公共辩护律师;当你在“为美国而教”进修两年以后, 是继续从事教育行业还是转行。 你们担心, 是因为你们既想活得有意义, 又想活得成功;你们清楚, 你们所受的教育不应仅仅是让你们感到舒适和满足, 更是要为你们身边的世界创造价值。 而现在, 你们必须想出一个方法, 去实现这一目标。

我认为, 你们之所以担心, 还有另一个原因, 那就是, 你们想过得幸福。你们趋之若鹜地选修《积极心理学》和《幸福的科学》这两门课, 想找到幸福的秘诀。 但我们怎样才能找到幸福呢? 我可以给出一个答案, 那就是长大。 调查表明, 年长的人, 比如我这个岁数的人, 幸福感比年轻人更强。 不过, 你们可能不愿意等待。

我听过你们谈论面临的种种选择, 所以我知道你们对成功和幸福的关系感到烦恼。或者更准确地说, 你们希望知道如何定义成功, 才能使之产生并包含真正的幸福, 而不只是金钱和名望。 你们担心经济回报最多的选择可能不是最有意义或最令人满意的, 但你们想知道自己到底应该怎样生活。

答案是:只有试过了才知道。 如果你不去尝试做自己喜欢的事, 如果你不去追求你认为最有意义的东西, 你会后悔的。 人生之路很长, 总有时间去实施Plan B。 但不要一开始就退而求其次。

我将其称为择业停车位理论, 几十年来一直在与同学们分享。 不要因为觉得肯定没有停车位了, 就把车停在距离目的地20 个街区远的地方。 直接去你想去的地方吧! 如果车位已满, 请再绕回来。

你们可能喜欢投行、金融或咨询, 它可能就是你的最佳选择。 也许你们和我有一天在吃午饭时所遇到的那个大四学生一样, 她刚从西海岸一家知名咨询公司面试回来。 她问:“我为什么要做这行? 我讨厌坐飞机, 我不喜欢住酒店, 我不会喜欢这个工作的。 ”那就去找个你喜欢的工作。 如果在醒着的时间里, 你有超过一半的时间都在做你不喜欢的事情, 你是很难感到幸福的。

但是, 最重要的是, 你们问问题, 既是在问我, 更是在问你们自己。 你们在选择道路, 同时又质疑自己的选择。 你知道自己想要什么样的生活, 只是不确定自己所选的路对不对。 这从某种程度上说, 是我们的错。 去关注你的生活吧, 对其进行反思, 思考怎样才能更好地生活, 想想怎样才会对社会有用。 这些也许就是人文教育所能传授给你们的最宝贵的东西。

人文教育要求你们自觉地生活, 赋予你们寻找和定义所做之事的内在意义的能力。它使你学会自我分析和评判, 让你从容把握自己的生活, 并掌控其发展路径。 正是在这个意义上, “人文”才是名副其实的liberate, 即自由。 它们赋予你开展行动、发现事物意义和做出选择的能力。 通向有意义、幸福生活的必由之路是让自己为之努力奋斗。 不要停歇, 随时准备着改变方向。 记住我们对你们寄予的厚望, 就算你们觉得它们不可能实现, 也要记住, 它们至关重要, 是你们人生的北极星, 会指引你们到达对自己和世界都有意义的彼岸。 你们生活的意义要由你们自己创造。

我迫不及待地想知道你们会变成什么样子。 一定要经常回来, 告诉我们过得如何。

3.哈佛校长2016年毕业典礼演讲 篇三

前不久,哈佛大学2016年毕业典礼上,来自中国的学生何江作为优秀毕业生代表之一登上毕业典礼演讲台,讲述中国故事。而这相当于哈佛大学给予毕业生的最高荣誉,何江成为第一位享此殊荣的中国大陆学生,与他同台演讲的还有著名导演史蒂芬·斯皮尔伯格。

从“郭奖”得主

到哈佛毕业典礼演讲人

七年前,刚刚大学毕业的何江带着象征中国科学技术大学学生最高荣誉——“郭沫若奖学金”的光环,来到哈佛大学继续深造。初到哈佛的何江发现,校园里经常能偶遇一些诺贝尔奖得主、学术“大咖”,而这些耳熟能详的名字原来都是在教科书里才能看到的。

随着留学生活的展开,在课堂上、讲座中,何江发现学生可以大胆地对“大咖”们的观点提出质疑,相互讨论,还能与他们相约一起啃汉堡、喝咖啡、泡酒吧,谈论学术问题,时不时地还会受到他们的鼓励。在这样的环境中,学生成长得很快,也变得非常自信。

正是在一位教授的鼓励下,何江决定申请毕业演讲的资格。经过精心准备,何江一路过关斩将,从全校数万名毕业生中脱颖而出。

申请哈佛大学毕业典礼演讲的程序很严格,要通过3轮测试。第一轮是递交个人材料和演讲初稿;第二轮是从12名入选者中挑选4人,申请者可以对着演讲稿念稿;第三轮是从4人中选出1人,进行脱稿模拟演讲。最终,校方从申请者中各选出一名本科生和一名研究生。

何江的准备很充分,从题材到具体内容都细细打磨,加上多年苦练的流利口语,他顺利入选。在哈佛毕业典礼的演讲台上,华人面孔很少,几乎被文科生占据的演讲舞台,理科生更是凤毛麟角。何江的想法很简单,就是“想让美国大学生听听来自中国的声音”。演讲中,何江从科技与知识在社会的不均衡分布入手,结合自己的成长经历,阐述了对于科技的思考。“在未来,我相信会有更多的中国人在类似的舞台上发出中国声音。”

“大学教会我独立思考的能力”

时间退回到2005年,何江高中毕业,坚定地报考了以学风淳朴著称的中国科大。入学的前两年,根据学校教学要求,生物专业的何江学习了很多数学、物理学科的专业课程。当时的何江颇为不解,多年后,当远在大洋彼岸的他攻读博士学位,将研究方向定为跨学科领域的生物物理研究时,他在中国科大打下的扎实的数理基础优势很快就显现出来。

在一个人的求学过程中,大学阶段是塑造人生观和价值观的重要时期。何江在中国科大的四年,学业上精进勤勉,课余广泛参与各种社团活动。

大二时,作为中国科大学生自然保护协会的一员,何江跟随社团前往江西鄱阳湖湿地进行越冬水鸟调研。那是他第一次参与野外考察,缺乏经验的他与团队紧密配合、努力学习。那个冬天,何江与团队记录了很多珍稀鸟类的行踪。在与保护区村民接触的过程中,他也深深地了解到科技知识在普通大众中传播的重要性。

直到今天,何江对科学知识的传播依旧非常关注。就像他在毕业演讲中所说的,“比以往任何时候,我们的社会都更强调科学和创新。但我们的社会同样需要关注的一个重心是将知识传递到那些真正需要的地方。”

何江在哈佛的导师是34岁就晋升哈佛大学正教授的青年科学家庄小威,二人本科都毕业于中国科大。“在她身上,我深切感受到什么是对科研的热情和喜爱,这是一脉相承的科大血液。”

科学知识可以随时学习,而科学精神的培养、独立思考的能力对个人发展至关重要。何江一直心怀感激:“大学教育对我的影响除了学业成长外,最重要的就是教会了我独立思考的能力,明确了自己的兴趣所在。”

将压力转换为动力

1988年,何江出生于湖南省长沙市宁乡县一个普通的农村家庭。在那个经济相对比较落后的地区,何江的父母都很重视孩子的学习。每天晚上的“睡前故事”是父亲给孩子的必修课,而必修课的主题就是“好好学习”。在父母的影响下,何江始终明白,教育和不断学习的重要性。

2005年,互联网在中国已经进入快速发展期。城市里的孩子几乎都拥有了电脑,而何江在上大学前,连电脑都没怎么摸过。大一下学期,学校开设一门计算机程序设计课程,连键盘都不怎么会用的何江,学习上的困难可想而知。

怎么办?何江找同学借了一个键盘,整整一个月的时间,他有空就在宿舍里用键盘拼命练习打字,遇到不懂的地方就主动向同学请教。学期末,何江这门课得了高分。

“一个人只有了解、认清自己,才能在未来的路上走得更远。”成长于一个经济相对落后的地方,何江对很多新鲜事物都不懂,而正是因为不懂,更加促使他主动涉猎不同领域的知识,取长补短。

刚到哈佛时,何江一口“中国英语”,为了找机会练习口语,他硬着头皮申请给哈佛的本科生当辅导员。“也不知道自己哪里来的勇气,反正就是想多讲讲英语。”从入学第二年开始,何江给哈佛的本科生做辅导员,这种方法让他的英语表达方式很快从“中式”转到了纯正的“美式”。到了读博期间,何江就可以给本科学生上课了。

4.哈佛校长2016年毕业典礼演讲 篇四

记住我们对你们寄予的厚望,就算你们觉得它们不可能实现,也要记住,它们至关重要,是你们人生的北极星,会指引你们到达对自己和世界都有意义的彼岸。你们生活的意义要由你们自己创造。

这所备受尊崇的学校历来好学求知,所以你们期待我的演讲能传授永恒的智慧。我站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师——这身打扮也许会把很多我的前任吓坏,还可能会让其中一些人重新投身于消灭女巫的事业中去,让英克利斯和考特恩父子(1)出现在如今的“泡沫派对”上(2)。但现在,我在台上,你们在底下,这是一个属于真理(3)、追求真理的时刻。

你们已经求学四年,而我当校长还不到一年;你们认识三任校长,我只认识一个班的大四学生。所以,智慧从何谈起呢?也许你们才是应该传授智慧的人。或许我们可以互换一下角色,用哈佛法学院教授们随机点名提问的方式,让我在接下来的一个小时里回答你们的问题(4)。

让我们把这个毕业典礼想象成一个问答式环节,你们是提问者。“福斯特校长,生活的意义是什么?我们在哈佛苦读四年是为了什么?福斯特校长,从你四十年前大学毕业到现在,你肯定学到了不少东西吧?”(四十年了。我可以大声承认这个时间,因为我生活的每一个细节——当然包括我获得布尔茅尔学位的年份——现在好像都能公开查到。但请注意,当时我在班里还算岁数小的。)

可以这么说,在过去的一年里,你们一直在提出问题让我回答,只不过你们把提问范围限定得比较小。我也一直在思考应该怎样回答,还有你们提问的动机,这是我更感兴趣的。

其实,从我与校委会见面时起,就一直被问到这些问题,当时是2007年冬天,我的任命才宣布不久。此后日渐频繁,我在柯克兰楼吃午饭,我在莱弗里特楼吃晚饭,在我专门会见学生的工作时段,甚至我在国外遇见毕业生的时候,都会被问到这些问题。你们问我的第一件事不是问课程,不是教师辅导,不是教师的联系方式,也不是学生学习生活的空间。实际上,甚至不是酒精限制政策。你们反复问我的是:“为什么我们很多人都去了华尔街?为什么我们哈佛毕业生中,有那么多人进入金融、咨询行业和投资银行?”

要思考并回答这个问题,有很多方式。比如威利-萨顿式的。当他被问及为什么要抢银行时,他回答:“因为那儿有钱。”你们中很多人都在经济学课上见过克劳迪娅-戈尔丁和拉里-卡茨两位教授,根据他们从70年代以来对学生择业的研究,得出的结论大同小异。他们发现,值得注意的是,虽然金融行业有极高的金钱回报,还是有很多学生选择了其它工作。

确实如此,你们中有37个人已经和“为美国而教”签约(5);有一个会去跳探戈,去阿根廷研究舞蹈疗法;还有一个将投身于肯尼亚的农业发展;一个拿了数学荣誉学位的人要去研究诗歌;另一个要去美国空军受训当飞行员;还有一个要与乳癌作斗争。你们中有很多人会去读法律、医学、或其他研究生。但是,绝大多数人选择了金融和咨询,这与戈尔丁和卡茨的调查结果不谋而合。《克里姆森报》(6)对去年的毕业班作了调查,结果表明,参加工作的人中,58%的男生和43%的女生做出了上述选择。虽然今年经济不景气,这个数字

还是达到了39%。

高额的薪水、几乎难以拒绝的招聘方、能与朋友一起在纽约工作、享受生活,以及有趣的工作——有很多种理由可以解释这些选择。你们中的一些人本来就决定过这样子的生活,至少在一两年之内是这样。另一些人则认为先要利己才能利人。但是,你们还是问我,为什么要走这条路。

在某种程度上,我觉得自己更关心的是你们为什么问这些问题,而不是给出答案。如果戈尔丁和卡茨教授的结论是正确的;如果金融行业的确就是“理性的选择”,那么你们为什么还是不停地问我这个问题呢?为什么这个看似理性的选择,会让你们许多人觉得难以理解、不尽合理,甚至在某种意义上是出于被迫或必须,而非自愿呢?为什么这个问题会困扰你们这么多人呢?

我认为,你们问我的其实是生活的意义,只不过你们提出的问题是经过伪装的——提问角度是高级职业选择中可观察、可度量的现象,而不是抽象的、难以理解的、令人尴尬的形而上学范畴。“生活的意义”——是个大大的问题——又是老生常谈——把它看成蒙提派森(7)的某部电影的讽刺标题或者某一集《辛普森一家》(8)的主题就容易回答,但是当作蕴含严肃意义的话题就把问题复杂化了。

但是,暂时抛开我们哈佛人自以为是的圆滑、沉着和无懈可击,试着探寻一下你们问题的答案。

我认为,你们之所以担心,是因为你们不想自己的生活只是传统意义上的成功,而且还要有意义。但你们又不知道如何协调这两个目标。你们不知道在一家有着金字招牌的公司里干着一份起薪丰厚的工作,加上可以预见的未来的财富,是否能满足你们的内心。

你们为什么担心?这多少是我们学校的错。从一进校门,我们就告诉你们,你们会成为对未来负责的领袖,你们是最优秀、最聪明的是我们的依靠,你们会改变整个世界。我们对你们寄予厚望,反而成了你们的负担。其实,你们已经取得了非凡的成绩:你们参与各种课外活动,表现出服务精神;你们大力提倡可持续发展,透露出你们对这个星球未来的关注;你们积极参与今年的总统竞选,为美国政治注入了新的活力。

而现在,你们中有许多人不知道如何把以上这些成绩与择业结合起来。是否一定要在有利益的工作和有意义的工作之间做出抉择?如果必须选择,你们会选哪个?有没有可能两者兼得呢?

你们问我和问自己的是一些最根本的问题:关于价值、关于试图调和有潜在冲突的东西、关于对鱼与熊掌不可兼得的认识。你们正处在一个转变的时刻,需要做出抉择。只能选一个选项——工作、职业、读研——都意味着要放弃其他选项。每一个决定都意味着有得有失——一扇门打开了,另一扇却关上了。你们问我的问题差不多就是这样——关于舍弃的人生道路。

金融业、华尔街和“招聘”已经变成了这个两难困境的标志,代表着一系列问题,其意义要远比选择一条职业道路宽广和深刻。某种意义上,这些是你们所有人早晚都会遇到的问题——当你从医学院毕业并选择专业方向——是选全科家庭医生还是选皮肤科医生;当你获得法学学位之后,要选择是去一家公司工作,还是做公共辩护律师;当你在“为美国而教”进修两年以后,要决定是否继续从事教育。你们担心,是因为你们既想活得有意义,又想活得成功;你们清楚,你们所受的教育是让你们不仅为自己,为自己的舒适和满足,更要为你们身边的世界创造价值。而现在,你们必须想出一个方法,去实现这一目标。

我认为,你们之所以担心,还有另一个原因——和第一个原因有关,但又不完全相同。那就是,你们想过得幸福。你们趋之若鹜地选修“积极心理学”——心理学1504——和“幸福的科学”,想找到秘诀。但我们怎样才能找到幸福呢?我可以给出一个鼓舞人心的答案:长大。调查表明,年长的人——比如我这个岁数的人——幸福感比年轻人更强。不过,你们可能不愿意等待。

我听过你们谈论面临的种种选择,所以我知道你们对成功和幸福的关系感到烦恼——或者更准确地说,如何定义成功,才能使之产生并包含真正的幸福,而不只是金钱和名望。你们担心经济回报最多的选择,可能不是最有意义或最令人满意的。但你们想知道自己到底应该怎样生存,不论是作为艺术家、演员、公务员还是高中老师?你们要怎样找到一条通向新闻业的道路?在不知道多少年之后,完成了研究生学业和论文,你们会找到英语教授的工作吗?

答案是:只有试过了才知道。但是,不论是绘画、生物还是金融,如果你不去尝试做你喜欢的事;如果你不去追求你认为最有意义的东西,你会后悔的。人生之路很长,总有时间去实施备选方案,但不要一开始就退而求其次。我将其称为择业停车位理论,几十年来一直在与同学们分享。不要因为觉得肯定没有停车位了,就把车停在距离目的地20个街区远的地方。直接去你想去的地方,如果车位已满,再绕回来。

你们可能喜欢投行、金融或咨询,它可能就是你的最佳选择。也许你们和我在柯克兰楼吃午饭时遇到的那个大四学生一样,她刚从西海岸一家知名咨询公司面试回来。她问:“我为什么要做这行?我讨厌坐飞机,我不喜欢住酒店,我不会喜欢这个工作的。”那就找个你喜欢的工作。要是你在醒着的时间里超过一半都在做你不喜欢的事情,你是很难感到幸福的。

但是,最最重要的是,你们问问题,既是在问我,更是在问你们自己。你们在选择道路,同时又质疑自己的选择。你知道自己想要什么样的生活,只是不知确定自己所选的路对不对。这是最好的消息。这也是,我希望,从某种程度上说,我们的错。关注你的生活,对其进行反思,思考怎样才能好好地生活,想想怎样对社会有用:这些也许就是人文教育传授给你们的最宝贵的东西。人文教育要求你们自觉地生活,赋予你寻找和定义所做之事的内在意义的能力。它使你学会自我分析和评判,让你从容把握自己的生活,并掌控其发展路径。正是在这个意义上,“人文”才是名副其实的liberare ——自由(9)。它们赋予你开展行动、发现事物意义和作出选择的能力。通向有意义、幸福生活的必由之路是让自己为之努力奋斗。不要停歇。随时准备着改变方向。记住我们对你们寄予的厚望,就算你们觉得它们不可能实现,也要记住,它们至关重要,是你们人生的北极星,会指引你们到达对自己和世界都有意义的彼岸。你们生活的意义要由你们自己创造。

我迫不及待地想知道你们会变成什么样子。一定要经常回来,告诉我们过得如何。

译者注:

(1)Increase and Cotton:英克利斯和考特恩父子,都是著名清教徒牧师。Increase Mather 曾任哈佛大学管理层成员,并参加1692年塞勒姆巫师审判案。其子Cotton Mather。

(2)Mather lather:哈佛大学每年春天举行的全校性泡沫派对,即用泡沫机喷射泡沫铺满大厅地面,参加者身穿泳装跳舞狂欢。在本文中是假设,指如果在以前,Increase and Cotton父子会参加泡沫派对这一另人颇感神秘的活

动,去消灭女巫,即校长本人。

(3)Veritas:拉丁文,真理,也是哈佛大学校训。

(4)cold call:营销人员打给陌生客户推销商品的电话。与之相对的是warm call,指打给相识客户的推销电话。在文中,特指哈佛法学院的教授会在课上随机点名让学生回答问题。

(5)Teach For America:为美国而教,一个教育组织,旨在消除美国某些地区的教育不公平现象。

(6)Crimson:指The Harvard Crimson,《克里姆森报》,哈佛大学学生主办的校报。

(7)Monty Python:英国六人喜剧团体。

(8)Simpsons:《辛普森一家》,美国电视史上播放时间最长的动画片。

5.2016年大学毕业典礼校长致辞 篇五

尊敬的各位老师,亲爱的同学们:

大家上午好!

今天,是学院一个值得庆祝的日子——2011级的本科生、2012级的研究生,还有今年完成学业的外国留学生,光荣毕业了!我谨代表全校教职员工,向毕业生们表示最热烈的祝贺!向辛勤哺育你们的父母、悉心教导你们的老师表示衷心的感谢并致以崇高的敬意!

在这个令人欣喜若狂又有所遗憾、令人满怀向往又难以割舍、令人各奔东西又击掌相赠的时刻,你是否还记得:是哪位师兄师姐曾帮你把行李搬进校舍;是哪位同学曾与你并肩走过烈日下的军训阅兵;是哪位老师领你步入专业课的殿堂;是哪位同学将你带进第一个大学社团;还有那春天和你漫步在盛开的花丛间的人又在哪里?我想每一位同学的答案早已深深烙上了‚……学院‛的印迹。

学院不大,机房里有你们敲击键盘备战计算机考试的声音,广场上有你们旁若无人背诵单词的背影,会堂里有你们动感时尚婀娜动人的舞姿,食堂前有你们招揽社团新人宣传活动的海报。学院不小,八桂大地的田间地头、中学小学飘过学院人‚三下乡‛的旗

帜,中国—东盟博览会十周年盛典主会场活跃过学院人的身影,亚运会和亚锦赛女子百米短跑决赛的赛场上有属于学院人的跑道,全国廉政文化作品大赛榜单上记载着学院人的名字。在你们走过青葱岁月和花样年华之时,学校成功举办了建校六十周年庆典,启用了五合新校区一期工程项目,获批为广西新增博士学位授予单位立项建设单位。你们的成长不知不觉,学院的变化日新月异。你们看着学院发展,学院看着你们进步。

三四载耕耘,千百枝芬芳。在这里你们学会了自立自学,学会了做事做人,学会了治学治教,学会了汉语、泰语、英语、日语,结识了不同国家不同地方不同民族的同窗舍友。今日学院,因你们而缤纷多彩,因你们而璀璨夺目,因你们而砥砺前行!你们也许学历不同、国籍有别、语言各异,但从今往后你们都有一个共同的称谓:学院校友。作为学校领导,临别之际,我提三点要求与同学们共勉,希望同学们今后努力成为人生的智者,仁者和勇者。

第一,坚定理想信念,做一名忠于祖国、爱岗敬业的智者。

总书记曾说:‚广大青年一定要坚定理想信念。理想指引人生方向,信念决定事业成败。‛同学们迈入社会后,会接触到社会的不同阶层、不同群

体,你们会发现周围人的生活方式、价值取向远比大学校园多样、复杂。如果没有坚定的理想信念,缺乏正确的人生观、价值观与世界观,就如同断线的风筝,无根的浮萍,人云亦云,随波逐流,等同于失去了灵魂,为名利、金钱所奴役,为庸俗主义、物质主义所驱使,最终将走向迷途或深渊。当前,我国正处在深刻的社会转型期,各种矛盾日益突显,我们要牢牢把握自身命运,永远走在正确的道路上,就要坚定理想信念,不断把个人梦融入中国梦,注重提高政治素质和理论修养,牢固树立祖国和人民利益高于一切的理论,义无反顾地投身于改革开放的伟大实践,到祖国和人民需要的地方去建功立业、施展才华。特别是作为欠发达地区的师范院校,我们期待有更多的毕业生能响应中央和自治区号召,扎根民族地区,造福基层百姓;期待有更多的毕业生能充分发挥专业才学,积极参与到广西各行各业的建设与发展,为实现广西‚两个建成‛目标做出应有的贡献。

第二,坚持修身养性,做一名德才兼备、知法守法的仁者。

以德治国和依法治国是中国乃至很多国家的治国方略。当今世界,没有德孤立无友,不懂法寸步难行,德与法是缺一不可的。在中国,各行各业用人选人的标准是德才兼备、以德为先。没有优良的品德,即使

才华出众也难以得到人们的尊重和好评。德不是与生俱来的,需要不断磨练和完善,尤其是毕业后你们身处纷纭复杂的社会当中,随时面临各种诱惑各种疑惑,必须深入践行社会主义核心价值观,恪守职业道德规范,照镜子、正衣冠、养正气、行大道,才能不断提高道德修养,以德立于天下。而行于天下则靠法,特别是十八届四中全会召开后,中国正快步迈向法治国家,各行各业的管理日趋法治化、规范化,在繁忙的日常工作中你们要养成学法、懂法、守法的良好习惯,注重了解和掌握与自身权益和业务活动有关的法律制度,学会捍卫合法权益,为个人成长和社会的发展保驾护航。

第三,坚守责任使命,做一名敢于担当、奋进不息的勇者。

2014年教师节之际,总书记同北师大师生代表座谈时指出‚今天的学生就是未来实现中华民族伟大复兴中国梦的主力军,广大教师就是打造这支中华民族‘梦之队’的筑梦人。‛作为师范类院校的学子,国家和社会对你们寄予了更高的期望,需要你们承担更多的责任和义务。今后,不论你们为学、为商、为官,只有勇于担当、乐于奉献,才能行走无疆。当祖国和人民需要你们的时候,希望你们能勇于担当、攻坚克难,敢于在最困难、最艰苦的地方展现你们的才

干和学识。保持谦逊之心,积极主动向社会学习,向书本学习,向他人学习,吸纳知识,历练心智,不断争取新的业绩成果;保持进取之心,把艰苦环境作为磨炼自己的平台,把苦活难事作为提高能力的机遇,注重钻研业务,注意改造和创新技术,大胆尝试,勇于实践,努力做到更好。

亲爱的同学们,数载同窗,一朝惜别。再过几天,你们将挥手远行。未来,你们‚也许会走得很久很远,但一生也走不出母校的注视‛,无论何年何月,无论何时何地,学院永远是你们坚强的后盾,永远是你们人生旅途的港湾和家园!希望同学们继续关心母校的建设与发展,常回家看看!

亲爱的同学们,临行寄语,话短情长。党的十八大提出的‚两个一百年‛奋斗目标在召唤我们,实现中华民族伟大复兴的中国梦在激励我们。建功立业的舞台如此广阔,高歌奋进的时代如此壮美,生逢其时,大有作为!衷心祝愿同学们在实现中国梦的伟大征程中,胸怀天下、脚踏实地,敢于担当、乐于奉献,书写无愧于时代的壮丽篇章,创造无憾于自己的精彩人生!

谢谢大家。

6.哈佛校长2016年毕业典礼演讲 篇六

秀程度!

世界华人周刊 微信号 wcweekly一份可思、可乐和涨姿势的品牌文化读物美好的事一直在这里 欢迎持续关注和分享本文据微信号蓝橡树(blue_oak)、腾讯视频

回复“120”,送你一组10万+阅读文章「这是一个自拍——还有自拍杆的时代。仔细想想,如果社会里的每个人都开始过上整天自拍的生活,这会是怎样一个社会呢?对于我来说,那也许是“利己主义”最真实的写照了。我们无休止地关注我们自己、我们的形象、我们得到的“赞”,不停地进行“自我放大”。

正如一位社会评论家所观察到的那样,我们都在不停地为打造自己的品牌而努力。我们花很多时间盯着屏幕看,却忽视了身边的人。我们生活中的很大一部分经历不是被我们体验到的,而是被保存、分享并流传于Snapchat 和Instagram 等APP 上的——最终它们呈现出的是一种由我们所有人合成的自拍照。」

过度的自我主义削弱了我们对于他人的责任感——一种服务他人的意识。一种服务他人的意识:这种意识正是Thomas Shepard所描述的哈佛大学的使命:让毕业生们不断成长,超越自我。这种成长并非仅仅是为了每个人自身的利益,更是为了他人和整个世界——这也是这所大学一直以来努力为之奋斗的使命。

本文摘译自哈佛大学校长德鲁·福斯特在2015年哈佛毕业典礼上的演讲,本文作者以校友身份在现场听了讲话,感触颇深,遂编译与大家分享。视频长18分44秒,建议wifi下观看当我们的开国先辈于1630年来到马塞诸塞州的这片海岸时,他们是作为持异见者而来的——他们摒弃了家乡英国的体制。但是一直令我惊奇的是,在当时的这片荒地里,在如何生存下去还是个未解的问题之时,这些开国先辈很快就意识到了建立(哈佛大学)这所高等学府的必要性。

自此以后,一代代人来了又去,哈佛的校园也不断扩大,不再局限于当年的几间小木楼。但没有变的是,每一代人都充满信心,想要建立更好的社会,每一代人也都相信,这所大学将使这种愿望成为可能。正如一位早期创始人Thomas Shepard所说,我们希望毕业生走向世界之后,能够成长为对国家有益之人。

而如今,将近四个世纪后,我们发现我们处在一个充满挑战的历史时刻。我们应如何鼓励我们的毕业生去做对他人有益之事?我们是否培养出了以造福他人为目的的毕业生?还是,我们所有人都已变得对个人成就、机遇和形象如此痴狂,以至于忘记了我们的互相依赖,忘记了我们对于彼此和对于这所旨在促进公共利益的大学的责任?这是一个自拍——还有自拍杆的时代。不要误解我:自拍真是件令人欲罢不能的事儿,而且在两年前的毕业典礼演讲上,我还特意鼓励毕业生们多给我们发送一些自拍照,让我们知道他们毕业后过得怎么样。但是仔细想想,如果社会里的每个人都开始过上整天自拍的生活,这会是怎样一个社会呢?对于我来说,那也许是“利己主义”最真实的写照了。

韦氏词典里,“利己主义”的同义词包括了“以自我为中心”、“自恋”和“自私”。我们无休止地关注我们自己、我们的形象、我们得到的“赞”,就像我们不停地用一串串的成就来美化我们的简历,去申请大学、申请研究生院、申请工作——借用Shepard的话来说,就是进行不停的“自我放大”。正如一位社会评论家所观察到的那样,我们都在不停地为打造自己的品牌而努力。我们花很多时间盯着屏幕看,却忽视了身边的人。我们生活中的很大一部分经历不是被我们体验到的,而是被保存、分享并流传于Snapchat和Instagram等APP 上的——最终它们呈现出的是一种由我们所有人合成的自拍照。

当然,适度的利己是我们的本性。正如我们哈佛大学的生物学家E.O.Wilson 教授最近写道的:“我们是一个充满无尽好奇心的物种——只要对象是我们自己以及我们自己知道或想知道的人们。”但是我想强调的是,这种自我迷恋会有两个令人不安的后果。首先,它削弱了我们对于他人的责任感——一种服务他人的意识。这种意识正是Thomas Shepard所描述的哈佛大学的使命:让毕业生们不断成长,超越自我。这种成长并非仅仅是为了每个人自身的利益,更是为了他人和整个世界——这也是这所大学一直以来努力为之奋斗的使命。

我们的学生和教授已经通过服务周围的社区以及整个世界,身体力行地践行这种使命。从为哈佛所在Allston小镇的中小学生进行课外辅导,到去利比亚参与缓解埃博拉病毒危机的工作,哈佛人改变着无数人的生活。哈佛园的Dexter校门邀请学生们“走进校门来增长智慧,离开大门去更好地服务你的国家和你的同胞。”今天,我们约有6500名毕业生将走出大门,愿他们每个人都记得服务的使命。

利己主义除了削弱了我们的服务意识,还有一种后果也是我们应当注意的。过度的自我关注掩盖的不仅是我们对于他人的责任,还有我们对于他人的依赖。对于哈佛大学、对于高等教育、对于各种社会基础机构,这很是令人困扰。我们遗忘了高校和机构存在的目的和必要性,使我们自己处在危险的境地。

为什么我们还需要大学?批评家们问道:我们就不能全靠自学吗?硅谷创业家Peter Thiel敦促学生们辍学,甚至还给予他们经济补助,让他们辍学创业——这其中也包括我们哈佛的一些本科生。毕竟,从逻辑上来讲,马克·扎克伯格和比尔·盖茨都辍学了,他们似乎都很成功。事实如此,没错。但是请大家别忘了:比尔·盖茨和马克·扎克伯格都是从哈佛辍学的!哈佛是孕育他们改变世界想法的地方。哈佛以及其他像哈佛一样的学府培养了数以千计的物理学家、数学家、计算机科学家、商业分析师、律师和其他有一技之长的人,这些都是Facebook和微软公司赖以生存的员工。哈佛也培养了无数的政府官员和人民公仆,建设和领导国家,让像Facebook、微软以及类似的公司可以繁荣发展。哈佛大学还培养了无数的作家、电影制作人和新闻工作者,是他们的作品给互联网增添了“内容”。

而且我们也要看到,大学是人类和社会技术革新的源泉,这些革新是互联网公司发展的基石——从早期创造计算机和编写计算机程序的成功,到为如今无处不在的触屏奠定基础的样机的发展。

我们还被告知,大学将土崩瓦解,颠覆性的创新将使得每个人可以自学成才。人们可以在大规模开放在线课程(MOOC)中选课,并设立DIY学位。但在线学习与大学学习并不相悖,前者可以拓展——但不会取代——后者。通过类似像edX和HarvardX的这样的在线课程平台,我们已经开始与全球数百万的学习者分享哈佛的精神财富。有趣的是,我们发现世界各地的在线学习者中,有一个群体人数众多,那就是老师——他们正用这些在线课程中的知识来丰富他们自己线下的学校和课堂。总而言之,主张大学已经没有存在意义的断言来源于人们对于机构的不信任,这种不信任的根本在于我们对于个人权利和感召力的陶醉以及对于名人的崇拜。政府、企业、非营利组织都和大学一样,成为了质疑和批评的靶子。很少有反对的声音来提醒我们这些机构是如何服务和支持我们的,我们常常认为它们的存在理所应当。你的食物是安全的;你的血液检查是可信赖的;你的投票站是开放的;当你拨动开关时,一定会有电;你所乘坐航班的起落都是根据航空安全规定进行的。设想一下,假如所有的市政基础设施停摆一周或一个月,我们的生活会是怎样? 机构体现了我们与其他个体之间持久的联系,它们将我们不同的天赋和能力拧成一股绳,去追求共同的目标。同时,它们也将我们与过去和未来维系起来。它们是价值的金矿——这些恒久的价值超越了每一个自我。机构促使我们放弃眼前即刻的快感,思考更远大的图景,更长远的全局。它们提醒我们世界只是暂时属于我们,我们肩负着过去和未来的责任,真正的我们要比我们自己和我们的自拍照要广博得多。而大学的责任正在于此——用我们共同的人类遗产号召大家去开拓未来——这个未来将由今天从这里毕业的数千名哈佛学生去创造。我们的工作是一个持续的承诺,它并不针对单一的个体,甚至不针对一代人或一个时代,它是对一个更大的世界的承诺,是一个对于正在等待它服务的时代的承诺。

1884年,我的前辈、Charles William Eliot校长为约翰·哈佛雕像揭幕,并谈到研究约翰·哈佛——这位冠名了这所大学的人——“波澜壮阔”的一生带来的启发。

Eliot校长说:“他(约翰·哈佛)会告诉人们善行会流芳百世,会以超越所有计量方式的速度和规模繁衍。他会教导人们,在这个教育花园里播下的种子,如何迸发出喜悦、力量以及永远新鲜的能量,年年花开,随着时光流转,在人类活动的所有领域,花繁叶茂。”

7.2014哈佛毕业典礼演讲 篇七

下面开始进行我们的首要任务,为2014届毕业生热烈鼓掌,这是他们赢得的。

毕业生都很兴奋,但这几周同时肯定也让他们有些精疲力竭。家长们,我指的不是期末考试,而是四年级运动会,最后一次舞会以及午夜巡游。总之,今年的校园很让人激动。

哈佛橄榄球队连续第七次击败耶鲁,男子篮球队连续两年进入到了ncaa赛事第二轮,还有男子壁球队获得全国冠军。谁会想哈佛竟然有这么强大的运动能力。不久,就会有人问,你们什么时候学术能力能够超过体育能力?

我个人同哈佛的联系开始于1964年,我从约翰霍普金斯大学毕业,被录取到这里的商学院,你们感谢在想、或是正在同旁边的人窃窃私语说:他怎么就进了哈佛的商学院,毕竟他的学术成绩这么出色,总能成为班上排名位于前半部分的学生,我不知道,比我自己更惊讶的可能就演唱会有我的教授了。无论如何,今天我又回到了剑桥。

我注意到,这里同我当学生时有些变化,广场附近我原来很喜欢的elise三文治餐厅现在成了一家墨西哥卷饼店,原来提供美味啤酒和香肠的wursthaus变成现在的工艺美味酒吧,我不知道这是什么玩意,原来的霍利奥克中心现在改名叫史密斯校园中心,你难道不讨厌校友用自己的名字命名所有东西吗?

不过也有好消息,哈佛保留了五十年前我刚进校时的优良传统,仍然是美国最具声望的大学,同其他伟大的大学样,它位于美国民主实验的心脏地带,哈佛的目的不只是幸知识,还包括增进我们关于国家的理想。各种背景,各种信仰,探索各种问题的人都能在伟大的大学中自由开放的学习知识并探讨想法。今天我想跟大家谈谈这种自由对于每个人而言是多么重要,无论我们多么强烈反对别人的观点,对他人想法的容忍以及表达自身言论的自由是伟大大学中不可侵害的价值,两者结合在一起构成了维持民主社会根基的神圣信赖。但我要告诉大家,这种信赖,是很脆弱的,特别是在君主、暴君、多数的专横倾向下。

最近,这种倾向经常再现在我们的大学校园和社会中,这是个坏消息,而且很不幸的是,哈佛以及我自己的城市纽约也都见证过这种趋势。首先,在纽约市你可能记得,几年前有些人强烈反对在世贸中心的旧址几个街区远的专访建 一座清真寺,这是一个情感的问题。民意调查显示,超过2/3的美国人都反对在那里建清真寺,即使是反诽谤联盟,这一被公认为全车宗教自由最热情的捍卫者,也毫不掩饰对该项目表示反对,反对者进行着反对和示威遣责开发者,要求市政府停止这项工程这是他们的权利,我们保护他们的搞辩权,但他们的观点绝对是错误的,我们拒绝屈从。政府如果单独选 出某种宗教阻止,而且只阻止在特定地点建立宗教活动场所,这绝对是和伟大美国的道德原则背道而驰的,这应该是宪法保护所不允许的。

美国这个五十州联邦依赖于两大价值的结合:自由和宽容。正是这两大价值的结合,让一个不信神的国家,但事实上,没有任何国家比美利坚合众国更愿意保护人类的各种信仰和哲学,不过这种保护需要依赖于我们持续的警觉,我们倾向于认为政教分离的原则已经确立,实际上没有而且永远不会,我们需要坚决地拥护它,确保法律条文下规定的平等,对于每个人都是平等垢。

如果你希望按照自己希望的那样进行宗教活动,按照希望的那样发表言论,同希望的人结婚,你就必须宽容我像这样的自由,我做事可能会冒犯你,你可能觉得我的行为不道德或是非正义,但你不能用自身没有的限制方式来限制我的自由,否则这只会导致不公。我们在自己要

求权利的同时,不能否定其他人的相同权利,对于城市是这样,对于大学也同样是这样。学术压迫的势力正在抬头。自1950年以来,这是最为严重的。在我小时候,美国参议员,当然~你们可以鼓掌~~~在我小时候,美国参议员乔麦卡锡问:“你现在是不是,曾经是不是~~?”他试图压制和定罪,那些赞同哪怕在当时都已经很失败的经济体制的人,麦卡锡的红色恐惧让数以千计的人失去了生命,他害怕的是什么呢,是一种思想,也就是共产主义。

他和一些人认为这种思想很危险。不过他至少在一噗上是正确的,思想确实危险。思想能够改变社会,思想能够颠覆传统,思想能够开启革命。这就是为什么历史上,那些权贵要抑制思想、避免这些思想威胁到他们的权力、宗教、意识形态以及地位。苏格拉底和伽利略是这样,纳尔逊曼德拉和瓦茨拉夫哈维尔是这样,艾未来、造反猫咪乐队以及在伊朗制作快乐视频的孩子们也是这样。压抑自由言论表达是人类本性上的弱点,每次出现时我们都需要同它进行斗争,结思想的不宽容,无论是自由还是保守派思想,都同个人权利和自由社会背道而驰的。以上这此自然也适用于伟大大学和项尖学者。大学校园正淬着一咱观点,我想哈佛也不例外,认为学者只有在研究符合特定正义观念的前提下,才应获得资助。这种观点可以用一个词来概括:审查,这是麦卡锡主义的当代表现,想想这有多么讽剌。1950年代,右翼试图掏左翼思想,而今天在很多大学校园自由派则开始抑制保守派思想。保守派教职员工甚至就快成为濒危物种,这种情况尤其在常春藤盟校最为突出。2012年总统选举中,根据联邦选举委员会数据,常春藤盟校教职员工有96%的捐赠都给了巴拉克奥巴马,前苏联政治局的差异都比常春藤盟校捐赠大。这一统计数字发人深思。虽然我也支持奥巴马总统的再次当选,但我认为任何派别都不应该垄断真理,或让上帝总站在它那一边,96%常春藤盟校捐赠者偏向于某一位候选人,这就不得不让人怀疑,这些大学中的学生是否获得了他们应当获得的观点多样性,性别、人种、取向多样性都很重要。但一所大学还应当有政治多样性,否则就称不上伟大。实际上,为教授提供终生教职就是为保证他们能够自由地进行研究,而不用害怕研究主题同学校政治和社会规范不一致。最初的终身教职如果要继续存在,就必须保护同自由派规范相冲突的保守派思想,否则,大学研究和进行研究的教授就会失去信誉。

伟大的大学不应当戴有党派的有色眼镜,教育不应当成为自由主义的教育,大学的角色不应当是宣扬某一种意识形态而应当是为学者和学生提供问题研究和辩论的中立论坛,不让天平朝任何一个方向倾斜,不抑制不受欢迎的观点。因此,要求学者和毕业典礼发言者,遵循特定的政治标准会侵蚀整个大学的存在的意义。

今年春,很让人不安的是,很多大学毕业典礼演讲者都被撤销了,甚至连邀请函都被撤回了,仅仅因为学生甚至资深教职团队和管理者的反对。我很吃惊,学生姑且不论,其他人显然应当更明事理一些。这发生在布兰代斯、哈弗福德、罗格斯、史密斯等院校。去年,还发生在斯沃斯莫尔和约翰霍普金斯。我很遗憾,这些例子中,自由派都希望让不喜欢的声音无法发出,政治上不被其认同的人会被拒绝授予荣誉学位,这太让人愤怒了。我们不应当让它继续发生,如果一所大学在邀请一位毕业典礼演讲嘉宾时还要因为政治立场再三斟酌,审查和一致这些自由的死敌就会胜出,很悲哀的是,并不只有毕业季的演讲嘉宾会被审查,去年秋天,我还在担任市长的时候,市警察局长受邀到另一所常春藤盟校进行演讲,结果他的演讲却因学生大专抗议而无法进行。比起让讨论沉默,大学的意义不应当是激起讲座吗?学生到底害怕听到什么,为什么管理者不采取措施避免暴民干扰演讲。难道其他想听演讲的学生,机会 就应当被这样剥夺吗?我敢肯定,今天毕业的学生肯定都读过,约翰斯图尔物密尔的——论自由。请允许我将其中的一小段读给大家听:强迫别人不能发表意见的邪恶及是对整个人类的掠夺,对后代人类的掠夺,对不同意于那个意见的人掠夺更多”,他继续首“假如那意见是对的,那么他们是被剥夺了以错误换真理的机会;假如那意见是错的,那么他们是

失掉了一个差不多同样大的利益,那就是从真理与错误冲突中产一出来的对于真理的更加清楚的认识和更加生动的印象”,密尔如果知道大学学生强迫别不发表意见肯定会痛心疾首,密尔如果知道连教职团队都通常成为毕业演讲审查活动的一部分,肯定会更加痛心疾首。如果是终身教职教授强迫观点同自己不一对致的发言者不发表言论,那就真的是莫大讽剌了。特别是发生在东北的那些抗议,自称的自由宽容显得尤为伪善。不过很高兴的是,哈佛没有陷入这些毕业典礼审查之中,否则的话,科罗拉多州参议员迈克尔约翰斯顿昨天就没有机会在教育学院发表演讲了。不少学生号召管理层撤回对约翰斯顿的邀请,因为他们反对他的一些教育政策。不过佛斯特校长和赖安院长都非常坚定,赖安院长写信给这些学生说:“观点存在分歧”在我看来,这引起分歧应当经过探讨和辩论,受到挑战和质疑,同时也应受到尊敬和庆贺。他完全是正确的,他以自身的言行为2014届毕业生上最为宝贵的最后一课,作为约翰霍普金斯大学前任主席,我坚信一所大学的职责并不是教学生思考什么,而是教学生如何思考。这就需要倾听不同意见,不带偏见的衡量各种观点,冷静思考不同意见中是否也有可取的内容。如果教职员工做不到这一点,学校管理者就有责任介入俦解决这一问题,否则的话,学生毕业时就会封闭自己的耳朵和思维。大学也就辜负了学生和社会的信任。如果想知道这会导致什么,看看华盛顿就知道了。在华盛顿,我国面临的所有重大问题,包括国家安全、经济、环境、医疗等问题,两党在处理所有这些问题时,都没有考虑协作,而是看谁声音更大,以此压倒对方,试图抑制和破坏同自己意识形态不相符的调研结果。大学对这种模式模仿得越鑫,我们的社会就会变得越糟糕。我来举一些例子,数十年来,国会都禁止养病控制中心进行枪支暴力的研究,最近,国会又对国立卫生研究院颁布禁令,你需要问问自己,他们在害怕什么。今年,参议院延迟对奥巴马总统提名的卫生局局长佛内科医师维维克莫西进行投票,原因仅仅是他竟敢说,枪支暴力是一大应当处理的公共卫生危机。他真是太大胆了。让我们严肃一些。每天都86位美国人死于枪杀,枪击事件也经常发生在校园中,包括上周发生在对巴巴拉的悲剧。但除此之外,再说什么估计都会被认为是医疗失当。在政治上也同很多大学校园中发生的一样,人们不愿意听到同自己意识形态相抵触的事实,他们害怕它们,而且没有什么比科学证据更他们害怕的了。今年早些时候,南卡罗来纳州对公立学校彩了新标准,州议会竟然禁止人们提到自然选择。这就像是教经常学,却不讲供需,还需要问那个问题。他们害怕什么?答案很显然,同国会议员害怕数据破坏他们的意识形态一样,这些州议会议员害怕科学证据破坏他们的宗教信念。想要证据的人可以考虑这个,南卡罗来纳的一位八女孩给州议会议员写一封信,请他们将犯犸象定为官方州化石,州议员们认为这个主意很好,因为猛犸象化石早在1725年就发现于州里,然后州参议辽通过的法案中却将猛犸象定义为“创造于陆生动物创生的第六天”。这些东西不能胡编乱造。在二十一世纪的美国,教会和国家之间的壁垒仍在受到攻击。这就需要我们来维持两者的分离。很不幸的是,将意识形态和宗教观念强加到桧和进化论的这些民选官员,大多也正是不愿承认气候变化科学证据的那些人。别误解我的意思,科学怀疑主义是有好外的,但是寻找更多的证据的科学怀疑主义同意识形态上拒绝科学证据的顽固不化是有本质判别的。我么多民选官员针对科学都是这种态度。联邦政府没能尽到自己的职责,在大学等机构投资科学研究也就毫不奇怪了。如今,gnp中用于研究和开发的联邦支出百分比是五十余年间最低的,这让世界其它国家有机会赶上,甚至超过美国的科学研究,联邦政府在科学上是不及格的,就像很多州政府一样。我们美国不应该背离科学,内部也不应该相互仇视。回到2014届毕业生典礼上来,你们必须引领前路,每个问题上我们都应当遵循证据的指引、倾听人们的意见。只要我们这样做,就没有什么问题解决不了,没有解不开的死结,没有谈不妥的和解。思想交流越自由,政治多样性就越强,我们就越健康,社会就会越强大。我知道,我并没有按照传统方式做毕业典礼演讲。实际上,这甚至可能让我在人文系的论文答辩上无法通过,不过讲这些麻烦事时总不会轻松。毕业生们,在你们一生中,不要害怕说出自己认为正确的东西,无

论它有多么不受欢迎,特别是在捍卫他人权利的时候。捍卫他人权利,有时比捍卫自身权利更为重要。因为当人们寻求抑制其他人自由的时候,你可能会保持沉默。这样你将会助长这种抑制,哪天你可能也会成为受害者。不要沆瀣一气,不要人云亦云,大声说出来,有力地回击,我敢肯定,你会受到批评,我敢肯定,你还会失去一些朋友,树立一些敌人,但历史会站在你这一边!我们的车家也会因此更加强盛!所有毕业生,都经过努力获得了今天的成就,你们可以很自豪很感激!

今晚,在你们离开这所伟大的大学之前,可能会去香港餐厅来一大碗蝎子碗大杂烩,明天你们需要开始行动焉,让我们的国家和世界对每个人都更自由并永远自由下去!

上帝保佑你们!好运!篇二:雪莉 桑德伯格在哈佛2014年毕业典礼上的演讲

雪莉 桑德伯格在哈佛2014年毕业典礼上的演讲

祝贺所有人,你们做到了。我指的不是大学毕业,而你们成功出席今天的毕业典礼。如果我没记错,某些同学虽然昨晚在香港具厅喝了太多蝎子碗调酒,但今天还是来了。由于天气,这种哈 佛还没有弄清如何控制的现象,还胡同学正在温暖的地方喝热可可饮料。所以,你们有很多为今天出席毕业日活动感到自豪的理由。

祝贺你们的家长,你们花了很多钱,让子女能够说自己是从波士顿附近的这所“小学校”毕业的。还要感谢2014届毕业生邀请我来到这次盛典。这对我价值巨大。看到过往演讲者的名单让人有些敬畏,我肯定没有艾米波乐那么搞笑,但我至少比特雷萨修女更幽默。

25年前,一个当时还不认识,但以后成为我丈夫的男人戴夫,从在你们现在从的地方。23年前,我从在你们现在从的地方。戴夫和我这个周末,带着可爱的子女回校,我们都有相同的三角:哈佛的篮球队太棒了!

站在校园中,回忆泉涌。1987年的秋天,我从迈阿密来到这里,怀揣着伟大的梦想,还胡更夸张的发型。我被分配到哈佛伟大建筑的一座历史丰碑~卡纳迪楼,我是说真的,我当时穿着牛仔裙,白色暖裤袜套,运动鞋,还有一件弗罗里达羊毛衫。因为当时我的父母告诉我,所有人都会认为来自弗里达的人很酷。至少,我们那时没有。

对我而言,哈佛给了我很多第一次,包括我的第一件冬装,在迈阿密没有人需要冬装。我的第一份10页的论文,高中没有人会布置这么长的作业。我第一次得c,这之后,我的学监告诉我说,她在招生委员会,她招我进来不是因为我的学术潜能,而是因为我的品性。我在寄宿学校看到的第一个人,我就觉得这个人会是个大麻烦。我还碰到了第一个名字同整座建筑一样的人,这个人名字叫做萨拉威格尔斯沃斯,她和那栋宿舍楼没有关系,当时我很震惊,知道她和宿舍楼没有关系后,我松了一口气。之后,我还碰到了其他人,弗朗西斯斯特劳斯,詹姆斯威尔斯,杰西卡科学中心b。我第一们爱,第一们让我心碎的人。我第一次认识到自己热爱学习,第一次也是最后一次遇到有在读拉丁文。

我毕业那年,我想好自己以后有什么计划,我要进世界银行,对抗全球贫穷,然后我要去法学院,然后我将非营利机构或政府工作,你们院长也讲了,在明天

我对自己毕业后的数十年规划其实并没错,计划只错在了一年后,就算我算到了自己会在私营企业工作,我肯定算不到自己会在脸谱,那时候没有互联网。那时候马克扎克伯格还在读小学,已经开始穿他的标志性帽衫了。没有太早锁死自己的道路,让我有机会进入改变生活的全新领域。有些人可能认为我运气好,我想说,卡纳迪楼后,我又被安排到了设计院。

从你们所坐的地方到你们要去的地方是没有直路的,不要尝试画这样的直线,这不仅会出错,还会错失的大的机遇,例如像互联网这样。

职业不是梯子,那种时代一去不返了,职业更像是立体方格铁架,不要只上下移动,不要只往上看,还要往回,往旁边看,看转角周围。你的职业和生活会有始终,会有曲折,不要对未来的道路太过忧虑,因为生活中充满了惊喜和机遇,你需要对各处可能性持开放态度。今天我要讲的最重要的一点就是,对诚实保持开放的态度。相互之间说老实话,对自己诚实,也对我们所生活的世界诚实。看看身边的孩子,你就知道他们有多诚实,我朋友贝琪怀孕后,她五岁的儿子山姆想知道宝宝在她身体里的什么地方。李问,妈妈,宝宝的胳膊在你的胳膊里吗?她说,不是,整个宝宝在我的肚子里。他又问,妈妈,宝宝的腿在你的腿里吗?她回答,不山姆,整个宝宝都在我肚子里。然后,山姆问道,那的屁股里有什么?

作为成年人,我们几乎一直很诚实,这是很难得的好事。我怀孕的时候,我问我丈夫我的屁股有没有变大,起初他说没有,但我不断施压,最后,他说,好吧,有一点。我的小姑子一直说我丈夫,也是你们以后在生活中经常会听到有说到的:“这家伙竟然是哈佛出来的。”

在人一旅途中,如果听到一些真话会对我们很有帮助,我在你们这个年龄的时候,还没有俯到这一点。在我毕业的时候,我对爱情生活的关心大于事业,我认识自己没有什么时间了,必须赶紧找个好男人结婚,以免所有好男人都被别人抢走,或者我太老了。于是,我搬到哥伦比亚特区,在我24岁的时候结婚了。那个男人很不错,但我俩似乎总相处不好,我变得不知道自己是住,也不知道未

来在哪里。一年不到,我的婚姻以失败告终,当时我非常难堪,非常痛苦。很多朋友来安慰我,但毫无帮助,他们说:我就知道你们俩结婚是行不通的,我就知道你们俩不合适。没有人在婚姻之前跟我说这些,事前告诉我这些肯定是会更有用。

我熬过了离婚后的这些痛苦的时光,我多希望他们原来有给过我建议,我多希望我曾经问过他们。而在我的职业生涯中,确实有人这无保留的地说出了实施。本科后,我和第一任老板是兰特普得切特,肯尼迪学院授刘的一位经济学家,他今天也在现场。我第二次考虑法学院时,兰特跟我说,我不认为你应该去法学院,我也不认为你想去法学院。你认为自己应该去,大概只是你父母一直以来的要求。他注意到,我在谈话中从未表现出对法律的任何兴趣。我知道,相互之间坦诚相见有多么难,哪怕最亲密的朋友,哪怕是在他们可能犯严重错误的时候,不过我敢打赌,在座的各位知道自己亲密朋友的强项和弱项,知道他们可能掉落在哪个悬崖。我也敢打赌,大部分时候,你们并没有告诉他们,他们也从没问过。

去问这些问题,真相会越问越明。朋友诚实地回答时,你就知道他们是你真正的朋友了。

养成寻求反馈的习惯非常重要,特别是在离开学校系统,没了考试和分数之后。很多工作中,如果你想知道自己干得怎么样,你就需要去询问,而且不要因为听到不喜欢听的而觉得受到冒犯。毫

无疑问,听人批评绝对不会让人高兴,但我们只能在批评中进步。

几年前,马无扎克伯格决定要学中文。为了练习,他开始尝试在一些工作会议中,同中文母语同事交流。你们估计可以想到,他有有限的中文水平,会让谈话很难正常进行。一天,他问一位女性,有脸谱工作怎么样。她用了一个很长很复杂的句子回答。他说,请简单些。她又说了一次。请再简单些!经过几次之后,她只好说了一句很简单的话~我的经理很糟糕!扎克伯格这次真的听懂了。

通常,真相都成了避免冲突的牺牲品。我们在讲真相时,总喜欢使用很多修饰,很多委婉语,淹没了真正要传达的信息。我希望你们在向他询问真相的时候,能用简单明了的语言相互交流。讲到自己的真相时,也应该使用简单明了的语言。

同他人坦诚相见很困难,坦诚对待自己的想法甚至更难。我有了小孩子后,经常会和自己说,我对工作不感到内疚,哪怕没有人问的时候。有人跟我说,雪

莉,今天过得如何。我会说,很棒,我对工作并不感到内疚。有人说,我需要一件羊毛衫吗?我说,没错,外面很冷,我对荼工不感到内疚。我就像一只学舌的鹦鹉。

有天,我在跑步机上,正在读社会学杂志上的论文。上面写道,相比对他人撒谎,人们更喜欢对自己撒谎,而重复最多的那句话,通常就是谎言。

我脸上汗如雨下,心想,我重复最多的一句话是什么,我意识到了,我对工作感到内疚。我做了大量的研究,我同好友内尔斯克维尔花了一整年的时间,写了一本书,讲我的想法和感受。世界上很多女性都同它产生了共鸣,这让我很欣慰。我的书名叫做《格雷的五十道阴影》,可见,你们很多人也都读过这本书。

对于我们所生活的世界保持诚实,我们还有很多要做。我们并不总能看到真相,就算盾到了,我们经常也没有大声说出的勇气。

我和同学们在读大学时,认为性格平等的斗争已经结束。没错,大部分待业的领袖都是男性,但改变应该只是时间的问题。那边的拉蒙特图书馆,就在我们之前一代人的时间,不允许女性进入,但在我们毕业时,一切都平等了。哈佛和拉德克里夫完全统一了。

我们不需要妇权主义,因为我们已经得到了平等。我们错了,我错了,世界在那时并不平等,现在也不平等。我认为现如今,我们并不只是假装没看到真相,并对不平等视而不见,我们还在遭受低预期的践踏。

在美国的上一个选举周期,女性赢得了20%的参议院席位。所有报纸头条都开始叫嚷,女性接管了参议院。我很想大声回应说,等等,大伙,50%的人只占有了20%的席位,这不是接管,这是羞辱。

今年,就在几个月前,硅谷一位很受人新生的知名商业经理人,邀请我到他的社交媒体俱乐部发表演讲。几个月之前,我去过这家俱乐部。一位朋友过生日邀我去的。建筑很漂亮,我在里面游荡。欣赏她,找卫生间。结果一位员工很肯定的告诉我,女卫生间在那里,让我务必不要上楼去,因为女性不允许进入这座建筑,我直到这时才意识到自己来到了一家全男性俱乐部。

剩下的整个晚上,我一直都纳闷,自己来这里做什么,纳闷其他人都在做什么,纳闷旧金山会不会有朋友邀请我去一个不允许黑人、犹太人、亚洲人、或同

性恋者的俱乐部派对。被邀请到这家俱乐部做商业演讲,就更让人不爽了,因为这根本就不是单纯的社交活动场所。

我首先想到的是,这是真的吗?真的。《向前一步》出版后一年,这个家伙竟然认为邀请我到一家全男怀俱乐部做演讲是一个好主意。他不是一个,很多备受尊敬的商务人士,都和他一起发出这份邀请。

转述格鲁马克思的一句话,别担心,我不打算模仿他的声音。我不会去任何不愿加我为会员的俱乐部做演讲。我拒绝了。我还做一件,也许5年前我不会做的事,我回了一长篇饱含激情的电子邮件,告诉他们应当改变这一做法。他们感谢了我的迅速回函,写到?也许情况最终会有所改变。我们的期望值太代了,最终需要转化为立刻才行。

我们需要看到真相,讲出真相。我们容忍歧视,假装机会是平等的。没错,我们选举了一位非裔美国人总统。但各族主义仍然无处不在,不错,确实有女性掌握着财富500强企业,准确的说是5%。但我们的道路上,充满了母老虎、跋扈老女人这样的恶语。而我们的男性同行却被尊为俯视,被认为成就卓著。

非裔美国女性总需要证明自己没有生气,拉丁裔总被打上暴躁急性子的标签。脸谱有一群亚裔男女,胸口带着牌子说,我有可能不够好。

没错,哈佛有一位女性校长,也许两年后,美国也会迎来首位女总统。但要实现目标,希拉里克林顿需要克服两 大重要障碍,一是未知,通常也未疲理解的性别偏见;二是,更糟的,从耶鲁获得的文凭而不是哈佛。

你们可以挑战老一套的做法,在脸谱我们会贴海报激励自己,完成重于完美,财富偏爱勇敢者,不要害怕,勇往直前。我最近又喜欢上一条,在脸谱没有别人的问题。我希望你们也能这样看问题,问题没有别人 的问题。性别不平等对男性和女性都 没有好处,各族主义对白人和少数族裔都是伤害,缺乏平等机会,让我们所有人无法发挥自己的真正潜能。

在你们毕业的今天,我希望给你们一些压力,让你认识到,真相虽然有时难以接受,但很重要。不要逃避,碰到了就要勇于面对。感谢凯蒂,感谢福斯特校长、哈佛大学理事会成员、监事会成员,还有迎接我回校的所有教职员工、校友及同学们。

站在这里我非常激动,不仅是因为我能在哈佛大学第363届毕业典礼上面对各位优秀的毕业生及校友讲话,更是因为能站在去年奥普拉曾站过的地方。我的天啊。let me begin with the first order of business: let‘s have a big round of applause for the class of 2014.they‘ve earned it.下面让我从最重要的环节开始:让我们把最热烈的掌声送给2014届毕业生们,这是他们赢得的。

as excited as the graduates are, they are probably even more exhausted after the past few weeks.and parents, i‘m not referring to their final exams.i‘m talking about the senior olympics, the last chance dance, and the booze cruise – i mean, the moonlight cruise.毕业生们都一样的兴奋,但同时这几周或许也让他们有些精疲力竭吧。各位家长,我指的可不是期末考试哦,我说的是高年级运动会、最后一次交际舞会和游轮酒宴——我指的是午夜巡游会。

anyway,this year has been exciting on campus:harvard beat yale for the seventh straight time in football.the men‘s basketball team went to the second round of the ncaa tournament for the second straight year.and the men‘s squash team won national championship.不管怎样,今年的校园很令人振奋:哈佛橄榄球队连续第七次击败耶鲁,男子篮球队连续两年打入全国大学体育协会冠军赛的第二轮,还有男子壁球队则获得了全国冠军。

who‘d a thunk it: harvard, an athletic powerhouse!pretty soon they‘re going to be asking whether you have academics to go along with your athletic programs.谁会想到:哈佛,竟然有如此强大的运动天团!不久后,可能就会有人问,你们的学术水平是否能和体育水平相媲美?

my personal connection to harvard began in 1964, when i graduated from johns hopkins university in baltimore and matriculated here at the b-school.我个人与哈佛的关系缘起于1964年,当时我从巴尔地摩的约翰霍普金斯大学毕业并到这里的商学院就读。you‘re probably asking yourself or maybe whispering to the person next to you: how did he ever get into harvard business school, particularly since his stellar academic record, where he always made the top half of the class possible? i have no idea.the only people more surprised than me were my professors.你们或许在想,或者和身旁的人窃窃私语:他是如何进入哈佛商学院的呢?尤其是他的学术成绩总能排在全班前列?我不知道,比我自己更惊讶的可能只有我的教授了。

anyway, here i am again back in cambridge.and i have noticed that a few things have changed since i was a student here.elsie‘s – a sandwich spot i used to love near the square – is now a burrito shop.the wursthaus – which had great beer and sausage – is now an artisanal gastro-pub, whatever that is.and the old holyoke center is now named the smith campus center.总之,今天我又回到了剑桥[注:剑桥为哈佛大学所在地]。我注意到,这里跟我学生时代有了一些变化。广场附近我曾经很喜欢的三文治售卖点爱尔诗,现在成了卷饼店。曾经提供美味啤酒和香肠的乌斯特豪斯,现在成了工艺美食酒吧,不知道这是啥。还有原来的霍利约克中心

现在改名为史密斯校园中心。don‘t you just hate it when alumni put their names all over everything? i was thinking about that this morning as i walked into the bloomberg center on the harvard business school campus across the river.but the good news is, harvard remains what it was when i first arrived on campus 50 years ago: america‘s most prestigious university.and, like other great universities, it lies at the heart of the american experiment in democracy.不过也有好消息,就是哈佛仍然秉承着50年前我刚入校时的优良传统,依旧是美国最负盛名的大学。和其他顶尖的大学一样,她处在美国民主实验的核心位置。

这些顶尖大学的目的不仅是增长知识,还包括推进我们民族的理想。顶尖大学是让各种背景、各种信仰、探寻各种问题的人,能到此自由开放地学习和探讨想法的地方。

today, i‘d like to talk with you about how important it is for that freedom to exist for everyone, no matter how strongly we may disagree with another‘s viewpoint.今天我想跟大家聊聊,这种自由的存在对于每个人来说是多么的重要,无论我们多么不认同别人的观点。

tolerance for other people‘s ideas, and the freedom to express your own, are inseparable values at great universities.joined together, they form a sacred trust that holds the basis of our democratic society.包容他人观点,以及表达自身言论的自由,是顶尖大学不可分割的价值。两者结合在一起,构成了支撑民主社会根基的一种神圣的信赖。

but let me tell you that trust is perpetually vulnerable to the tyrannical tendencies of monarchs, mobs, and majorities.and lately, we have seen those tendencies manifest themselves too often, both on college campuses and in our society.不过我要告诉大家,这种信赖在君主、暴民、多数派的专制倾向下是很脆弱的。最近,大家频繁地看到这些倾向真实发生的事例,不管是在大学校园或社会。

that‘s the bad news – and unfortunately, i think both harvard, and my own city of new york, have been witnesses to this trend.这是个坏消息,而且很不幸的是,我认为哈佛以及我自己所在的城市纽约,也都目睹过这种倾向。

first, for new york city.several years ago, as you may remember, some people tried to stop the development of a mosque a few blocks from the world trade center site.首先,来谈谈纽约市。你们可能记得,几年前有些人试图阻止在世贸中心旧址几个街区远的地方建一座清真寺的计划。

it was an emotional issue, and polls showed that two-thirds of americans were against a mosque being built there.even the anti-defamation league – widely regarded as the country‘s most ardent defender of religious freedom – declared its opposition to the project.这是个情感的议题,民意调查显示超过2/3的美国人反对在该地修建清真寺。即便是反诽谤联盟——这个被公认为全国宗教自由最狂热的捍卫者,也公然反对该项计划。the opponents held rallies and demonstrations.they denounced the developers,and they demanded that city government stop its construction.that was their right and we protected their right to protest.but they could not have been more wrong.and we refused to cave in to their demands.反对者发动集会和示威活动。他们谴责开发商,要求市政府终止这项工程。那是他们的权利,我们保障他们抗议的权利。但他们的观点绝对是错误的,我们拒绝向他们的要求妥协。the idea that government would single out a particular religion, and block its believers – and only its believers – from building a house of worship in a particular area is diametrically opposed to the moral principles that gave rise to our great nation and the constitutional protections that have sustained it.要求政府单独选出一个特定的宗教、阻止并且只阻止其信徒在特定区域建立其宗教活动场所的想法,这完全悖离伟大民族的道德原则,是宪法保护所不允许的。

our union of 50 states rests on the union of two values: freedom and tolerance.and it is that union of values that the terrorists who attacked us on september 11th, 2001 and on april 15th, 2013 found most threatening.我们这50州联邦的建立取决两大价值的结合:自由和包容。正是这两大价值的结合,让2001年9月11日和2013年4月15日袭击我们的恐怖分子备感威胁。to them, we were a god-less country.在他们看来,我们是一个无神的国度。

but in fact, there is no country that protects the core of every faith and philosophy known to human kind – free will – more than the united states of america.that protection, however, rests upon our constant vigilance.但事实上,没有任何一个国家,比美国更能保护人类各种信仰和哲学认识的核心——自由意志。不过,这种保护需要依赖于我们时刻的警觉。

we like to think that the principle of separation of church and state is settled.it is not.and it never will be.it is up to us to guard it fiercely and to ensure that equality under the law means equality under the law for everyone.我们会这么认为:政教分离的原则已经确立。实际上并没有,而且永远不会。我们需要坚决地拥护它,以确保法律条文下规定的人人平等,对每个人都是平等的。

8.罗琳的哈佛毕业典礼演讲稿 篇八

然而你们能从哈佛毕业这个现实表明,你们对失败还不是很熟悉,对于失败的恐惧与对于成功的渴望可能对你们有相同的驱动力,确实你们对于失败的概念可能与普通人的成功差不了太多,你们在学习这方面已经站得相当高了当然,最终我们所有人不得不为自己决定什么是失败的组成元素,但是如果你愿意的话,世界很愿意给你一堆的标准。

基于任何一种传统标准,我可以说仅仅在我毕业7年后,我经历了一次巨大的失败,我突然间结束了一段短暂的婚姻,失去了工作,作为一个单身妈妈,而且在这个现代化的英国,除了不是无家可归,你可以说我有多穷就有多穷,我父母对于我的担心,以及我对自己的担心都成了现实,从任何一个通常的标准来看,这是我知道的最大失败,现在我不会站在这里和你们说失败很好玩,我生命的那段时间非常的灰暗,那时我还不知道我的书会被新闻界认为是神话故事的革命,我也不知道这段灰暗的日子要持续多久,那时候的很长一段时间里,任何出现的光芒只是希望而不是现实,那么我为什么还要谈论失败的收益呢?仅仅是因为失败意味着和非我的脱离,失败后我找到了自我,不再装成另外的形象,我开始把我所有的精力仅仅放在我关心的工作上,如果我在其他方面成功过,我可能就不会具备要求在自己领域内获得成功的决心,我变得自在,因为我已经经历过最大的恐惧,而且我还活着,我有一个值得我自豪的女儿,我有一个陈旧的打字机和很不错的写作灵感,我在失败堆积而成的硬石般的基础上开始重筑我的人生,你们可能不会经历像我那么大的失败,但生活中面临失败是不可避免的,永远不失败是不可能,除非你活得过于谨慎,这样倒还不如根本就没有在世上生活过,因为你从一开始就失败了。

失败给了我内心的安宁,这种安宁是顺利通过测验考试获得不了的,失败让我认识自己,这些是没法从其他地方学到的,我发现自己有坚强的意志,而且自我控制能力比自己猜想的还要强,我也发现自己拥有比红宝石更真的朋友,从挫折中获得的知识越充满智慧、越有力,你在以后的生存中则越安全,除非遭受磨难,你们不会真正认识自己,也没法知道你们之间关系有多铁,这些知识才是真正的礼物。

他们比我曾经获得的任何资格证书更为珍贵,因为这些是我经历过痛苦后才获得的, 如果给我一个时间机器,我会告诉21岁的自己,个人的幸福建立在自己能够认识到生活不是拥有的物品与成就的清单,虽然你们会碰到很多和你们一样大或年长的人分不清楚生活与清单的区别,但你们的资格证书、简历,都不能等价于你们的生活,生活是困难的,也是复杂的,它完全超出任何人的控制,谦虚的认识到这些能使你们在生命的沉浮中得以顺利生存,你们可能认为我选择想象力作为第二个演讲主题是因为它在重筑我人生的过程中起了作用。

但这不是全部原因,虽然我会不遗余力地为床边故事的价值做辩护,但我已学会从更广泛的意义来评价想象力的价值,想象力不仅是一种能促使人类预想不存在事物的独特能力,从而成为所有发明和创新的源泉,从想象力或许是最具改革性和启示作用的能力这点讲,它更是一种能使我们同没有分享过他们经历的人产生共鸣的力量,我最伟大的生活经历之一发生在写《哈利波特》前,当然我在后来书中写的很多东西与这个经历有关,这个启示来源于我最早期工作之一,我在伦敦的国际特赦组织总部的研究部门工作。

虽然我在中饭的时间逃出来写小说,但我需要这份工作来支付我20多岁时的房租,(注国际特赦组织是一个全球性的志愿组织,致力于为释放由于信仰而被监禁的人以及给他们的家庭发放救济等方面的工作,) 在那儿我的狭小的工作室内,我匆忙得读着从各地集权政权内传出来的潦草信件,这些信件是那些冒着进监狱风险而向外传播发生在他们身上惨剧的人偷运出来,我看到了无影无踪就消失的人的相片,这些相片是家里人或朋友送来的,我读着被酷刑折磨的受害者的证据和他们受伤的照片,我打开手写的,目击者对审讯和处决的摘要记录。

以及对绑架和叙述, 我的许多同事以前是政治犯人,他们因为勇于不附和政府而独立思考,以致被赶出自己的家,或者被放逐,来拜访我们办公室的人包括那些传递消息的,或者尝试弄清楚那些被迫离开的人身后的真相,我永远不会忘记那个非洲来的被酷刑折磨的受害者,他是一个和我那时候年龄相仿的年轻男子,但在他家乡经受过的拷打后,他已经有了精神玻当他向录像机讲述强加在他身上的暴行时,他无法控制地发抖。

他比我高一英尺,但像一个小孩一样脆弱,后来我的工作是护送他去地下站,这个整个生活被野蛮摧毁的男子礼貌地握着我的手,祝福我一生幸福,只要我活着,我就能记住我沿着一个空旷的走廊走,突然从后面关闭的一扇门传来我从没听到过的充满痛苦和恐怖的尖叫,门打开了有个研究人员探出头,让我快点跑去弄点热饮料给坐在她旁边的那个年轻男子。

原来她刚告诉那个男子,为了报复他对他国家的政权做了公开的反对演讲,他的妈妈被抓注处决了, 在我20多岁时工作的每一天,我提醒我自己我是多么的幸运啊,能生活在一个民主选举产生的政府的国家,在这里合法的陈述和公共审判是每一个人的权利,每一天我看到更多的证据,证明邪恶的人类为了获得、维持权利而加害与他们同样的人类,我开始为这些我看到的、听到的、读到的东西做恶梦,是文字恶梦, 然而我也在国际特赦组织学到了比我以前知道的更多的人类善良的一面,国际特赦组织动员了数千位没有因为信仰问题而被拷问或入狱的人,让他们来代表那些经历过这些的人行动起来,人类的同理心具有能引导集体行动的力量,这种力量能拯救生命,让囚徒获得自由,在这种活动中,那些拥有受到保护的个人福址和安全的普通人聚在了一起,来拯救他们不认识、也永远不会见面的人,我在这个过程中小小的参与是我生命中最卑微,也是最令人振奋的经历之一,人类和在这个星球上的其他生物不同,人类能够在没有自我经历的情况下学习和理解,他们可以设身处地的思他人所思,想他人所想, 当然这是一种力量,如同我虚构的魔法,这种力量是道德中立的,有人可能常运用这种能力去操作和控制,就像用于理解和同情一样,而且许多人根本不喜欢训练他们的想象力,他们宁愿在自己的经验范围内维持舒适的状态,也不愿麻烦地去思考这样的问题如果他们不是现在的自己。

那么应该是什么感觉呢?他们拒绝听到尖叫,拒绝关注囚牢,他们可以对任何与他们自身无关的苦难关上思维与心灵的大门,他们可以拒绝知道这些, 我可能会羡慕那些以这种方式生活的人,但我不认为他们的噩梦比我少,选择在狭小的空间生活会导致精神上的恐旷症,而且会带来它自身形成的恐怖,我想那些任性固执的缺乏想象力的人会看到更多的怪物,他们常常更容易感到害怕,甚至于那些选择不去想他人所想的人可能激活真正的恶魔,因为虽然我们没有亲手犯下那些昭然若揭的恶。

我们却以冷漠的方式和邪恶在串谋, 我在那个经典走廊(harry potter书内的一个地点?)的末端学到的,也是我18岁时在那冒险搜寻但不知道怎么定义的重要事情之一就是,如古希腊作家普卢塔克所写的我们对内在修养的追求将会改变外在现实,这是一个令人惊讶的说法,然而它在我们生命中每一天会被证明一千多次,这句话部分地说明了我们和外部世界不可分离的联系,我们只能通过生命存在来接触别人生命的事实, 但是你们20xx哈佛大学的毕业生们,到底有多么得愿意来感受他人的生命呢?你们对付困难工作的智慧与能力,你们赢得和接受的教育,给了你们独特的地位和责任。

甚至你们的国籍也使你们与众不同,你们中的很大一部分人属于这个世界剩下的唯一超级大国,你们投票、生活、抗议的方式,你们给政府施加的压力,会产生超越国界的影响,那是你们的特权,更是你们的负担,如果你们选择用你们的地位和影响力来为没法发出声音的人说话,如果你们选择不仅认同有权的强势群体,也认同无权的弱势群体。

如果你们保留你们的能力,用来想象那些没有你们这些优势的人的现实生活,那么不仅是你们的家庭为你们的存在而感到自豪,为你们庆祝,而且那些因为你们的帮助而生活得更好的数以千万计的人,会一起来为你们祝贺,我们不需要魔法来改变世界,我们已经在我们的内心拥有了足够的力量那就是把世界想象成更好的力量,在我的演说快要结束的时候,我对大家还有最后一个希望,这是我在自己21岁时就明白的道理。

毕业那天和我坐在一起的朋友后来成了我终生的朋友,他们是我孩子的教父母,他们是我碰到麻烦时能求助的人,他们是非常友善的,不会为了我在死亡复活节那天用他们名字而控告我的朋友,在我们毕业的时候,我们沉浸在巨大的情感冲击中,我们沉浸于这段永不能重现的共同时光内,当然如果我们中的某个人将来成为国家首相,我们也沉浸于能拥有极其有价值的相片作为证据的兴奋中,所以今天我最希望你们能拥有同样的友情。

9.哈佛校长2016年毕业典礼演讲 篇九

“2008年6月5日是哈佛大学的毕业典礼,请来的演讲嘉宾是《哈利波特》的作者j.k.罗琳女士。她的演讲题目是《失败的好处和想象的重要性》(the fringe benefits of failure, and the importance of imaginatio n)。我读了一遍讲稿,觉得很好,很感染人。

她几乎没有谈到哈里波特,而是说了年轻时的一些经历。虽然j·k·

罗琳现在很有钱,是英国仅次于女皇的最富有的女人,但是她曾经有一段非常艰辛的日子,30岁了,还差点流落街头。她主要谈的是,自己从

这段经历中学到的东西。”

以下是英文文稿和中文翻译: text as delivered follows.copyright of jk rowling, june 2008 president faust, members of the harvard corporation and the board of overseers, members of the faculty, proud parent s, and, above all, graduates.the first thing i would like to say is ?thank you.? not only he world?s largest gryffindor reunion.k.achievable goals: the first step to self improvement.actually, i have wracked my mind and heart for what i ought to say to you today.i have asked myself what i wish i had known at my own graduation, and what important lessons i have learned in the 21 years that have expired between tha t day and this.agination.these may seem quixotic or paradoxical choices, but plea se bear with me.hose closest to me expected of me.i was convinced that the only thing i wanted to do, ever, was to write novels.however, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that would never pay a mortgage, or secure a pension.i know that the irony strikes with t he force of a cartoon anvil, now.d off down the classics corridor.i cannot remember telling my parents that i was studying classics;they might well have found out for the first time on graduation day.of all the subjects on this planet, i think they would have been hard put to name one less useful than greek mythology when it came to securing the keys to an exec utive bathroom.i would like to make it clear, in parenthesis, that i do not blame my parents for their point of view.there is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction;the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you.what is more, i cannot criticise my parents for hoping that i would never experience poverty.they had been poor themselves, and i have since been poor, and i quite agree with them that it is not an ennobling experience.poverty entails fear, and stress, and sometimes depression;it means a thousand petty humiliations and hardships.climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is roma nticised only by fools.what i feared most for myself at your age was not povert y, but failure.at your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where i had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, i had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the me asure of success in my life and that of my peers.i am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak.talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the fates, and i do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.however, the fact that you are graduating from harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure.you might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success.indeed, your conception of failure might not be too far from the average person?s idea of success, so high have you already flown.every usual standard, i was the biggest failure i knew.now, i am not going to stand here and tell you that failure is fun.that period of my life was a dark one, and i had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution.i had no idea then how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.so why do i talk about the benefits of failure? simply because failure meant a stripping away of the inessential.i stopped pretending to myself that i was anything other than what i was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me.had i really succeeded at anything else, i might never have found the determination to succeed in the one arena i believed i truly belonged.i was set free, because my greatest fear had been realised, and i was still alive, and i still had a daughter whom i adored, and i had an old typewriter and a big idea.and so rock bottom became t he solid foundation on which i rebuilt my life.you might never fail on the scale i did, but some failure in life is inevitable.it is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.failure gave me an inner security that i had never attained by passing examinations.failure taught me things about myself that i could have learned no other way.i discovered tha t i had a strong will, and more discipline than i had suspected;i also found out that i had friends whose value was truly above the price of rubies.the knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive.you will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity.such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more than any qualification i ever earned.th humans whose experiences we have never shared.one of the greatest formative experiences of my life preceded harry potter, though it informed much of what i subsequently wrote in those books.this revelation came in the form of one of my earliest day jobs.though i was sloping off to write stories during my lunch hours, i paid the rent in my early 20s by working at the african research department at amn esty international?s headquarters in london.there in my little office i read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them.i saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to amnesty by their desperate families and friends.i read the testimony of torture victims篇二:jk罗琳2008哈佛大学毕业典礼上的演讲(视频+中英对照文稿)the fringe benefits of failure, and the importance of imagination j.k.rowling copyright june 2008 as prepared for delivery president faust, members of the harvard corporation and the board of overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates, actually, i have wracked my mind and heart for what i ought to say to you today.i have asked myself what i wish i had known at my own graduation, and what important lessons i have learned in the 21 years that has expired between that day and this.these might seem quixotic or paradoxical choices, but please bear with me.i was convinced that the only thing i wanted to do, ever, was to write novels.however, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension.i cannot remember telling my parents that i was studying classics;they might well have found out for the first time on graduation day.of all subjects on this planet, i think they would have been hard put to name one less useful than greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.i would like to make it clear, in parenthesis, that i do not blame my parents for their point of view.there is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction;the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you.what is more, i cannot criticise my parents for hoping that i would never experience poverty.they had been poor themselves, and i have since been poor, and i quite agree with them that it is not an ennobling experience.poverty entails fear, and stress, and sometimes depression;it means a thousand petty humiliations and hardships.climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.what i feared most for myself at your age was not poverty, but failure.at your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where i had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, i had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers.i am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak.talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the fates, and i do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.however, the fact that you are graduating from harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure.you might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success.indeed, your conception of failure might not be too far from the average persons idea of success, so high have you already flown academically.now, i am not going to stand here and tell you that failure is fun.that period of my life was a dark one, and i had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution.i had no idea how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.so why do i talk about the benefits of failure? simply because failure meant a stripping away of the inessential.i stopped pretending to myself that i was anything other than what i was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me.had i really succeeded at anything else, i might never have found the determination to succeed in the one arena i believed i truly belonged.i was set free, because my greatest fear had already been realised, and i was still alive, and i still had a daughter whom i adored, and i had an old typewriter and a big idea.and so rock bottom became the solid foundation on which i rebuilt my life.you might never fail on the scale i did, but some failure in life is inevitable.it is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.failure gave me an inner security that i had never attained by passing examinations.failure taught me things about myself that i could have learned no other way.i discovered that i had a strong will, and more discipline than i had suspected;i also found out that i had friends whose value was truly above rubies.the knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive.you will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity.such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification i ever earned.you might think that i chose my second theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so.though i will defend the value of bedtime stories to my last gasp, i have learned to value imagination in a much broader sense.imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount of all invention and innovation.in its arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathise with humans whose experiences we have never shared.one of the greatest formative experiences of my life preceded harry potter, though it informed much of what i subsequently wrote in those books.this revelation came in the form of one of my earliest day jobs.though i was sloping off to write stories during my lunch hours, i paid the rent in my early 20s by working in the research department at amnesty internationals headquarters in london.there in my little office i read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them.i saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to amnesty by their desperate families and friends.i read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries.i opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.and as long as i live i shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as i have never heard since.the door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her.she had just given him the news that in retaliation for his own outspokenness against his countrys regime, his mother had been seized and executed.every day of my working week in my early 20s i was reminded how incredibly fortunate i was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone.every day, i saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power.i began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things i saw, heard and read.and yet i also learned more about human goodness at amnesty international than i had ever known before.amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have.the power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners.ordinary people, whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet.my small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced.they can think themselves into other peoples minds, imagine themselves into other peoples places.of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral.one might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathise.i might be tempted to envy people who can live that way, except that i do not think they have any fewer nightmares than i do.choosing to live in narrow spaces can lead to a form of mental agoraphobia, and that brings its own terrors.i think the wilfully unimaginative see more monsters.they are often more afraid.one of the many things i learned at the end of that classics corridor down which i ventured at the age of 18, in search of something i could not then define, was this, written by the greek author plutarch: what we achieve inwardly will change outer reality.that is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives.it expresses, in part, our inescapable connection with the outside world, the fact that we touch other peoples lives simply by existing.but how much more are you, harvard graduates of 2008, likely to touch other peoples lives? your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities.even your nationality sets you apart.the great majority of you belong to the worlds only remaining superpower.the way you vote, the way you篇三:jk罗琳 2008哈佛大学毕业典礼上的演讲

the fringe benefits of failure, and the importance of imagination j.k.rowling tercentenarytheatre, june 5, 2008 失败的好处和想象力的重要性

哈佛大学毕业典礼 j.k.罗琳

2008年6月5日 presidentfaust, members of the harvard corporation and the board of overseers, membersofthefaculty, proud parents, and, above all, graduates, 福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,首先请允许我说一声谢谢。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。这真是一个双赢的局面。现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。那天做演讲的是英国著名的哲学家baroness mary warnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师。

你们看,如果在若干年后你们还记得―快乐的魔法师‖这个笑话,那就证明我已经超越了baroness mary warnock。建立可实现的目标——这是提高自我的第一步。actually, i have wracked my mind and heart for what i ought to say to you today.i have asked myself what i wish i had known at my own graduation, and what important lessons i have learned in the 21 years that has expired between that day and this.实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的启示。

我想到了两个答案。在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;在你们即将迈向―现实生活‖的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性。

thesemayseemquixoticorparadoxicalchoices, but bear with me.这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完。

回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。iwasconvincedthattheonlythingiwantedtodo, ever, was to write novels.however, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension.我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金。iknowtheironystrikeslikewiththeforceofacartoonanvilnow, but„ 我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但...他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学。最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言。可是等到父母一走开,我立刻放弃了德语而报名学习古典文学。icannotremembertellingmyparentsthatiwasstudyingclassics;they might well have found out for the first time on graduation day.of all the subjects on this planet, i think they would have been hard put to name one less useful than greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.我不记得将这事告诉了父母,他们可能是在我毕业典礼那一天才发现的。我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话更没用的专业了,根本无法换来一间独立宽敞的卫生间。iwouldliketomakeitclear, in parenthesis, that i do not blame my parents for their point of view.there is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction;the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you.what is more, i cannot criticise my parents for hoping that i would never experience poverty.they had been poor themselves, and i have since been poor, and i quite agree with them that it is not an ennobling experience.poverty entails fear, and stress, and sometimes depression;it means a thousand petty humiliations and hardships.climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.我 想澄清一下:我不会因为父母的观点,而责怪他们。埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的。当你成长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了。尤其 是,我不会因为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们。他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理解他们。贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压 力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛。靠自己的努力摆脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的。

what i feared most for myself at your age was not poverty, but failure.我在你们这个年龄,最害怕的不是贫穷,而是失败。atyourage, in spite of a distinct lack of motivation at university, where i had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, i had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers.我在您们这么大时,明显缺乏在大学学习的动力,我花了太久时间在咖啡吧写故事,而在课堂的时间却很少。我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直让我在大学生活和同龄人中不落人后。iamnotdullenoughtosupposethatbecauseyouareyoung, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak.talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the fates, and i do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.我不想愚蠢地假设,因为你们年轻、有天份,并且受过良好的教育,就从来没有遇到困难或心碎的时刻。拥有才华和智慧,从来不会使人对命运的反复无常有所准备;我也不会假设大家坐在这里冷静地满足于自身的优越感。however, the fact that you are graduating from harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure.you might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success.indeed, your conception of failure might not be too far from the average persons idea of success, so high have you already flown academically.相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败。你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了。ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it.so i think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, i had failed on an epic scale.an exceptionally short-lived marriage had imploded, and i was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern britain, without being homeless.the fears my parents had had for me, 最 终,我们所有人都必须自己决定什么算作失败,但如果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的。所以我承认命运的公平,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年 后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一 无所有。当年父母和我自己对未来的担忧,现在都变成了现实。按照惯常的标准来看,我也是我所知道的最失败的人。now, i am not going to stand here and tell you that failure is fun.that period of my life was a dark one, and i had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution.i had no idea how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.现在,我不打算站在这里告诉你们,失败是有趣的。那段日子是我生命中的黑暗岁月,我不知道它是否代表童话故事里需要历经的磨难,更不知道自己还要在黑暗中走多久。很长一段时间里,前面留给我的只是希望,而不是现实。sowhydoitalkaboutthebenefitsoffailure? simply because failure meant a stripping away of the inessential.i stopped pretending to myself that i was anything other than what i was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me.had i really succeeded at anything else, i might never have found the determination to succeed in the one arena i believed i truly belonged.i was set free, because my greatest fear had already been realised, and i was still alive, and i still had a daughter whom i adored, and i had an old typewriter and a big idea.and so rock bottom became the solid foundation on which i rebuilt my life.那 么为什么我要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如 果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会找到,在一个我确信真正属于的舞台上取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一个旧打字机和一个很大的想法。所以困境的谷底,成为我重建生活的坚实基础。youmightneverfailonthescaleidid, but some failure in life is inevitable.it is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.你们可能永远没有达到我经历的那种失败程度,但有些失败,在生活中是不可避免的。生活不可能没有一点失败,除非你生活的万般小心,而那也意味着你没有真正在生活了。无论怎样,有些失败还是注定地要发生。failuregavemeaninnersecuritythatihadneverattainedbypassingexaminations.failure taught me things about myself that i could have learned no other way.i discovered that i had a strong will, and more discipline than i had suspected;i also found out that i had friends whose value was truly above rubies.失败使我的内心产生一种安全感,这是我从考试中没有得到过的。失败让我看清自己,这也是我通过其他方式无法体会的。我发现,我比自己认为的,要有更强的意志和决心。我还发现,我拥有比宝石更加珍贵的朋友。theknowledgethatyouhaveemergedwiserandstrongerfromsetbacksmeansthatyouare, ever after, secure in your ability to survive.you will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity.such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification i ever earned.从挫折中获得智慧、变得坚强,意味着你比以往任何时候都更有能力生存。只有在逆境来临的时候,你才会真正认识你自己,了解身边的人。这种了解是真正的财富,虽然是用痛苦换来的,但比我以前得到的任何资格证书都有用。

如 果给我一部时间机器,我会告诉21岁的自己,人的幸福在于知道生活不是一份漂亮的成绩单,你的资历、简历,都不是你的生活,虽然你会碰到很多与我同龄或更 老一点的人今天依然还在混淆两者。生活是艰辛的,复杂的,超出任何人的控制能力,而谦恭地了解这一点,将使你历经沧桑后能够更好的生存。you might think that i chose my second theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so.though i will defend the value of bedtime stories to my last gasp, i have learned to value imagination in a much broader sense.imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount of all invention and innovation.in its arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathise with humans whose experiences we have never shared.对 于第二个主题的选择——想象力的重要性——你们可能会认为是因为它对我重建生活起到了帮助,但事实并非完全如此。虽然我愿誓死捍卫睡前要给孩子讲故事的价 值观,我对想象力的理解已经有了更广泛的含义。想象力不仅仅是人类设想还不存在的事物这种独特的能力,为所有发明和创新提供源泉,它还是人类改造和揭露现 实的能力,使我们同情自己不曾经受的他人苦难。oneofthegreatestformativeexperiencesofmylifeprecededharrypotter, though it informed much of what i subsequently wrote in those books.this revelation came in the form of one of my earliest day jobs.though i was sloping off to write stories during my lunch hours, i paid the rent in my early 20s by working in the research department at amnesty internationals headquarters in london.其中一个影响最大的经历发生在我写哈利波特之前,为我随后写书提供了很多想法。这些想法成形于我早期的工作经历,在20多岁时,尽管我可以在午餐时间里悄悄写故事,可为了付房租,我做的主要工作是在伦敦总部的大赦国际研究部门。

thereinmylittleofficeireadhastilyscribbledletterssmuggledoutoftotalitarianregimesbymenandwomenwhowereriskingimprisonmenttoinformtheoutsideworldofwhatwashappeningtothem.i saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to amnesty by their desperate families and friends.i read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries.i opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.在 我的小办公室,我看到了人们匆匆写的信件,它们是从极权主义政权被偷送出来的。那些人冒着被监禁的危险,告知外面的世界他们那里正在发生的事情。我看到了 那些无迹可寻的人的照片,它们是被那些绝望的家人和朋友送来的。我看过拷问受害者的证词和被害的照片。我打开过手写的目击证词,描述绑架和强奸犯的审判和 处决。

因为他们的观点而责怪我的父母。埋怨父母给你指错方向 是有时间段的。当你长到自己可以掌握方向时,你就要自己承担责任了。尤其是,我不会因为自己希望不要经历贫穷而责怪我的父母。他们是贫穷的,我也一直很 贫穷。贫困带来的恐惧,压力有时是绝望,这意味着屈辱和苦难。用您自己的努 力摆脱贫困这确实是一件对自己而言骄傲的事情。但贫穷本身只有对傻瓜而言才 是浪漫的。我在你们这个年龄时,最害怕的不是贫穷,而是失败。像你们这样大时,我明显 缺乏在大学学习的动力。我花了太久在咖啡吧写故事,而在课堂的时间就很少了。我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直认为我的生活在我的同龄人中是成功 的现在。我不愚蠢假设因为你们的年轻,天才和受过良好教育就从来没有困难或 心碎的时刻。才华和智商从来不会对命运的反复无常有所准备。我也不会假设大 家都坐这里冷静地满足于自身的优越感。但从哈佛毕业的事实表明,你们对失败不熟悉。害怕失败像渴望成功一样强烈。事实上,您对失败的理解可能和普通人 对成功的看法不会太远。因为你们已经站在如此之高的位置。最终,我们所有人 都必须自己决定什么构成失败,但如果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的。因而我可以公平地讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我 的失败就达到了空前的规模: 一个异常短暂的破裂的婚姻、失业、一个单亲家长,像在现代英国的穷人一样,只是还没有到无家可归的地步罢了。眼前时刻浮现着 父母和自己对未来的担心。按照惯常的标准来看,我是我所见过的最大的失败者。现在,我不打算站在这里告诉你失败是好玩的,我的那段生活经历是困窘不堪的; 我更不知道新闻媒体所说的童话故事般的革命;我也不知道那种困苦要持续多 久;在相当长的一段时间里,任何尽头的光明都只是一个希望而不是现实。那么,为什么我要谈论失败的好处呢?只是因为失败意味着剥离你不必需的东 西。我不是在伪装自己,我只是直接把所有精力放在最重要的工作上。如果我不 是没有在其他领域成功过,我可能绝不会有在真正属于自己的舞台上取得成功的 决心。我获得了自由,因为我最害怕的已经发生了,但是我还活着,我还有一个 我深爱着的女儿,还有一个旧打字机和一个大创意(指写哈利波特)。所以困境 的谷底成为我重建生活的坚实基础。你可能永远不会有我这种失败的经历,但有 些失败,在生活中是不可避免的。毫无挫折的生活是不存在,除非你生活的万般 小心,可有些失 败还是会发生。失败让我内心安全,是我从通过考试中没有得到 过的。失败教会我一些不能用其他方法获得的东西,我发现自己有坚强的意志,比想象中还多的原则,我也发现我拥有朋友----他们的价值远在红宝石之上。从 挫折中得到知识将使你更加明智和坚强,也就是说您比以往任何时候更有能力生 存。你从来没有真正认识自己,或通过逆境的检验认识到您的朋友的力量,直到两者经受逆境的考验。对所有人而言,这种认知是一个真正的礼物。这是痛苦的 胜利比我取得的任何资格有着更高的价值。给我一部时间机器,我会告诉 21 岁的自己:个人的幸福在于知道生命是不是一 个获得或取得的核对清单。你的资历、简历,都不是你的生活,虽然你会遇到很 多人和我同龄或者更老一点的人依然混淆两者。生活是困难的,复杂的,超出任 何人的控制。谦恭地认识到这一点将使你历经沧桑后能够更好的生存。你可能会认为我选择了我的第二个主题: 想象力的重要性因为这是重建我生活的 一部分。但事实并非完全如此,虽然我永远捍卫睡前故事的价值,我已经学会了 想象拥有的更广泛的意义。想象力不仅是人类独具能力:设想还不存在的事物是 所有发明和创新的源泉。这种改造和揭露的能力,使我们能够对自己未经历的苦 难者产生同理心。其中一个影响最大的经历在我写哈利波特的生活之前,但大部 分是在我随后写的那些书里。这个想法成形于我早期的工作经历。在 20 多岁时,尽管我可以在午餐时间里悄悄写故事,可为了付房租,我做的主要工作是在伦敦 总部的 ** 国际研究部门。在我的小办公室,我看到了人们在匆忙中写的信,这 些信是从极权主义政权那里偷运出来的。那些人冒着被监禁的危险,告知外面的 世界他们那里正在发生的事情。我看到那些无迹可寻的人的照片-----由他们的 家人和朋友铤而走险地送到 ** 国际来的。我看过拷问受害者的证词和被害的照 片,我也读过笔迹、目击证人的供词以及即决审判和处决的绑架和*犯的档案。我有很多的合作者是前政治犯,他们已离开家园流离失所,或逃亡流放,因为他 们大胆地怀疑政府的民主问题。来我们办公室的访客有告密者以及想了解迫害真 相的人。我将永远不会忘记: 一个非洲 ** 的受害者-----一名当时比我还小的年轻男子,他因在故乡的悲惨经历导致精神错乱。当他在摄像机前讲述被残暴的摧残的时 候,他颤抖失控。他比我稍高一点,但当时看来却像个脆弱的孩童。后来,我被 安排护送他到地铁站,这名生活已被残酷地打乱的男子,小心翼翼地握着我的手, 祝我未来生活幸福!并且只要我还活着,我就会记得走过一个空荡荡的的走廊。突然从背后的门里传 来我从未听过的尖叫的痛苦和恐惧,门打开了,研究员探出她的头告诉我为坐在 她旁边的青年男子,调一杯热饮料。他刚被告知消息:为了报复他对国家政权的 批评,他母亲已被捕并执行了枪决。在我 20 多岁的时候,我工作的每一天,都 在提醒我是多么的幸运。生活在一个民选政府的国家,律师和公开审理,是每个 人的权利。每天我都能看到很多有关恶人的证据,他们为了获得或维持权力而对 自己的同胞所犯下的暴行。我开始做噩梦,都和我的所见所闻有关,并且我也了 解到更多关于人类的善良。在国际 ** 组织学到的比以前多得多。** 动员成千 上万有自由信仰的人,去为那些因信仰而遭遇不幸的人奔走抗争。人类同理心的 力量,引发的集体拯救生命的行动,释放囚犯。众多幸福安康的普通百姓,携手 合作挽救那些素不相识或再也不能相逢的人。这在道德上是中立的,是我生命中 一段最谦恭和发人深省的生活经历。不同于这个星球上的任何其他生物,人类可以学习理解未经历过的东西。他们可 以设身处地为别人着想当然,这是一种能力就像我虚构的魔法世界一样。这在道 德上也是中立的。一个人可能会利用这种能力去操纵、或控制,但也有很多人选 择去了解或同情。很多人一点也不喜欢锻炼自己的想象力,他们选择待在舒适的 生活范围内,从来不麻烦地去想想如果自己出生在别处一切会怎么样。他们拒绝 听到尖叫声或向笼子里窥视,他们可以封闭自己的内心。只要痛苦不触及他们个人,他们可以拒绝去了解。我可能会因诱惑而嫉妒那样生活的人,除了我不认为 他们会比我少做噩梦。选择住在狭窄的空间可导致某种形式的精神广场恐惧症,并给自己带来恐惧感。我认为不想看到更多怪物的人,他们常常更害怕。更甚的 是,那些选择不同情的人可能激活真正的怪兽,因为我们自己没有严惩邪恶,冷 漠与无视却让我们犯下了邪恶的共谋罪。在 21 岁时,我从古典文学中学到很多知识。其中之一我所不明白的是,希腊作 家普鲁塔克所说的: 我们内心的实现将改变外在现实。那是一个多么惊人的论断,并在我们生活的每天被无数次论证。这在某种程度上表明,我们与外部世界有逃 不掉的瓜葛。事实上,我们以自己的存在来接触其他人的生命。但哈佛大学的级 的毕业生们,你们中的多少人会去触及他人的生命呢? 你们的智慧、努力工作的能力以及所受的教育将给予你们独特的地位和责任。即 使您的国籍把你与别人分开了,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们: banners and convince myself that i am at the world’s largest gryffindors reunion.首先请允许我说一声谢谢。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。这真是一个双赢的局面。现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。

发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。那天做演讲的是英国著名的哲学家baroness mary warnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师。

你们看,如果在若干年后你们还记得“快乐的魔法师”这个笑话,那就证明我已经超越了baroness mary warnock。建立可实现的目标——这是提高自我的第一步。actually, i have wracked my mind and heart for what i ought to say to you today.i have asked myself what i wish i had known at my own graduation, and what important lessons i have learned in the 21 years that has expired between that day and this.实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的启示。

我想到了两个答案。在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;在你们即将迈向“现实生活”的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性。

these may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me.这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完。looking back at the 21-year-old that i was at graduation, is a slightly 回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。i was convinced that the only thing i wanted to do, ever, was to write novels.however, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension.我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金。i know the irony strikes like with the force of a cartoon anvil now, but„

我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但...他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学。最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言。可是等到父母一走开,我立刻放弃了德语而报名学习古典文学。i cannot remember telling my parents that i was studying classics;they might well have found out for the first time on graduation day.of all the subjects on this planet, i think they would have been hard put to name one less useful than greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.我不记得将这事告诉了父母,他们可能是在我毕业典礼那一天才发现的。我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话更没用的专业了,根本无法换来一间独立宽敞的卫生间。i would like to make it clear, in parenthesis, that i do not blame my parents for their point of view.there is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction;the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you.what is more, i cannot criticise my parents for hoping that i would never experience poverty.they had been poor themselves, and i have since been poor, and i quite agree with them that it is not an ennobling experience.poverty entails fear, and stress, and sometimes depression;it means a thousand petty humiliations and hardships.climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.我想澄清一下:我不会因为父母的观点,而责怪他们。埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的。当你成长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了。尤其是,我不会因为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们。他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理解他们。贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛。靠自己的努力摆脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的。

what i feared most for myself at your age was not poverty, but failure.我在你们这个年龄,最害怕的不是贫穷,而是失败。at your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where i had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, i had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers.我在您们这么大时,明显缺乏在大学学习的动力,我花了太久时间在咖啡吧写故事,而在课堂的时间却很少。我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直让我在大学生活和同龄人中不落人后。i am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak.talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the fates, and i do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.我不想愚蠢地假设,因为你们年轻、有天份,并且受过良好的教育,就从来没有遇到困难或心碎的时刻。拥有才华和智慧,从来不会使人对命运的反复无常有免疫(直译);我也不会假设大家坐在这里冷静地满足于自身的优越感。however, the fact that you are graduating from harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure.you might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success.indeed, your conception of failure might not be too far from the average persons idea of success, so high have you already flown academically.相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败。你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了。

上一篇:联合派车工作方案下一篇:关于大学交通安全观后感