日语量词学习中的难点

2024-09-25

日语量词学习中的难点(精选2篇)

1.日语量词学习中的难点 篇一

学日语必看:日语量词总结

经常听到学习中文的外国人说,中文当中的「数量单位」太复杂了,无从学起,例如「一张桌子」「一把椅子」「一只狗」「一头牛」「一匹马」「一条蛇」「一尾鱼」等等,以这些「张」「把」「只」等等的字来计算特定东西的数量,这些字,我们称之为「数量单位词」。也许各位没有注意到,中文的数量单位词非常多样且复杂,像是描述「动物」就有好几种计算单位(如上)。

日文和中文相似,也有所谓的「数量单位词」,种类也相当繁多。那么身为外国人的我们,该如何学习呢?一个一个背吗?不,有更好的方法。

我们对每位学习中文的外国人,都给了相同的建议。虽然中文的单位词很多,但是口语中常用的就那几个,记住那些少数常用的就好,待行有余力后,再慢慢学习其他的。像是中文当中,常用「个」「只」,你可以将「一张桌子」「一把椅子」说成「一个桌子」「一个椅子」,说「一只狗」「一只牛」「一只马」「一只蛇」「一只鱼」,虽然意思有时并不精准,但是大家听得懂。这是中文学习者的救星。同样地,在学习日文时,我们只要先学习那些常用的数量单位词就可以了。

今天我们就来一起学习下六种常用的数量单位词、句型用法。

单位词1:個

中文最常使用的单位词,应该要算是「个」了吧。一个人、一个蛋糕、一个盘子、一个叉子吃到饱。日文中,也有「个」这个单位词,用途也非常广泛,在口语会话时,可以代替许多其他单位词。

用途:广泛用于计算非扁平、非细长状的小型物体。

例:文房具(消しゴム・クリップなど)、果物(りんご・オレンジ・メロン、いちごなど)、円い物(石・卵・飴・コインなど)、飾り物(宝石・ピアス・リングなど)、台風、星、箱等々。

念法和数字念法相似:

一個:いっこ 二個:にこ 三個:さんこ 四個:よんこ 五個:ごこ

六個:ろっこ 七個:ななこ 八個:はっこ

九個:きゅうこ

十個:じゅっこ 疑问词:何個(なんこ)

单位词2:つ

「つ」是日文传统的数量单位词,也可以同样广泛用于计算形状非扁平、非细长状的物体。「つ」和上面介绍的「个」有几个地方不同。

一「個」较偏向口语会话用法,而「つ」也可用在正式场合。二「つ」可以用在计算「抽象事物」。

三「つ」只能进行个位数计算,也就是只能从一算到九,无法进行十位数以上的计算。

用途:广泛用于计算形状非扁平、非细长状的物体,以及抽象事物。

例:

(省略和「個」相同者)可能性・謎・影・足跡・年齢・願い 等々。

念法方面,使用日本古语念法,和数字念法完全不同,无规则可循,需直接记起来。

一つ:ひとつ

二つ:ふたつ

三つ:みっつ 四つ:よっつ

五つ:いつつ

六つ:むっつ 七つ:ななつ

八つ:やっつ

九つ:ここのつ

单位词3:本

日文单位词「本」,用在计算「细细长长」的东西上,和中文的「本」不同。只要是形状呈现细长状的东西,几乎都可以用「本」来计算。

用途:用于形状呈现细长状的物体。

例:鉛筆・傘・野菜・纽・剣・樹木・ビー儿・桥・タワー・高層ビ儿・トンネ儿等々。

念法较没有规则可循,需多练习。

一本:いっぽん

二本:にほん

三本:さんぼん 四本:よんほん

五本:ごほん

六本:ろっぽん

七本:ななほん

八本:はっぽん 九本:きゅうほん

十本:じゅっぽん

单位词4:枚

日文单位词「枚(まい)」,用在计算「扁平状」的东西上,和中文的「枚」相似,不过用途更广,只要是扁平状的物体,几乎都可以用「枚」来计算。

用途: 用于形状呈现扁平状的物体。

例:看板・黒板・屋根・床・畳・窓・皿・CD・紙類・写真・布・服・着物・布団・カーテン・絵画等々。

念法很单纯,为「数字念法」加上「枚(まい)」。

一枚:いちまい

二枚:にまい

三枚:さんまい 四枚:よんまい

五枚:ごまい

六枚:ろくまい 七枚:ななまい

八枚:はちまい 九枚:きゅうまい

十枚:じゅうまい

单位词5:匹

日文单位词「匹(ひき)」,可以用于计算除了鸟类之外的所有中小型动物。一般来说,比山羊小的动物用「匹」计算,而比山羊大的动物(如马、象、恐龙等),以「頭(とう)」来计算,鸟类则用「羽(わ)」。由于「匹」是使用其中频率最高的,因此本次只介绍「匹」。另外,山羊本身也多用「匹」计算。

用途: 用于中小型动物。例:鼠・牛・虎・蛇・马・羊・猿・犬・豚・猫・ハムスター等々。

一匹:いっぴき

二匹:にひき

三匹:さんびき 四匹:よんひき

五匹:ごひき

六匹:ろっぴき

七匹:ななひき

八匹:はっぴき

九匹:きゅうひき

十匹:じゅっぴき

单位词6:人

日文单位词「人(にん)」,顾名思义,用来计算人数。

用途: 用以计算人数。

念法方面,「一人」「二人」「四人」的念法较特别,其余的和数字念法相同。

一人:ひとり

二人:ふたり

三人:さんにん 四人:よにん

五人:ごにん

六人:ろくにん 七人:ななにん

八人:はちにん

九人:きゅうにん

十人:じゅうにん 其他单位词

其他还有许多常用的单位词,但用法较单纯,不容易混淆,简单条列如下:

番(ばん):计算顺序。

台(だい):计算交通工具及电器用品。歳(さい):计算年龄。着(ちゃく):计算衣服。回(かい):计算频率。足(そく):计算鞋子跟袜子。軒(けん):计算房屋。階(かい):计算楼层。

句型

我们学习过、表示「在什么地方有什么东西」的「存在句型」。将「数量单位词」放在助词「が」的后面,即为表示数量单位的句型。

基本用法一:

(场所)に(东西)が います/あります。

(场所)に(东西)が(数量単位)います/あります。例:

机の上に ペンが 二本 あります。桌上有二枝笔。

冷蔵庫に りんごとオレンジが 三つ あります。冰箱里有三颗苹果和橘子。貯金箱に コインが 四十个 あります。存钱罐里有四十枚硬币。引き出しに ハムスターが 一匹 います。抽屉里有一只仓鼠。

或是以「の」连接数量单位和东西:

基本用法二:

(场所地点)に(东西)が います/あります。↓

(场所)に(数量単位)の(东西)がいます/あります。

例:

机の上に 二本 のペンが あります。桌上有二枝铅笔。

冷蔵庫に 三つ のりんごとオレンジが あります。冰箱里有三颗苹果和橘子。貯金箱に 四十个 のコインが あります。存钱罐里有四十枚硬币。引き出しに 一匹 の ハムスターが います。抽屉里有一只仓鼠。

以上二句都可以。初学者常常会依照中文的习惯,写成「(东西)(数量単位)が います/あります」,例如「りんご三個があります」,这是错误的写法,需特别小心。

若要询问有多少数量时,则使用以下问句:

基本用法:

(东西)は(数量単位)います/ありますか。例:今年の台風は 何個 ありました か。(今年有几个台风呢?)

以上、ご参考に~

2.日语中用于人的量词 篇二

关键词: 量词 人 具体用法

量词在日语中被称为助数词,放在数词的后面,用来表示人、事物或动作的数量单位。量词多而复杂,是日语的重要特点之一,也是困扰日语学习者的难点之一。

日语中,称人时最常用的量词有两个:一是“人”,二是“名”,另外还有“者”、“方”、“氏”等,表示群体时有“組”、“群”、“隊”、“団”等。本文拟通过例文,探析这些用于人的量词的具体用法。

1.“人”和“名”

“人”和“名”是称人时最常用的量词,也是日语学习者最初接触的量词之一。在《基础日本语2》中,对“人”和“名”的说明为:

人(にん)人間(人口、家族、収容人数など)/人(人口、家人、容纳人数等)

名(めい)人間(会員、参加者、欠席者、定員など)/人(会员、参加者、欠席者、定员等)

《基础日本语2》中指出“人”和“名”作为数人数的量词,其对象是有区别的。但是,利用yahoo.jp的搜索引擎搜索用例不难发现,数人口、容纳人数、家人时可以用名,数参加者、会员、欠席者、定员时亦可以用人,其对象是没有区别的。例:

(1)今宿地区の平成26年11月の世帯数、人口は、昨年より世帯数で1556世帯、人口で3332名増の11,691世帯、27,769名となりました。www.imajyuku.com/archives/4521/今宿地区2014年11月的户数为11,691户,比去年增加了1556户,人口数为27,769人,比去年增加了3332人②。

(2)バリ王では3名家族と4名家族の皆様に、特別なバリ島ファミリープランをご用意いたしました。www.bali-oh.com/family2015.html/巴厘王为3人家庭和4人家庭准备了特别的巴厘岛家庭套餐。

(3)桜藤、面積:130坪、収容人数:160名~250名、多目的に使える、てごろな大きさの宴会場。www.kosugien.co.jp/banquet/hall.html/樱藤,面积:130坪,容纳人数:160人~250人,是可以多目的使用、大小适中的宴会场地。

(4)この大会での参加者数は、800人で、中学生の参加者数は527人、そのうち腹痛による欠席者は、27人でした。www.city.hashima.lg.jp/0000004446.html/本大会的参加者数为800人,中学生的参加者数为527人,其中因腰疼缺席的人数为27人。

(5)菓子製造販売のシャトレーゼ(甲府市)は30日、同社が運営するウェブサーバーに外部から不正アクセスがあり、ウェブ会員約450万人のうち最大で20万9999人の個人情報が流出した可能性があると発表した。www.mainichi.jp/select/news/20150730k0000e040224000c.html/点心制造销售的chateraise(甲府市)30日发表声明称:自己公司运营的网站被黑客入侵,可能泄漏了约450万网页会员中20万9999人的个人信息。

(6)文部科学省は20日、国公私立の18大学が平成27年度に医学部入学定員を計65人増やす計画を公表した。www.sankei.com/life/news/141020/lif1410200048-n1.html/文部科学省20日公布了国公私立的18所大学2015年招收医学部的入学定员增加65人的计划。

一般认为,“名”比“人”的尊敬程度要高,在郑重场合,“名”比“人”用得多(《大辞林》《新明解国语词典》)。餐饮店等接待顾客时一般说「お客様は、何名様でしょうか」,而不说「お客様は、何人様でしょうか」;虽然有「お一人様、お二人様」的说法,但三个人以上时不说「お三人様、お四人様...」,而说「三名様、四名様...」;「三人掛け」比较客气的说法是「三名掛け」等。此外,对自己、自己的后辈或者反社会的人也不用“名”,例:

(7)私は弟が2人います。/我有两个弟弟。

(7′)*私は弟が2名います①。

“人”和“名”的另一个区别是:“人”提示数字的同时指示特定的个人,“名”只着眼于数字而无视个人,因此在不以数人数为目的提示人数时,只能用“人”而不能用“名,例:

(8)これから3人で仲良く暮らしていこう。/今后,咱们仨好好相处,一起生活下去吧。

(8′)*これから3名で仲良く暮らしていこう。

另外,还有一些惯用表达只能用“人”,而不能用“名”,例如:「車は5人乗りです(*5名乗りです)」、「十人十色(*十名十色)」、「二人三脚(*二名三脚)」「3人暮らし(*3名暮らし)」「4人目(*4名目)」「5人兄弟(*5名兄弟)」等。

2.“者”、“方”和“氏”

“数字+者”不仅可以指示人数,还可以表示团体、企业等集团和事物,例:

(9)山梨県には他県には例のない、山梨県教職員組合、山梨県PTA協議会、山梨県公立小中学校校長会、同教頭会の教育関係四団体でつくる「教育四者」というものがあります。www.jec.or.jp/soudan/pdf/87_2.pdf/山梨县有其他县所没有的,由山梨教员组合、山梨县PTA协议会、山梨县公立小中学校校长会、山梨县公立小中学校教头会四个与教育相关的团体所组成的“教育四者”。

(10)...その後も七者懇談会を通じていろいろ探っていた。www.jald.or.jp/state.../state_qualifications_information001.pdf/之后,通过七方恳谈会打探了很多。

“数字+者”的惯用表达较多,例如:「一者応札·一者応募」、「一者随意契約」、「二者択一」、「三者三様」、「三者懇談」、「三者契約」等。“者”可以数人数,但不常用且是书面语。

“方”、“氏”是数人数的量词的敬语表达形式,一般用“お+数字+方”、“数字+氏”的形式表达,例:

(11)生演奏をしてくださったお二方。気さくで日本語で話しかけてくれたりしました。www.tripadvisor.ca/LocationPhotoDirectLink-g274887-d1719.../现场为我们演奏的两位,爽快地用日语跟我们攀谈。

(12)Yahoo!ニュースに掲載されたノーベル物理学賞に日本人3氏に関する記事を、過去にさかのぼって閲覧可能。www.news.yahoo.co.jp/pickup/6148173/刊载在yahoo!新闻上的,与获得诺贝尔物理学奖的3位日本人相关的,过去的报道也可以浏览。

(13)691年(持統5)には,大三輪,雀部など17氏とともに,祖先らの〈墓記〉を上進させられ。www.kotobank.jp/word/石上氏-1145991/691年(持统5年),与大三轮、雀部等17位一起参拜了祖先的墓地。

其中,“お+数字+方”中「お一方」「お二方」「お三方」最常用,「お四方」的用例很少,「お五方」及「お+五以上的数字+方」的例句几乎没有(2015年8月7日yahoo.jp检索引擎检索),由此可见,“方”作为数人数的量词,一般用于3人以内。

3.“組”、“群”、“隊”和“団”

称群体的人,日语一般使用“組”、“群”、“隊”、“団”这几个量词,例:

(14)8日間連続で計13公演が開催される同イベントでは、2組のアーティストがフロアに向かい合わせでセッティングし、1曲ずつ交互に演奏を披露。www.cinra.net/news/20150402-parachutesession/持续8天共举办13场公演的此次活动中,两组歌手面对面,一曲一曲交替演奏。

(15)都内の中学1·2年生が3人1組のチームとなり、理科·数学などの能力を競い合う。resemom.jp〉トップ〉教育·受験/都内的初中1、2年级生3人1组,竞技了理科·数学的能力。

(16)…―山上の煉瓦の中から、不意に一群の看護婦たちが崩れ出した。…〈横光利一「花園の思想」青空文庫〉/突然从山上的土坯,跑出一群伤心崩溃的护士。

(17)軍才にも恵まれ、若くして一隊の長として功績を多く挙げているが、本人は文官志望を公言するなど、飄々として周囲の期待に応える様子を見せない。www.matome.naver.jp/odai/.../2143680086330298503/他富有军事才能,年纪轻轻就已作为一队之长立下很多功劳,但他本人公开表示希望做文官,无所谓似的一点儿也没有响应周围人期待的样子。

(18)…ともかくもちょうどその晩宿の本館は一団の軍人客でたいそうにぎやかであったそうである。…〈寺田寅彦「あひると猿」青空文庫〉/听说,刚巧旅馆的主馆当晚有一群军人客人,非常热闹。

“組”表示合作组织,与汉语的“组”意思一样,与汉语的组不同的是日语“組”还可以表示班级,例如:「3年2組」。“隊”表示队列,“群”是指聚集在一起的人和动物,分别与汉语的“队”和”群”对应。“团”是指共同干某件事的团体,也可以指聚在一起的人和物,例如:「哲学者の一団」「一団の雲」等。

另外,日语量词有有生物和无生物之分,“人、名、者、方、氏、組、群、隊、団”都只能用于活者的人,用于尸体时一般用“体”,用于灵魂时一般用“柱”。

注释:

①本文中*表示不正确的表达

②本文的译文为笔者译.

参考文献:

[1]森田良行.基礎日本語2[M].角川書店,1977.

[2]松村明.大辞林(第三版)[Z].三省堂,2006.

上一篇:优秀学子表彰大会发言稿下一篇:战略合作协议书(旅游专项)