英语听力常见词语

2024-07-16

英语听力常见词语(共14篇)

1.英语听力常见词语 篇一

英语常见交货运输词语

airway bill of lading 空运提单

air freight 空运

alongside delivery 船边交货

bill of lading 海运提单,提单

bulk 散装;正货

cargo in bulk 散装货

carrier 运送人 ,运输业者

carrying vessel 运货船只

cartage 搬运费

change of sailing 变更船期

charter-party 租船契约

charter plane (ship) 租机(船)

charterer 租船(机)人

claim indemnity 索赔

clearance of goods 报关

clearance B/L 运费后付提单

combined transport bill of lading 联合货运提单

conference rates 公会费率

consignee 收货人

consigner 发货人

container 集装箱,货柜

customs clearance fee 报关费

custom(s)house 海关

customhouse broker 报关行

date of completion of discharge 卸讫日期

delayed shipment 装船延期

delivered weight 卸货时的重量

delivery ex-warehouse 仓库交货

delivery order 提货单

delivery point 交货地点

destination port 目的地港口

deviation from voyage route 改变航线

different shipment 装船差异

discharge of goods 卸货

dock receipt 收货单

documents against payment 付款交单,付款后交付货物

dual rate system 双重运费制度

entrepot 中转港

ex-bonded warehouse 关仓交货

export license (permit) 出口许可证

exporting vessel 出口船只

ex-ship (wharf) 船上(码头)交货

free port 自由港

freight space 舱位

full container load 集装箱整装或整交

gross landed weight hatch 卸货毛重

hatch 船舱

delivery point 交货地点

destination port 目的地港口

deviation from voyage route 改变航线

different shipment 装船差异

discharge of goods 卸货

dock receipt 收货单

documents against payment 付款交单,付款后交付货物

dual rate system 双重运费制度

entrepot 中转港

ex-bonded warehouse 关仓交货

export license (permit) 出口许可证

exporting vessel 出口船只

ex-ship (wharf) 船上(码头)交货

free port 自由港

freight space 舱位

full container load 集装箱整装或整交

gross landed weight hatch 卸货毛重

hatch 船舱

2.英语听力常见词语 篇二

许多学生在学习英语过程中,总是以为掌握词汇就是单纯地背单词,或者仅仅了解词义。其实,这是不够的。学习英语词汇,不仅要掌握词义,还应该掌握词语之间的搭配关系,因为词语不是在孤立地使用,而是放在一定的语境中。人们在表达思想时,总是把词放在词组和句子当中,所以学生学习掌握词语的搭配,能够帮助学生全面理解和掌握词汇的使用。

词语搭配,英语称为collocation,英语词汇的搭配关系其实就是一个词可以与哪些其他词放在一起使用的关系。按照英语词汇之间的紧密程度,英语词语搭配大致可分为开放型和封闭型两种。

封闭型的搭配(closedcollocation)一般是指在长期的使用过程中逐渐形成的词语组合,用来表达一个确定的意义。如:Thedaybreaks.(河水上涨。)Thenightfalls.(夜幕降临。)等等。有的词甚至只能跟另一个词搭配使用,例如:shrugshoulder。而“油漆未干”必须说“wet paint”“无期徒刑”的英语对等搭配形式则是life imprisonment.“金色头发”只能是“blondehair”,如果运用汉语习惯用yellow则就是错误的。有些英语词汇搭配非常形象,如果发挥想象力,则也是非常有趣和容易记忆的。如:lame(瘸的),excuse指的是“站不住的借口”,stubborn指“不退让的”,fact则指“不得不正视的现实”。封闭型的搭配是英语使用的约定俗成。封闭型的搭配是学生学习的难点之一,教师应该对其敏感,帮助学生通过了解英语思维模式和文化环境,从而达到理解记忆和牢固掌握的目的。

开放型搭配是在千变万化的语言环境中,按一定的语法结构和语义联系造就的灵活词语组合。因此,开放型搭配也被称为“freecollocation”,即自由搭配。但是,其自由度也是相对而言的,因为这种搭配在某种程度上也是一种使用习惯,只不过它的搭配习惯稍多一些。如,要想使用英语表达“取得成功”这层意思,就有多种选择,如achieve(attain、gain、make、obtain、win)success。在这若干个动词选择中,意义都是等值的,也没有哪个更地道和规范的问题。同样,表达“满足需要”这一意义也有不同的词语搭配,tomeet(satisfy、fill)need。

由于开放型搭配相比较于封闭型的搭配,有大量的灵活词汇组合,学生比较容易掌握常见的和简单的。但是,由于它们的灵活搭配,学生们也容易出现想当然进行搭配的现象,从而也出现了许多的错误。

学生在词汇搭配上最容易犯的错误就是,他们想当然地经常将汉语的意义直译为英语。例如:用“Myfamilyisverysimple”来表示“我的家庭人口简单”,用“I understand deeply that……”来表示“我深深地理解……”,这其实都是汉语思维导致的中国式英语。而实际上,正确的搭配应该是“Myfamilyissmall”“I understand fullythat……”或者“Ihadadeeperunderstandingof……”。

影响英语词汇搭配的因素主要有如下原因:一是英汉语言结构的差异。英语属印欧语系,是一种综合型语言;汉语属汉藏语系,是一种分析型语言。语言不同,词汇的搭配能力和搭配特点也会不尽相同。如汉语中犯罪和犯错,英语中却是commitacrime和makeamistake。二是英汉思维方式的差异。语言是思维的载体,并受思维的影响和支配。西方人比较重视理性和逻辑推理,因而语言呈现出逻辑性和形式的结构化,这种思维模式影响了词汇的搭配。如:Idon’tthinkitisagoodidea,而汉语却是:这是一个馊主意。中国人思维是从大到小,由轻到重,如深浅、岁月,而西方人则是相反,如:heal the wounded、rescue the dying(救死扶伤)。三是文化差异对词语搭配的影响。一些有中国特色的东西在英语中没有匹配。如果硬译,则会让人茫然不解。如汉语中称教师为“人类灵魂的工程师”,如翻译为“thesoulengineer”,则指牧师(clergyman)。

3.中考英语“词语运用”之我见 篇三

我通过分析近三年中考英语试卷,发现此类题型的一些特点,并总结了这一题型的答题技巧。首先,涉及的词类有名词、动词、形容词、副词、数词。名词主要考察复数形式,如2007年的81题:My___(爱好)are reading,singing and dancing;2008年的76题:I’ll show my collection of___(邮票)to the class;2009年的83题:Computer is one of the greatest__(发明)I can’t imagine life without it.这三道题考察的都是名词复数,而且都是规则变化的,这三个单词都是课程标准所规定要求学生必须掌握的。动词主要考查过去式,如2007年的82题:The glasses he ___(戴)a moment ago are broken.He needs a new pair.考察的是不规则动词的过去式。形容词考察分两类,一类是形容词的比较级,如2008年的78题: Which country is __(大)in population of the U.S or Canada?另一类是被副词所修饰,如2009年82题:I’m not really __(饥饿)I’ll just have an ice cream.副词考察的是用来修饰动词,如2007年83题: Mrs Smith smiled__(幸福)when she received a present from her son on Mother’s Day.数词主要考察序数词,如2009年的81题 This is our___(三)time to plant trees.量词与不可数名词一起考察,如2009年的85题:Mr Smith gave us__(一条)advice on how to keep healthy.

其次,涉及的语法是含有情态动词的被动语态,如2007年的85题:Don’t be afraid of making mistakes in class.You won’t be __(嘲笑)。

最后,我发现考察的重点是动词短语及固定搭配,如2007年84题:Alice is so nice that everyone likes to__(交朋友)her.2008年的77题:We practised__(唱)English songs for one and a half hours today.79题:XuLi ,with his friends__(拾起)waste paper in the park every Sunday.80题:Do you know this table __(由……制成)bamboo?2009年84题:They __(同意)us on some matters yesterday afternoon.

在教学中,我们不仅教给学生单词的读音、词义,更重要的是教会他们掌握词性及应用。例如教名词时,分清可数与否。可数名词掌握复数形式(特别注意一些不规则变化);不可数名词则要知道如何与量词一起用。对于形容词,一定要掌握它的三个等级,即原级、比较级、最高级(特别是一些特殊的及暗示的比较级)。数词分为基数词和序数词,弄清什么时候用基数,什么时候用序数,重点是序数词。比如在生日、楼层、世纪前用序数(基数词变序数词规律要牢记)。动词考察最频繁,包括人称是单三时动词变化;过去式、过去分词,还有动词短语等。人称和时态是关键。

“词语运用”这类题要想考场上既快又准确的解答,需要平时进行针对性练习,练习的方式要多样化。如英汉互译、用词的正确形式填空、易混词组选择,而且熟记各种规则,做到举一反三,触类旁通。

中考时如何答好此类题型呢?首先,通读整个句子,判断词性,写出原形;其次,遵循先语态后时态的规则,确定词的正确形式;最后,检查考虑是否周全,揣摩出题人意图。例如2009年的84题:They __(同意)us on some matters yesterday afternoon.第一步,判断词性为动词短语,写出原形 agree;第二步,考虑是主动语态,时态为一般过去时,即agreed;第三步,考虑整个句子应该是同意某人关于某事,应写成agreed with。这样才确保答案的正确性。

根据近三年中考分析,2010年中考有两点值得关注。一是延续以往类型,重点考察名词复数、序数词、形容词的比较级、动词短语等。二是多个知识点混在一起的。如含情态动词的被动语态,重点短语等。

4.词语搭配(病句常见) 篇四

端正态度

内容丰富

插图精美

承担义务

指导工作

发表意见

整理书刊

损害利益

提高产量

加快速度

加速进程

增进感情

促进交流

培养人才

锻炼身体

磨砺意志

解决问题

创造奇迹

实现梦想

开办公司

养成习惯

响应号召

提高水平

提高效率

提高能力

提高认识

提高价格

提高速度

怀着心情

改正缺点

改善环境

改变条件

改进方法

继承传统

发扬优点

发挥优势

爱护公物

保护财产

保持清洁

维持秩序

开展活动

严厉批评

要求严格

立场坚定

珍惜时间

召开会议

举行仪式

遵守纪律

增长知识

丰富知识

采用办法

获得称号 周密计算 设计精密 开展活动 热爱集体 瞻仰遗容 参观展览 制定计划 发现问题 发明成果

明确目的(目标)

端正态度

内容丰富

插图精美

承担义务

指导工作

发表意见

整理书刊

损害利益

提高产量

加快速度

加速进程

增进感情

促进交流

培养人才

锻炼身体

磨砺意志

解决问题

创造奇迹

实现梦想

开办公司

养成习惯

响应号召

提高水平

提高效率

提高能力

提高认识

提高价格

提高速度

怀着心情

改正缺点

改善环境

改变条件

改进方法

继承传统

发扬优点

发挥优势

爱护公物

保护财产

保持清洁

维持秩序

开展活动

严厉批评

要求严格

立场坚定

珍惜时间

召开会议

举行仪式

遵守纪律

增长知识

丰富知识

采用办法

5.常见AABB词语 篇五

aabb式的词语1:

癫癫倒倒、迷迷惑惑、諵諵讷讷、泼泼撒撒、继继承承、

客客气气、推推搡搡、森森缩缩、区区冗冗、訾訾潝潝、

滴滴拉拉、离离蔚蔚、妥妥当当、密密实实、乐乐跎跎、

起起伏伏、战战惶惶、点点滴滴、嘻嘻嚷嚷、款款轻轻、

乐乐陶陶、溜溜啾啾、亲亲热热、断断继继、郁郁芊芊、

喇喇忽忽、瞒瞒昧昧、朗朗脆脆、溶溶荡荡、整整齐齐

aabb式的.词语2:

溶溶滟滟、奕奕赫赫、滃滃澹澹、窃窃私私、明明朗朗、

炎炎烈烈、意意思思、巍巍荡荡、疯疯势势、嗡嗡营营、

正正当当、吚吚哑哑、喣喣呕呕、指指点点、吵吵闹闹、

赫赫魏魏、風風世世、稳稳安安、潇潇洒洒、半半路路、

婷婷袅袅、滴滴嗒嗒、迷迷愣愣、蓬蓬勃勃、彬彬济济、

隐隐展展、挨挨轧轧、跌跌绊绊、稔稔腻腻、登登笃笃

aabb式的词语3:

幸幸苦苦、炒炒闹闹、世世生生、渺渺茫茫、东东西西、

比比落落、切切察察、唏唏嘘嘘、委委蛇蛇、點點搠搠、

平平整整、晃晃悠悠、陶陶遂遂、纷纷拥拥、冯冯翼翼、

兜兜转转、殷殷阗阗、莽莽荡荡、吗吗糊糊、跑跑跳跳、

笃笃末末、巴巴急急、惛惛罔罔、抽抽趔趔、凉凉踽踽、

雄雄魄魄、实实在在、生生化化、跄跄济济、飘飘悠悠

aabb式的词语4:

切切实实、沥沥淅淅、炳炳烺烺、白白胖胖、年年岁岁、

营营苟苟、喃喃笃笃、殷殷屯屯、穰穰劳劳、淹淹沉沉、

磨磨唧唧、捞捞搭搭、邓邓呆呆、荡荡悠悠、抢抢攘攘、

平平泛泛、乐乐酡酡、兀兀陶陶、矞矞皇皇、规规默默、

熙熙壤壤、冒冒失失、訚訚侃侃、三三五五、冷冷淡淡、

抖抖擞擞、溜溜湫湫、盼盼茶茶、郁郁纷纷、窸窸窣窣

aabb式的词语5:

凄凄楚楚、峨峨洋洋、跌跌铳铳、营营逐逐、遮遮捂捂、

汹汹茫茫、桠桠叉叉、漂漂亮亮、妖妖娆娆、乜乜踅踅、

走走停停、伈伈睍睍、迷迷荡荡、料料峭峭、原原委委、

彣彣彧彧、踅踅磨磨、优优简简、继继绳绳、嘿嘿痴痴、

郁郁青青、朝朝夕夕、齐齐整整、絮絮答答、鱼鱼雅雅、

6.词语的内涵意义与英语词汇教学 篇六

1 字面意义与内涵意义

词语的意义有两大类:字面意义 (denotation) 和内涵意义 (connotation) 。索绪尔认为, 词是施指, 其意义是所指。不过也有学者认为, 词是符号, 客观物体是所指, 二者是由概念联系在一起的。根据《朗文当代英语辞典》 (2003) 的解释, 字面意义指的是一个词语最基本的意思 (the thing that is actually described by a word rather than the feelings or ideas it suggests) , 而内涵意义表示这个词语基本意义之外的含义, 往往带有一定的感情色彩 (a feeling or an idea that a word makes you think of that is not its actual meaning) 。语言学家Leech (1974) 把意义分为七个方面, 其中最重要的两方面就是词语的概念意义 (conceptual meaning) 和内涵意义 (connotative meaning) 。概念意义是词语本身所表达的概念, 是语言传递的核心要素, 也是语言基本功能的重要构成部分。它是“某个词或词组一个方面的意义, 它是以可观察到的‘外部世界’某一特定部分明确所指 (reference) 为基础的, 又是以某种约定俗成的意义为基础的”[4]。Leech指出内涵意义指的是“听者或读者的脑海中所形成的感情和想法的基础上产生出来的那部分意义”。Leech把意义放在社会这个大环境中去考察理解, 让我们注意和了解到意义的复杂性和多样性。词汇学习是英语学习中非常重要的环节, 作为英语教师, 我们应该注意在教授学生词语的基本意义的同时, 更要注重教授词语的内涵意义。因为词语不是单独使用的, 它一定是出现在一定的语境中的。要想真正掌握一个词语的用法, 就必须了解该词在不同语境中的内涵意义。

2 词语的内涵意义的特点

在不同的语言中, 内涵意义可以是相同的。如英语的”Lamb”和汉语的“羔羊”内涵意义相同, 都有“温顺的”意思;英语中”wolf”和汉语的“狼”都有“凶残, 贪婪”的内涵意义, 在两种语言中其文化内涵是相同的。

内涵意义在不同的语言中可以是不同的。因为语言的内涵意义是非常丰富的, 它不仅涉及到一个民族的风土人情、心理意识和历史传统, 而且也会涉及到人文地理等其他不同因素的影响, 因而在一个语言中平淡无奇的东西, 在另一个语言中却能够引起美好的联想, 在另。如中国人说起月亮 (moon) 会想到中秋节, 团圆等, 甚至是众所周知的典故“嫦娥奔月”。而对美国人来说, 月亮会让他们联想到外层空间、登月等。

英美人认为“ass” (驴) 很笨, 而中国人认为“驴”很倔, 常常说某人“倔得像驴”。中国人认为“猪” (pig) 很笨, 有“笨”, “懒”, “呆头呆脑”等内涵意义。在美国文化中, ”She was having kittens”的内涵是“她怒发冲冠”, 即美国人把女性的愤怒联想成了生育小猫或母牛, 如“My mother will have a cow when I tell her the news”。中国人却很难把“发怒”与“生育小猫或母牛”联系到一起。

在分析内涵意义时, 区分清楚内涵意义是褒义还是贬义是非常重要的。有些词语的内涵意义是褒义的, 而有些词语的内涵意义却是贬义的。在英语中politician指“耍手腕的政客”, propaganda指“为了影响大众, 政治团体散布的信息, 一般是虚假的或夸大了的信息”, laborer是“从事艰苦工作的人”, intellectual指那些“只知探讨理论而不会解决实际问题的人”。可见它们的内涵意义都含有贬义, 是不可以简单的拿来对等。“politician, propaganda, laborers, intellectual”等在汉语里分别为“政治家;宣传, 如宣传部, 劳动, 知识分子, 都含有褒义。英语中视为褒义或中性的词汇如materialism, individualism, idealism经常翻译为“物质主义, 个人主义和唯心主义”, 因此被用作贬义词。而且内涵意义可以因人或不同年龄等因素而发生变化。所以说词语的内涵意义是在逐渐地增加的, 也是不稳定的, 在某些词中, 老的内涵意义消失了, 新的内涵意义增加了。比如, “traditional”这个单词, 它的概念意义是“传统的”。以往这个词含有“世代相传的, 老祖宗传下来的”的内涵意义, 这个词意是褒义的;但是现在这个词慢慢被赋予了“陈旧的”, “跟不上时代的”等贬义的内涵意义。

内涵意义是指附加在概念意义上的意义, 是对客观事物的反映和概括。其特点如下:一, 不同语言的词, 其内涵意义可以是相同的;二, 不能单独存在, 但会因为人、年龄、社会、国家等其他因素而不同;三, 有着不稳定性, 如:blue的概念意义是“蓝色”内涵意义为down-hearted., 此外, 很多对等词的隐含意义也不同, 如:say/speak。因此, 教师在必要时应总结词语的隐含意义并教会学生如何使用以便更好地提高学生有效使用词语的能力。

3 对词汇教学的启示

国内传统的英语词汇教学只会教授词的理性意义、发音特点、形态特征等, 而对词的语义特征包括词的内涵意义并不重视。

教师在搞清楚学生学习词汇时遇到的问题之后, 要尝试探索更有效的教学方法和手段。当然, 词汇教学教无定法, 从英汉词语内涵意义的差异来看, 我们可以得到以下几方面的启示:

1) 有效充分地利用工具书, 尤其是权威的词典和专门介绍英美文化知识的辞典。我们习惯用汉英词典, 但它对于了解词语的内涵意义帮助不大, 如在《新英汉词典》中propaganda一词的释义为“宣传、宣传方法、宣传运动”;而《韦式新大学词典》、《朗文现代英语词典》都注明了这个词带有贬义。所以, 教师对学生如何使用词典应给予正确的指导。

2) 应该及时地对比分析英汉词语的内涵意义, 对比可以突出事物的异同。我们可以归类对比, 也可以分散地进行对比。英汉表示颜色的词语的内涵意义、英汉数字的内涵意义、英汉有关动植物的词语的内涵意义等, 则可以分门别类的进行对比。

3) 应该注意词语内涵意义的发展变化, 词语的内涵意义不是孤立单独存在的意义, 而是附加在“概念意义”上的意义, 它可以因人而异, 因年龄而异, 因社会、国家或时代而发生不同, 我们不能过于死板地界定一些词语的内涵意义。比如, “family”一词, 现在可能就会增加“一个社会单位是由同性结合组成的”这一内涵意义。

4) 老师尽可能地创造轻松自然的教学环境, 使学生在寓教于乐的活动中自然而然地习得词语的内涵意义。当今科技的发展使语言教学进人了崭新的历史时期, 音像资料、网络资源海量增加, 我们可以充分利用多种手段和选择一些鲜活的材料进行词汇教学。

4 结束语

综上所述, 内涵意义是一个内容十分丰富和极其复杂的问题, 有时又比较模糊。它会随着文化和历史时期变化而变化, 并且社会思想、思潮会制约并且影响它, 这些意识形态又会影响着人们对问题的看法和态度。因此, 词语的内涵意义永远处于逐渐变化和扩大的状态。我们作为英语教师需对该问题引起足够的认识, 在给学生教英语时一定要提醒他们注意学习词语时不但要掌握其概念意义, 更重要的是要判断和掌握其在不同时期, 不同语境的内涵意义, 这样才能正确地领会英语词语确切的内涵意义并更好的掌握英语。

参考文献

[1]Leech G N.Semantics[M].London:Penguin Books, l td, 1974.

[2]Putnam H.Meaning and Reference[A].The Philosophy of Lan guage[C].New York:Oxford University Press, 2001.

[3]朗文当代英语辞典.北京:外语教学与研究出版社, 2003.

[4]顾嘉祖.跨文化交际[M].南京:南京师范大学出版社, 2000.

7.语义学理论与英语词语搭配教学 篇七

[关键词]语义学 语义场 语义成分分析 词语搭配

英语学习者在完成基础阶段进入高级阶段学习后,面临的主要问题之一是词汇问题——怎样扩大词汇量,怎样正确运用词语成了经常困扰学生的难题。通常,学生只是笼统地被告知只要阅读,就自然而然地会扩大词汇量。殊不知,通过阅读学生接触和认识了一些新词,懂得了词义,这仅仅是掌握新词的第一步。学生并没有积极地阅读,把读物中重点的词、短语和名子结构作深入的研究和学习。因此,一旦付诸应用,学生会出现各种各样的错误。其中最常见的是英语词语搭配错误。

学生为何常犯词语搭配错误?首先,母语负迁移导致词语搭配错误的产生,学生往往把英语单词翻译成母语中的对应词。如:to estimate the evidence(×)

还有,学生会因近义词词义辨别不清而导致搭配错误。如:

a. a good-looking view (×)

b. a good-looking girl

要解决上述问题,学生应建立一个正确的目的语系统,克服母语干扰;学生除了懂得单词的基本词义外,还应懂得这个单词与其同义词、近义词的关系怎样,存在哪些微小的差别,该词能与哪些单词搭配形成结伴关系,在怎样的上下文中才会出现,等等。

而传统的语言教学思想是以语法为纲,教学重点是语法知识。对词汇的传统教法仅仅是要求学生记住单词的发音、拼写、字面意思以及汉语释义;教师对学生输入的只是单个的字词和孤立的意义;教师在讲解近义词时,仍用近义词相互解释,导致语义循环,使学生无从辨别。

显然传统的词汇教学已经不能解决学生词汇学习中碰到的问题,教师除了改变传统的完全以语法为纲的教学思想,将教学重点部分地转移到以词汇为中心的英语教学上来,还应在相关的语言学理论的指导下进行成功的词汇教学。语义学理论的两个方面即语义场论(semantic field theory)和语义成份分析(componential analysis)为教师解决上述问题提供了可能性。

语义场论认为一种语言的词汇不是一个杂乱无章的单词的总和,而是由在意义上互相联系的词构成的一个完整的词汇系统,是词与词之间的相互关连的网络,这个网络系统称为语义场。说明语义场论的一个简单例子可用表亲属关系的一组词mother、father、daughter、son、brother、sister、aunt、uncle。很明显,所有这些词具有某种共同意思,那就是世系图。教师在教词汇时,可以把词汇分成不同的语义场,调强语言的整体输入,这样学生面对的就不是一个混乱无序的词汇表了,而是一个有规则的系统结构。此外,心理学家的研究证明,通过语义场论教词汇,学生的大脑会有意识地把语义相近的词排列成表,形成一个心理词汇(mental lexicon)。

当一组词具有某种相似意义时,它们可以归属同一语义场,但同时它们又不可能在所有意义上都相同。如何使学生意识到同义词之间的差异和搭配限制,进而了解它们之间内涵的不同?教师可以应用语义学的另一个理论——成分分析论。一个词的整体意义可以被分解为几个不同的元素或组成成分,对这些组成成份的分析就是语义成分分析。以上文提到的错误搭配“a good-looking view”为例,分析与形容词good-looking有关的同义词在语义域格中的搭配。

在表中“+”号表示所列单词的语义成份(semantic component),也就是其搭配范围。从表中不难看出,“lovely”是几个同义词之中用法最广的,即可以用来形容人与物 ,又能描绘某种现象,状况,其余几个词各有其侧重面。“good-looking”与“view”之间没有搭配关系,它主要用来形容人,因此应改为“pretty view”或“lovely view”。通过以上的语义分析,可以得知:词汇搭配不是任意的,最受语义成份限制。这种语义成份分析法教学可以帮助学生对同义词的不同内涵及其搭配有较清楚的认识,避免犯词汇错误,做到在特定的语境下正确而熟练地使用语言。

8.相当词语的常见造句 篇八

相当词语的近义词

相称 [ xiāng chèn ]

相配 [ xiāng pèi ]

9.英语听力常见词语 篇九

一、中学生面对词语运用的困惑

1.理解文章,答案却不正确

学生在做题时,常常会出现这样一种情况:觉得文段大意不难理解,选词不算困难,但正确率不高。比如做模拟练习时,其中有一空是这样的:My _____ main time to see each other was at dinner. 所给的名词是family,但需要变化,用family’s 修饰名词,但很多学生仅给出family 这个答案。几乎每次做题都要出现类似情况,即使老师告诉他们要注意词形变化,错误仍不可避免。长久下去,学生逐渐失去做题信心,甚至有学生遇到这样的练习,干脆放弃。究其原因:学生的语法功底不够扎实,往往顾此失彼,在选词语意思的同时,忽视了词语的正确运用。

2.理解词义,但缺乏对语境的理解

即使理解词义,学生却在填空时不知道如何下手,因为有些词用法比较接近。如果缺乏对背景知识的了解或者对上下文的深层理解,则容易出错。比如:《金考卷》中有一道练习题,所给的语境是“有人跟踪你的时候,在人多的街上相对比自己一个人在家更安全”, It is to be in the street than to be alone at home. 给出的备选词有safe, dangerous皆为形容词。根据做题方法,应该填形容词,正确答案是safe。但有学生不理解文章的意思,即使根据语法规则填上形容词比较级more dangerous,也不符合上下文语境。

3.边读边做题,导致连锁错误

学生在做阅读理解试题时,很重视对文章大意以及作者意图的把握,往往会通读全文,然后针对练习进行选项。但对于词语运用这种题型,学生习惯边读边选,往往读完了,空填完了,正确的却没有几个。时间充分的话,还可以通读检查,如果时间有限,则不了了之,最终出现被扣分的结果。

通过对学生做此类题型现状的调查,我们了解到必须夯实学生语法基础,增强学生语感,掌握正确的做题方法,才可以逐渐找到出路。

二、解决学生困惑的对策

1.结合中考考点,强调语法要点,引导学生找到做题规律

近年来英语教学提倡弱化语法,重视培养学生的语言运用能力。但根据学生现状,没有一定的语法知识,想提高学生英语的综合运用能力只能是纸上谈兵。通过对2008年以来的中考题中词语运用的考点调查,我们了解到动词、名词、形容词、副词、代词等用法极其重要。所以针对这些考点,教师应分别讲解它们的用法,让学生了解并掌握。同时附上一定量的相关练习题进行巩固,通过做题引导学生找做题规律。

如讲到名词用法时,让学生先思考:什么情况下使用名词?名词最容易考的是哪些方面?结合中考试题,引导学生探索名词的中考方向,总结具体用法。如在冠词、数词、形容词或形容词性物主代词之后通常选名词,对于名词来说,中考常考的是名词的单复数变化或所有格。

2.通读全文,把握语境

任何语言的学习,离不开语言环境。没有了语境,就好像无源之水、无本之木。学生做题只凭简单的语法积累不能真正解决问题,必须在语境中才可以理解所选词的意义。其实,做此类型试题与完形填空有一些相同之处,必须先通读全文了解大意,另外,还应注意上下文提示词,选择最适合语境的词语。此时词语辨析是必不可少的。这就要求学生能够分辨词义相近而用法不同, 或形式和意思相同却词性、用法不同的词语。要能正确使用这些词语,必须熟悉其在具体语境中的使用。如:英语中与“家”有关的单词family、house、home、room等, 其中family指“家庭成员”;house 指家的住所“房屋”;room 指“房间”;home 为“家庭、家乡”的总称,不指具体的房屋或家人,具有抽象的含义。如选择填空题,She has been in Zhengzhou for ten years,Zhengzhou has become her second .这个词就应用填home,意指郑州成了她的第二个家乡。

英语的学习重在对语境的理解,若拥有扎实的语法基础,并且有好的心态对待失误与挫折,同时进行大量的练习,相信学生在面对词语运用题型时不会再有困惑。

(责 编 涵 冰)

10.英语听力常见词语 篇十

1 介词

由于合同中的装船、支付等条款必须有明确的时间限定, 对时间要求非常严格。一但译文中关于时间的规定与原文不符, 必然会导致纠纷。尽可能避免歧义和纠纷的产生, 需要特别注意一些表示时间的介词的含义和用法。

1.1 in和after

介词in和after可以表达在一段时间之后, 英译汉时“多长一段时间之后”, 通常用介词in表示“多长一段时间之后”的确定一个时间, 而用after表示“多长一段时间之后”的不确定的时间。

例:The Buyer may within 15 days after the arrival of the goods at the destination, lodge a claim for short weight.译文:买方可于货物抵达目的港后15天内, 对短重提出索赔。After的使用表明货物抵达目的港后索赔的时间不确定。

1.2 on/upon和after

On/upon意味“一……就……”、“……到后, 就……”, 而after则表示“在……之后”的不确定时间。

例:The balance shall be settled upon the arrival of the goods at the port of destination.译为:“余额应在货物到达目的港后即行支付”, 而不应译为:“余额在货物到达目的港后支付”[6]。因为upon强调动作的连续性, 有立即行动之意。

1.3 成对介词

为了保证合同英语严谨和准确, 有时用and或or连结两个介词, 构成成对的介词使用, 目的是避免诉讼时双方律师利用词义差别产生纠缠。

1.3.1 on or before

On指具体的某个日期, 而before则指在标明的日期之前, 避免导致合同一方的曲解, 翻译时应特别注意。

例:Shipment:To be shipped on or before Feb.28, 1998.译为:装船:1998年2月28日前 (含28日) 装船。

1.3.2 by and between

By and between强调合同或协议书是由……签订和……之间签订的, 是由双方订立的, 并在双方之间执行, 表现出合同英语的严谨性和准确性。

例:This agreement, made and entered into this fifth day of March, 2001, by and between…Co., at Beijing (hereinafter called Party A) and…Co, .at Tokyo (hereinafter called Party B) .译为:本协议书于2001年3月15日由……公司, 地址:北京 (以下简称甲方) 与……公司, 地址:东京 (以下简称乙方) 拟定并签订。

2 数词

2.1 数量词

国际商务合同中的数量条款是当事人之间交接货物的依据。按照某些国家的法律和有关国际公约的规定, 卖方交货数量必须与合同规定相符 (The quantity of goods the seller delivers to the buyer shall be in conformity with that of the contract goods stipulated in the contract) , 否则买方有权提出索赔 (to raise a claim for) , 甚至拒收货物 (to reject goods) 。因此, 在起草合同的数量条款时, 必须对数量相关的内容做出完备、明确、科学、灵活的规定, 否则很难保证合同正常、顺利地履行。如:billion在美国和法国为十亿, 而在英国和德国为万亿。在签订合同时, 一定要注意签约的具体国家, 避免造成歧义和纠纷。

2.2 金额

合同中所涉及到的关于价格, 金钱总额是买卖双方最关心的, 为了保证不会使合同双方产生纠纷或给其中一方带来隐患, 在翻译合同中的金额时, 要同时表明大、小写。即使原文合同中没有大写, 英译汉时也必须加上大写。在大写文字前加“say”, 意为“大写”;在最后加“only”, 意为“整”。

例:Total value:US$5, 200, 000.00 (Say:Five Million Two Hundred Thousand US Dollars only) 译法:总价:5, 200, 000.00美元 (大写:伍佰贰拾万美圆整) 。

2.3 日期

用day而不用month.Day means a period of 24 hours.而Month means one of the twelve named periods of time that a year is divided into.由此定义可以看出, 一天就是24个小时, 不存在其它的解释;而一个月是把一年分成12个时间段, 并非等分, 有的月份正好30天, 但有28天和31天。避免在时间上造成误会, 在合同中用day而不用month表明日期.

例:The Buyer may within 15 days after the arrival of the goods at the destination, lodge a claim for short weight.译文:买方可于货物抵达目的港后15天内, 对短重提出索赔。用15 days而不用half a month, 因为half a month可以表示14天、15天或15天半的时间, 产生争议, 带来不必要的麻烦。

3 货币符号

英译金额时必须区分和正确使用各种不同的货币符号, 货币符号一定要使用国际标准化符号。如美元应写成USD, 不能只写$, 因为还有HKD (港元) 、CD (加元) 、AD (澳元) 等;人民币应写为CNY或RMB¥, 不能只写¥;英镑应写为GBP或£stg, 不能只写£, 因为还有L£ (黎巴嫩镑) 、£Ir (爱尔兰镑) 等。当金额用数字书写时, 金额数字必须仅靠货币符号, 避免合同中的一方任意改动数字, 导致对方的损失。

例:We received, on Dec.9, 2009, with thanks, your Check NO.006855 for USD 600, in payment of our commission.译法:我方于2009年12月9日收到你方第006855号支票一张, 金额计600美元, 用以支付我方佣金, 谢谢。

4 专业术语

专业术语主要是指在某一学科或特定领域中使用的专门用语。这些专业术语具有国际通用性, 意义精确、无歧义, 不带有个人感情色彩, 具有鲜明的文体特色。在商贸合同中大量使用各专业的术语。翻译合同英语注意这些术语的准确性, 如果按普通含义翻译会导致对合同内容无法理解, 严重影响贸易的正常进行。因此, 在翻译合同英语时必须注意某些词的专业术语含义。如:Six (6) days grace shall be allowed for shipment earlier or later than the time agreed upon by the Parties.该句中的“grace”意思是“宽限期”而不是普通意义上的“优雅”。该句译为:双方同意在合同约定的交货期的基础上, 允许有前后六天的装运宽限期。常见的英语单词的普通意义与专业意义的对比表如下:

5 缩略语

为了保证合同的固定规范、简约明了、减少误差、节省时间、提高效率, 缩略词在英语合同中出现的频率很高, 而且以首字母缩略词和截短词为主。国际经贸合同中的价格、支付及保险方式大多以首字母缩略词出现, 如FCA (Free Carrier货交承运人, CIF (Cost Insurance and Freight成本、保险加运费) , C/O (Care of转交) , DDU (Delivered Duty Unpaid未完税交货) , A/P (Authority to Purchase委托购买证) 。合同英语中常出现法令和部门的专用缩略词及首字母词。如WTO (World Trade Organization世界贸易组织) , EEC (European Economy Community欧共体) , GATT (General Agreement on Tariffs and Trade关贸总协定) 。但表示长度、面积、体积、容积、重量等的单位名称, 在商务合同中一般不用缩写, 只有在列表中与数字直接放在一起时才使用缩写, 且缩写无单复数之分:ft=foot, feet;yd=yard, yards;oz=ounce, ounces.

总之, 作为法律文书, 国际货物销售合同英语无论是起草还是翻译时都有严格的要求。因此, 必须注意特定词语如介词、数词、专业术语、缩略语的正确使用, 避免造成不必要的歧义。充分体现出国际货物销售合同的严肃性, 确保合同顺利得到履行。

摘要:国际货物销售合同是最重要的国际商务合同, 是涉外贸易活动中的至关重要的法律文件。确保合同表达的准确、严谨和规范, 避免造成买卖双方产生歧义和纠纷, 有必要探讨和研究国际货物销售合同英语中词语的正确运用与翻译。

关键词:国际货物销售合同,词语,运用,翻译

参考文献

[1]胡庚申, 王春晖, 申云桢.国际商务合同起草与翻译[M].外文出版社, 2001 (3) :23.

11.清爽词语的常见造句 篇十一

清爽词语的近义词

凉快 [ liáng kuai ]

真切 [ zhēn qiè ]

12.和平词语的常见造句 篇十二

政局安定,没有战乱。 《易·咸》:“圣人感人心而天下和平。”《汉书·王商传》:“今政治和平,世无兵革。” 老舍 《四世同堂》二七:“ 中国 人是喜欢和平的。” 温和;和顺。 《荀子·君道》:“血气和平,志意广大。” 唐 韩愈 《与祠部陆员外书》:“其为人温良诚信……和平而有立。” 宋 曾巩 《洪渥传》:“为人和平,与人游,初不甚欢,久而有味。” 沙汀 《还乡记》七:“﹝ 冯大生 ﹞外表和平老实,一惹毛了,气性可并不小。” 和谐;和睦。

二、和平词语的近义词

安详 [ ān xiáng ]

安好 [ ān hǎo ]

幽静 [ yōu jìng ]

三、和平词语的造句

1、只有每个人都坚持伸张正义,社会才会变得更和平。

2、可以感觉到人民盼望和平。

3、随着战争的减少,世界越来越和平,核武器也在陆续减少。

4、爱好和平的人民要想尽一切办法遏止局部战争的升级。

5、近代以来,中国人民饱受屈辱和欺凌,深知和平的可贵。

6、正在和平崛起的中国像一座高山一样屹立在东方。

7、我们正在进行和平而又秩序井然的政治会议。

8、我们将与世界人民一道维护世界和平。

9、我们盼望祖国早日实现和平统一。

10、假如人类没有战争,世界将多么和平。

11、台湾同胞和我们一样,渴望祖国早日和平统一。

12、爱好和平的人民愤怒抗议霸权主义者的野蛮暴行。

13、我们不但善于破坏旧世界,还善于建设一个和平、繁荣、幸福的新世界。

14、只有斗争才能求得和平。

15、和平不是乞求来的,只能靠斗争得来。

16、人们盼望看到祖国早日和平统一,两岸亲人得到团圆。

17、我国政府处理台湾问题的方针是“和平统一,一国两制”。

18、我们要争取持久和平。

19、保持国内长期稳定,争取世界持久和平。

20、全中国人民,包括台湾人民在内,都希望国家早日实现和平统一。

21、坏人的罪恶行径,使全世界爱好和平人士大动公惯,同声谴责。

22、世界爱好和平的人民无不憎恨法西斯主义。

23、我国政府历来把和平共处五项原则作为处理国际关系的准则。

24、邻国之间共为唇齿,应本着互相尊重的原则,长期和平共处。

25、饱受战争之苦的人们每时每刻都在盼望着和平。

26、解放军兵不血刃,和平解放西藏。

27、北平的解放是兵不血刃的和平方式。

28、北平的解放兵不血刃以和平方式解决。

29、西安事变被兵不血刃的和平解决了。

30、解放军开进北平,兵不血刃,和平解放了这个城市。

31、这件事关乎世界和平与稳定,千万不可造次。

32、资产阶级预言家们把中国和平演变的希望寄托在新中国第四代青少年身上,那只能是白日做梦。

33、饱经忧患的中国终于又迎来了和平的希望。

34、面对敌对势力的和平演变,我们必须猜拳行令,做好反和平演变的思想准备。

35、实现和平统一,是大势所趋,人心所向。

36、在和平演变攻势下,苏联终于分崩离析了。

37、我们奉行独立自主的和平外交政策。

13.常见小学词语饱满造句 篇十三

1.丰满:颗粒~。 2.充足:精神~。~的热情。

二、饱满近义词

饱和 [ bǎo hé ]

三、饱满造句

1、如果你留心的话,超重的女人们通常都有饱满无纹的面颊。

2、接着,他喝下他的“药丸”然后立刻以饱满的声音开始讲话。

3、我听到过对其中一个敲钟人的采访,他说这是个很累的工作,但当他们能凑出他们想要的音乐——叫饱满的钟声,就会很振奋。

4、这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。

5、通过呼出更多的空气,你吸入的空气也更多,这使你的呼吸越发的饱满深沉,有助于调节你的免疫力实现对你机体的自发治愈。

6、在去年的宣传会议上他们已经对他有所耳闻,关于这位21世纪的年轻将军,说他精神饱满,有一些能带领我们前进的新思想。

7、它个子虽小,形态却十分饱满,上面还撒有芝麻和葱花。

8、“生了孩子以后,我的阴唇变长了,不再饱满而且变了颜色”她说。

9、那么考虑下稍微拔蚀并修剪,以保持它们呈线形而又挺直,同时不失饱满和男子气概。

10、听多了这样的故事,便常常觉得自己像只气球,仿佛飞得很高,仔细一看却是被浮云托着;外表看上去也还饱满,但肚子里却是空空。

11、当胃部饱满的时候,大脑不易睡着。

12、你忘不了,当你们在沙滩上拥吻时,他那饱满的下唇多么令人着迷。

13、英国营养基金会宣称,平衡膳食和防晒霜在保持肌肤饱满和焕发青春方面更有效。

14、“火相脸”的人面颊饱满,大眼炯炯有神,下颌宽,下巴尖,嘴巴大。

15、遗传学是女人们的面颊逐渐失去丰润饱满感觉的原因之一,她说。

16、而对于女性,有吸引力的特征是雌激素水平较高的体现(如大眼睛、饱满的嘴唇、较小的下巴等)。

17、随着氮肥的使用,家里的玉米突然长的又高又壮,颗粒饱满,收获颇丰。

18、含水肌肤看上去比较饱满,所以皱纹也不那么明显。

19、深色跟浅色可以制造出乳沟的深度,让罩杯看起来更饱满。

20、粗壮阴茎带来的饱满感和其他优势将让她拥有强烈地性高潮。

21、明显地,他尽力想令脸看起来更饱满,因为他下巴的型很瘦削。

22、而那就意味着更显饱满、年轻的皮肤。

23、进一步来讲,它能帮助我们走向更丰富、更饱满并获得更多回馈的生活道路。

24、会使本已经有圆度的脸更加饱满的自然卷也许需要处理。

14.小心词语的常见造句 篇十四

小心词语的近义词

谨慎 [ jǐn shèn ]

提防 [ dī fang ]

上一篇:感动我们的瞬间作文900字下一篇:预付款融资广发银行