关于提防的近义词和反义词(精选14篇)
1.关于提防的近义词和反义词 篇一
拥护
支持
赞成
赞同
附和
反驳的造句
1、面对王丹刻薄的言辞,张红针锋相对地予以反驳。
2、我写这篇反驳文章也是迫不得已,箭在弦上,不得不发。
3、我方代表在谈判桌上有力地反驳了对方的攻击。
4、老陈博古通今,说话时总是引经据典,让人无法反驳。
5、辩论会上,小吴据理反驳,说得对方张口结舌。
6、小逗号说话头头是道,它和顿号一起反驳小问号。
7、他的言论遭到了反驳。
8、面对这些不实的谎言,我们应该义正辞严地加以反驳。
9、他反驳我说的每一件事,甚至坚持指鹿为马。
10、我虽无法反驳他这些话,但没有心悦诚服。
11、这种荒谬的言论,当即遭到与会者的反驳。
12、如果听到一点不同的意见就马上进行反驳,这样做的效果往往不太好,甚至会产生副作用。
13、对于你刚刚提的意见我虽然没有反驳,但那不代表我同意了你。
14、对客户的异议自己无法回答时,绝不可敷衍欺瞒或故意乱反驳。
15、他的话谁也找不出理由反驳。
2.关于提防的近义词和反义词 篇二
近年来, 语料库被广泛应用于语言学研究。语料库工具对于词汇和短语的研究起到了十分重要的作用。国内外基于语料库的近义词研究主要分以下几类:运用语料库工具对英语近义词进行辨析 (Gray, 2012) ;运用语料库工具对学习者英语近义词搭配行为与语义韵进行研究 (卫乃兴, 2006;陆军, 2010) ; 在共选理论指导下的基于语料库的英语词汇或短语研究 (卫乃兴, 2012;王家义, 2012) 。语料库证据表明, 每一个词项都有其独特的搭配行为。 近义词也不例外, 它们一般只在概念意义上相同或接近, 但在搭配词选择上并不能随意替换 (Conzett1997:70 -87) 。此外, 近义词在语义韵特征上也存在差异 (Tognini-Bonelli 2001:18-24) 。
本文使用美国当代英语语料库 (COCA) 从搭配和语义韵两方面对一组英文近义词convention和tradition进行语言差异性研究, 以此为例旨在给英语学习者提供一个有关词汇学习和研究的方法。
1词频及搭配
对于tradition和convention在不同语域中的分布频数, 笔者参照COCA所提供的频数分布数据, 按Spoken、Fiction、Maga-zine、Newspaper、Academic进行分类。表1提供了tradition和convention在这五种文体中的分布情况。
在COCA语料库中对这两个名词搭配高频词的检索, 得出tradition的搭配高频词分别为long, American, Christian, oral, western, great, catholic, religious, old, new.
Convention的搭配高频词分别为national, democratic, cen-ter, republican, Geneva, visitors, bureau, Baptist, annual, interna-tional。
通过tradition和convention在不同语域中出现频数的统计以及其搭配高频词的检索, 可以得出结论, 即tradition更多使用于宗教和文化范畴并多用于书面语尤其是文学或学术性作品, 而convention更多地使用于政治和社会生活范畴并常见于口语。这揭示出同义词出现的频率与语言系统的倾向程度具有相关性, 充分说明同义词在实际使用中存在着语域优先原则。
2语义韵
作为一种特殊的搭配现象, 语义韵是指“关键词的典型搭配词在其语境中营造起的语义氛围” (Sinclair, 1991) 。语义韵包括三类:积极语义韵 (positive prosody) 、中性语义韵 (neural proso-dy) 和消极语义韵 (negative prosody) (Stubbs, 1996) 。如果共现的几乎都是具有消极语义特点的词, 则该关键词项有消极语义韵;反之, 则具有积极语义韵, 多者兼有则为中性语义韵。
Tradition的搭配高频词分别为long, American, Christian, oral, western, great, catholic, religious, old, new。这些词并无特定的积极或消极的语义倾向。另外, 检索tradition在COCA语料库中的索引行, 并随机选取以下句子或片段。
1) Yet thetraditiondoes reflect the communitarian vision that is necessary for...
2) According to ancienttradition, it was the titan Prometheus who , having stolen fire from the...
3) How important is it to youtoseethattraditionmaintained?
4) It'sawell-worntraditionobservedbygenerationsofcotton farm-ers in Montezuma and...
5) Poor Brazilians have alongtraditionof coming up with deri-sive tags for rich kids.
6) New Hampshire primary day finally arrived, the tiny hamlet of Dixville Notch cast itstraditionfirst votes at midnight.
7) These great singers in the R&B/soultradition.
8) Yes, I mean, this is something of a Syriantradition.
9) We’re in thetraditionof cautionary tales.
10) We are going to lay our daughter to rest in the confines and thetraditionof what we do...
由这些句中所使用的词汇或短语以及句子的含义可以看出, 与tradition共现的词语, 基本无特定的语义倾向, 由此可以得出结论, tradition具有中性语义韵。
Convention的搭配高频词分别为national, democratic, cen-ter, republican, Geneva, visitors, bureau, Baptist, annual, interna-tional。与tradition相同, convention的搭配高频词并无特定的积极或消极的语义倾向。检索convention在COCA语料库中的索引行, 并随机选取以下句子或片段。
1) ...in Phoenix, where Gore spoke to an advertising industryconventionabout Current TV.
2) Then instead of bidding the patient goodday, asconventiondictates, he helps her cope with the experience of...
3) The last thing you want somebody doing is going off mes-sage in primetime at aconvention.
4) ...to win some of Nevada's national delegates when party leaders abruptly shut down theconvention.
5) ...they got a very good review on aconventionwhichwas—this is not original, but it was ...
6) IP uses thisconventionto resolve the hierarchical structure of IP addresses and experience has shown it allows for
7) The newconvention— like a classical column consisting of a base, a shaft, and a...
9) Poster presented at the annual conventionof the American Speech-Language-Hearing Association, Philadelphia, PA
10) Portions of this work were presented at the 2009 American Speech- Language- Hearing Association Convention in New Or-leans, Louisiana.
由这些句中所使用的词汇或短语以及句子的含义可以看出, 与convention共现的词语基本无特定的语义倾向, 由此可以得出结论, convention具有中性语义韵。
3结束语
本文借助COCA语料库分别对tradition和convention这组同义词进行了三方面的语料分析:1) 通过观察这三个词在COCA语料库不同语域的分布频率, 发现tradition多用于书面语尤其是文学或学术性作品, 而convention更多地使用于口语, 揭示出同义词出现的频率与语言系统的倾向程度具有相关性, 充分说明同义词在实际使用中存在着语域优先原则。2) 通过统计搭配关系, tradition更多使用于宗教和文化范畴, 而conven-tion更多地使用于政治和社会生活范畴。可推断出以英语为母语者在实际语言运用中同义词搭配词提取的心理表征。3) 通过对这两个词最高频率搭配词语义韵的统计分析, 发现这一组近义词都具有中性语义韵。
通过比较同义词在不同文体中的不同的分布频数, 可以领会出不同语域中的用词优先原则, 从而对同义词的取舍能够起到一定的宏观指导作用, 实现对同义词的辨析由感性认识向理性认识方向的深化。因此, 笔者认为应将语料库的方法尽量引入英语词汇教学之中, 使学习者注意到一般较容易被混淆或忽略的同义词搭配及使用, 并更有力地促进词语搭配和语义韵的习得效果。
摘要:对英语同义词进行辨析是英语学习的一大难点, 而语料库是近义词学习和辨析的有效工具。利用语料库对近义词进行多方面的比较, 给英语学习者一个真实、直观、简便的方法, 使其能在学习上突破近义词混淆的障碍。该文使用语料库方法, 对tradition和convention两个词从搭配和语义韵两个方面进行了定性和定量的分析。从此研究结论得出, tradition与文化相关的词语搭配, 而convention与政治相关的词语搭配, 但是它们都是中性语义韵。基于语料库的研究对英语教学和学习都有帮助。
关键词:语料库,搭配,语义韵,tradition,convention
参考文献
[1]Gray M.On the interchangeability of actually and really inspoken English:quantitative and qualitative evidence from cor-pora[J].English Language and Linguistics, 2012, 16 (1) :151-170.
[2]卫乃兴.基于语料库学生英语中的语义韵对比研究[J].外语学刊, 2006 (5) :50-55.
[3]陆军.基于语料库的学习者英语近义词搭配行为和语义韵研究[J].现代外语, 2010 (3) :276-286.
[4]卫乃兴.共选理论与语料库驱动的短语单位研究[J].解放军外国语学报.2012 (1) :1-6.
[5]王家义.基于语料库的英语词汇教学:理据与应用[J].外语学刊, 2012 (4) :127-130.
[6]Conzett J.Integrating collocation into a reading and writingcourse[C]//Coady J, Huckins T.Second Language VocabularyApplication.Cambridge:CUP, 1997:70-87.
[7]Tognini-Bonelli E.Corpus Linguistics at Work[M].Amster-dam:John Benjamins, 2001.
[8]Sinclair J.Corpus, Concordance, Collocation[M].Oxford:OUP, 1991.
3.关于细心的近义词和反义词 篇三
粗心:1.疏忽;不仔细。粗心
大意:1.大概的意思;要义。 2.大志。 3.谓疏大意
含糊:①不明确;不清晰:~其辞丨他的话很~,不明白是什含糊
马虎:1.草率,疏忽大意。 2.勉强;将就。马虎
冒失:莽撞:做事冒失|改掉冒失作风。冒失
莽撞:粗疏冒失:行为莽撞|莽撞的冒失鬼。莽撞
用细心造句
(1)财会工作要特别细心,以免出现差错。
(2)在母亲的细心照顾下,他的身体逐渐康复。
(3)为什么我这次没考好?是不够细心,是没读懂题,还是考试前复习得不够认真?
(4)在妈妈的细心照料下,奶奶的身体一天天好起来了。
(5)细心观察周围的事物,写作才不会犯难。
(6)政府注重对那些失足青年的感化工作,真诚地、细心地教导他们,使他们改邪归正。
(7)经过细心的栽培,院子里的那棵玉兰树上开满了雪白芬芳的花朵。
(8)养成认真、细心的习惯,能给我们带来很大的好处。
(9)王老师非常细心,哪个同学有心事,她都能觉察得到。
(10)经过医生细心的诊断,小明的病得到了有效的治疗。
(11)小树苗在母亲的细心栽种下茁壮成长。
(12)他细心地将书分门别类插回了书架。
(13)我们的老师非常细心,连同学们情绪上的细微变化也看得出来。
(14)经过老师细心讲解,那些疑难问题全部迎刃而解了。
(15)老师拿出一卷纱布,细心地帮我卷在伤口上。
(16)语文老师批改作文非常细心,连一个标点符号的毛病也不放过。
(17)老中医王大夫真有起死回生的本领,经过抢救和细心治疗终于把病人救过来了。
(18)那个护士细心地照料着病人。
(19)他细心照料有病的母亲。
4.关于频繁的近义词和反义词 篇四
用频繁造句
1、入夏以来,长江下游一带降雨频繁,洪涝成灾。
2、中日两国建交以前,民间往来已经相当频繁。
3、由于生活所迫,他不得不频繁地更换工作,以求能够得到更多收入。
4、这个地区本来频繁发生的案件,警察经常巡逻后现在逐渐减少了。
5、最近,各国领导人频繁地访问我国。
6、妈妈和张阿姨交往频繁,两家的关系很好。
7、今年夏天,大雨下得很频繁,河水几乎要漫过河岸了。
8、近日,敌人在边境频繁调动,其狼子野心不言自明。
9、两国边界上的人民进行着频繁的贸易往来。
10、这些不法分子在这一带频繁活动,篝火狐鸣,搞得广大群众鸡犬不宁,人心惶惶。
11、边境线上,两国都在频繁调兵,大有山雨欲来风满楼之势。
12、朝穿暮塞比喻频繁地兴建房屋。
13、近几年西北地区沙尘暴日益频繁,飞沙走石,黄尘蔽日,给人们生活工作带来诸多不便。
14、倘若过于频繁地测体重,就会让自己心灰意冷。
15、旧社会这里灾害频繁,老百姓过着数米而炊,朝不保夕的日子。
16、她们竟得到非常频繁的邀请与络绎不绝的客人。
17、敌特的活动频繁,我们必须提高警惕。
18、你最近迟到次数太频繁,叫人忍无可忍,你被开除了。
19、这人能够频繁地改头换面。
5.关于自卑的近义词和反义词 篇五
虚心:不自满;不自以为是:虚心使人进步|虑壅蔽,则思虚虚心
自负:①自以为了不起:他一向很自负|你看他显得多么自自负
自谦:1.自我谦逊。 2.自足;心安理得。自谦
自满:1.自以为满足。 2.自然充盈;自然完整。自满
自大:1.自尊大;自负。 2.自己夸大。自大
自豪:为自己或与自己有关的集体、个人所取得成就、荣誉而自豪
自卑的造句
1, 小东有时很自卑,生怕别人瞧不起他。
2, 尽管他家里穷,但他却一点也不自卑!
3, 也许是寄人篱下久了,养成她自卑懦弱的个性。
4, 他这么妄自尊大,其实只是自卑感作祟而已。
5, 麻雀在输给了孔雀后说:“我虽然没有你美丽,但我不自卑,因为容貌不是我的长处”。
6, 他是因为自卑,所以不理人,并不是目中无人。
7, 做学问要遵循登高必自卑的规律,不要希望一蹴而就。
8, 李明学习上有点自卑。
9, 人家说自卑的人容易夸大,井底之蛙亦乎如此。
6.关于提防的近义词和反义词 篇六
1.同义词界说
对同义词性质的认识突出地反映在对同义词概念本身的界定上,如果单纯地从概念、事物对象、替换等方面认识同义词显然离开了意义标准,从理论上和实践上都难以完满地解释同义词现象。同义词的本质到底是什么?对此从词义上解释,其实有三种认识,一是义近说,二是意义同近说,三是义同说。
伯绰先生(1951)说:“在意义上相近的词”叫作同义词,因而举出了“需要、须要、必需、必须、必要”、“强调、夸大、夸张”等组同义词的例子,这是义近说。意义同近说认为“语言里有很多发音不同而意义相同或意义极其近似的词”称为同义词(周祖谟1956),此前瓌一先生(1953)也持类似观点。义同说的代表人物是王了一先生(1953),“同义词,就是意义相同的两个或更多的词。”对这样三种认识有人评价:“‘义同说’强调的是同义词语意义之间的相同点,但却没有解释清楚‘意义相同’的确切内涵;‘义近说’关注的是同义词语意义之间的不同点,但其阐述的内容却不能与‘同义词’这一概念名称相对应;‘义同义近说’既注意到同义词语意义上有相同之处,又兼顾词义之间的不同之处,因而得到普遍认可,成为最具影响力的观点。”(安春燕2011)也有学者认为,“当意义本身比较接近,而人们在语言运用中又有意地忽略掉这些词的意义的差别而将它们通用的时候,这些词就成了同义词。”(吴峥嵘2011)这种“语言运用中的‘通用’”本质上又回到了替换说,这种“新认识”我们难以认同。
在学术界完全坚持“义近说”的学者不多,因为这样的一些词有时意义并不相近。“意义同近说”在汉语界影响极大,然而也有人表示反对,刘叔新、葛本仪、周荐等先生不认为“近义词”也是同义词。“义同说”观点是极富有理论和实践意义的,虽然坚持这种认识的人极少,但这种对同义词的认识,从性质和范围上看是比较周严的。我们认为,“同义词就是意义相同的词。所谓意义相同主要就表现在词的词汇意义和语法意义的完全相同上,其中词的词汇意义及其概念对应性又是决定性的因素。”(葛本仪2003)
2.同义词的范围
对同义词性质的认识必然影响到同义词范围的确定上,这里我们主要谈“近义”的范围。“意义同近说”使得同义词的范围难以确定,张志毅先生(1994a:60)认为“根本意义大部分重合”、张弓先生(1981:229-238)认为“基本意义核心意义相一致”、刘叔新先生(1990:282)认为“主要理性义素或主要理性意义成分必定相同”等都不同程度地包括了一些意义相近的词。“有共同意义的词”(孙良明1958)、“由于词义的相同性所引起的一种联想关系”(刘宁生1989)、“词义上有类同性、理解和使用上经常容易混淆致误的一组词”(詹人凤1997:101)等显然也没有排除“近义”的词是同义词。有的学者尽管说“同义词列里不能包括义素不同的近义词”(戚雨村1985:173-177),但从其举出的同义词的差别的例子来看,仍有“近义”的词。武占坤、王勤二位先生(1983:102,118)看到了等义近义的不同,认为“等义词实质上是等义异彩词”、“近义词间的语义范围,主要靠彼此的义差来相互划线的”。此外还有为数不少的学者用下列图A表示同义词的范围:
A中圆a和圆b意义相交重合的部分c为大部分,a、b为同义词;B中圆a和圆b意义相交重合的部分c为小部分,a、b不为同义词。这种表示法很直观,但图中意义相交重合部分c比较模糊,它对具体词的认定和分析不起多大作用。
在近义词的范围上,学者们的认识有比较大的分歧。刘叔新先生(1980:83-84)认为近义词是个开放的类集,整体数目难以计数,每组内词的数目也难以确定,它不是汉语词汇描写的对象,从中可以看出他的近义词范围极其广大。“凡分别表示集合体和个别体(如‘纸张’和‘纸’之类)、整体和其部分(如‘桃核’与‘桃仁’之类)、上下位概念(如‘学生’与‘中学生’之类)或同位概念(‘朗读’与‘默读’之类)的词,……无可质疑地是近义词。”对具体“同义”的词范围的认定也不完全一致,比如某组词色彩意义的不同是划在等义词中还是划在近义词中,这也有分歧,武占坤、王勤二位先生在《现代汉语词汇概要》中认为等义词可以具有不同的词彩,而谢文庆先生(1982:4)认为(近义词)“它们在理性意义和色采意义方面有着种种细微的差别”。这样拿“父亲”和“爸爸”来说,武占坤、王勤二位先生认为是等义词,谢文庆先生却认为是近义词。
一定范围的成员能否纳入同义词的范围也存在不小的分歧,有人认为“研究同义词问题的时候,不能否认有方言同义词这回事”(孙良明1958)、“固定词组(包括成语)是可以作为同义词群的成员的”(张志毅1994b:225),而“意义上无共同性、类中不同种的东西”等不是同义词(高庆赐1981:239-246)、“没进入普通话的地域方言词、社会方言词、外来词、古词”、“词的各种变体”和“词组”不能成为同义词(张志毅1994b:224-225),“在交际中,有时所指相同并不一定构成同义词”(黄伯荣、廖序东2002:287)、“习惯上可以代用但意义上没有共同地方的词”和“补充意义超出共同意义的词”不是同义词(孙汝建1982)。张志毅先生(1994a:48)和詹人凤先生(1997:100)还分别用坐标图和扇形图来说明同义词的范围问题,这对人们直观理解同义词有一定帮助。
葛本仪先生(2001:168-173)认为“近义词”与同义词不同,它是“表示共同概念的基本部分”、“共同反映着同一概念的本质特点”,举例如“鼓动”、“煽动”,“家属”、“家族”,“优良”、“优秀”,“证明”、“证实”,“整理”、“整顿”等,从中可以看出近义的范围不宜过大。下面我们举一些有的论著曾提到过的词例,它们难以算作近义词,更说不上是同义词了。
对于母语教学和对外汉语教学来说,学界认为同义词的范围应该扩大,“语言研究者确定同义词的标准连用于中国学生的语文教学都显得过于严格,更不要说对留学生的教学了,对外汉语教学中的同义词范围要大得多。……我们认为对外汉语教学的同义词范围到底大到什么程度,也难以确定。”(孙德金2006:45)还有人认为同义词是个开放的动态结构(陈桂成2003),“正因为同义关系不只是由词义本身决定,它还需要人们的主观认同,所以同义关系实际上是一种比较松散的关系,自然同义词也不会是一个封闭的结构组织。”(吴峥嵘2010)
我们认为,同义词的科学界定同包括同义词在内的相关词语的应用研究还不能完全等同起来,词语的应用研究是十分必要的,然而科学严格的同义词研究对于共时词汇系统的观察以及历时词汇系统的演变都具有重要的积极意义,这需要我们做出更多的努力。
3.同义词性质和范围相关的几个问题
涉及到同义词的性质和范围还有两个突出的方面,即词性、褒贬义对同义词的影响方面,这其实反映了学者们对同义词的“意义”是否只包括词汇意义,色彩意义语法意义能否对词汇意义施加影响的认识。此外我们还要谈一下一组同义词中内部成员的地位问题,从某种角度说,它是同义词内部成员性质地位的问题。
3.1词性与同义词的关系
关于词性与同义词的关系问题,周荐(1995:37-38,98-100,191-194)和周殿龙李长仁(1996:261-266)等先生的著作都有详细的阐述。早在1953年瓌一先生在文章中举出了“聪明”、“智慧”为一对同义词的例子,接着周祖谟先生(1956)指出“不同词类的词虽然意义近似,可是未必就属于同义词”,而后张世禄先生(1984:324-327)便明确地指出“不同词类的词,只要意义近似,也就可以属于同义词”,从此不同词类的词能否构成同义词便展开了论争。周荐、杨世铁二位先生(2006:479)评价说:“刘叔新的论断为这场延续了近三十年的公说公有理、婆说婆有理式的争论画上了一个句号。但是,到了80年代末,梅立崇又接连发表了大小三篇文章,重提词类不同的词可以构成同义词。”
进入21世纪,词性与同义词的关系问题还难以画上句号,“同义词无须词性相同,同义词词典应该给词性不同的同义词留一席之地”(徐今2008),“在原型范畴理论下,我们认为,该词如果与范畴中典型成员在某些方面相似性较大,其程度超过了词性不同这不相似的一面,就可以归入该同义范畴而成为一名成员。如‘忽然、猛然、突然’虽然词性不同,却完全可以看作一组同义词。”(王彤伟2009)葛本仪先生(2003)认为:“只有词的语法意义相同,才可以在同一个意义范畴中进行比较,虽然语法意义相同的词并不能都形成同义词,但是同义词却必须以语法意义的相同为前提条件。”
认为同义词的构成必须词性一致从理论上到词语语用认知模式及语感上更容易被人接受。当然也有的学者采用模糊的表述,“同义词通常属于一个词类,词类不同的词尽管意义很相近,一般也不看作同义词”(张永言1982:107)。关于“同义词是否必须词性相同”,周殿龙李长仁(1996:265-266)总结说:“对这个问题还须深入探讨,不宜匆忙作出结论,因为理论上的分歧还没有真正解决”,从目前来看,这一认识是可以令人接受的。
我们认为造成上述分歧的原因是多方面的,第一,人们对词汇意义与语法意义,对语法功能与语法特点、语法属性之间的关系问题认识存在分歧。“词性”能否与“语法功能”、“语法属性”、“语法特点”或“语法意义”完全划上等号,离开这几个方面空谈词性的同异对同义词的影响究竟有多大的价值?因为汉语有同类而功能相异,同功能而词类相异的情况存在。第二,对具体词如何归类问题存在分歧。汉语词的语法分类本身就存在一定的困难,它不如西方语言词类划分那样明确而有系统,连具体词的归类都不能有统一认识,确定其间的同和异必然会有一定的困难。第三,是孤立地看某组词还是结合语用情况观察其间的同异问题存在分歧。随着研究的深入,我们不能仅仅拿几个词凭语感判断它们是否同义,而要通过大量例句材料进行归纳总结,并再回到语言实践中进行验证,这其实就是静态动态研究结合起来,静态研究动态研究相互补充的问题。第四,多义词、兼类词的存在造成同义词复杂局面的产生。具体语境中词都是单义的、定类的,而离开语境几个词的多个义项、多个类别的意义全方位比照就会使问题广博而繁杂,所以从理论上看学者们不主张“同外”意义的比较,这是很有道理的。第五,词典辞书教材等的释义和人们的语感使得某些人对有些词意义的理解产生错觉,可能误把同类的当成异类,把异类的看作同类。这样,拿“红”和“红色”、“光辉”和“辉煌”、“突然”和“忽然”这三组词来说,它们究竟是不是同义词,认识评判的标准不同最终的结论就可能不同。所以,上述理论问题如果得到充分的解决,词与词之间在词性问题上是否相同才能构成同义词便不会有大的分歧。
3.2褒贬义对同义词的影响
褒贬义对立的词能否构成同义词,有两种相反的观点,一种观点认为褒贬义属于色彩意义的一部分,有人称其为“意味”、“附属义”等,而同义词则是词汇意义的相同相近,所以同义词的构成不受褒贬义的影响,反而它是同义词存在差异的一个重要方面,支持肯定这种观点的学者较多,学者们常举出的例子如“果断、武断”、“成果、后果”、“团结、勾结”、“鼓动、煽动”等。另一观点则认为褒贬义对立对词汇意义可以形成影响,使色彩对立的词“义同”大为减弱,因而它们是不能构成同义词的。张志毅先生(1994a:68)认为这是“虚假的同义词现象”,徐志民先生(1980)也指出:“含有褒义的词和含有贬义的词,它们的词义具有对立的性质,怎么能结成同义关系呢?……其实,在实际语言中,上述这些词,不仅不作为同义词用,反而常用在反义对举的场合,如‘这不是团结,这是勾结’,‘这不是创造,而是杜撰’。”有人更直接地表述为“词汇意义相同而感情色彩不同的词不能构成同义关系。”(安春燕2011)
我们认为,本质上色彩意义与词汇意义是词义中两种性质不同的内容,从词义关系上看色彩意义不能决定同义词构成与否,而同义词只能看词汇意义,那么为什么有人认为大部分褒贬义对立的词不能构成同义词呢?原因就是它不仅是色彩意义的对立,还导致词汇意义的对立,所以人们凭语感就会得出“褒贬义对立的词不能构成同义词”的结论。其实色彩意义包括内蕴色彩和外围色彩(杨振兰1996:3)两大类,色彩意义不能渗透到词汇意义中或者渗透到词汇意义中而不能引起词汇意义的明显对立,则对于同义词来说它就不起决定作用。如“老头儿”和“老头子”,词汇意义为“老年的男子”,但前者含亲热的褒义色彩,后者含厌恶的贬义色彩,二者色彩意义形成对立,但我们仍视其为同义词,因为色彩意义没有对词汇意义形成绝对影响。相反,“团结”和“勾结”,前者具有褒义色彩,后者具有贬义色彩,不仅如此,它们的词汇意义也形成了较大的区别,分别为“为了集中力量实现共同理想或完成共同任务而联合或结合”、“为了进行不正当的活动暗中互相串通、结合”,虽然二者在“结合”的特征上相同,但色彩意义渗透进了词汇意义中,已造成了词汇意义的明显不同,所以有人认为不是同义词。因此草率地下结论而不对色彩意义进行深入地研究是有可能违背语言事实的。
3.3同义词组内成员的地位问题
同义词性质和范围的研究多集中在相关的词能否进入某组同义词组中以及同义词成员的辨异等方面上,较少谈及组内各成员的地位问题。较早注意这一问题的是张志毅先生(1994b:226),张先生提出的“核心词”观点对于同义词的理论和应用研究有重要意义,“处于同一个同义词群里的各个成员,其地位并不是平等、并列的,其中有一个成员处于核心地位,称为‘核心词’”,“核心词的重要作用,是联系本组同义词成员的纽带,是限定本组同义词范围的尺度。”如在汉语中“看”是“看、盯、瞧、望”这组同义词中的核心词,当然并不是所有的同义词组中都有核心词。张志毅张庆云二位先生(1994:251)在《同义词词典的体例》一文中又说,“同义词群内部的编排,……不管按音序,还是按意义编排都得选出词群的领头词。”鲍克怡先生(1983)也说:“等义词同意义基本相同的词成立一个词群,词群的首词必须是常用、易懂的,它同时是这一词群的标题词。”戚雨村先生(1985:176)也有类似表述,“若干个同义的词构成一个同义词列,每个同义词列通常有一个首词作为词列的组织核心。首词一般都是反映共同意义最多的,不具有修辞色彩的,使用频率较大的词。”但刘叔新先生(1987:14-15)却认为核心词论说的看法“并不符合实际”,“只能说,要确定同义词组的领头词,可基本上以词的使用范围及常用情况作为依据,有时须兼从便利于辨析的角度来考虑;对于这基本依据来解决问题的同义词组,可完全依技术上方便的角度来确定。”刘先生的这种观点是值得重视的。有学者阐述得更为细致,“同义词组中语域最宽、可替换性最强、解释力最强、词义本身附加的限定修饰成分越少,充当核心词的几率就越大。核心词具有语感熟知性和释义常用性,所以,用来释义的词一般必须是浅显、常用、广为人们熟悉的已知词语。……如‘暗藏、隐藏、潜藏’……‘隐藏’为这组同义词的核心词”。(陈志国2010)
从同义词词典的编纂、同义词辨析等角度看,同义词组内成员地位问题的研究是具有一定价值的,从同义词的理论研究和应用研究来看,“这是一项开拓性的研究,有待于进一步地努力”。(世晓、月明1986)
7.关于珍贵的近义词和反义词 篇七
珍惜:重视爱惜:珍惜荣誉。珍惜
珍视:1.珍惜重视。珍视
爱护:爱惜并保护:~公物ㄧ~年轻一代。爱护
爱惜:①因重视而不糟蹋:~时间 ㄧ~国家财物。 ②疼爱惜
宝贵:①极有价值;非常难得;珍贵:~的生命ㄧ时间极为~宝贵
珍重:①重视爱惜:珍重其志|深蒙珍重。 ②保重。常用珍重
贵重:价值高:值得重视:~仪器丨~物品。贵重
可贵:值得珍视或重视:难能~ㄧ~的品质 ㄧ这种精神是十可贵
名贵:有名而珍贵:名贵花卉|那茶盅也是均窑的,名贵得很名贵
重视:1.认为重要而认真对待。重视
珍奇:1.珍贵而奇异。 2.珍贵奇异的物品。珍奇
8.关于哀伤的近义词和反义词 篇八
欢快:欢乐轻快:~的心情ㄧ~的乐曲。欢快
高兴:①愉快而兴奋:听说你要来,我们全家都很~。 ②高兴
快乐:感到幸福或满意:~的微笑 ㄧ祝您生日~。快乐
哀伤的造句
1、全家人都为他的去世感到哀伤。
2、所有的人都为失去这样一个人和他可能创作的所有音乐而哀伤。
3、但我们与其沉湎于分离所带来的哀伤中,倒不如把期盼聚焦于一个更光明的未来——为他,也为我们自己。
4、还有一种选择是,我们可以摈除那一层哀伤,将自闭症看作人性这件织物上的一个褶皱。
5、他说,这个缅怀亡灵的日子充满了哀伤和无尽的骄傲。
6、哀伤与苦闷充满我的心。
7、我知道那是树木为来年春天的重生卸掉包袱,所以我去欣赏它,不带有任何哀伤的情绪。
8、本周,我们会讲关于“痛苦”、“哀伤”和“流泪”的内容。
9、但是地球上所有的生物都不会庆祝,他们会哀伤,因为他们没有准备好。
10、他见过许多奇异的幻象,它们或是令他开心,或是使他哀伤。
11、如果医生接受这种可能,与患者谈论关于疾病的实际经验,甚至包括那些极度哀伤的人,这会多美好啊。
12、幸福的人在各种情形下,更能体会到欢乐幸福;而不幸福的人,更容易注意哀伤和困难。
13、给自己一些时间,出去走走,去公园逛逛,或者听一些哀伤的音乐,使自己恢复过来。
14、当他回头看的时候,觉得小企鹅看上去比任何时候都哀伤。
9.关于提防的近义词和反义词 篇九
同义词和反义词研究方法比较相同的方面是一些基础性的方法, 主要有“义项归纳法”和“义素分析法”。
古汉语专书同义词、反义词的界定中, 都强调要有一个义项的相同或相反。因此古汉语专书同义词、反义词的认定中都是以词的义项 (义位) 为基础的, 需要科学、严谨地归纳词的义项, 而在典籍中的词展示的都是词的义位变体, 对它们的训示一般为文意训释, 文意训释不能用来作为专书同义词、反义词界定的基础。王宁先生认为随文释义中的单训, 即以单词来解释另一单词的训释方式, 也不能直接作为词的义项。因为一旦离开语言环境, 这种形式的局限性是很明显的:用甲训乙时, 究竟采用的是甲的哪个义项, 没有相关的标志可以显示, 又没有语境可以补足, 特别是当同一个义项用不同的词语做训释词时, 更难归到一起。因此“义项归纳法”对于同义词和反义词研究都是很有必要的。
具体来说, “义项归纳法”首先就是准确把握词的文意训释, 即义位变体。其次是把义位变体归纳为义位, 具体方法为苏宝荣先生在胡明扬等先生的基础上提出的, 一是断层区分法, “义项在多义词的整个系统内部是相对独立的, 但是义项之间又有联系, 因此原则上应当在意义联系最薄弱的地方划分义项”。二是词频统计法, “在语流中反复使用的义点, 是词的比较稳定的意义, 应当定为义位, 而在语流中偶然显现的义点, 是词的临时义或语境义, 一般不是独立的义位, 应当归入相邻近的义位” (1) 。
20世纪40年代, 丹麦语言学家叶姆斯列夫提出了义素分析的设想, 但没有引起语言学界足够的重视。只是到了60年代, 卡茨和福德将义素分析的方法用来为生成转换语法提供语义特征, 才受到现代语义学界的重视。而我国语言学界只是到了80年代才广泛使用这种方法, 但还是局限于现代词汇学的研究, 古汉语中真正的运用极少, 训诂学和传统语义学的发展受到了很大的制约。当然, 在我国训诂学和传统语义学的发展历程中, 大量的研究成果如字书、字典及注疏等的留存为我们进行义素的分析提供了良好的基础。
对于同义词, 刘叔新先生认为义素分析法“对于能以某种可靠的客观形式区分开词语间的同义现象和近义现象并进而确定同义单位来说, 很有帮助” (2) 。具体到同义词的分析, 就是要在确定词群 (或者说是语义场) 的基础上, 以义位为单位, 先找出词与词之间共同的义素, 作为“同”的基础, 然后分析出其间有差异的义素, 用图表等直观的形式描写出来, 让人们了解其间的语义关系。
对于反义词, 蒋绍愚先生认为义素分析法也可以用来确定两个词之间的反义关系, 他说:“由此可知, 从义素分析的角度来看, A、B两个词如果中心义素和一部分限定义素都相同, 只有一个义素不相同, 而A、B两个词不同的义素, 或是互补, 或是极性对立, 或是反向, 那么A、B两词是反义词, 否则就不是。” (3) 与此同时, 蒋先生还举了些例证用以说明“义素分析法”认定两个词之间反义关系的可操作性, 如“‘抑’——‘扬’, 一为举之向下, 一为举之向上, 上和下反义, 所以这两个词是反义词。‘毁’——‘誉’, 一是言其恶, 一是言其善, 善和恶反义, 所以这两个词是反义词。‘君子’——‘小人’, 一为道德高尚, 一为道德卑下。‘冬’——‘夏’, 一是冷的季节, 一是热的季节。所以它们也都是反义词。而且, 这些词人们也常常是作为相反的两项对比着使用的” (4) 。
“义素分析法”对于确定词的同义、反义关系有一定的积极作用, 但是这一方法也存在局限性, 一是主观性太强, 不易操作, 刘叔新先生指出:“义素分析法似乎能在一定程度上呈现人们对事物对象的认识, 让人们看到事物对象的抽象轮廓。但是抽象就算不上真实的具体形式。这种方法只能展现意义的构成, 可以一般地从意义本身来提示意义相同或相近的情形, 却不能直接地、往往不能确切地表明事物反映在意义中的外延。更为不足的是, 义素分析法完全建立在个人对词义的了解和剖析的基础上, 有一定的主观性, 并不是验证式的, 因此它不能给检验提供客观的、形式的标志。” (5) 二是缺乏普遍性。就目前学者们使用“义素分析法”的实际情况来看, 他们经常列举的例子主要限于部分容易操作的词语。“义素分析法并不适用于所有的词, 只适用于一些普通名词、一些形容词和一些动词” (6) , 也就是说这种方法缺乏普遍适用性。
下面谈同义词和反义词研究方法的不同之处, 这两种词聚的研究方法最为明显的不同就是系联范围的不同。
同义词的界定范围是全书系联, 周文德提出的“双重印证法”比较典型。确定古汉语同义词的方法应该是利用古代文献典籍, 验之以古代训话材料。段玉裁指出:“古人因文立义, 后人当因文以考义。” (7) 但是因为这些作品距离现在已经很远了, 要正确理解它们必须要借助古代的训诂材料。因此, 同义词系联的范围是全书, 同时参考训诂资料。
反义词的研究中则较多地使用“对文”和“连文”的系联方法。在具体的使用中, 由于使用者不同, “对文”和“连文”也就有了不同的称呼。例如, 张双棣先生称它们为“连用”和“对用”:“这些反义词大多是以连用和对用的形式出现的……” (8) 杨荣祥先生称“对文”为“对举”, 他说:“反义词聚合成员在句子中成双成对地出现, 形成了反义词聚合在语言运用中的修辞特色, 这为我们确定反义词聚合提供了方便。” (9) 张永言先生把“对文”和“连文”称作“连用”和“并用”, 他说:“语言里反义词之间的联系是十分紧密的, 所以在言语里它们常常用在一块儿。反义词的并用或连用有时候是一种修辞手段, 用来突出事物或现象的对比或矛盾, 增强语言的表现力。” (10) 例如在《周易·杂卦》中:《革》, 去故也;《鼎》, 取新也。“故”和“新”就是对文关系。《说文·攴部》:“故, 使为之也。”本义是“原由, 原故”。段注:“今俗云原故是也。凡为之必有使之者, 使之而为之则成故事矣, 引申之为故旧。”可见“陈旧的事物”义是其引申义。《说文·斤部》:“新, 取木也。”“新”为“薪”之本字。在此为假借, “新旧”之“新”这个词的“新生的事物”义未见从何处引申, 可看做这个词的本义。在此, “故”的引申义与“新旧”之“新”的本义形成对文的反义关系。再如《屯·彖》:屯, 刚柔始交而难生。“刚”“柔”在此是连文关系。《说文·刀部》:“刚, 强, 断也。”段注:“强者, 弓有力也, 有力而断之也。”“刚强、刚健”是其本义。《说文·木部》:“柔, 木曲直也。”段注:“凡木曲者可直, 直者可曲曰柔。”“柔软、柔顺”是其本义。《字汇·弓部》:“强, 木强, 不柔和也。”“强”与“柔”反义, 而“刚”与“强”同义, 因此, “刚”的“刚强”义与“柔”的“柔软”义形成反义。在此, “刚”的本义与“柔”的本义形成连文的反义关系。
另外, “否定式认定法”在反义词的研究中使用也较多。这种方法就是指在具体的句子中, 如果甲词的否定式与乙词同义, 那么甲词和乙词往往构成反义聚合。
由此可见, 同义词和反义词界定的主要不同, 是系联范围的不同, 反义词强调的是小范围内的系联, 一般局限在单句和复句中, 主要靠句子内的文本格式判定, 同时参照义项的分析。而同义词则是全书范围的系联, 专书的一组同义词出现在全书范围内, 主要靠义项的分析, 归纳出相同的义项来认定, 对不同句子文本格式的参照是辅助手段。
摘要:在汉语史研究方面, 古汉语专书同义词、反义词研究逐渐得到学者们的重视, 并且已经取得较大的成就, 目前, 对于重要的先秦典籍, 大部分已经做过同义词和反义词的专书研究, 同时, 对于专书研究中, 同义词和反义词的定义、确定、分析等已经产生一些比较成熟的术语和方法。本文主要以此为基础, 分析古汉语专书同义词、反义词研究方法的异同。
关键词:同义词,反义词,研究方法
注释
1 苏宝荣:《词义研究与辞书释义》, 上海:商务印书馆, 2000年版。
2 (5) (6) 刘叔新、周荐:《同义词语和反义词语》, 上海:商务印书馆, 1992年版。
3 (4) 蒋绍愚:《古汉语词汇纲要》, 北京:北京大学出版社, 1989年版。
4 (7) 段玉裁:《〈说文解字〉注》, 上海:上海古籍出版社, 2000年版。
5 (8) 张双棣:《〈吕氏春秋〉词汇研究》, 济南:山东教育出版社, 1989年版。
6 (9) 杨荣祥:《〈世说新语〉中的反义词聚合及其历史演变》, 上海:商务印书馆, 2001年版。
10.关于耻辱的近义词和反义词 篇十
光彩:①颜色和光泽;光辉:大放~丨橱窗里面摆着~夺目的光彩
名誉:①好名声:名誉压群英|珍惜集体的名誉。 ②名义名誉
荣誉:1.光荣的名誉。 2.犹赞誉。 3.荣耀,光荣誉
赤诚:极真诚;忠诚:待以厚礼,报以赤诚|爱国赤诚。赤诚
耻辱的造句
1、南京大屠杀,是中国历史耻辱的一页。
2、这段耻辱的历史我们永远都不会忘记。
3、韩信忍住了一时的耻辱,终成一代名将。
4、中华民族用鲜血和生命洗雪蒙受的耻辱。
5、有人认为剥削别人是最舒服的,我们却以坐享其成为耻辱。
6、他觉得自己宛如一匹战马,呆在家里是一种莫大的耻辱。
7、被迫订立不平等条约是中国人民的耻辱。
8、干这种事情,你不觉得耻辱吗?
9、那些助纣为虐的人,都已被钉在历史的耻辱柱上。
10、一个外交官,一丝一毫的奴颜媚骨,都会给一个民族带来极大的耻辱。
词语解释
1.指声誉上所受的损害。
①《论语·学而》:“恭近於礼,远耻辱也。”
②汉 司马迁《报任少卿书》:“耻辱者,勇之决也。”
③明 张居正《女诫直解》:“短毁不善之言,布扬於中外;耻辱不好的事,皆集於其身。”
2.侮辱。
①《后汉书·循吏传·秦彭》:“吏有过咎,罢遣而已,不加耻辱。”
②《水浒传》第四七回:“一是与山寨报仇,不折了锐气;二乃免此小辈被他耻辱。”
③明 施耐庵《水浒》第十一回《朱贵水亭施号箭 林冲雪夜上梁山》教头缘何到此被村夫耻辱?
11.关于限制的近义词和反义词 篇十一
放手:①松开握住物体的手:放开手ㄧ他一~,笔记本就掉了放手
自由:①政治上指公民依法享有的某些行为不受干涉的权利。自由
不拘:①不拘泥;不受限制:不拘一格降人材。 ②连词。不拘
限制的造句
1.我们要对这种产品的出口予以限制。
2.学校的经费开支有一定的限制,这笔费用不能报销。
3.新的交通安全法对汽车载重有明确的限制。
4.两国签订了限制战略武器条约。
5.遗憾的是,由于时间的限制,我们也只能是走马看花。
6.汽车在市内行驶要限制速度。
7.由于时间和水平的限制,本书肯定不能尽如人意,希望读者批评指正!
8.他真心实意和不折不扣地遵守国会规定的限制。
9.可以想见已经被诸多限制裹足不前的私营部门的愤怒。
12.浅谈对外汉语教学中近义词的释义 篇十二
所以尽管这方面的研究论文已经有很多了, 但介于它的常见性和实用性, 笔者还是要以自身的角度及理解来对对外汉语教学中近义词释义这个问题说上一说, 希望能给同样投身于对外汉语教学事业中的朋友们些许的帮助。
一、对外汉语教学中近义词释义的主要方法
词语释义的方法有很多种, 在实际教学活动中教师采用的也很多样化。根据我的观察和了解, 具体有以下几种方法。
( 一) 动作、表情展示法
这种释义方法主要使用肢体动作或手势、面部表情等来解释词语, 它所解释的词语可以涉及很多方面, 但最普遍的用来解释意思相近的动词。比如: 问、询问、质问、提问、疑问等词语, 教师就可以通过肢体动作加上适当的表情来告诉学生们这些词的差异。还有比如在解释众多提手旁动词“推、拉、抬、提、挑、拖、拽”, 和足字旁的动词“踢、踏、踹、跺、踩”时, 教师们如果用肢体动作就会解释得比较清楚、明了, 同时也更易于学生理解记忆。但是在使用动作手势时, 教师需要事先了解不同国家的学生对于同一手势体态语的不同理解, 要照顾到他们的感受, 随时注意言语间的礼貌问题。
( 二) 实物展示法
实物展示法是指利用具体事物或实物照片、图表等在对外汉语教学中进行近义词语释义的方法。这种方法主要用来解释意义相近的名词, 在教学观摩中我们就不难发现很多学校的教室里都会有或多或少的实物模型或是挂图, 其中家具、水果、交通工具、文具等实物的名称就会经常使用这种方法来解释。在进行教学中, 教师们可以直接拿出实物或指着图片告诉学生们这个是什么东西、那个又是什么东西, 教具准备不足时教师甚至还可以直接在黑板上画出实物的外形轮廓来进行词语释义。这种方法在对外汉语教学的初级阶段非常实用, 而且具有很高的效率。
( 三) 情景展示法
情景展示法是指利用具体情景景和环境来进行近义词语释义的方法。这种方法主要用来解释方位词或是表示具体方向的词。在解释这些词的时候, 教师可以利用教室里的学习工具、布置、周围的环境。比如在解释“中间、中央、中心”这些方位名词的时候, 教师就可以用屋里的桌椅、黑板、门、教科书等; 教师可以用两本书夹一支笔来解释“中间”, 即告诉学生们笔在两本书的中间, 或者解释“中心”就可以指着教室正中的一张桌子说桌子在教室的中心。这种词语释义方法较之前的两种来说是最为简便、易于操作的一种, 而且对教师的要求也不是很高, 因此在对外汉语教学中的应用率比较高。随着科技水平的提高, 多媒体教学越来越普遍, 目前, 汉语课堂上利用计算机教学十分流行。情景展示法这种释义方法和计算机结合, 能够实现声、像的完美结合, 从而顺应了语言教学的需要, 例如教师可以制作PPT、Flash动画等使情景展示更具体、生动。
( 四) 反义解释法
反义解释法是指遇到意思接近且不易分辨的词时, 用与他们意义相反的词来进行释义的方法。例如在解释“冰凉”与“冰冷”这一对近义词时就可以用对应的反义词来辨别他们的差异, “冰凉”和“温暖”相反, 主要在于可以触摸到的感觉, 常用来形容事物, 意思相对具体。而“冰冷”则和“火热”相反, 是抽象的感觉, 常用来形容心态、气氛等。理解了“温暖”和“火热”也就能相应的理解了“冰凉”和“冰冷”。但是教师在使用反义解释法时一定要注意使用学习过的词语, 不然就会越解释越难, 越来越复杂, 无形中反倒加大了要学习的词汇量, 会让外国学生们失去了学习的兴趣, 达不到应有的教学效果。
( 五) 下位词列举法
下位词列举法是指列举隶属于某一个上位词范围之内的几个词语来解释意义相近的上位词意思的方法。众所周知上位词语是表示比较普遍的一般的概念, 而他们的下位词是其分支, 用分支解释概括就会脉络清楚明晰。例如“家具”“家电”, 在解释这一对近义词时, 教师就可以列举出他们的下位词, “家具”的下位词由“桌子、沙发、床、衣柜、壁橱”等组成, “家电”的下位词由“微波炉、电视、冰箱、洗衣机、空调”等组成, 理解了具体的家具或是家用电器是什么就自然知道他们统称为什么了。值得注意的是, 这种近义词释义方法更适合对外汉语课堂的中级、高级班, 初级班不太适用, 因为这种方法需要留学生有一定的中文词汇量, 不然连具体事物都不知道名称, 又如何能联想到上下位词的方面呢。
( 六) 语素还原、扩展法
在我们讲解近义词时不难发现, 很多近义词其实都具有相同的语素, 理解了基本语素的意义, 那么再在基本语素的基础上扩展或者将词语去掉旁支只留相同语素的方法就称为语素的还原、扩展法。例如: 在解释“宽广、宽敞、宽阔”这一组近义词时, 就可以先还原出基础的语素“宽”, 之前就了解了“宽”是指面积或空间范围很大的意思, 那么自然就不难理解它扩展后的词语了。各种类型的近义词其实都可以进行还原或扩展的, 只要在教学中认真准备, 努力联想, 再审计好讲解思路, 就一定能取得理想的释义效果。
( 七) 启发、诱导法
在实际的近义词教学中, 有时候教师长篇大论的讲解对学生来说未必有效果, 反倒还会让学生们不耐烦。在讲解中适当的启发诱导一下同学, 让他们想象, 更能加深他们对词语含义的印象。例如: 在讲解“吧、吗、呢、啊”这一组相近对的语气词时, 用启发诱导法就会比较有效果。这组相近的语气词, 如果教师直接灌输哪个词用在什么位置、表示语气有什么差异啊, 外国学生们根本就不会理解, 也不可能在实际生活中顺利的使用。而让他们听一组对话如“小明、你去哪啊?”“你没生气吧?”“我喜欢玫瑰花, 你呢?”“他作业做完了吗?”, 通过对话很多学生就会自然地根据语气来猜测出这些词的意思了, 教学效果照之前事半功倍。
( 八) 母语解释法
母语解释法是指用学生的母语解释近义词意思的方法, 对外汉语教学中一般都会使用大部分国家留学生都熟悉的英语。但是这种释义方法释义者一般不是教师, 多数情况下是教材, 现在通行的留学生汉语教材都会采用双语甚至是三语式, 这样不仅方便教师授课, 更能便于学生自习使用。例如对近义词“爱好、喜欢、喜爱”的英语释义辨析为: The object of the verb爱好is often a thing or an activity rather than a person. 喜爱usually takes a noun as its object. 喜欢could have a verb or a clause as its object这种释义方法教师选择时还是要慎重, 要明确主次。只有在用中文释义不清楚时辅助一些英语, 而不能长篇英语讲解, 这样就会失去了汉语课堂教学的重点。
二、留学生近义词习得偏误分析
由于近义词的辨析问题是在汉语学习者在掌握了基本词汇和语法的基础上才涉及到的, 因此, 我们关注的对象主要为渤海大学国际交流学院留学生高级班的学生, 同学基本上都是来中国一年以上的, 中文水平很高, 他们上课时使用的教材主要是北京语言大学出版社出版的《发展汉语》系列教材。本篇文章的调查问卷中的调查对象涉及五个国家, 分别是哈萨克斯坦、俄罗斯、韩国、布隆迪、肯尼亚。问卷共有20 题, 分别涉及了他们学习汉语的时间、认为汉语的难点、认为近义词习得的难易程度、以及多组近义词含义的辨析, 问卷采用单项选择题的形式, 四个选项。笔者一共发出了20 份问卷, 收回了18 份, 收回率为90% 。通过调查, 可以得出的结论有:
( 一) 留学生们总体上认为近义词的习得有难度, 习得程度不容乐观。
( 二) 近义词习得偏误发生的概率最高的是动词、其次是形容词、最不容易发生偏误的为近义的名词。
( 三) 偏误大多数覆盖了以下三个方面: 第一在意义轻重上, 第二在搭配用法上, 第三在词义色彩上。
( 四) 不同国家同学对于近义词的习得跟他们的母语有一定的关系, 母语迁移对偏误有很大的影响。
下面就结论的第三点, 从三个方面分析一下对外汉语教学中外国学生近义词习得偏误。 ( 例句中前面带星号的句子为错句)
1. 意义轻重方面的习得偏误
意义轻重是说近义词表示出来词义的程度有轻有重。外国学生们如果不能充分理解近义词之间表意的轻重就会遣词造句不当, 或意义表达程度过重, 或过轻达不到理想的效果。例如对比一组外国学生造的句子A、* 小明的妈妈恳求他每天做一百道口算题。B、小明的妈妈每天要求他做一百道口算题。明显第一句中“恳求”这个词意义表达过重了, “要求”是指妈妈为小明定的目标和任务, 而“恳求”则表现出了央求对方做什么事情的含义, 意愿表示得过于强烈。
2. 搭配对象方面的习得偏误
近义词的搭配对象就是我们经常谈到的这个词它是可以接宾语还是不能接宾语, 是用于人还是事物, 是用于感叹语气还是肯定语气, 是用于具象还是抽象等等。这个问题也是外国学生学习汉语的难点所在, 很多学生的习得效果很不理想, 如果教师不能及时解决, 就会使学生产生一定的畏难情绪, 遇到相似的问题就会刻意的回避, 从而影响学习汉语的热情。
同样的, 笔者举了组例句来分析一下近义词搭配方面外国学生易犯的错误。例如: A、* 听了丽丽的话, 他是怎么样都宁静不下来了。B、听了丽丽的话, 他是怎么样都平静不下来了。第一句明显存在着搭配对象的错误, “宁静”是用来形容环境平和、氛围宁静, 没有噪音, 而不能去形容人的心情。而“平静”的适用对象一般为人, 是形容人的心情、人的生活没有不安和动荡, 很安稳。
3. 词义色彩方面的习得偏误
汉语的近义词具有很多的表达色彩, 经常接触到的有褒义色彩、贬义色彩、书面语体色彩、口语色彩等等。近义词的词语色彩很多有是与中国几千年来的文化传统有关的, 外国学生们由于对中国文化方面了解不够, 有时就会把近义词的色彩义弄混淆。因此教师要在讲解近义词时抽出一定的时间重点强调词语的各种色彩。这个方面笔者也举了组例句来体会近义词习得的偏误。例一: A、* 我很怀念以前的朋友。B、我很想念以前的朋友。第一句用法错误汉语中二者都有“惦记、挂念”的意思, 但语体色彩不同, “怀念”带有庄重的色彩, 多用于书面语; “想念”则书面语和口语都适用。“怀念”经常说怀念已经去世的人, 为了避免别人误会成是已经去世的朋友, 还是尽量不要乱用。
三、结语
对外汉语是近几十年才热起来的学科, 各方面的研究都不如本土学科, 可以挖掘的方向有很多, 是很值得探索的。对外汉语教学中的近义词释义与辨析是其中很重要的方面, 这方面的成果对对外汉语教师和汉语学习者的帮助都会很大。笔者会继续关注这方面的研究成果, 同时也会在以后的观摩或授课时更加留意细节, 把更大的热情投入到对外汉语教学事业中来。真诚的希望对外汉语教学中各个领域的研究成果都会蒸蒸日上、繁花似锦。
参考文献
[1]陈枫.对外汉语教学法[M].中华书局, 2008.
[2]李立冬.对外汉语教学中的近义词辨析[J].
[3]卢燕.对外汉语教学中近义词误用的原因及对策[J].
[4]卢福波.对外汉语常用词语对比释例[M].北京语言大学出版社, 2000.
[5]卿雪华.留学生汉语习得偏误研究以泰国学生为例[J].
13.关于懦弱的近义词和反义词 篇十三
勇敢
勇猛
刚毅
奋勇
刚强
顽强
凶悍
坚毅
果敢
懦弱的造句
1. 由于清政府的懦弱无能,列强在我们的国土上横行无忌,为所欲为。
2. 她性格懦弱,被人欺负也不敢出声。
3. 从前她比较懦弱,现在可坚强了。
4. 有时,忍让不是懦弱,而是为了更好的进取。
5. 过度忍让有时会被认为是懦弱的表现。
6. 你怎么可以把性情懦弱的他比作傲雪绽开的梅花?这完全是两码事,你简直是在刻画无盐。
7. 父亲秉性懦弱,向来不跟别人发生争执。
8. 也许是寄人篱下久了,养成她自卑懦弱的个性。
9. 他生性胆小懦弱,遇事优柔寡断,实不足以担当大任。
10. 这个无情无义愚蠢懦弱的太学生的确恨得我们咬牙切齿。
11. 他做什么事情都犹豫不决,和这种性情懦弱的人一起做事,实在是伤透了脑筋。
12. 不要被这点不如意击垮,要知只有懦弱的人才会自暴自弃。
13. 他是个懦弱的人,对任何不公平的事他都忍气吞声。
14. 自暴自弃是懦弱的表现,要卧薪尝胆,重新出发!
15. 她是一个懦弱的女子。
16. 这种唾面自干的作法过于懦弱,我不欣赏。
17. 你怎么可以把性情懦弱的他比作傲雪绽开的梅花?简直是在刻画无盐!
18. 本来懦弱与勇猛是自相矛盾的,但他的个性竟然兼而有之,真是稀奇。
19. 当我看着你这个既无知,又懦弱,既小器,又顽固。
14.关于提防的近义词和反义词 篇十四
语言与文化心理密不可分, 语言是文化心理建构中的中心因素, 它决定了人类群体的感知、思维和态度。根本上决定着人们的认知方式和行为模式。不同群体的人们都会根据自己的需要和经验去选择和获取适当的语言词汇系统。但这其中必然受着文化心理角度中诸如文化环境、生活习惯、民 族情感的制约。因此让人们在反义词类的使用中造成或多或少的偏颇。
一、文化心理影响下的语言系统认同
文化为反义词系统提供了最为天然的语境。反义词意义的对立, 通常是客观事物矛盾对立的反映。反义词通过揭示事物的对立面使人们在鲜明的对比之下认清事物的是非、善恶、轻重、缓急。从而收到良好的交际效果。而中国自古崇尚儒家文化, 以礼育人, 以德服人。我国的语言系统也是自儒家文化出现后渐渐统一的, 这就让我们不得不看清一定文化制约下, 语言词汇发生的变化。孔子和孟子两位先圣主张和学说推广以来, 整个中国社会就开始倾向“尚礼”、“施仁” , 做什么, 说什么, 都喜欢“中庸”、“和为贵”, 在儒家经典中, 对立概念常常并举, 如 :“以能问于不能, 以多问于寡”“有若无, 实若虚”“唯仁者能好人, 能恶人”“人无远虑, 必有近忧”等等就拿其中的几对反义词来讲 :多——寡、有——无、实——虚、好——恶、远——近, 人们对前一者的使用往往多余后者, 如人们在询问“什么什么能吗?”“什么什么多不多?”时, 人们的回答往往是“能”或者“多”“不多”, 而很少或尽量少回答“不能”“少”“很少”之类的词语。
同样的在社会历史领域中, 有些矛盾带有明显突出的对抗性质, 因此处理这类矛盾时, 孔孟主张, 通过包容对立面, 弱化矛盾的对抗性质, 使之达到某种程度的缓解, 才能安定社会。在语言的应用上也要突出人民的存在、照顾人民的发展和利益、考虑民心、民意, 并主动接受民意的制约。尽最大能力减少语言不统一而带来的阻碍, 这样才能使社会中最基本的对立势力减少对抗从而达到一定程度的和谐。那么就反义词的使用方面, 人们便对本来平衡使用的对立反义词开始做出潜意识的选择, 许多多频率出现的反义词都是迎合地方交流之需。在其他一些孔孟先圣的著作里这些都可以得到很好的体现。于是儒家文化机制下, 一种中庸的心理, 使一种特定的反义词应用系统逐渐的在人群中形成。
二、文化心理影响下的用词习惯认同
对于反义词使用的不平衡性, 笔者认为只有用群体心理才能更好地解释人类的语言文化, 文化心理机制的形成通常受自然因素和社会因素的双重影响, 而更多是受社会因素的影响。文化心理机制作为社会因素的结果, 通过习俗, 语言等多个具体的要素分支来展开。因此可以说文化心理与语言、思维等要素密切相关, 一个民族的语汇和语法从根本上能揭示出一个民族的心理气质。就像神话是一个民族内部的恐惧、惊异、希望等心理的表现。而反义词的使用习惯则是表达社会对个人语言行为的要求以及个人如何对待这些语 言要求的。人们在运用反义词时更倾向于一种“群体意识”, 也可以被称为“群体习惯”。这种习惯是社会全体成员反复感知并作为一种制度固定下来的东西, 可以是经验, 也可以是事实。在日后人们相互协作中与人们自己的观念和情感加以联系, 成为自己的语言知识。
例如在黄伯荣、廖旭东主编的《现代汉语》中 :两个词对“X不X”这个格式反应不一样。如“厚——薄”, 一般提问题时说“厚不厚”而很少问“薄不薄”如问一本书不知薄厚时一般会问“书厚不厚”回答可以说“厚, 有五寸厚”也可以是“薄, 只有一寸”只有在设想或者担心其薄时, 才问“薄不薄”回答只能说“薄”“不薄”在少有的特定条件和意图中才会用“薄”来提问。再例如 :一般提问题问东西的轻重时, 人们习惯问“重不重”而很少问“轻不轻”只有担心东西分量不够时, 人们才会问“轻不轻”回答可以是“重”, 也可以是“轻”, 对于前一个答案没有疑义, 对于后一个答案, 有人以“不重”取而代之, 宁愿多说, 也不愿意用“轻”。这可以说明人们在应用反义词时能够精确地恰当地分别作出反应。而这些都来源于对经验和习惯的判断。人们通过“群体心理”传承和个人日积月累下来的反义词使用习惯, 来达成对生活无障碍的沟通。于此可以说反义词使用不平衡性是人们在“群体心理”影响下对反义词使用习惯认同而来的结果。
三、文化心理影响下的民族情感认同
关于文化心理与语言的关系, 其中文化心理更强调对群体情感的控制和利用。所以文化心理研究应通过对民族情感因素分析来描述和理解语言行为, 考察文化心理机制对语言行为有什么影响以及如何影响。从而达到用其来解释反义词使用的不平衡性这一研究课题。民族情感作为其中一个重要的变量, 从某种程度上成为决定人们使用反义词的“策略”。人类的情感活动过程根植并依赖符号系统和社会组织系统。具体地说, 人一方面运用情感来认识和体验反义词类的系统, 获得有关反义词的知识和心灵上的把握, 一方面又依据自己的情感来改造反义词类系统, 赋予词类系统新的面貌。在这个过程中反义词俨然成为了文化心理的组成部分, 反义词的应用系统也在不断接受刺激的过程中形成、发展和深化, 成为语言应用中的重要组成部分。
凡是符合人们情感需要的反义词都被多频率的使用, 反之则使用频率较低。有些反义词明显寄予了人们对客观事物的褒贬态度, 如坚强和软弱, 前者反映了人们对事物的肯定态度, 后者反映了人们对事物的否定态度, 交际时可以根据情感需要任意选用。从情感上讲更倾向于积极肯定的词语, 因此多数反义词的使用频率就出现了差距。这样的反义词还有很多, 比如 :团结——分裂、大方——吝啬、善良——凶恶等等。
四、结语
汉语的反义词使用不平衡性是华夏民族在悠久的历史发展长河中对语言系统的认同、用词习惯的认同、民族情感的认同中慢慢沉淀下来的。尽管文化不断发展, 心理机制逐渐改变, 但积淀在反义词不平衡应用里的这些因素是不能轻易抹掉的。认真研究文化心理机制在语言中的沉淀, 对于进一步了解汉语言与文化心理机制的密切关系, 发掘语言系统中的文化因素, 加强中外语言交流, 有着重大的人文价值和参考意义。
参考文献
[1]黄伯荣, 廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社, 2007.
[2]段益民, 句法规约与反义形容词[M].武汉:华中师范大学出版社, 2004.
[3]现代汉语频率词典[M].北京:北京语言学院出版社.1986.
[4]黄亚平, 刘晓宇.语言的认同性与文化心理[J].中国海洋大学学报:社会科学版, 2008.
【关于提防的近义词和反义词】推荐阅读:
关于庄严的近义词和反义词07-17
关于洗心革面的近义词和反义词12-01
关于松散的近义词有哪些06-16
关于细枝末节的近义词有哪些09-20
关于站立同义词07-29
关于成语真知灼见含义及反义词07-30
关于喜出望外造句及近义词08-15
关于仲夏的古诗和诗意07-08
关于耐心和恒心的名言07-16
关于抽样的意思和造句09-04