中秋节英语来源

2024-07-11

中秋节英语来源(精选7篇)

1.中秋节英语来源 篇一

 

关于中秋节来源

 

中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。中秋节是我国的传统佳节。根据史籍的记载,“中秋”一词最早出现在《周礼》一书中。到魏晋时,有“谕尚书镇牛淆,中秋夕与左右微服泛江”的记载。直到唐朝初年,中秋节才成为固定的节日。《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”。中秋节的盛行始于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。这也是我国仅次于春节的第二大传统节日。

中秋节送领导礼物注意事项

每逢中秋节给领导送礼物是常有的事,在这个特别的日子里,给领导送什么礼物好呢? 俗话说,穿了别人的衣服,怀里就会装着别人的心事或隐忧。换句话说,收下了别人送来的礼物,就得为别人办事。所以,要想求人办事,就得首先学会给别人送礼。当然,求人办事,送礼送得好,方法得当,会皆大欢喜。送得不好,被人挡回,便觉得窝心。所以,中秋节送领导礼物也要注意。

1.货物一定要新,因为没有人会喜欢收到二手货。

2.了解别人的品位。要知道送礼不是使自己高兴,而是要让别人开心。

3.无论你的礼物是10元还是100元,都首先要撕掉价签。送一份明码标价的礼物,好像在提醒对方,我的这份礼可是花了多少多少钱。你在期待回赠吗?还是想做一笔等价交换、物有所值的生意?一般认为礼物上贴着价签,是不礼貌的。对想表达心意的你来说,也是不聪明的。

4.精心挑选包装。礼品不同于自用,好的内容重要,好的形式更添彩。送礼原则是尽可能地选漂亮包装。

5.衡量合理价钱。这份礼物是因太便宜而失礼,其实礼物的价值应以你与收礼者的关系而衡量,以避免令双方尴尬。

6.个性化的礼物。自制的礼物是世上独一无二的,它会表达你的心思。

7.礼物轻重得当。一般讲,礼物太轻,又意义不大,很容易让人误解为瞧不起他,尤其是对关系不算亲密的人,更是如此,而且如果礼太轻而想求别人办的事难度较大,成功的可能几乎为零。但是,礼物太贵重,又会使接受礼物的人有受贿之嫌,特别是对上级、同事更应注意。

中秋节创意礼品

健康月饼成主流

中秋夜吃月饼吃的是传统,吃的是那股团圆的味道。在购物广场,“月圆中秋,情浓银座”的中秋宣传标语随处可见。超市里的月饼专柜围满了前来选购的顾客,稻香村、好利来、大三元等各色月饼摆开擂台,让人眼花缭乱,而促销员们纷纷给消费者推荐新品种。“今年月饼盒里一般都不搭送其他礼品,顶多是配送精美的刀叉。”一位促销员说。

在今年的月饼市场上,往年的豪华月饼早已不见踪影,不少厂家今年在月饼的口味、营养上狠下功夫,不仅口味要好,生产材料也要讲究绿色、营养、健康,“低糖”、“无糖”、“素食”、“低脂”、“高纤”等绿色、健康月饼成为今年中秋市场的主流。

作为传统节日中秋节礼品的象征,月饼已不仅仅是一种特殊的食品,而渐渐发展成一种文化,成为人们传递情感、表达祝福的方式,月饼文化被赋予了更高层次的内涵和韵味。中秋节礼品怎么送最有创意?中国人对传统佳节,总是寄托着一种情思,需要一些如端午的粽子、中秋的月饼这样的商品,来帮自己找到一种寄情的感觉。

“月饼加茶”完美搭配

随着人们越来越关注健康,虽然中秋不可无月饼,但月饼的甜、腻却让不少人不敢放开品尝。于是,随着“吃月饼最好配茶”的观念越来越深入人心,一些茶叶经营者抓住中秋节这个极佳的商机,与月饼攀上了“亲戚”,借势成为继月饼之后,中秋节人们必购的两大产品之一。中秋节礼品怎么送最有创意?“月圆人更圆,中秋节是家人团聚的日子。常常,吃月饼只是一种感觉,或是一种气氛。但配上了茶,味道会更好。”市民郭先生对茶与月饼成为中秋节两大主流产品赞誉有加。郭先生说,吃月饼时饮茶,既有助于消化、解油腻,又能增添品尝时的乐趣和气氛。

郭先生的看法得到许多市民的认同。黄先生去年中秋前搬进了新居,由于买的是顶层复式的房子,带有一个宽敞的天台,中秋当晚,他就邀了三五至交到天台上小聚。一边吃月饼,一边泡茶,一边赏月,在浓浓的茶香中,好友们尽情地分享着节日的喜庆,并相约今年再过同样的中秋节。中秋节礼品怎么送最有创意?贵和购物中心地下一层茶专柜的负责人表示:“中国人讲究人情往来,到亲戚朋友家走动,喜欢手上拎点东西,中秋节送上一盒月饼、一盒茶,尽到了礼仪,也送上了健康。”

2.中秋节英语来源 篇二

词源,顾名思义,讲的是词汇的来源。英语是一种世界通用语言,其词汇的来源是很复杂的。英语至今已经有两千多年的历史,它的发展一般分为三个阶段:古英语时期:大约从449到1100年;中古英语时期:大约从1100到1500;现代英语:从1500年至今。总的来说,现代英语词汇的核心部分主要来源于古英语和中古英语。

1 古英语概述

古英语时期可以追溯到五世纪中期,在盎格鲁、撒克逊、朱特这三个条顿民族入侵不列颠群岛后,英语才开始形成。从欧洲大陆中北部来的这些日耳曼人后来成为英国人的祖先,他们使用的语言差异很小,古代英语就是这三种方言混合而成的。现在,人们通常把盎格鲁撒克逊语作为古英语。古英语时期有两个重要历史事件,给英语词汇带来较大影响。第一件事是基督教传入英语。六世纪末期,一个说拉丁语的罗马传教士圣·奥古斯丁来到英国传播基督教。基督教对英语词汇有很大的影响,因为它不仅带来了许多新的思想观念和风俗习惯,还带来了许多宗教专业术语,例如:abbot,candle,altar,amen等等。在这一时期,虽然英语没有像后期那样从其它语言中借用大量的词汇,但是本族语中原有词汇的意义发生了变化。例如,据说复活节(Easter)一词源于盎格鲁撒克逊民族神话中黎明女神的名字Eostre。它的原意是指冬日逝去后,春天(spring)的太阳从东方(east)升起,把新生命带回。由于该词喻意新生,于是被基督教教徒借用过来表示生命、光明、欢乐的恩赐者耶稣再次回到人间。现在的复活节是为了纪念耶稣被钉上十字架,3天后死而复活的基督教节日。它是基督教与古代所谓异教风俗的结合物。通过结合两个本族语中的词汇来创造新的单词的方法也很普遍,例如:hill+side=hillside等。第二件事是北欧人入侵英国。公元八至九世纪,英国遭到来自斯堪的纳维亚海盗的侵袭(Scandinavian Invasion),其中尤以丹麦人为甚。他们首先抢劫英国,继而斯堪的纳维亚人大规模入侵英国北部。到十一世纪初,丹麦国王卡纽特(Knut)宣布兼任英国国王,英国成为丹麦帝国的一部分。斯堪的纳维亚人进入英国,他们的语言也随之而来。斯堪的纳维亚人和英国人交往频繁,所以有许多斯堪的纳维亚各国词语进入英语。一个很有趣的特点是,由于斯堪的纳维亚人和在英国的盎格鲁-撒克逊人原是近邻,他们都是日耳曼族的分支,语言上十分接近,属于同根,同根的语言导致彼此语言防线的崩溃,结果是语言的融合和简化。古英语不少基本词汇与斯堪的纳维亚语呈现同一形式,如man,wife,father,mother,house,can,bring,see,full,well,over,under,till等;有些斯堪的纳维亚语词取代了与其同义的古英语单词,如sister取代了swoestor,window取代了eagpyrel,sky取代了wolcen。到了公元十一至十二世纪,在英国的斯堪的纳维亚人完全被英国人同化,这期间,更多的斯堪的纳维亚语词汇被吸收到英语词汇中,如名词有anger,bloom,bond,boon,booth,bull,cake,f ellow,guest,haven,leg,loan,race,skill,skirt,twin,wand,want等;形容词有awkward,big,ill,meek,sly,ugly等;动词有bask,cast,gape,hail,happen,kindle,raise,ransack,scare,thrive,waive,seem等。丹麦语言学家,世界公认英语权威叶斯柏森(Otto Jespersen)在其著作《英语的成长和结构》(The Growth and Structure of the English Language)一书中写道:An Englishman cannot thrive or be ill or die without Scandinavian words;they are to the language what bread and eggs are to the daily fare.在这一句中就有5个常用词(thrive,ill,die,bread,egg)来自斯堪的纳维亚语。此例可见它对英语的渗透之深。

2 中古英语时期概述

中古英语时期大约从公元1100到1500年。这一时期有一件重要历史事件,给英语词汇带来巨大影响。公元1066年英王爱德华死后无嗣,原希望自己的表弟诺曼底公爵威廉继位,也许诺于他,可是爱德华执政的后十二年间的主要顾问戈德温(Gddwon)在爱德华去世的次日被英国的遗老们选举为王,这一决定激怒了权欲熏心的诺曼底公爵威廉。同年,诺曼人在征服王威廉率领下,横渡英吉利海峡,在哈斯丁战役中击溃了盎格鲁撒克逊军队,英国被征服。诺曼征服是英国历史上的重要转折点,对英语的发展有巨大的影响。诺曼征服之后,诺曼人占据了教会和政府的一切重要职务。诺曼底人鄙视盎格鲁撒克逊人,更鄙视盎格鲁撒克逊人的英语语言,认为英语“粗陋”“下贱”,因此宣布诺曼法语为一切官方语言。法语在英国取得统治地位,在宫廷、军队、政治活动和贸易活动中广泛被使用。自此以后的三个世纪中(威廉一世---亨利四世),英语几乎成为一种被人鄙视的“土话”,只有农奴和下等人使用,英语的地位降至最低点。最为人们所熟知的例子就是家禽的肉和家禽本身之间的不同名称。盎格鲁撒克逊人辛勤喂养出了“calf(小牛),ox(牛),swine(猪),sheep(羊)”,可是到了贵族的餐桌上则变成了“veal,beef,pork,mutton”;盎格鲁撒克逊人使用的既简单又明了的“build(建筑),ask(问),begin(开始),wet(潮湿)”等词,说法语的贵族们则管他们叫“construct,inquire,commence,humid”来凸显其尊贵的地位。词汇方面的变化也是显著的。由于诺曼法语一度是英国统治阶级的语言,大批法语词涌入英语。这在政治、宗教、法律、军事、社交、服饰、饮食等凡是与统治阶级有关的一切领域都有反映。法语词成为这些领域所有的词语的主体。从此,英语改变了运用复合法作为创造新词的主要手段,并用来指称新事物、表达新概念这一日耳曼语族的词汇的特征,而向外来语敞开大门,用直接引进借词的方法来满足对新词的需要。这一变化对英语词汇的发展影响深远,为日后大量的借词———主要是希腊语词、拉丁语词进入英语铺平了道路。

3 现代英语概述

现代英语一般以1700年为界,分为早期现代英语与后期现代英语。1700年英语规范化和标准化过程已经完成,这以后英语语音和语法都无大变化,只有词汇不断扩大和丰富。在现代英语的早期,文艺复兴对英语的影响也是巨大而深远的。在此期间由于对古典文化的研究而导致大量拉丁语和希腊语的词汇被借入。例如acumen,advocate,angina,civil,complex,dedicate,education,impetus,veto等等。在英国资产阶级革命和工业革命之后,英帝国开始向外扩张,与世界各地的日趋频繁,全球各地的语言都有词语进入英语,例如:kungfu(汉语)武术、silk(汉语)丝绸、harem(波斯语)商队、bazaar(波斯语)市场、shawl(波斯语)披肩、kiosk(土耳其语)凉亭、coffee(土耳其语)咖啡、nabob(印地语)大富翁、soy(日语)酱油,orang-outang(马来语)猩猩、paddy(马来语)稻。二十世纪以来,英美的科学文化有了很大的发展,各式各样的宣传媒介越来越普及,又发生了两次世界大战,人们之间的交往越来越多,英语的词汇也随着越来越丰富,词汇量有了成倍的增加。英语作为一种国际的语言,是英国、美国、澳大利亚、新西兰、加拿大等国的国语,使用的人口达三亿四千万以上,是在国际上使用最广泛的外语,在国际交往中起重要的作用。

4 结语

综上所述,就词汇来源而言,古英语时期并不很复杂,绝大多数的词汇都来自日耳曼语;中古英语时期,各种外来成分日益增多,如斯堪的纳维亚语,拉丁语,法语,希腊语;现代英语时期,随着政治,经济,文化各个方面的交往扩大,英语从各个国家和领域汲取了大量的词汇,而且由于社会的发展产生了很多新词。一般来说,对于大部分的英语学习者来说,没有必要去了解每一个英语词的详细来源。但是,英语中有不少词语需要我们去关注它们的来源,因为知道了它们的词源和本义,我们就会对它们有更深透的理解,更深刻的印象。词源知识还能帮助我们认识其他的同源词,有助于扩大词汇量,以便更好地、有效地学习和运用英语。

摘要:英语是一种国际通用语言,其词汇的来源是很复杂的。本文从历时语言学的角度来了解英语词汇的现状及其历史演变过程,并且对现代英语词汇发展的趋势和出现的现象做出分析和解释,以便更好地、有效地学习和运用英语。

关键词:英语词汇,来源,历史发展

参考文献

[1]Collins Cobulid.English Language Dictionary.Collins,1987:63.

[2]Pyles,T.,and J.Algeo.The Origins and Development of the English Language.New York:Harcourt Brace Jovanovich,1982:35-55.

[3]汪榕培.英语词汇学教程.上海:上海外语教育出版社,1997:301.

[4]林承璋.英语词汇学引论.武汉:武汉大学出版社,1987:32.

3.中考英语阅读理解障碍的来源 篇三

中考英语试卷,篇幅最长的、最耗时间的、生词最多的、单题分值最高的是什么题型?相信答案已经很明显了——— 阅读理解。从某种意义上说,阅读已经成为英语考试成绩的一个风向标。分值越高,同学们存在的问题就越多,单词不认识、通篇读不懂、读懂又做不对题……

一、单词不认识

很多同学都有这种感觉,平时课本上的单词自己都掌握了,为什么遇到阅读还是有很多看不懂呢?这类问题被归结为单词量不够。要解决这个问题,就是要多背单词,除此之外还要摸索规律。

第一、人名、地名没必要较真。英语中有大量的词总是大写第一个字母的,而他们也大多属于专有名词,表示人名,地名,事件。如Adela、Manchester、NATO。遇到这类词完全可以视若罔闻。

第二、前缀、后缀有规律。英语中有些词通过前面或者后面加一些字母,就会变成另一个词。如,regular-- irregular,kind--kindness,前者通过加-ir变成起否定形式,后者通过在后面加-ness,变成了名词。归纳起来,一般说前缀变词义(如肯否定),后缀变词性。只要记住这个原则,平时在学习时有意识地去检验,积累各种加前后缀的形式,就不至于稍加变化就不认识了。

第三、有的词是需要摸索的。在阅读题中,有的词是在文章中有提示的,因为英语写作有个潜在的规则,词语若非不得已,不要重复。秉承这个原则,我们可以在文章的结构平行处找线索。或是反义词,或是近义词,根据文章的具体情况,同学们不难作出一个比较有针对性的选择。

第四、考纲单词必须熟记。大纲要求的单词、平时做题总是遇到的单词,生活中会经常遇到的单词,这些词是同学们发挥才智,施展所有做题技巧的基础。没有特别好的方法,就是有恒心一直背:把单词表上的词分类,单独把不会的列出来,分批背,平时总是遇到又不认识的,用一本笔记本把他们都记下来,天天反复天天背。

二、文章看不懂

“单词我都认识,文章说什么我就是看不懂。”也许有的同学会这样说。问题可能出在这里:

第一、单词不是真的都认识。英语中几乎每一个单词都不是只有一个释义,同学们所说的认识,也许只是这些单词的一个意思,有可能在文段中考查的是这个单词另外一个意思。这类情况要解决它,就把它当个生词来处理就行了。唯一不同的是,同学们对这类词的处理要注重在语境中理解,这样才能更好地区分不同词义。

第二、语法句式不熟。这个原因更普遍一些。阅读中的句子有的是很长的,有的是很怪异的。长的可能是加了从句(主语从句、宾语从句、定语从句、状语从句),怪的则有可能是倒装、插入语,这些语法点。解决这个问题就要解决语法弱项,认真学好每个语法现象,多去用学过的语法去分析英语句子。

第三、没看到重点。中考英语中的文章还是有规律的,它们基本上都是段首写该段的中心,后面论述。第一段,最后一段容易提出作者的观点。在处理好这些部分外,还要注意文段中表示转折的句子,其标志词常常是but,while,how-ever,inspiteofthis等。

阅读经常是花时间最多的题型。提高阅读速度大致有这样几条小建议:

第一、平时多读,多读好处有很多,如①考试时能够不紧张,以平和的心态,正常的速度完成。②总结做题技巧,如定位法,上下文联系法,排除法等。③提高反应速度,我们看到一个生词需要花一定的时间去反应,当经常见到某个词时,他对这个词的反应速度必定会很快。

第二、考试时少读。考试时的阅读如果归类于平时练习的题型,它更侧重泛读。考试考查的是同学们在规定时间内找到要求的信息的能力,不是复述文章细节的能力。那考试时读什么呢?大致有以下几类:①中心句,中心段(首尾);②转折句;③问题中出现的词,尤其是一些很有特点的词如,专有名词。在文段中快速找到相应词语所在位置,问题的答案往往就在附近。

第三、平时多去积累不同题型的解决方法。如细节题——— 定位法,观点题——— 中心句法。在考试中遇到题目,能够对症下药

三、题目做不对

考试后,总会有同学说:“文章我都看懂了,怎么还错这么多呀?”这时候与其去怀疑答案的权威性,还不如静下心好好分析一下,我真看懂了吗?我看懂的是问题问的内容吗?

如果真看懂了,那么看懂的是不是考卷要考查的内容呢?我们总会有这种心理,在看懂了一些不是很容易看懂的东西后,就很有成就感,就突然觉得这篇文章我理解了,然后就会在自己的理解和诠释下答题。这时候是最容易出错的,因为这时候我们已经不是在做客观题,而是做主观题。阅读考查的是读者对作者意图的接受程度,这就要求同学们身于其中,不能有太多的发挥。图的接受程度,这就要求同学们身于其中,不能有太多的发挥。

4.中秋节的历史来源作文 篇四

关于中秋节的传说有许多,我在网上查了一些资料,就让我给大家讲一讲吃月饼的传说吧!

中秋节吃月饼相传始于元代。当时,中原广大人民不堪忍受元朝统治阶级的残酷统治,纷纷起义抗元。朱元璋联合各路反抗力量准备起义。但朝庭官兵搜查的十分严密,传递消息十分困难。军师刘伯温便想出一计策,命令属下把藏有“八月十五夜起义”的纸条藏入饼子里面,再派人分头传送到各地起义军中,通知他们在八月十五日晚上起义响应。到了起义的那天,各路义军一齐响应,起义军如星火燎原。

很快,徐达就攻下元大都,起义成功了。消息传来,朱元璋高兴得连忙传下口谕,在即将来临的中秋节,让全体将士与民同乐,并将当年起兵时以秘密传递信息的“月饼”,作为节令糕点赏赐群臣。此后,“月饼”制作越发精细,品种更多,大者如圆盘,成为馈赠的佳品。以后中秋节吃月饼的习俗便在民间流传开来。

5.小学中秋节的来源班会教案 篇五

1、让学生了解中秋节,知道它的传说、习俗。

2、通过过中秋节这个传统节日,来激发学生的爱国之情,来弘扬民族精神。

3、让学生懂得亲情的可贵,能融入集体中,促进学生之间的友情。

活动准备:

1、歌曲:《但愿人长久》。

2、学生事先收集有关中秋节的信息。

3、学生准备做河灯的材料。

4、学生带好月饼。

活动时间:

20xx年9月21日

活动地点:

二(6)教室

活动过程:

一、齐读班会的主题,交流对主题的理解:

师:中秋节是月亮最圆的时候,是团圆的日子,我们心里也会喜洋洋、甜滋滋的,今天,我们老师、同学在一起共聚这美好的日子。

二、知中秋

1.以小队形式开展交流有关中秋节的知识。(简介、传说、习俗等)。

2.老师补充,小结。

3.词语串串烧,每组给一个词语进行词语接龙,讲一讲跟中秋节有关的词语和诗句。

三、做河灯

1、讲做河灯的来历

2、做河灯

四、师生齐分享中秋食品。

五、小结

6.清明节来源英语作文 篇六

Walking on the mountain road, you can see the crops withered due to the drought. The land has a big mouth and is as hard as stone. Once verdant, full of all kinds of colorful wild flowers on the mountain, now only messy hay is left; In the past, the rippling reservoir is now like a shallow pond. The hot sun made us unable to open our eyes, while the Qingming Festival in previous years had a continuous drizzle and a trace of cold. When I got to the cemetery, I was very surprised. Why did the tall and strong fir trees around the tomb in previous years dry and listless this year? The deep weeds have lost their vitality. We cant burn incense and paper to pay tribute to grandpa as in previous years, because the trees have dried up due to the drought of the weather. If we ignite in this case, it will undoubtedly cause forest fire. We uprooted the weeds on the grave, cleaned the surroundings, and presented flowers and fruits to Grandpa.

This year, due to the worst drought in the southwest since the Ming Dynasty, we didnt see the green grass, the colorful wild flowers and the lush forest oxygen bar when we visited the tomb this time. Mom said that global warming is not a good thing. In fact, it is natures revenge on humans who do not care for the environment.

7.中秋节英语来源 篇七

1. 词源学与习语

1.1 词源学

词源, 顾名思义, 就是词的来源, 即词最初的意思或形式。词源学 (Etymology) 是专门研究词的来源、历史及其词义变化的学科。词源学属于词汇学的一个分支, 以历时的角度来研究词汇。

许国璋先生在谈语言符号的任意性与理据时曾指出:“文明社会时期创造的新词和习语, 就不再是任意的了, 而是立意的了, 甚至即使是民间任意创造的词, 也有语言文字学家赋予有理可据的形态了。……如果说语言有任意性的话, 那也只是限于原始时期, 在此以后, 就不是任意的了。”所以, 英语也不例外。现代英语中出现的新词语一般来说都是立意的、有理据的, 这些新词语中不少都有来源或出处, 甚至有一段典故。

1.2 习语

习语是词汇的重要组成部分, 是语言的民族形式和各种修辞手段的集中表现。根据《牛津当代习语词典》的定义, 习语是两个或两个以上的词形成一个意义单位时的组合 (Idiom isa combination of two or more words which function as a unit o meaning.1975:viii-ix) 。也就是说习语是指英语词汇中结构上固定, 语意、语法上完整, 在功能上独立运用的词、词组或句子;包括比喻性词组、俚语、俗语、谚语等。习语作为一种特殊的语言形式, 是相传已久、约定俗成、具有完整而独特意义的词语。由于它的产生受特定地域文化色彩的限制, 其本身又蕴涵着丰富的文化信息, 所以对习语的认识往往不能只从其各个组成部分来推断。

英语中的许多习语都带有丰富的涵义, 从字面上是难以领会的。因而, 追溯一些习语的词源, 不但能使我们掌握与其相关的文化内涵, 而且更容易理解习语的涵义, 这样有助于我们了解西方文化, 增强英语学习的兴趣。因此, 研究英语习语的词源十分必要。

2. 有关欧洲名花的英语习语及其来源

花时刻传递着人们的情感, 表达着人们的思想和愿望, 也代表着特殊的含义。英语习语中有大量有关花的习语, 下面将简要分析一些常用习语的涵义及其来源。

2.1 玫瑰 (rose)

相传玫瑰是与爱和美之神阿芙洛狄忒 (Aphrodite) 一起来到世间的。在西方, 玫瑰花素来被视为荣华、富贵和安逸的象征, 被誉为尽善尽美的典型。英语中有许多有关rose的习语:

(1) bed of roses (安乐窝)

相传, 古罗马富贵人家常以玫瑰花撒床, 以炫耀其生活的奢华和舒适。因此后人常以a bed of roses喻指“安乐窝”或“称心如意的工作 (地位、生活、境遇) ”, 但此语大多用于否定结构。

例:Life isn’t a bed of roses.

人生并非事事如意。

(2) under the rose (私下地、秘密地、暗地里)

under the rose译自拉丁语sub rosa, 直译“在玫瑰花底下”, 表示“私下地、秘密地”。传说, 有一次, 爱与美的女神维纳斯 (Venus) 与情人幽会, 被沉默之神哈柏克拉底 (Harpocrates) 偶然撞见。维纳斯之子爱神丘比特 (Cupid) 得知此事后, 为了维护母亲的声誉, 给沉默之神哈伯克拉底送了一束玫瑰花, 请他守口如瓶, 不要把维纳斯的风流韵事传播出去。哈伯克拉底接受了玫瑰花后就缄默不语了。因此, 玫瑰尤其是白玫瑰, 遂成了沉默的象征。于是在古罗马的语言中产生了“Sub rosa” (在玫瑰花底下) 这个拉丁成语。

例:Do what you like under the rose, but don’t give a sign o what you’re about. (Dickens, Hard Times)

暗中怎么干都行, 只是不要露出任何行迹。

(3) a rose by any other name would smell as sweet (玫瑰换名也一样芳香;在实不在名)

该语出自莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》, 后成为谚语。

“What’s in the name?That which we call a rose,

By any other name would smell as sweet.” (Shakespeare, Romeo and Juliet)

我们叫做玫瑰的这种花, 要是换了别的名字, 它的香味还是同样的芬芳。

除以上提到的习语, 英语中与玫瑰有关的习语还有很多, 其文化内涵基本与上述类似。

2.2 百合花 (lily)

gild the lily (作多余的修饰, 多此一举)

在基督教的艺术中lily (百合花) 象征素洁、清白和纯正。在西方人看来, lily总是显得美丽异常, 高雅无比, 不论给lily上色 (paint) 还是镀金 (gild) , 在人们看来都是可笑不过和多余的事, 与汉语中的“画蛇添足”在表达“多此一举”的意义上有异曲同工之妙。

该语最早出自于莎士比亚历史剧《约翰王》 (King John) 。在该剧第4幕第2场里, 约翰王以为他的儿子、王位的合法继承人亚瑟王子 (Arthur) 已经被他指使的人杀死了, 所以准备再度加冕, 以博取更多臣民的拥戴。两位大臣立即提出了异议, 萨立斯伯雷伯爵 (the Earl of Salisbury) 进谏说:

“to gild refined gold, to paint the lily, ...is wasteful and ridiculous excess.”

把纯金涂上金箔, 替纯洁的百合花涂抹粉彩, ……实在是浪费而可笑的事。

其中to gild refined gold, to paint the lily这一部分以后演变为gild the lily。一方面这或许是因为gild位于句首的缘故, 另一方面或许受了gild the pill (把苦药包上糖衣, 使不愉快的事变得容易接受) 这一古老成语的影响。但是有人仍坚持用paint the lily, 故两种说法现在都通用。

例:Your house has lovely brickwork.Don’t paint it.That would be gilding the lily.

你的房子的砖结构和漂亮。别油漆了, 那会给人一种画蛇添足感。

2.3 报春花 (primrose)

primrose path (享乐之路, 寻欢作乐的生活)

primrose是“报春花” (亦称樱草花) , primrose path按字面意思是“樱草花小径”, 而此语却指追求享乐使人堕落的道路, 这种用法源于莎士比亚名剧《哈姆雷特》 (Hamlet) 第1幕第3场, 剧中女主角奥菲莉娅 (Ophelia) 对她哥哥说:

“But, good my brother, ...Himself the primrose path of dalliance treads, ...”

可是, 我的好哥哥, ……自己却在花街柳巷流连忘返……

We can’t have you sliding down the primrose path to the everlasting bonfire.

我们不能让你沿着追求享受的堕落之路滑到永劫之火中去。

2.4 daisy (雏菊)

英语中有很多女孩都取名为Daisy (老式英语) “雏菊”, 意指森林来的“金发女孩”, 甜美可爱。相关的习语有:

fresh as a daisy (生动活泼的, 有吸引力的, 尤指以新的方式)

Her teaching method is fresh as a daisy.

她的教学方法妙趣横生。

另外, daisies是英美人墓地常见的野花;在一些欧洲国家, 菊花意味着死亡。因此, 在西方, 菊花就成了逝世入土的象征。围绕daisies一词也产生了很多习语, 但大多与“死”有关, 如:

push up daisies (入土)

I shall be pushing up daisies by the time the project is finished.

等到这项目完成时, 我早已入土了。

有类似意思的习语还有:count daisies, grin at the daisyroots, hide one’s name under some daisies, kick up daisies等。

3. 结语

英语习语是英语民族在长期的社会实践中积累下来的一种约定俗成的特殊语言形式, 像镜子一样折射出英语民族悠久的历史和缤纷的现实。习语源流涉及物质生活和精神生活的各个方面, 并拥有庞大的数量和丰富的内容。

从大的方面归结起来, 英语习语主要来源于:日常生产生活, 《圣经》和宗教, 文学名著, 希腊、罗马神话传说, 古典寓言故事以及其他诸如历史事件、名人轶事、风尚习俗、体育娱乐、动物习性等方面, 其内容包罗万象, 涉及生活的各个领域。这些都是词源学研究在分析习语词源时需要重点考虑的内容。关于欧洲名花的习语也大致来源于以上几个方面, 但总体来看, 从文学名著, 希腊、罗马神话, 寓言故事和日常生活中产生的相关习语较多。

周一农先生说:“语言与文化是共生的, 互为表里的;语言是文化的载体和呈现, 文化是语言的基底和内涵。”所以, 不深入了解英语民族文化, 就不可能真正理解、掌握和运用英语习语。了解词语的来源, 不仅可以激发学习兴趣, 更好地理解这些词语, 而且还可以从中了解英美的文化、历史、民俗等, 从中领略英美人的智慧和幽默, 从而获得美的感受。

参考文献

[1]庄和诚.英语习语探源[M].上海, 上海外语教育出版社, 2002.10[6].

[2]张镇华等.英语习语的文化内涵及其语用研究.北京, 外语教学与研究出版社, 2007.2.

[3]Curse, D.A.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English.Oxford.1974.

上一篇:述职报告如何写出新意下一篇:高校后勤设施建设