appear的名词英语

2024-12-21

appear的名词英语(精选7篇)

1.appear的名词英语 篇一

He had a physical strength that matched his outward appearance.

他的.体力与他的外形相称。

She sets great store by her appearance.

她十分看重自己的外貌。

The Dutch player will make his first appearance for Liverpool this Saturday.

这名荷兰球员将于本星期六在利物浦队中首次亮相。

He gave every appearance of enjoying himself.

他处处表现得很快活。

The dog was similar in general appearance to a spaniel.

这条狗总的来看像西班牙猎狗。

When she lost all her money, she was determined to keep up appearances.

她把钱全亏光时,决意佯装若无其事。

★ act名词

★ 网络名词

★ think名词

★ absent名词

★ such后加什么名词

★ embarrass名词

★ determine的名词

★ stressful的名词是什么

★ 描述的名词英文

★ manage的名词

2.appear的名词英语 篇二

在对英语词汇进行教学的过程中, 会发现很多的词汇可以根据规律进行归类掌握, 也有一些词汇是一词多义, 有时在词汇不发生任何变形的状态下也会具有更深的引申意义或多种意义, 这其中就包括名词动用的形式。因此教师应对这部分名词动用的词汇进行总结归纳, 得出规律性的结论, 并对同学们多进行一些这方面的练习, 让他们学会并运用这部分知识, 对句型或英语短文的阅读理解都大有裨益。所谓名词动用是指通过对某一类的英语词汇进行联想与想像, 找出名词与引申义的相似性就是隐喻, 也可转化为转喻。在认知领域下的隐喻和转喻不单单是一种修辞手段, 而是人们对某一类词汇的更深一层次的思维模式和思维方式的转变。

2 隐喻与转喻的基本认知原理

认知语言学家认为, 各种词类转换都是基于共同的概念结构, 其不同之处于各自强调概念结构的不同方面。名词强调事物, 即某一组相联系的具体事物;动词着重强调世界的存在、运动与联系;描述事物发生的过程与状态等等。名词动用的过程既包含隐喻化的思维过程, 也包含转喻化的思维过程。

在这一思维转化过程中, 通常会出现不同程度的语义增值, 也就是说名词动用后, 出现了不同程度上的概念外延、内涵的变化, 源名词衍生了强调过程和状态的动词义, 而转换生成的动词也保留了源名词所指实体或意向的保留意义, 这不仅能够激活人们脑海中源名词的意象, 也增加了源名词所不具有的过程和状态意义, 而作为已有知识的意象有助于人们更好地理解名词动用所蕴含的意义。名词动用的最大优势在于它能够快速唤起人们记忆中某类名词所特有的动作意象, 使源名词在其原有语义的基础上衍生出状态、动作、手段等多种动词词义, 增强了语言表达的效果, 提高了表达技巧, 使语言表达更加的生动形象。

从认知角度看, 隐喻既是提高语言技能的一种修辞手法, 也是人类一种思维模式和行为方式。转喻即人们用一事物来指代另一相关的事物, 一个通过其他事件的关系对另一事件进行认知的过程。英语动物名词的动用是借用动物的性格、行为特征和外形特征来指代人或事物的一些行为或者特征, 简单来说就是一种用事物指代某种关系的转喻过程, 同时也是用事物形容动作的隐喻过程。

3 隐、转喻的思维过程

3.1 名词动用的隐喻化思维过程

隐喻存在的基础是相似性, 而隐喻中的相似性就是指本体与喻体之间具有某种类似或相仿的特征或特性, 人们在理解语句含义时, 通常会把源名词的意象与动词充当谓语所描述的过程进行类比, 而这种类比正是基于两词义的概念相似性。本体向喻体映射, 本体的意义提供理解喻体意义的心理路径, 读者从而找到理解喻体意义的参照点。在心理抽象的过程中, 本体的知识结构的一部分映现于喻体, 被映现的部分就是一个关联点, 隐喻思维就此产生。这种转化使我们头脑中形成一种意象, 使抽象的事物具体化、形象化。因此, 名词动用现象体现了隐喻思维过程, 这个隐喻化的思维过程往往是以已知指代未知, 以简单指代复杂, 以熟悉指代生疏, 以具体指代抽象, 让人类能够用语言重新构造自己的体验、感受、经历, 就可以用更加经济的方式进行交流和认知现实世界。

3.2 名词动用的转喻化思维过程

名词动用是一种特殊的映射和激活过程, 这种思维过程反映了人类基本的转喻认知模式。转喻中的本体和喻体之间的映射是在同一个域中进行, 本体和喻体是一种替代关系, 即通过某事物的突出特征来辨认该事物, 事物与事物之间具有邻近性关系特征。转喻的本质即突出易分辨, 易感知的重要的部分来代替整体, 或是用整体代替部分。动物名词动用主要是以方式转指动作而产生转喻关系。它是人根据经验建立的概念与概念之间的相对固定的关联模式, “动物名-动物习性-动物行为”的模式来呈现的。在这一过程中, 动物名词原有的指称意义降低, 以其典型特征或者性情特征, 来表述动作描写行为的特征增强。

4 从英语动物名词动用的语言实例看隐、转喻

英语中广泛存在的动物名词动用现象是隐、转喻思维过程的典型体现。在形形色色的动物世界中, 各种动物的行为、习性千差万别。在描述事件时, 为突显所描述的过程和状态, 常见动物的特有行为习性经常被借来形象地指代人或其他事物的动作, 一些动物名词由此被转用为动词。动物名词动用的隐喻表达, 取源名词的意象和目标动词所描述的动作过程之间相似之处, 建立关联点, 或“形似”, 或“神似”, 或两者兼具。从而在读者脑海中构成逼真的形象、生动有趣的画面。动物名词动用的概念转喻表达, 通过把事件中具有典型行为方式意象的动物名词, 转化为突出行为方式的动词, 进而转指动作, 形象地再现该行为方式, 更具有表现力。

(一) 英语动物名词动用的隐喻实例例如:

The child must have pigged out during the Christmas.

圣诞夜孩子们大吃特吃。

Pig (猪) 的联想意义是“好吃懒动”, 作动词时正是取其“贪吃”特性而产生新词义——吃得太多。

The boy apes his father at every step.

孩子紧跟着他父亲学。

ape (猿) 也同样取其“善模仿”的特性, 使概念化的名词物相化了, 便有了具体行为。

(二) 动物名词动用现象的转喻举例如下:

Little Tom is monkeying round with the remote control for fun.

小汤姆正在胡乱摆弄着遥控器找乐子。

Monkey是一种聪明、顽皮的动物, 喜欢恶作剧和捣蛋。Monkey用作动词, 猴子的“调皮”习性被用以转喻小汤姆的“捣蛋”行为, 即“像猴子一样胡乱摆弄”。

5 英语课堂教学中采用何种方法使同学们更易于理解并掌握英语动物名词

5.1 情境导入法

英语动物名词动用虽然是英语词汇中的一个分类部分, 但如何让同学们更好地掌握与理解英语动物名词动用的知识内容, 是英语教师课堂教学前需要精心准备的重要环节。前面已经对英语动物名词动用的基本思想理念及理论基础作了详细探讨, 那么如何让同学们在课堂学习就能很好的把握住这部分内容呢?首先教师要明确教学目标及教学重点和难点, 再根据教学目标及教学内容精心设计课堂教学环节, 尤其是教学内容的课堂导入环节。在新课程改革的要求下, 在课堂内容导入环节一般采用情境导入法, 即根据教学内容设置一些与教学内容相关的情境, 让同学们能够很快地进入到教学内容的学习状态之中, 迅速调动起学生们的学习积极性与学习热情。如教师可以把要讲授的英语动物名词编排成一个有趣的小故事, 首先唤起同学们求知求思的学习欲望及兴趣, 这一教学环节看似简单, 其实则需要教师们精心设计与准备才能达到教学目的。例如前面提到的monkey一词, 老师在教授这一动物名词时可以编排成一个有关猴子的英语故事, 让同学们通过听故事来进入到学习状态之中, 把课堂气氛活跃起来。然后再告诉同学们monkey一词英语表面意义就是猴子, 一种动物, 也是一个名词, 接下来再提出问题让同学们进行思考, 这就是下一教学环节设置疑问法。

5.2 设置疑问法

在教学英语动物名词动用的教学内容时, 也可通过对教学内容设置疑问的方法来让同学们充分理解与掌握英语动物名词动用的知识。还用monkey一词举例, 教师可以给同学们提出一个问题, 那就是monkey一词虽然表面意义是猴子, 但它的引申意义是什么及如果名词动用后的意义又是什么呢?哪位同学可以举出monkey一词名词动用的例子。在提出问题后为了活跃课堂气氛, 教师可以把同学们分成若干学习小组进行讨论, 然后由每一小组派出代表回答问题, 这样的教学过程不但可以充分调动起同学们的学习积极性, 而且可以培养同学们团队合作的精神, 并能让每一位同学都各抒己见, 大胆发言, 充分发挥想像力并发表自己的见解, 这样不但可以锻炼同学们集中思考问题的能力, 还可以培养同学们的语言交际能力等。

5.3 多媒体引入法

在教学某些内容时, 尤其是教授英语动物名词动用的这部分内容时, 完全可以引入多媒体这一教学方式, 把有关动物的名词制作成课件, 以生动形象逼真的画面来吸引同学们学习这部分内容, 使他们对英语学习产生足够的兴趣, 并通过这些多媒体技术的引入而更加牢固地掌握好名词动用的知识内容。

综上所述, 通过对以上英语动物名词动用的理论分析及语言实例的探讨分析可见, 英语动物名词动用这一语言现象实质是一种认知思维过程。一方面, 它属于概念转喻, 是以事物为参照点来确定目标体的关系特征的认知过程;另一方面, 隐喻思维也起着重要的作用, 其具体化、事物化的特征尤为显著。通过研究发现, 不论是动物名词动用的隐喻还是转喻, 都已成为了英语教学内容的的一个重要分支, 尤其是在进行句型意义理解及短文阅读理解的过程中都很常见, 因此对这部分内容的掌握不可轻视与忽略。这一点对于幼儿教学中也尤为重要, 孩子们对于动物名词耳熟能详, 再加上把这些动物名词动用不但可以丰富孩子们的想像力而且可以开拓他们的思维, 进而培养他们的创新能力, 而且这种形式也便于孩子们接受。让幼师在未来的教学中, 传授给孩子们生动形象的语言, 让语言课活跃起来。

另外, 教师在教学英语动物名词动用的内容时, 最重要的是要以启发和诱思的形式及通过情境教学让同学们充分发挥自己的想象力, 结合生活实际对英语动物名词的隐喻进行联想与转换思路, 这样做的目的可以使学生充分体会到学习英语的乐趣及了解英语词汇广阔而丰富的语言内涵, 在学习英语词汇的过程中不断挖掘自己的潜能, 发挥创新精神和创造力。英语词汇中动物名词动用这部分内容虽然所占教学内容不多, 但是它在英语短文阅读理解中却发挥着重要的作用, 只有学生们认识到这一点的重要性后, 才能更加深入地研究、探讨并学习好这部分基础知识内容, 为以后学习更多的其它英语词汇打好坚实地基础。掌握好英语词汇意义是学好英语的重要基础和保障, 也是提高英语素养的重要途径。

英语课程的设置其最终目的不但是要培养学生们的各种能力, 更重要的是要提高他们的英语素养和语言交际能力, 而这些能力的培养是需要通过学生们不断地学习与强化自己的英语语言词汇来实现的, 没有记忆牢固而准确地词汇作为基础是不可能掌握好英语这门学科的, 所以无论教师还是学生都要高度重视英语词汇这部分内容的学习, 在学习的过程中可以把英语词汇分成若干类别来进行记忆和学习, 这样理解并掌握起来就会相对容易些。

参考文献

[1]Lakoff, G.&Johnson, M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press, 1980:97-99.

[2]张建理.英汉“心”多义网络对比[J].浙江大学学报, 2006, 36 (3) :161-168.

3.appear用法 篇三

1.出现;显露

Gradually a smile appeared on her face.

她脸上渐渐地露出笑容.

2.演出;陈列;露面[Q]

The famous singer is appearing this fall at the Music Festival.

这位著名的歌手将在今秋的音乐节上演出.

3.出庭,到案[Q]

She will appear in court next Friday.

下星期五她将出庭.

4.似乎,看来好像[L][W][+to-v][+(that)]

He appeared to be talking to himself.

他似乎在自言自语.

It appears they are right.

4.英语专有名词普通化的词源分析 篇四

一、人名普通化

用作普通名词的专有人名主要来源于真实人物的姓名, 或是文学作品中虚构人物的姓名。

1. 源于真实人物的姓名

为了纪念一些科学家、发明家和首创者, 人们常以他们的名字命名某事物, 他们的名字被当作普通名词使用, 指计量单位或发明物, 例如:

Joule (英国物理学家焦耳) →joule (焦耳, 功或能的单位)

Ampere (法国物理学家安培) →ampere (安培, 电流单位)

Ohm (德国物理学家欧姆) →ohm (欧姆, 电阻单位)

Volt (意大利物理学家伏特) →volt (伏特, 电压单位)

Braille (法国发明家布莱尔) →braille (盲文)

此外, 通过借用转喻这一修辞手段, 一些著名作家或文人的名字被用做普通名词, 转义指他们的作品, 如:

Do you like to read Shakespeare? (指莎士比亚的作品)

Can you lend me your Webster? (指韦伯斯特词典)

还有一些历史事件中的典型代表人物, 他们的名字往往给以人们确定的联想, 因而这些人名转化为普通名词, 表示具有该人物特征的人或行为。如:Vidkun Quisling是挪威投靠法西斯的民族叛徒, 因为他在挪威鼓吹纳粹主义和排犹思想, 所以他的姓氏就被当作普通名词使用, quisling指“卖国贼”。

在当今社会生活中, 一些风云人物的姓名也被用作普通名词。譬如, 美国总统奥巴马 (Barack Obama) 深受黑人女性的爱戴, 是她们心目中的IBM (Ideal Black Man) , 如果问:“Have you found your Barack?”意思为:是否找到了意中人。在此, Barack由专有名词转义后活用, 意为“白马王子, 理想男性”。当然, 这种用法能否持续并收入词典, 对此还需要时间的检验。

2. 源于虚构人物的姓名

古希腊罗马神话是人类文化宝库中的珍贵遗产, 是专有名词普通化一个不可忽视的来源。人们在写作乃至在日常谈话中常直接用神话故事中性格特点较为突出的某个人的名字来代指具有类似特征的某类人。这些类似特征包括:外貌特征、性格特征、职业特征、行为特征等。例如:Apollo (太阳神阿波罗) 指“风度翩翩的美男子”;Hector (著名英雄赫克托) 指“彪形大汉”;Daphne (女神达佛涅) 指“羞答答的少女”;Melampus (药圣神农墨兰浦斯) 指“神医”;Cupid (爱神丘比特) 指“月下老人, 爱情使者”;Oedipus本是希腊神话中底比斯王子, 他曾解开斯芬克斯之谜, 后误杀其父并娶母为妻, 所以解谜或乱伦的人被称为Oedipus (奥狄浦斯) ;Atalanta (爱达琳泰) 是希腊神话中一女英雄, 她出生时被父亲丢弃在山野, 后被一母熊收养并且被训练成为世上跑得最快的人, 所以Atalanta指“行动快捷, 举步如飞的女子”。

作为基督教文化的经典著作, 《圣经》对西方语言和文化有着深远的影响。《圣经》中的众多人物已经演变成为类似人物的代表。例如, Judas (犹大) 是耶稣的十二门徒之一, 后来出卖了耶稣, Judas现在是“叛徒”的代名词;希伯来先知Solomon (所罗门) 在“两母抢婴”的故事中以智慧著称, 如今, Solomon作换称使用时则指“圣人, 贤者”;《创世纪》中的Methuselah (玛士撒拉) 共活了九百六十九年, Methuselah现指“高寿者”;Absalom (押沙龙) 是大卫王的宠儿, 他反叛其父, 所以Absalom指“受宠爱的儿子;逆子”;Cain (该隐) 出于嫉妒杀死弟弟, 后被上帝惩罚到处飘荡, 所以Cain现指“谋杀者 (尤指谋杀兄弟者) ;流离失所者”。

同时, 影视文学作品中有很多大家耳熟能详的人物, 他们的名字也被用来指称具有相同特征的人。以《第一滴血》主人公的名字Rambo (兰博) 为例, 这一名字作褒义词使用时指“英雄, 战神”, 作贬义词使用时指“莽汉, 只要自己认为正确便不顾法律行事的人”。另一典型例子当数“Superman (超人) ”。Superman本是美国动漫人物的名字, 现在被用来比喻能力非凡的人。Peter Pan (彼得·潘) 则是英国剧作家詹姆斯·巴里所著剧本名及其中主角的名字, 动画片《小飞侠》让Peter Pan这个永远长不大的男孩深入人心, Peter Pan现指“永远年轻的人”。

一些普通名词的词源还可以追溯到西方著名作家的作品。Holmes (福尔摩斯) 是“英国侦探小说之父”柯南·道尔笔下的侦探, 现已成为世界通用的名侦探的最佳代名词;Uncle Tom是美国女作家斯托夫人《汤姆叔叔小屋》中的主人公, 现喻指“逆来顺受的黑人”;Cinderella是格林童话《灰姑娘》中的主人公, 现指“价值被埋没的人”或“一举成名的女性”;Iago (伊阿古) 是莎士比亚著名悲剧《奥赛罗》中的一个人物, 由于伊阿古暗中挑拨, 奥赛罗对苔丝狄蒙娜心怀猜忌, 以致将她杀死, 所以Iago现指“狡猾残忍、阴险毒辣的人”;Frankenstein (弗兰肯斯坦) 是英国诗人雪莱的妻子玛丽·雪莱创作的科幻小说中的主人公, Frankenstein创造了一个怪物, 这怪物却给他的生活带来了致命灾难, 于是Frankenstein现今指代“自寻烦恼、自作自受的人”。与西方名著有关的专有人名不胜枚举, 在此就不一一赘述了。

二、地名普通化

用作普通名词的专有地名主要源于两种情况:一是源于真实的地名, 二是源于虚构的地名。

1. 真实的地名转变为普通名词

一些地名可转变为普通名词, 指当地特产, 演变而来的普通名词在拼写或读音上会有所变化, 如:

China (中国) →china (瓷器)

Japan (日本) →japan (亮漆)

Panama (巴拿马) →panama (巴拿马式的草帽)

Scotch (苏格兰) →scotch (苏格兰威士忌酒)

Java (印尼地名) →java (爪哇咖啡)

Cologne (德国地名) →cologne (科隆香水)

Champagne (法国地名) →champagne (香槟酒)

Turkey (土耳其) →turkey (火鸡)

Cashmere (克什米尔) →cashmere (开司米)

Damascus (大马士革) →damask (锦缎)

有些地方在历史上曾发生过重大事件, 因此, 这些地名就通常用来描述现实生活中具有相似特点的事件。较典型的有Waterloo (滑铁卢) , Dunkirk (敦刻尔克) , Pearl Harbor (珍珠港) 等地名。Waterloo是比利时中部的一城市, 因1815年拿破仑在此遭到了决定性失败, 该地名作普通名词使用时指“损失惨重的失败”;Dunkirk是法国北部城市, 1940年, 约40万英法联军由此撤往英国, 西面的英吉利海峡成为联军绝处逢生的唯一希望, 所以Dunkirk现指“孤注一掷的撤退或狼狈地撤退”;Pearl Harbor是美军在夏威夷的海军基地, 1941年该基地遭日军偷袭, 因此, Pearl Harbor作普通名词使用时指“偷袭事件”。

2. 虚构的地名转变为普通名词

文学作品中虚构的地名常常被转为普通名词使用。英国讽刺小说家Jonathan Swift为我们提供了一个经典的例子, 在其小说Gulliver’s Travels (《格列佛游记》) 中, Lilliput是一个地名, 那里居住着一些只有6英寸高的小人, 他们被称作“Lilliputian”。如今, Lilliputian在当代英语中指“非常矮小的人”或“心胸狭窄的人”。

Shangri-la则是英国作家James Hilton在小说《失落的地平线》中杜撰出来的一个地名。根据小说, Shangri-la位于中国喜马拉雅山的一个山坳中, 它与外界隔绝, 居民过着快乐安祥的日子, 因此, Shangri-la指“世外桃源, 人间天堂”。

与文学作品有关的地名普通化的例子还有许多, 如U-topia (乌托邦) 指“理想的完美境界, 空想的社会改良计划”, Babel (巴别塔) 指“摩天楼, 难以实现的计划”等。

三、结语

本文重点讨论了人名普通化和地名普通化两种情况。当然, 除了人名和地名外, 还有很多专有名词都可以转变为普通名词使用, 如书名、商品名、影名、重大事件的名称等, 用作普通名词的专有名词的词源可以追溯到文学作品、历史事件、风土人情等方面。研究专有名词普通化现象有助于我们理解语言符号由“专名特指”演变为“一般泛指”的语言认知过程, 也有助于我们了解英语的构词手段和语义表现方式, 从而更好地了解英美文化知识。

参考文献

[1]李国南.试论英语专有名词普通化[J].现代外语, 1991, (1) .

[2]单军娜, 栾吉斌.从文化视角看英语专有名词的普通化[J].齐齐哈尔医学院学报, 2007, (5) .

[3]尚萌.专有名词普通化现象探析[J].辽宁师专学报 (社会科学版) , 2007, (2) .

[4]宋小平.转喻、提喻、换称三种修辞手法的对比[J].武汉教育学院学报, 2001, (4) .

[5]徐新辉.换称——名词词义转化的形式[J].嘉应大学学报, 1995, (2) .

5.appear的名词英语 篇五

关键词:建筑英语,名词化结构,主要作用

在实际应用过程中, 因为建筑英语在翻译过程中容易因译者的语言组织能力及对建筑知识的专业性而导致翻译过程中表述不够正确, 容易导致翻译内容差强人意。而名词化结构广泛存在于建筑行业的科技信息、法律条文规范、施工措施及质量认证标准等文件中, 建筑英语因其建筑专业性强, 信息传递量较大, 逻辑关系严密、名词化结构应用频繁等特点, 需要使人在建筑英语的阅读或翻译过程中充分了解其名词化结构, 以保证自身翻译或阅读的正确性[1]。

1 建筑英语中的名词化结构的主要特点

建筑英语在广泛的应用过程中, 逐渐被发现其两大显著特点:名词化结构的广泛使用及被动语态的大量使用。不同于日常生活中大量地使用动词或形容词来结合名词与名词组等用以充当名次语法成分, 在建筑英语中往往应用这种语法成分进行整合, 使得名词化结构也具备相关的形容词与动词意义, 能够使建筑英语在表达过程中更加直观、简洁, 便于与另一方进行信息交互过程的完成。建筑英语因其自身的专业性较强、使用面较窄, 因此在名词化结构的表达中必须要能够表述准确, 将建筑英语的特定概念表达出来。建筑英语中名词化结构的广泛使用, 能够客观准确的传递信息。

名词化结构在建筑英语中要能够表述准确。在建筑用英语的资料中, 每篇文献都含括了大量的名词化结构, 这就使得建筑人才在实际的著书过程中要能够对名词化结构的知识进行准确的表述, 以恰当地表达特定概念。在表述的过程中因局限于专业技能文化的不同而导致的表述翻译错误不在少数, 因建筑英语涉及面较广, 使得名词化结构能够对事物进行准确地描述, 从而表达其中的意思[2]。

2 建筑英语中名词化结构的主要作用

在建筑英语中, 名词化结构是以名词及名词组与动词不定式短语或介词词组所形成的后置定语进行连用的句子结构, 将复杂的句意用一个句子结构表达出来, 使得建筑英语在表达过程中更加简洁。

2.1 名词化结构能够准确的客观传递信息

在建筑英语的基础叙述中, 往往不包括主观感受, 其叙事的是以客观事物的具体内容进行叙述, 能够传递客观的信息, 这就使得在信息的传递过程中将日常英语中用形容词或动词描述的内容将其进行专业的名词化结构整合, 能够有效地体现叙述的专业客观性。详见例1。

例1.During curing, certain pressure is beneficial to the fluidity and wetness of glue solution, ensures the uniformity and density of the adhesive-layer and squeezes bubbles out of it.

固化时, 通过施加压力能够有效地促进胶液流动、湿润, 从而保证胶层均匀致密, 将气泡从胶层中挤出。在例1中所使用的“certain pressure”、“the fluidity and wetness”等名词化结构的使用, 通过所陈述的客观事实, 能够将建筑事物的信息进行准确地阐释, 达到叙述准确地表达目的。在长久的使用过程中, 有些特殊的名词化结构已经成为约定俗成的表达方式, 被大众所接受, 用其他的表达方式反而不妥[3]。

2.2 名词化结构能够使逻辑更为清晰

名词化结构能够利用名词短语进行单个短句的含义表达, 通过对句式的简化, 用更为直截了当的逻辑关系表明句子其中的含义, 能够有效地避免句式逻辑混乱, 表述不够清晰。利用事物之间的因果关系达到简洁的表达目的, 能够有效地减少日常英语中所存在的赘述情况, 便于书面表达。通过严谨的句式结构, 将建筑信息进行浓缩, 利用名词化结构使句式之间的表达更为丰富和谐, 能够有效地避免信息截取而出现的句意混乱或理解分歧等。通过对建筑文献各阶段的英文词汇进行合理表述, 用以客观说明名词化结构所表述的意思。

3 结语

在实际建筑英语学习应用过程中, 要能够系统地学习建筑英语的语句构成及表述习惯。通过名词化结构的学习, 能够有效地从实际应用过程中把握建筑英语的主要结构体系。通过对专业性较强的英语进行研究性学习, 能够充分了解建筑英语的表述习惯, 能够有效地完成对建筑英语重要信息的阅读及翻译, 使之更好地服务于建筑事业的发展。

参考文献

[1]邓友生, 蓝培华, 李中林.土木工程英语翻译技巧[J].中国科技翻译, 2014, 7 (04) :17-24.

[2]黄登峰, 张振霞.建筑设计专业英语教学的探讨[J].中山大学学报论丛, 2011, 9 (12) :12-16.

6.appear的名词英语 篇六

There存现句是英语存现句的一种, 一直是各种学派语言学家感兴趣的语言现象, 多年来引起了诸多学者的关注并对其进行了深入研究, 主要涉及对there的解释、名词组的格、存现动词与动词后名词组的数一致等问题。学者们 (顾阳, 1997;韩景泉, 2001;潘海华、韩景泉, 2006;唐玉柱, 2001等) 对存现句中的动词为非宾格动词达成了一致, 但对动词后名词组的格位指派问题存在分歧。本文就其中一个基本问题, 即there存现句中DP如何被赋格进行探讨, 有助于更加正确地认识英语存现句。本文首先概述there英语存现句的定义和显著的结构特征, 其次重点探讨there存现句中DP是如何通过格鉴别式的。

2、英语存现句

存现句是表达事物存在的句子, 由于事物的存在包括事物的产生、发展和消失, 因此但凡表达事物的产生、发展和消失的句子都被视为存现句。英语存现句最典型的结构是:There+VP+NP (+PP) 。there为句法主语, 其后的名词短语为语义主语。谓语动词是不及物动词, 即所谓的非宾格动词, 如be, live, happen, appear, occur, come, go, lie等, 其中be的使用频率最高。VP后的名词短语多为不定指, 所指称的人或事物往往是需要传达的新信息。PP所表达的时间/处所往往是有定的, 在受话人可以辨识的范围内。

本文主要探讨的英语存现句, 是以非重读的“there”为引导词或形式主语, 其谓语动词采用be动词或其他一些表存在意义的动词 (张绍杰, 于飞, 2004) 。按照生成语法中对there的界定, there只是语音部分, 其作为一个虚词填充主语的位置, 不具备结构格特征。顾阳 (1997) 认为there存现句有以下显著特点:第一, 动词VP一般不及物动词中的非宾格动词, 其特性之一就是不能给其宾语赋格;第二, 名词组NP虽然出现在动词的右边, 可是它们在人称和数量上却跟动词相呼应;第三, 名词组都为无定名词组, 具有指称不确定性, 即所谓经过存在量化的名词组。

3、DP的格定位

根据GB框架下的格理论, 所有作为论元的名词性词组都必须被赋予格, 即通过格鉴别式 (NP Case Filter) 。英语存现句中的动词通常为非宾格动词, 只带一个内论元, 没有外论元, 被假定无赋格能力。那么动词后作为存现对象的DP是如何被赋格的呢?该问题主要有以下解释。

3.1 格传递说

格传递说的主要依据是非宾格假说和Burzio定律 (Burzio’s Generalization) :一个动词的赋格能力与其外论元的存在与否有关。一个没有外论元的动词不能赋ACC格;一个不能赋ACC格的动词必无外论元。即并非所有的动词都能赋格, 动词赋格是有条件的, 没有外论元的动词不能分配宾格;不能分配宾格的动词没有外论元 (Liliane Haegeman, 1991) 。

乔姆斯基认为there是虚主语 (expletive) , 没有实际的语义内容, 只是为了满足“扩充的投射原则” (即句子必须有主语) 的要求。there填入之后, 句子的实际主语 (即DP) 与there形成了一个语链 (chain) 。存现句中的NP并非直接从动词那里获得格, 而是AGR首先将格分配给动词前的主语DP (PRO) , PRO和动词后的NP形成语链, 将格位从PRO处传至动词后的DP (熊仲儒, 2002) 。从而使DP通过这一语链获得主格, 满足了格鉴别式。假使认同“格传递”的存在, 名词词组便可毫无限制地出现在存现动词之后, 其格均可通过there“传递”来得到以满足“格鉴别式” (潘海华、韩景泉, 2006) 。然而存现动词后的名词词组须为不定指, 如果使用定指的名词词组, 句子便不合格:

(1) *There are the three pigs escaping.

3.2 直接赋格说

直接赋格说持不同观点, 认为DP可以直接从谓语动词处得到格。观察一些形态丰富的语言, 在众多不同形式的词形变化中, 宾格不是动词后的名词组所能接受的唯一的一种语法格。如芬兰语中的动词后的名词组有两种形式, 一为宾格, 一为部分格。所以, 非宾格动词只是不能分配结构格, 但仍然有分配固有格的能力。存现句中的不定名词短语除了能接受宾格外, 还获得了部分格, 而并非结构格。动词一般可以给宾语指派两个格位, 一个为结构格, 另一个为固有格。固有格表示部分和不定的格位, 因此能接受部分格的只能是表示部分量化意义的无定NP。这就是为什么存现句中不可出现有定指的或表全部的全称量化名词组 (张智义, 倪传斌:2012) , 如:

(2) a.*There are all the men in the room.

b.*There is every book on the table.

4、结语

通过上面的分析, 我们重新解释了英语存现句的定义和结构特征, 就存现动词后无定名词组的格这个比较棘手的问题, 针对格传递说的不足, 引入直接赋格说, 有助于正确统一认识存现句结构DP格定位的本质。

参考文献

[1]、Haegeman, Liliane.Introduction to Government andBinding Theory[M].Cambridge:Mass:Blackwell, 1991.

[2]、顾阳.关于存现结构的理论探讨[J].现代外语, 1997 (3) .

[3]、韩景泉.英汉语存现句的生成语法研究[J].现代外语, 2001 (2) .

[4]、马玉蕾, 王振华.英语存现句的认知理据分析[J].外语教学, 2009 (1)

[5]、唐玉柱, 存现句中的there[J].现代外语, 2001 (1) .

[6]、张绍杰, 于飞.英语存在句信息传递再探索-兼与谷化琳先生商榷[J].外国语, 2004 (2) .

[7]、张智义, 倪传斌.英语存现句定指效应及结构推到研究[J].外语与外语教学, 2012 (2) .

[8]、潘海华, 韩景泉.虚词there的句法地位及相关理论问题[J].当代语言学, 2006 (1) .

7.名词化结构英语语言变化功能分析 篇七

关键词:英语语法结构,名词化,语言变化,功能分析

一、名词化结构应用在英语语言的必要性

1.有利于简化语言结构表达。英语教学主要包括:听说读写。由于名词化结构是从英语语法中提炼出来的重要英语语句表现与变换方式,研究名词化结构在英语语言中的应用,有利于实现将英语语言中的长短句、难句进行浓缩或结构整合。在保障语意不发生变化的前提下,简化英语语言的结构表达。例如:My brother teaches algebra.可以转换成My brother is an algebra teacher.都可以称这名词化。只有将其放在一个完整的句子中方可看出简化的好处。

2.有利于推动英语语言教改。中职院校对于英语教学一直在尝试英语语言教学改革。由于英语语句的长难句,句子成分复杂,句子结构冗繁。学生在接触时,很难有效吸收相关的名词化转换知识要点。教师在开展课程中,获得的教学效果一般。研究分析名词化结构在英语语言中的应用形式和结构特点,可以辅助教师更好的开展名词化结构语言内容的教学。通过将抽象化的名词性结构具体化,有利于不断丰富教学方式,进而推动语言教学改革。

3.有利于提升学生英语水平。关于名词化结构的英语语篇难度系数较高,学生理解起来存在一定的困难。由于英语语言可以借助实际交流、沟通的方式丰富学生学习英语的环境和手段,培养学生学习英语的热情,特别是关于语法结构的学习,借助名词化结构的语言应用,可以让学生在交流沟通中体会和理解名词化语言变化的特点以及名词化结构的关键点和学习方式方法的选择,进而不断提升英语学习质量和效率。

二、英语语言名词化结构的组成方式

1.直接加后缀名词化。对于英语语言名词化结构的理解和学习,可以通过词根词法名词化的相关内容来进行。一般而言,将动词名词化,一种主要方式之一就是直接在单词后面加后缀。例如:动词后加er、or、ee等。如:em plover,em ployee,learner等等。同样的名词化结构的标志就是后缀的使用。语言中包含许多语音,语音的后缀读音识别对于名词化结构理解意义重大。

2.动词转换非谓动词。英语语言中名词化结构的另外一个鲜明的组成特点就是动词非谓语化,即将谓语动词转换为非谓语动词。一般直接在动词后加ing或ed,对于以辅音字母加e结尾的动词,在转换成非谓语时需要去e加ing。对于元音字母加辅音字母的,需要双写辅音字母再加ing。例如:He likes to drink more water than winter in summer.可以转换为Drinking more water is his like。

3.语言句子词型转换。其一,名词代替小等式做定语。例如语言名词化语句ou ster ahem pt(ahem ptoust som ebody),fight back cam paign(cam paign to fightback)。其二,名词代替形容词做定语。例如名词化结构语句luxury hotel(1uxurious hotel),这种代替小是任何情况卜都可以的。例如名词化结构语句:tom b bom b可代atom is bom b。其三,名词代替从句或分句。

三、名词化英语语言变化的功能特点

1.语言重点鲜明功能。在英语语言中,使用名词化结构的表达方式,可以在英语日常口语交际过程中,明确语言的重点内容。并能借助名词化结构的鲜明特征来有效甄别。在语言表述中,关于人物外貌等特征一般采用形容词性的偏正语法结构来实现,将形容词名词化后,可以极大感受到英语语言名词化结构的变化功能特点。通过动名词等非谓语成分的分析,可以理解语言强调的具体内容以及语言的隐藏语意。

2.语言正规表达功能。在英语语言教学过程中,最基本的教学目标和学习目标是相互一致的,都是为了让学生可以熟练的掌握语言表达方式和表达技巧。在以后的学习和工作过程中,可以不断增强自身的英语语言素养以及语篇写作能力。英语语言的名词化结构,在语言语句表达中,可以将抽象的名词形象化,相应就会提升语言表述的正规性。名词化结构英语语言变化的也就显现促进语言表述着正规表达的语法功能。

3.语意的高容性功能。由于名词化结构的英语语言就是将不同性质的语句名词化,展现名词的可描述性和整体感知的性质。名词化结构英语语言表达的变化还体现在语意的高容性能。一些动词性短语和形容词性从句可以借助一两个动名词进行语意阐述,这就会使得在相同数量的单词语言运用之中,极大提升语言的包容性,也就是语意隐藏较多,可以借助名词化结构语言整体感知出来。

四、结论

名词化结构在英语语言中的应用主要可以通过直接加后缀、动词非谓语化以及句型转换实现语言结构以及内容的浓缩整合。英语语言名词化有利于促进英语教学改革,提升教学质量和学习效率。通过本文,希望读者可以深刻理解名词化的变换特点。

参考文献

[1]刘宗衍.名词化结构英语语言变化功能分析[J].青年与社会,2016(11).

上一篇:社工老人活动总结下一篇:诗画结合