实用外贸英语函电(精选9篇)
1.实用外贸英语函电 篇一
外贸英语函电10句话
2012-1013-12012.1.4
1.Thank you for your interest in our products.In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.2.As our clients are in urgent need for the goods, please see to it that you should deliver and insure the goods against All Risks within the time stipulated in the contract, or we will have to lodge a claim and reserve the right to cancel the contract.3.We have obtained your name and address through the Bank of China and understood that you would like to establish business relations with us.4.To give you a general idea of the products we handle we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing.5.We shall place substantial orders with you provided your new products are excellent in quality and competitive in price..Please quote us your best CIF Shanghai prices, stating the earliest date of shipment.7.We thank you for your quotation March 10 for 1,000 sets of Panasonic color TV.8.We regret that we are unable to consider your request for payment on D/A terms.As a rule, we ask for payment by L/C.9.In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept the payment by D/P at sight as a special accommodation.10.The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for quite some time, but we have not yet received your covering L/C to date.Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.
2.实用外贸英语函电 篇二
由此可知, 它虽不是纯粹的外贸实务课, 但必须介绍对外贸易各环节的业务及具体做法。若教师对外贸业务不熟, 术语不理解, 就没法胜任教学工作。至于学生, 要求具有一定的英语基础, 又要对外贸知识有一定的了解。同时, 要写好各类型的信函, 还需具备良好的谈判技能, 懂得各国的文化和国际惯例。因此, 要教好这门课, 教师就必须深入了解该课程的特点, 目前教学中存在的问题, 这样才能找到有效的对策促进更好地开展教学活动。
一、外贸英语函电的基本特征
外贸英语函电实际上就是以英语为信息载体, 采用特定的格式用信件往来来开展商务活动。作为一门特殊文件, 它具有书面体的语言特点, 即, 清晰的逻辑思路、严谨的篇章结构、规范的格式、正式而专业化的语言倾向。
1、语篇特征 (Textual Features) :
外贸信函是用文字来传达信息, 促成交易的。因此其措辞、结构和篇章安排的好坏可能就会影响一单生意的成败, 而评价写作质量的一个重要因素就是篇章结构。外贸书信写作格式正规, 一般说来有齐头式 (Block Form) 、混合式 (Modified Block Form) 和缩进式 (Indented Form) 三种。其次是语言正式。再就是外贸实务中的各类信函写作都要遵循一定的步骤, 以建立贸易关系为例, 应包括以下几个步骤:告知对方你如何得知其信息;自我介绍, 突出公司优势;表达与对方建立贸易关系的强烈愿望;其他相关内容;期待对方早回信。
2、语法特征 (Grammatical Features) :
为节省彼此的时间, 外贸信函句子表达要求结构简单, 层次分明。但实际运用中, 为使结构紧凑, 较多使用长句, 且通常大部分为复合句和并列句。此外, 为突出商业书信语体的正式性, 外贸信函还有词组结构较复杂和动词不缩写的特点。
3、词汇特征 (Vocabulary Features) :
外贸信函一个鲜明的特点就是专业词汇 (术语) 多, 这体现了外贸英语的“专”, 这也在很大程度上加大了教师和学生在教与学两方面的难度。许多单词作为普通英语词汇使用时, 学生很容易了解它们的意思, 可在外贸英语函电中它们却有了不同的含义。如“offer”一词, 其基本意思是“给予, 提供”, 但在外贸函电中却是“报盘 (询价) ”的意思。另外, 我们会在外贸英语函电中看到“thank, appreciate”等客套用词, 这正好反映了衡量外贸书信质量的7个C标准中的courtesy (礼貌) 原则。
二、外贸英语函电教学中存在的问题
根据国家教育部的要求, 高校要积极开展双语教学, 目前中国各高校也在不同程度上开展了双语教学, 很多学校还在前期设置了商务英语写作这门基础课, 可外贸英语函电的教学效果差强人意, 主要是因为如下的问题:
1、教材方面:
目前, 书店里外贸英语函电教材五花八门, 仔细一看, 会发现内容大致相似, 且都有那么一些缺陷, 其中存在的一个共同问题是大多数内容较陈旧, 有些甚至是搬用一二十年前的出版物, 根本不适合21世纪外贸的新形势。其次, 很多教材的编撰者是英语老师, 但却不是外贸科班, 语法不会出错, 可表达太书生气, 不地道, 既不符合外贸要求, 又与外贸实际操作脱节。
2、教师方面:
外贸英语函电这门课程的特点决定教师一要具备普通英语写作教学能力, 二要精通外贸业务。目前能兼有这两点的教师是凤毛麟角。大多数高校的函电教师要么来自英语教师队伍, 语言教学经验丰富, 但外贸专业知识缺乏;要么是来自国贸教师队伍, 他们虽然熟悉外贸业务并有一定专业英语阅读能力, 也许还有外贸实践经历, 可他们不了解语言教学规律。这就导致课堂教学各有侧重:长于专业的教师大讲外贸知识, 把函电课当国际贸易导论课来上;长于语言的教师则是像教英语精读一样细讲词句, 把外贸实务知识很机械地灌输给学生。因此, 使得课堂气氛沉闷, 内容单调, 没能体现函电实用的特点。
教师方面另一个突出问题就是教学方法的单一和陈旧。现阶段仍有很多老师认为, 学生只要把普通英语学好, 外贸函电英语就能迎刃而解, 结果套用英语精读的教学模式, 把函电变成另一门英语精读课, 过于重视语言形式而忽略了课程的交际功能。至于那些长于外贸的老师因不熟悉语言教学的内在规律, 讲不清语法、用词、格式和篇章结构, 所以又难以教会学生有效地处理业务函电。
3、学生方面:
外贸英语函电是英语写作和外贸业务知识相结合的一门综合性课程。众所周知, 英语写作进步难、见效慢, 再加上专业性很强的外贸内容, 学生适应外贸英语函电的学习需要时间。尤其是那些英语基础差、写作功底不扎实的学生, 更是难以招架。
反映在学生身上的另一个问题是学习积极性渐退。因为函电课程实用性强, 学生一开始往往兴趣浓厚、信心满怀, 希望在短期内既能提高英语写作能力, 又能获得实用性很强的外贸知识, 但由于以上谈到的教材和教师方面的问题, 学生慢慢就会感到乏味, 学习积极性自然就会大大受挫。
三、解决对策
1、笔者一知道要承担这门课程教学任务, 就买了一些外贸函
电的书籍, 其中有全英文的, 也有中文的, 然后把它们和学校发的教材进行对比分析, 以贸易流程为主线按课题选用教材和其他书籍的精华内容并做成PPT。同时, 除了教授这些文字的内容, 也注意与他们分享笔者在以前外贸工作中的经验, 引导他们留意英语水平和外贸知识之外的东西, 如人际交往技巧, 说话的艺术, 或者是在外贸实务操作中对可能出现的问题的预防和解决技巧以及中西文化差异等。
2、运用双语教学, 注意英文版的外贸知识在课堂上对学生的
渗透, 这在某种程度上不仅有助他们记忆外贸术语, 也一定程度上对他们英语表达能力的提高有帮助。
3、充分运用多媒体。
这不但增加了课堂的信息量, 同时通过更直观的呈现形式, 并用一些熟悉的日常情景进行类比, 加上案例教学法, 大大提高了学生学习的积极性。如在讲授建立贸易关系的信函写作要注意的问题时, 笔者把它跟我们平时逛街买东西进行类比。我们精心选合意的商店, 然后细心挑想买的东西, 再耐心谈价, 直到最后双方愿意, 我们就把东西买下来。这是一个简单的日常生活经历, 学生有亲身体会, 可把这放大来看, 其实就是一桩生意。我们逛街选店挑商品, 其实就是在准备与人建立一种贸易关系。我们会浏览很多家店面, 在此过程中, 我们会注意自己说话的口气、问价的方法 (哪怕不买也不会令人反感) 、态度的诚恳以及其他的一些细节。那么, 为了建立贸易关系的外贸英语函电的写作注意点就显而易见了:首先我们应审慎地挑选合作伙伴。然后在选中了后, 要细心、耐心有礼貌地通过信件与对方交流, 获取自己所要的信息, 最后达到找到可信贸易伙伴的目的。运用这样的比较教学, 学生对于外贸的陌生感会降低, 会觉得它更容易接近, 从而会激发他们学习的主动性。
4、注重知识的更新, 尽力创造给学生实训和实践的机会。
外贸函电主要是通过E-mail交流, 笔者通过从事外贸工作的朋友得到一些公司实际业务信函作为教学资料。利用实训室的教学系统软件, 让学生在该系统上模拟外贸各环节函电的写作和各种单据的制作, 全面了解外贸流程, 更加系统地理解外贸专业知识, 也熟悉电子商务的运作方式。在此基础上, 通过各种渠道给学生找实践的机会, 也鼓励学生寒暑假去实习, 一旦有了临场的体验, 学生对课程的学习目标会更明确, 兴趣也会更浓厚。
5、为了更好地引导学生, 教师必须是双师型教师。
为了确保教师的业务水平能够及时更新, 学校应当鼓励教师定期到企业去参与实际外贸运作, 提高经验储备, 增加感性认识。对于教师自身, 还应该不断提高英语教学水平, 通过书本、实践、和向经验丰富的专家及外贸在职人员学习, 了解和掌握商务活动中每个环节的发展和变化, 将各种有效信息融会在函电教学中, 带给学生最新、最实用的信息。笔者在教学过程中就运用现代教育技术和虚拟现实技术, 把学生进行角色分配, 通过建立虚拟企业、虚拟产品、虚拟项目等仿真情境, 优化教学过程, 从而丰富教学内容, 提高教学质量和效率。
综上所述, 笔者以为作为外贸英语函电的教师要加强专业知识的提高, 并不断学习和探索行之有效的教学方法, 使课堂生动起来, 激发学生的学习兴趣和热情, 为外贸行业培养出实用的人才。
摘要:外贸英语函电是一门将贸易实务和外贸英语相结合的综合性课程, 具有内容广、难度大和实用性强等特点。经过从事外贸工作和几轮教学的实践和探索, 笔者以外贸英语函电课程的特征为切入点, 提出当前高校该课程教学中存在的问题及解决对策。
关键词:外贸英语函电,教学问题,对策
参考文献
[1]徐有志.英语问题教程[M].湖南:高等教育出版社, 2005.
[2]诸葛霖.外贸英文书信[M].北京:对外经济贸易大学出版社, 2003.
[3]徐静珍.国际贸易实务[M].辽宁:东北财经大学出版社, 2007.
[4]廖瑛.实用外贸英语函电 (第二版) [M].华中科技大学出版社, 2004.
3.外贸英语函电教学策略研究 篇三
关键词: 外贸英语函电 课程特点 教学策略
外贸函电主要指的是我们对外商贸活动中所涉及的信函、电报、传真等。外贸英语函电课程是一门融国际贸易业务与英语商务信函写作于一体的专业英语的课程,其任务是培养学生阅读、翻译和书写外贸英文信函的能力,使学生用英文处理进出口业务各环节信函、签订合同及进行其他各种对外经济贸易活动。随着我国对外经济贸易和技术合作的迅速发展,掌握外贸英语函电的写作方法与技巧已成为商务英语专业学生必须具备的专业技能。
一、外贸英语函电课程特点
外贸英语函电是一种特别的信函形式。英语作为外贸英语函电的语言载体,具有普通英语的语言学特征,同时,外贸英语函电是英语和国际贸易知识、商务知识的有机结合。此门课程具有如下特点:
1.语言特征。
外贸英语函电具有专业化和书面体的语言特点,书写英文函电时必须遵循7C的重要原则,即Completeness(完整),Concreteness(具体),Clearness(清晰),Conciseness(简洁),Courtesy(礼貌),Correctness(正确),Consideration(体谅),这更加体现了外贸函电的语言规范性。
2.语篇特征。
外贸英语函电写作逻辑性强、格式规范、思路清晰、结构严谨。首先,外贸英语函电的写作格式较为严格,通常有齐头式(Full-block style)、缩进式(Indented style)和混合式(Modified-block style)。其次,内容格式要求严格,一封商业信函主要包括七个部分:信头(Letterhead)、信内地址(Inside name and address)、日期(Date)、称呼(Salutation)、正文(Body of a letter)、客套结尾(Complimentary close)和签名(Signature)。有时根据需要,信中会有参考号(Reference number)、事由行(Subject line)、附件(Enclosure)和附言(Postscript)等。
3.实用特征。
外贸英语函电主要围绕国际贸易中各个实践环节展开,具体包括:建立贸易关系(Establishing business relations)、询盘(Inquiry)、报盘(Offer)、还盘(Counter-offer)、订货与接受(Order and acceptance)、签订合同(Contract)及合同相关条款如包装(Packing)、装运(Shipment)、保险(Insurance)、支付方式(Payment)和索赔(Claims)等。该课程介绍了以上各个环节信函的格式及常用术语,各个环节相互连接,又各自独立,针对性强,实践性强。
二、外贸英语函电教学现状
外贸英语函电课程是商贸英语专业的重点课程,但就各大院校开设此课程的教学效果来看,不太令人满意。主要问题体现在以下几个方面:
1.学生方面。
外贸英语函电课程既包括语言基础知识,又包括外贸业务知识,是英语写作与外贸知识相结合的一门课程。部分学生英语基础差,语言功底不扎实,再加上对外贸知识的匮乏,往往影响他们的学习积极性。当无法达到期望值时,他们的学习兴趣锐减,学习效果明显下降。
2.教师方面。
外贸英语函电这门课程的性质和语言特点决定了教师必须既要擅长普通英语写作教学,又要熟悉外贸业务。合格的教师应将教学与实践相结合,既能传授学生语言知识,又能紧密联系外贸业务中必备的常识。而目前,我国各高校的外贸英语函电教师主要的问题:一是从事普通英语教学的英语教师改教外贸英语函电,专业知识欠缺;二是专业教师讲授该课程,英语语言教学经验相对薄弱。
3.教材方面。
目前我国外贸英语函电教材和书籍种类繁多,但存在的问题也很多:一是大部分教材内容陈旧。虽然有不少再版,但内容基本沿袭旧版,有的只是做了简单修改。某些英语函电教材仍然大篇幅地介绍电传和电报,很难适应外经贸发展的需求。二是教材内容存在业务知识上的错误。三是部分教材的结构松散,未能按照国际贸易实务的各个环节的先后顺序呈现教学内容。四是练习的设计不够系统,与函电相关的实务方面的练习涉及太少。五是范文语言不够精练,不符合函电写作的简洁原则。
4.课程设置方面。
外贸英语函电课程的开设缺乏与其他相关课程如国际贸易实务课程的协调。有的高校实务与函电课程同时开设,而有的是先开函电课程,后开实务课程。这两种做法存在一个共同问题,即函电讲到某个环节时,相关实务知识滞后,教师势必就在函电教学过程中讲解实务知识,系统性差;等到讲解实务的相关环节时,仍需讲解相关内容,从而造成时间上的浪费。此外,还存在实务课时不够的情况,学生对实务知识一知半解,在写作过程中涉及实务知识时常出现错误。
三、外贸英语函电教学策略
1.打好学生语言功底。
英语是外贸英语函电的语言载体,因此,基础阶段的英语教学是外贸英语函电教学的基础,外贸英语函电教学实际上是基础英语教学的扩展和延续。只有打好语言功底,才会在函电书写时少犯语法方面的错误。
2.开设先修课程。
外贸英语函电教学是以实用英语和国际贸易知识为理论支撑的,英语知识和国际贸易知识是外贸英语函电教学的两个翅膀,只有双翅同时用力挥动,才能飞得高远。英语知识和国际贸易知识两者相互依赖,相互促进,不可顾此失彼。所以在教学进程上,国际贸易实务课程应作为外贸英语函电的先修课程先行开设,两门课程既不要同时开设又不要相隔时间太长,以一个学期的间隔为佳,以免因时间过长而大量遗忘国际贸易知识。同时,在教学过程中,应坚持英语知识和经贸知识并重,既不可以把外贸英语函电当做国际贸易专业理论课来大讲专业理论知识,又不可以把外贸英语函电当做英语精读课,强调语法、语音及字句翻译。应该结合外贸英语函电的课程特点,以英语为语言载体,以国际贸易知识为理论指导,以商业信函书写原则为规范,以国际贸易实践各个环节的相关业务为重点,做到英语知识和国际贸易知识并重,理论与实践相结合,促进教学良性发展。
3.加快教材建设。
目前外贸英语函电教材普遍存在问题,编写最新的外贸英语函电教材非常有必要。教材编写者与教材内容应满足如下要求:第一,教材的编写者必须要有扎实的英语语言基本功,精通相关专业知识或具有国际贸易从业经验,并具有基础英语和专门用途英语的教学经验。第二,函电语料要真实,教材的内容要来自于国际贸易相关的真实语料。第三,练习的设计要全面。教材中练习的设计要以培养实用型人才的英语交际能力为出发点,要体现英语和实务知识的融合。在每章的练习中,除了以往教材中的常规练习外,可考虑适当增加与业务相关的专业知识练习,如专业术语的定义、业务程序和环节等。
4.提高教师自身专业素质。
外贸英语函电课程教师除具备扎实的英语基础外,还应具有一定的外贸专业知识,这是强化教学效果的基本保障。英语专业出身的函电老师可以通过在职培训等方式学习国际贸易知识,而外贸专业出身的函电老师可以专门进修英语,提高英语水平。无论是以上哪种老师,都可以到外贸公司短期培训学习,了解当今国际贸易的最新做法和发展趋势,从而把握教学的侧重点。
5.改革教学方法,实行多种教学法并用。
(1)形象直观法
学生在学校获得的书本知识是一种间接经验,间接必须以实际经验做基础,才是比较完整的知识。在讲授和回答问题时,教师要引导学生回忆他们直接经历过的事实,还须借助其他方法获得直接经验。为此,在教学中要运用形象直观的方法。外贸英语函电中有些知识和资料是书本上无法获得的,如商业发票(Commercial invoice)、形式发票(Proforma invoice)、合同(Sales contract)、装箱单(Packing list)、提单(Bill of lading)、原产地证书(Certificate of origin)等。笔者因为有直接从事外贸工作的经验,能够给学生提供这些资料并且解决疑难问题。例如学生对“背书”(Endorsement)概念模糊,笔者向学生展示一份背书的提单并解释:①“背书”的位置:在单据的反面。②打印或盖上公司名称的印鉴,在该印鉴空白处手写制单员或业务员的名字。③已经“背书”的单据如提单、保险单、汇票等均可转让。通过实物教学,学生不再认为外贸业务神秘,不再望而生畏。
(2)情景教学法
外贸英语函电的教学内容和国际贸易的各个实践环节密切相关,为国际贸易的各个环节服务,而各个贸易的实践环节又决定信函的内容。所以在教学中应坚持理论联系实际,切不可闭门造车,教师可以采取情景教学法教学,激发学生的学习兴趣,加强实践练习。例如笔者在教学中常把每两个学生分成一个小组,每个小组的学生可模拟国际贸易各个实践环节,先通过上网、查阅报纸等信息渠道获得相关联的商业信息,再将甲乙两同学假设为各自所在公司的主管或代理,在以后的教学中,每小组的学生可以根据每一单元教学内容为主题进行情景仿真模拟实践,可以模拟撰写建立贸易关系,询盘,报盘,还盘,订货与接受等,填写相关商务单据。这种情景式教学既可以激发学生的学习兴趣和热情,活跃课堂气氛,增强对业务知识的感性认识,又可以加强学生的实践活动,教学效果甚佳。
(3)多媒体教学法
多媒体教学是充分利用计算机、声像技术的特点和对信息处理的能力,使各种信息组成逻辑,连接成为一个系统,为各个领域提供先进的信息展示手段。在以往的英语教学中,黑板、粉笔加教材构成了单一课堂教学模式,这种单一、呆板的教学方法容易使学生失去学习的兴趣,不能体现语言的生动性,更不利于学生动手能力和实际操作能力的培养。而运用多媒体教学手段不仅可以增强语言的生动性,还可以营造一种商务环境,实现外贸模拟实习。具体做法是结合教材,从网上选取适当的与外贸业务相关的资料,并配以清楚完美的语音和情节制作出形象生动的课件,其所营造的情景交融的课堂气氛和产生的教学效果,是其他授课方式所无法比拟的。这种刺激的新颖性、醒目性、变化性、奇特性,容易唤起学生的好奇心,提高注意力和学习积极性,从而激发学习兴趣。
(4)案例教学法
通过采取案例教学法帮助学生充分理解外贸术语和进出口业务流程。外贸英语函电的课程架构是和国际贸易实务紧密相关的,其实践性、应用性及商务技能的专业性都使案例法教学大有用武之地。案例教学法就是选用本专业常见的并有一定典型性的案例,加以分析汇总,改编加工成教学案例,并组织学生进行分析问题,提出解决问题方案的一种教学方法。案例应具有形象直观,实施简便,感染力强,适用范围广,与实际紧密结合的特点。针对英语专业学生的实际情况,教师可以采用案例教学法引导和激发学生把语言学习和外贸业务结合起来,帮助学生了解一些专业术语所代表和蕴含的意义,培养他们对外贸业务的兴趣。教学实践表明,通过使用案例法可以使学生对外贸术语有更深入的理解。例如,使用案例辅助讲解FOB、CIF、CFR等不同价格条款特点时,由于案例分析的帮助,学生学习起来兴趣盎然,全然不觉枯燥,反而体会到商务活动的灵活和变换无穷,感觉到思路和思维方式均得到拓展。教师在运用上述方法组织教学时,一定要把握好其内容的知识性与实用性,尽可能地调动学生主动参与、探索、思考和实践的积极性,有效地提高其商务实践交际能力。
四、结语
外贸英语函电是一门内容丰富、实践性很强的课程,学生既要掌握外贸专业知识,又要积累专业英语词汇。单调的灌输式教学无法满足学生的需求,只有多种教学方法有机结合,才能让学生积极参与,收到事半功倍的效果。
参考文献:
[1]郑敏.商务英语函电与合同.清华大学出版社,2006.
[2]马列展,徐娜.高职院校外贸英语函电课程教学改革与实践.江西青年职业学院学报,2007(3).
[3]甘鸿.外经贸英语函电.上海科学技术文献出版社,1996.
[4]隋思忠.外贸英语函电.东北财经大学出版社,2004.
[5]王乃彦.对外经贸英语函电.对外经济贸易出版社,2005.
4.服装外贸英语函电 篇四
The chamber of Commerce
Casilla 593 Lima 100. Avenida Gregorio Escobedo 398.
Jesus Maria, Lima 11 Tel: (51-1) 4630000 Fax: (51-1) 46300001
3rd September 200#
Mr. Sun Xingwang
President & CEO
Huating Electrial Appliance PLC.
1112 Nanjing Road
Shanghai 40
China
Dear Mr. Sun:
We thank you for your letter of the 23rd August requesting addresses of possible agents for your products.
On the attached list we have given names and addresses of three firms who in our opinion would be able to provide you with the required services, and would be interested in your proposition.
Very truly yours.
Oscar Olender
Executive Chairman
5.外贸英语函电课后答案 篇五
21.我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建
立贸易关系。
We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2.我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。
We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3.承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称、地址。
We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing.4.我们了解到你们是日用化学品制造商。我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航
寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。
We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals.One of our clients intends to buy cosmetics from your country.We will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list ofthe goods available at present.5.有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。
For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.Unit
31.请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。
Please quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission.2.如果你方价格有竞争力的话,我们打算订购30万码棉布。
Should your price be found competitive,we would intend to place with you an order for 300000 yards of Cotton Cloth.3.我方有一家客户对贵国琴岛海尔电冰箱感兴趣,请电开400台伦敦到岸价4月船期的报盘。One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country.Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April.4.为了便于你方了解我方的产品,我们立即航寄样品书两份。
To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you 2 sample books by air.5.为答复你方4月28日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。
In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your reference.Unit
41.我方正在仔细研究你方报盘,希望将此盘保留到月底有效。
We are studying the offer and hope that it will keep open till the end ofthe month.2.我方的产品质量好,价格合理,因此相信贵方能大量订货。
We believe that you will place a large order with us owing to the high quality and reasonable price of our products.3.如果你方能订购5000打或5000打以上,我们将给予10%的折扣。
We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more.4.关于支付条件,我们通常要求保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证。
As to terms of payment, we often require a confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight.5.请接受此难得再有的报盘。最近可望有大笔订单自美国方面来,届时将导致价格猛涨。You are cordially invited to take advantage of this attractive offer.We are anticipating a large order from the USA, and that will cause a sharp rise in price.6.如果3月10日之前收到你方订单,我方将报5月上旬船期的实盘。
We will send you a firm offer with shipment available in the early May if your order reaches us before March,10.7.由于此货需求量甚大,所以该盘有效期不能超过5天。
Because there is a brisk demand for the goods, the offer will be open only for 5 days.8.兹报实盘,以我方时间7月10日星期二下午5时以前复到为有效。
We are giving you a firm offer , subject to your reply here by 5 p.m.our time, Tuesday, July 10.Unit
51.如果你方能给我方5%的佣金,我方将试购500台。
We shall place a trial order with you for 500 sets provided you will give us a 5% commission.2.我们正在执行你方678号订单。请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。
We are working on your Order No.678 at present and please believe that we will effect the shipment within your stipulated time.3.由于大量承约,许多客户的订货都未发出,因此我们目前只能接受10月船期的订单。Owing to heavy commitments, many orders haven’t been made ,we can only accept orders for October shipment.4.因为存货售罄,我们不能接受新订单。但是一批新货源的到来,我们即去电与你方联系。Our stock is exhausted and we are not in a position to accept fresh orders.However, we will contact you by cable as soon as new supplies are available.5.该货须分三批装出,每月100吨,从8月份开始。
Shipment should be made during August to October in three lots, with 100 tons each.函电
(1)有意订购对方公司的某牌号录像机、录像带、微型收录两用机
(2)数量:录像机 1000台 Video Recorder
录像带 1000盒 Video Tape
微型收录两用机 5000台 Mini Radio Cassette Recorder
(3)价格:FOB新港,包括我方5%佣金Inclusive of our 5% commission
录像机:每台XX美元USD xx each
录像带:每盒XX美元
微型收录两用机:每台XX美元
(3)付款方式:90天期信用证装船前30天开立
L/C at 90 days’ sight to be opened 30 days before shipment
(4)包装:用标准出口箱包装 By standard export cases
(5)交货日期:一批或分二批8月底前交完
Before the end of August in one or two lots.1.你方3月10日订购500台绒线编织机的传真收悉,谢谢。
We are pleased to have received your Order by fax dated March 10 for 500 sets of knitting machinery.Thanks.2.我们已即刻与厂家取得了联系,但由于该货销路甚佳,已接的订货太多,况且原料紧缺,他们婉言拒绝。经过我方再三努力磋商,厂方答应接受订货,从明年1月起每月交100台。
We have immediately contacted the manufacturer.But they refused our request since the machine sells well, and there is a great shortage of raw materials and still a large number of orders.After our repeated negotiations, they finally promised to accept the order and to make delivery of 100 sets each month, beginning from next January.3.我们知道你方急需此货,不知上述交货时间你们是否同意?目前我们正在和其他地方的制造商联系,若有好消息,当即告知。
We are aware that you are in urgent need of the products, but uncertain whether you will agree on the above delivery date.We are making contact with manufacturers elsewhere and will let you know as soon as there are any favourable news.4.与此同时,我们附上我方目前可供货物的目录及价格表供你方参考,如有兴趣请即告知,我们自当迅速办理。
Meanwhile, we are enclosing our catalogue covering all the articles available at present.If you are interested in any of the items, please inform us.We shall surely give prompt attention to your requirement.Unit6
2.(1)品质、数量和重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数据/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。
Quality/Quantity/&Weight Discrepancy and Claim: If the buyer find the quality and /or quantity/weight of the goods are not in conformity with these stipulated in the contract after the arrival of the goods at the port of destination, aside from those losses within the responsibility of the insurance company and/or the shipping company, the buyer shall have the right to lodge claims against the seller on the strength of inspection certificate issued by the inspection organization
accepted by both parties.In case of quality discrepancy claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination.In case of quantity/weight discrepancy claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination.(2)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时则在被告国家(地区)根据被告国(地区)仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。
Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by amicable negotiation between two parties.If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration in the country(district)of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant country(district).The decision made by the arbitration organization shall be taken as final and binding upon both parties.The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.Unit7
(1)信用证345号,请修改:
Please amend L/C No.345 as follows:
① 长吨改为公吨
Adjust Long Ton as Metric Ton.② 目的港伦敦改为汉堡
The “Port of Destination”should read“Hamburg”instead of“London”.③展装运期到8月底并允许分运转船
Extend the shipment date of your L/C to “the end of August”, partial shipments and transhipment are allowed.(2)你方信用证3350号,数量与合同不符,总金额相差£ 75.60,请速改。
Your L/C No.3350 does not conform to the relative contract in quantity, with a difference of £75.60.Please amend it as soon as possible.(3)信用证2345号,请来电取消“银行费用由受益人负担”的条款。
Please amend your L/C No.2345 by fax , so as to cancel the clause of “The expenses of the Bank are to be for the beneficiary’s account ”.(4)信用证3346号,金额不足,请按合同增加520磅(请按合同增至3125.00磅)
We have received your L/C No.3346 and found that the amount is insufficient.Please increase by £520.00(increase up to£3125.00)as the contract stipulated.(5)请将你方信用证6789号的船期及有效期分别延展至10月15日及10月30日。
Please extend the shipment date and validity of your L/C No.6789 to October 15 and 30 respectively.Unit9
1.检验报告证明,箱子及货物受损系运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不善引起的。
The survey report indicates that the damage to the carton and goods was due to rough handling in transit, rather than poor packing as you stated.2.损坏是由于包装不良所致,这样又大又重的机器应在出口木箱内定位填塞。
The damage was caused by improper packing,such a big and heavy machine should have been fixed and stuffed in export wooden case.3.经检查,未发现有任何质量低劣或工艺不佳的迹象,所用染料是最优质的。
Upon examination , we found that there was no sign of poor quality and bad handicraft , and that the dye used is excellent.4.你方愿接受错发货物,致谢。我们可按发票减价8%,希望你方同意。
Thank you for your acceptance of the wrongly delivered goods.We will give you a discount of8% on invoice price.Please agree.5.请速传真告知你方9月15日以前能否发货,倘若不能,我方不得不撤销订单。
6.12种外贸英语函电 篇六
Gentlemen: June 18, 2001
Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.
Sincerely
7.外贸英语函电的写作特点及应用 篇七
1 外贸英语函电的特点
1.1 语言规范化
随着我国参与国际贸易的日益频繁,外贸英语函电在语言方面也逐渐向更为规范化的方向发展,不仅要求语言本身的语法、拼写等基本的书写要求要规范,同时在各项商务活动的法律法规的表达方面也更为规范和明确。
1.2 内容简明化
外贸英语函电的内容只要能生动、具体的表达出自身的观点即可,同时要求对方做出明确反应或者是提出意见等相关的问题,将这些基本的要素表达清楚,确保对方不会对函电的内容产生误解的基础上,保证语言的简洁明了,应当避免文字的冗余。
1.3 态度礼貌化
外贸英语函电的交流双方是平等的,因此在函电的态度方面也要做到不卑不亢、清新得体,避免居高临下的命令或者是给对方盛气凌人的感觉,在维护本国利益的基础上,要尊重和体谅对方,真诚的表达自己的观点。
1.4 格式“习惯”化
在国际贸易长期的发展过程中,逐渐形成了很多约定俗成的国际惯例,并且已经被世界各国的商务人员所认同。在外贸英语函电的格式方面,也形成了较多具有代表性的贸易术语、商务词汇,以及各种固定的句式和词语的缩写,这种“习惯”体现出了强烈的商业色彩,而且与国际商务贸易活动紧密相连,所以在进行外贸英语函电的书写过程中,就需要对这些约定俗成的国际管理由深入的了解,才能够保证函电的质量。
2 外贸英语函电的写作技巧
2.1 委婉措施,态度礼貌
在进行外贸英语函电的写作时,要始终保持礼貌的态度,避免使用命令的口吻,但同时又要做到不卑不亢,对于对方的要求和意愿给予尊重和理解。所以,在写作中,除了使用“please”等作为开头之外,还会运用到一些其他委婉的表达方式,如Will you please, would you kindly, we shall appreciate it if等。有时不可避免的要传达一些负面的信息,这时更加需要体现出礼貌的与其,如,We apologize for the trouble caused to you and assure you that all possible steps will be taken to avoid such mistakes happening again.另外,在某些程度上,能够从对方的角度考虑问题,也是一种礼貌的表现,比如以下两种表达方式: (1) A:We allow 6 percent discount for cashpayment. (2) You earn 6 percent discount for cashpayment.虽然两种表达方式所要表达的是同一个意思,但是二者的语气却完全不同, (2) 的表达方式显然是从对方的角度考虑,考虑对方在折扣方面能够得到的相关利益等问题,所以,委婉的措词和礼貌的表达在外贸英语函电的写作中是十分重要的。
2.2 语言正式规范,用词严谨准确
外贸英语函电的内容大多是以商务活动为主,同时函电也可以作为一种交流的方式,对于双方贸易开展过程中的相关事宜进行详细的沟通,最终实现交易的顺利完成,因此,在函电写作时使用的语言应当是规范的,而且应当以较多的正式用语作为主要表达方式,这样更加能够体现出对对方的尊重以及自身的专业水平。如,To acquaint you with the commodities wehandle, we enclose a duplicate of our export list covering the main items available from stock atpresent.该句中acquaint, commodities, duplicate, available等词语的运用,使得函电本身的规范性就获得了很大的提升,这种正式的函电能够获得对方的重视,以此促进交易的顺利完成。另外,在进行函电的书写时,需要对各种细节问题进行严格的审查。在函电中的任何一种表达方式,都涉及到贸易双方的权利和义务,以及在利益归属方面的诸多问题,所以语言的运用要十分严谨,错误的表达不仅会造成对方的误解,甚至会引起各种不必要的纠纷。尤其是针对函电中关于时间、价格、商品的具体颜色、尺码等这些细节性的问题,更加需要保证填写的准确性,这样才能使贸易双方的权益获得有效保障,促进贸易活动的顺利开展。
2.3 被动语态的使用
在外贸英语函电的写作中,通常用的较多的表达形式就是被动语态,一方面显示出委婉的语气,另一方面也能使函电的格式显得更为丰富,避免产生单调的感觉,其主旨在于运用被动语态凸显出要说明的对象的重要性。需要注意的是,应当避免使用直接的否定语句,容易给对方造成态度生硬的感觉,甚至会影响到双方贸易的进行。比如,The unpaid balance of US$2, 000.00 for the goods supplied during September will be telegraphed by our bankers on or before November15.在这个语句中,主要强调的是“the unpaid balance”,因为这才是对方最为关心的问题,如果使用主动语态,就无法凸显出这个关键词的重要地位。
3 外贸英语函电人才的培养方向
英语函电在国际商务贸易活动中有着广泛的应用,其通过书面工作语言将信息进行传递,相比口语形式的信息传递更为严谨和清晰。而随着我国参与国际市场的贸易活动越来越多,对外贸经济人才的综合要求也逐渐提升,尤其是作为一项基本的能力,外贸英语函电的写作能力已经成为了一个重点的培养目标。在外贸英语函电写作能力的培养方面,需要注重以下两个方面:
(1) 加强对外贸函电相关专业知识的学习和积累,才能在隐喻函电的写作中熟悉运用各种元素,同时要掌握外贸函电写作的基本流程,只有充分掌握这些基础性的知识,才能够在实际的写作过程中有效的运用。与此同时,加强对外贸业务发展的不同内容和环节的全面了解,以此为基础,完成一封有效的外贸英语函电。
(2) 注重理论与实践的有效结合。通过系统的理论知识学习,掌握外贸英语函电的写作内容和技巧等,还需要不断参与实践,进行操练和模仿,才能够对所学的理论知识有很好的运用和巩固,进而达到在短时间内掌握外贸英语函电的基本操作流程。如果不能有效的将理论知识与实践操作相结合,便无法使外贸英语函电人才的培养取得成绩。在实际操作中,要掌握英语函电写作的格式、语言特点和写作技巧、写作规则等,同时也要对相关的商务知识有全面的了解,并且通过不断的重复练习,提高英语函电的写作水平。
4 结语
外贸英语函电是当前国际贸易中一种主要的信息交流方式,其本身具有一定的法律效力,因此对于英语函电的写作要求也十分严谨,如何能够在尊重双方意愿的情况下表达出自己的观点,并且保持观点的清晰和准确,是英语函电写作的难点。随着我国参与国际贸易活动日渐频繁,对我国国内英语函电人才的培养也受到了越来也多的重视,只有不断的提高外贸英语函电的写作水平,才能保证国际贸易活动的顺利进行,促进我国国际贸易的持续发展。
摘要:随着全球经济一体化趋势不断增强, 世界各国之间的贸易活动也日渐增多, 与此同时, 对于外贸活动中使用的各种交流方式也提出了更高的要求。英语函电作为国际贸易活动中一项重要的内容, 随着其应用范围的广泛, 作用也显得越来越重要。外贸英语函电与其他的英语信件有着较大的区别, 其需要使用大量的书面的商业语言进行交流和磋商, 而且其内容具体有法律效力, 所以对外贸英语函电的写作要求也有着较高的要求。本文主要针对外贸英语函电写作以及应用的相关问题进行简单的分析。
关键词:外贸英语函电,函电写作技巧,应用
参考文献
[1]袁继红, 李孝英.商务英语信函的文体特征分析[J].黑龙江科技信息, 2010 (11) .
[2]费非.外贸函电英语词句特点浅析[J].科技信息, 2008 (31) .
[3]陈波.外贸英语翻译初探[J].科技信息, 2009 (24) .
8.实用外贸英语函电 篇八
关键词 外贸英语函电 课程特点 教学设计
中图分类号:G424 文献标识码:A
0 引言
外贸英语函电课程是普通高校国际贸易专业或商务英语专业所开设的一门专业课。众所周知商务英语是一种专门用途英语ESP,它要求学习者在具备较扎实英语语言技能的基础上掌握国际贸易方面的相关知识,并能将这二者加以综合运用。学习该课程的本科生或专科生都是高年级学生,他们一般需要先在校学习完两年左右的英语专业基础课,并提前修完或同时开设国际贸易实务课程之后再学习该课程。
1 外贸英语函电课程的性质和重点难点
1.1 教学要求和教学目的
该外贸英语函电课程要求学生了解规范的外贸英语信函格式,理解对外贸易业务的基本步骤和相关环节,掌握外贸信函中经常使用的专有词汇和惯用表达。熟练掌握撰写与国际贸易相关的英文合同及单证的方法和技巧。要求学生具有扎实的外贸业务知识和较高的英文水平。该课程旨在帮助学生系统地学习和掌握外贸英语信函的不同格式、专业词汇、文体特征和行文方法,提高学生在外贸业务活动中正确地读、写、译英语信函的能力,并提高学生进行各项外贸业务联系和通讯活动的能力,使得学生在进入职场后迅速上手并胜任外贸进出口相关工作。
1.2 教学重点和难点
(1)重点。由于该课程词汇和语用功能上的特点,教师在教学中要着重要求学生识记并归纳、总结与课程相关的专用词汇、短语、表达、句型等的英文表达及相对应的汉语意思。函电是一种正式规范的书面沟通文体,因此,教师还必须要求学生掌握商务信函的特有结构和格式,并能看懂、写出一般的外贸信函。(2)难点。由于商务信函的内容涉及合同的磋商及履行前后各个方面的内容,教师在教学中需要要求学生总结不同写作目的的不同信件之间的相似之处和写作规律,能判断出7C写作原则中在具体的信函中是如何体现出来的。而最终使学生能作为信件的收件人看懂信函的写作目的,并能独自撰写出一封规范、地道的英文信函。
3 外贸英语函电课程的授课计划
3.1 教学课时安排
以笔者所在学校商务英语专业的专科生为例,他们的函电课程是和国际贸易实务课程同时在二年级第二学期开设的。该课程共上十四周理论教学,每周周四个学时,即共56个理论学时。在理论教学结束后和学期结束前会有两周实习,每周十二个课时,共计24个实践课时。
3.2 教学内容
在这56个理论课的课时中,我们计划完成教材的前十章内容,它们是:Chapter One Business Letters, Chapter Two Establishing Business Relations, Chapter Three Enquiries, Chapter Four Offers, Chapter Five Counter-offers, Chapter Six Conclusion of Business Specimen Letters, Chapter Seven Terms of Payment, Chapter Eight Establishment of L/C And Amendment, Chapter Nine Packing, Shipping Marks and Shipment, Chapter Ten Insurance.而在实习环节,教师会另选材料针对这十章内容要求学生将函电中句子甚至是完整信函进行英汉互译。
4 外贸英语函电课程的教学设计
学生在一开始接触该课程时会感觉这门课与他们所学的其他英语课有很大差别。学起来非常抽象吃(下转第256页)(上接第188页)力。这就要求教师在课程的第一节课上就将该课程的课程大纲当中的内容进行基本介绍并告知学生该如何学习这门课程,鼓励学生认真逐步的去掌握。笔者认为每门课程的第一节课都是至关重要的。第一节课当中需要解决为何学、何时学、如何学、学什么、考什么等一系列问题。即要让学生有学好该课程的动力,也要让他们有学好该课程的兴趣和能力。在第一节课中,笔者一般还会告诉学生这门课程的成绩是如何评定的,包括哪些组成部分。这有利于学生在这一学期的学习过程中安排自己的学习时长,把握学习节奏和方向。
在接下来的具体授课过程中,教师在每周第一次课就可以告知学生本周要学多少内容;或在每节课一开始就告诉学生今天要完成哪些内容。这样做的目的是为了培养学生的计划性以便于他们安排自己的学习进度。在每节课结束前,学生应被告知当天作业和学习任务以及下次上课的教学内容完成与之相关的预习工作。每个章节的课堂教学可以依据章节的重要性和难易程度分三次或两次结束。第一次为课文中样信的学习,在具体讲解每封样信前给学生提出以下三个问题:(1)这封信的收件人是谁?(2)这封信的写件人是谁?(3)这封信的写作目的是什么?要求学生在半分钟的快速阅读后回答这些问题。接下来是样信的讲解,理论教学阶段中,这部分是由教师来实现。由于学生刚接触该课程处于语言输入的积累阶段,因此,教师需要详细讲解样信的意思,挑出文中出现的专有词汇和特殊用法着重解说,并要求学生课下去查找信中出现的商务术语究竟是什么意思,比如:FOB, CFR,shipping advice, collection, WPA etc.样信看完后紧接着关注课后注释,授课时所限教师只能挑出其中重要的部分要求学生课下去自学掌握。第一次课后的作业时抄写本章后十五个有用句子并背诵教师从中挑出点六个句子。第二次以上课,先要求学生背诵句子记入平时成绩并抽查课后注释的掌握情况。其次点开演示文稿对该章内容词句进行强化。电子课件中含有重点词汇词组的辨析举例和例句翻译,教师可以要求学生先自行翻译然后再给出参考答案进行比对,总结自己翻译的不足。第二次课后的作业是课后练习,要求学生认真完成。为了防止学生光抄课后答案,教师可以在下节练习课上要求学生起来读题目后将该句话翻译出来,并抽出其中个别词组请学生翻译。第三次上课既练习课,教师可以按照上述办法请学生轮流回答问题,并及时纠正学生的读音错误。
在理论教学结束后的两周实习环节中,教师可以选取教材以外的信函请同学们记下并翻译,课堂示范学生的翻译后再将参考答案公布,学生在抄录句子的同时不仅锻炼了听力而且对比了自己的翻译和参考答案之间的差距,明白了以后需要加强哪些方面。
5 结语
9.外贸英语函电实训五 篇九
1.Warming up practice:
Ⅰ.Read the following material and make a speech of at least two minutes to express your opinion on the information and questions that follows:
Market for the Used Goods to Fill Local Demands
Establishing more markets for second-hand goods this year will promote commodity distribution and help serve consumer needs.In 1996, the State approved eight second-hand goods business in six cities.The purpose of these markets is not only to sell second-hand goods and make use of their value, but to help open market for new products, which is also important.The potential is great when you take into account the consumption differences between high and low-income earners in cities, and the consumption differences between big and small cities and townships.Many companies have gained much experience in purchasing and marketing used furniture, home electric appliances, equipment and office merchandise confiscated by judicial departments.Questions:
1)What’s your opinion about the second-hand market?
2)Does it help the economy?)How do you think about the goods sold or bought at the markets?
4)Do you think it necessary to establish a market of second-hand goods in China?
2.Systematic practice:
Ⅰ.Complete the following sentences by translating the part in Chinese into English:
1.Your L/C reached us yesterday, but _____经审阅后发现信用证金额少于合同金额,请立即修改信用证,增加信用证金额)so that we can effect the shipment in time.2.As there is no direct sailing from Guangzhou to your port next month, _____(请你方将信用证装运条款改为“允许转船”).
3.Please instruct the opening bank to allow partial shipment in the L/C,____(以便我方立即发运现有货物).
4.As there are no direct steamers available to your port, ____(我方只好将货物通过香港转运至纽约).
5.We shall book shipping space on that vessel _____(一俟收到你方的信用证修改书).II.Fill in the blanks with the proper words:
(A)
1)All the canned fruits and meat are to be packed ____ cartons.2)Our Trip Scissors are packed ______ boxes ____ 1 dozen each, 100 boxes ____ a
carton lined _____ waterproof paper.3)A thorough examination showed that the broken kegs were due _____ improper
packing, ______ which the suppliers should be definitely responsible.4)Please see to it that the packing is suitable _____ a long sea voyage.5)The tea _____ the captioned contract should be packed ____ international standard
tea boxes, 24 boxes _____ a ballet, 10 ballets _____ an FCL container.(B)
1.We avail ourselves ____ this opportunity to assure you ____ our prompt and
careful attention ____handling your further orders.2.The buyers are complaining ____ the wrong goods ____the sellers.3.As the damage occurred during transit , please direct your claim ____ the insurance
company.4.Our clients have claimed _____us _____ delayed delivery of the goods.5.We regret to say that we have to _____our claim to the Arbitration Committee.6.Please cable your confirmation on receipt of our remittance for US$5,000 in
settlement ____ the claim.Ⅲ.Translation:
A)Translate the following sentences into Chinese:
1.Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim with the insurance company.2.Not every breakage is a particular average.It is a particular average only when the breakage results from natural calamities, or maritime accidents.3.With many years’ marketing experience and good connections in the trade, we offer our service as your agent in Kuwait.4.We appreciate your suggestion that you sell our products on an exclusive basis, but we think it premature for us to enter into agency agreement at the present stage.5.We are sorry to learn that your goods were badly damaged during transit and the insurance company will compensate you for the losses accordingly to the coverage arranged.6.We could not deliver the total quantity by one shipment.Since this was unforeseen, we hereby request you to amend the L/C by deleting the special clause “partial shipment not allowed”.Your compliance will be greatly appreciated.B)Translate the following sentences into English:
1.由于我方客户急需此货物,请按规定的时间发运。
2.我们可以应你方要求,按发票价的百分之三十投保, 但必须请你方注意: 额外的保险费用应由你方负担。
3由于3月5日前,此地无直达船驶往贵方港口,歉难按要求提前装运,请谅。
4.兹通知已由“黄河”号轮将200箱毛衣运往贵处。此货物将在新加坡转船,预订于下月初到达贵方港口。
5.由于你方未能按时交货,我方将向你方提出由此而遭受的全部损失的索赔。
6.按规定应于10月装运,但是如蒙贵方设法提前于9月交货以使我方赶上旺季,则不胜感激。
C)Fill in the contract form in English with the particulars given below:
2012年1月5日在北京签订的第CE102号合同主要条款:
卖方:中国化工进出口总公司
买方:Smith & Sons Co., Ltd.商品名称、规格及包装:锌钡白(Lithopone)
硫化锌含量最低28%(ZnS content28%min.)
内衬纸袋的玻璃纤维(glass-fibre)袋装
数量:50公吨(卖方可多装或少装5%,价格仍按单价计算)
单价:CIF新加坡每公吨人民币982元含佣3%
总值:人民币49,100元
唛头:SINGAPORE
NO.1-up
保险:由卖方按中国人民保险公司海洋货物运输保险条款按发票总值110%投保一切险和战争险。如买方欲增加其他险别或超过上述保额时。须于装船前征得卖方同意,所增加的保险费由买方负担。
装 卸 缸:2012年2月份自天津新港装船运至新加坡,允许分运和转船。
付款条件:买方应由卖方可接受的银行于装运月份前30天开立并送达卖方不可撤消即期信用证,至装运月份后第15天在中国议付有效。
SALES CONTRACT
Contract No.Date:
Signer At:
Sellers:
Buyers:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulater below:
Name of Commodity
Specifications & Packing
Quantity
UnitPrice
Total Value
Shipping Mark:
Insurance:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Time of Shipment:
Terms of Payment:
3.Project training:
<索赔函电>
Messers.Westcott & Co.公司发现K-123号订单项下的听装Condensed Milk有许多凹痕和戳破现象发生,给公司的销售带了了极大的不便。分析原因是由于有缺陷的包装造成的,强烈要求提高产品包装质量。以该公司名义写一封索赔函电。<理赔函电>
我出口公司在收到上述索赔信件后,回信表示接受,并对此带来的不便表示歉意。在公司调查人员调查此事之后,发现包装听装牛奶的纸板箱不够坚固,导致了箱内听装牛奶的凹痕及戳破现象。在今后的交货中,改善纸板箱的质量。以此为基础,写一封理赔函电。
写作指导:
<索赔信件要求>
1、提出索赔。
2、提及订单号,发货日期,被索赔的货物名称。
3、讲明对货物不满的原因并要求给予解释。
4、讲明此事对自己带来的不便。
5、建议此事该如何处理,比如:替换受损物品;要求赔偿等。
<理赔信件要求>
1、确定该索赔是否合理。如合理,表示歉意并承诺解决好此事。
2、如不能立刻予以解决,讲清此事正在调查,将尽快拿出解决方案。
【实用外贸英语函电】推荐阅读:
实用外贸英语口语07-12
外贸模板模板新手实用07-01
实用外贸商务英语:外贸询问、询价英语信件范例 via安格英语09-13
外贸函电常用词汇12-09
外贸英语函电contract09-23
常用外贸英语函电书信10-27
浅谈《外贸英语函电》课程整体设计方案09-03
实用钻井英语速成08-22
实用出国旅游英语08-09