对外汉语教学现状趋势

2024-10-20

对外汉语教学现状趋势(精选9篇)

1.对外汉语教学现状趋势 篇一

浅议当前对外汉语教学现状及建议

[摘要]在当今经济一体化的世界,在地球村中越加发挥大国影响力的华夏中原吸引着各地区的留学生前来研习进修汉语。本文分析了对外汉语教学的现状及存在的问题,提出一些合理化建议,从而更好地让汉语教学成为传播中华文化的舞台。

[关键词]汉语语音;中国文化;跨文化交际

[中图分类号] G642

[文献标识码]A

[文章编号]1671-5918(2017)14-0139-03

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.14.052

[本刊网址]http://www.hbxb.net

在全球化的今天,随着中国政治经济地位的迅速崛起,汉语在国际交流中发挥着日益重要的作用。近年来,大批外国留学生纷纷涌人国内,对外汉语教学逐渐成为中国文化传播的重要舞台。如何根据不同背景的学生特点有效地开展教学活动,并将广博的中华文化通过留学生的窗口传向世界,是每一位从事汉语教学的老师务必思考的问题。

一、因材施教

认识来自不同地域的学习者,了解他们的文化背景和心理需要,并充分理解和尊重他们,建立良好有序的师生关系,是开展有效教学的前提。

(一)来自汉文化圈的留学生,包括韩国,日本,朝鲜,菲律宾等地。这些国家历史上曾深受汉文化影响,甚至在本国语中大量借鉴了许多汉字。因此在学习过程中对汉文化有认同感,理解和接受起来比较容易。另外,东亚留学生通常性情含蓄内敛,严谨认真,在语言学习中表现出口语操练不够大胆主动,课堂比较沉默,这一点与中国学生学习外语的情形相似。在发音问题上,平翘舌和前后鼻辅音是比较难逾越的一个障碍。然而他们的优势在于刻苦努力,完成作业情况良好,阅读能力突出,汉字记忆准确,书写流利。

(二)来自非汉文化圈的留学生,大致包括欧美学生和非洲学生比较多。当两种文化间的距离越大,学习对方的语言就越困难,而对方文化学习起来则难度更大。因为这类学生母语基本为拼音文字,所以对音义结合的汉字理解起来非常不容易,从而对中国文化的理解也会受到限制。因此不能急于汉字的输入,打击学生的学习热情。他们的优势在于性格开朗自信有朝气,课堂气氛活跃,勇于开口操练不怕犯错误,这有利于培养听说能力。此外,他们身体语言丰富,节奏和韵律感强,能歌善舞,参与意识浓厚,这些特点都有利于在形象直观活泼有趣的文化学习中辅助语言学习。

(三)无论来自于哪个国家,来华学习汉语的目的总是不同的。有的学生纯粹出于对汉语文化的热爱,想更多了解中国的历史地理,古今现代的人文和自然景观,对汉语学习有着深厚持久的内在驱动力。而有的学生想要在中国工作,扩大交际范围长期发展事业。针对他们的需求要有针对性的场景模拟,专业化培训的要求更高。

(四)无论来自哪个国家和地区,或是怀有怎样的学习目的,在学习汉语的过程中,总有许多留学生有汉语难学的先人为主的想法,甚至出现越学越难的畏难心理。之所以有这种想法,其一是因为留学生对汉语的复杂性没有充分的心理准备;二是在学习初期没有得到正确指导和有效训练,以至于一段时间后他们逐渐失去学好汉语的信心,进而放弃学习。

二、语言与文化

文化有广义与狭义之分。广义的文化被定义为人类的特征。因此,人与自然的任何区别都可以包含在文化范畴中。狭义的文化是由英国学者泰勒定义为“人作为社会的一员,包括知识,信念,艺术,道德,法律,习俗等能力和习惯,是复杂的整体。语言是交往的媒介,是社会文化信息的载体,因此应将文化教学与语言教学相结合,以提高学生的跨文化交际能力为目的。事实上,许多外国留学生也希望学习汉语和中国文化。所以将文化因素引入课堂是不可避免的。

传统的外语教学基本上是以语言能力为教学目的,即语言学习无外乎是语音,词汇和语法的学习理念。而现在以培养跨文化交际能力为目的的提出,要求除基本语言能力外还要具备把句子组织成语篇的能力,从而地道地使用某种语言达到交际的目的。

(一)语言教学

语音学习是基础,发音不准会影响口语和听力甚至会扼杀学习汉语的自信心。汉语语音中最大的难点是四个声调的掌握,学生们集中出现阴平调值不够,阳平升不上去,去声又下不来,比较复杂的三声是问题最小的,因此听起来洋腔洋调。在语音问题上母语迁移所造成的影响反映很突出,汉语拼音中的音素若不存在于学生母语中造成理解和学习起来很吃力。?H凭单纯模仿大量操练对于成年学生来说掌握很有难度。这时教师应突出发音要领的讲解,口腔舌位等发音器官的配合辅以图示有助于学生理性上的通达认识,也可以采用不同形式的阅读方法,让学生适应新的发音方法,形成新的发音习惯。由于学生的发音习惯经过十年甚至几十年形成,想要改变是非常困难的,这需要长期、持久、不懈的训练,再加上有为人师者耐心等候,是能够欣然看到学生进步的。在汉字学习中,词汇是阅读写作的基础,只有达到一定词汇量,交流起来才会通畅流利。汉文化圈的学生有汉字背景,母语中存在一定数量的汉字,但需要注意的是一则发音不同,二则意义也不尽相同,望文生义会造成很多笑话,学起来反倒需要更多留意和提醒以去除母语负迁移的影响。欧美和非洲地区的学生没有汉字背景,主要使用拼音文字。在语音学习中拼音可以帮助他们更快地掌握汉字读音,而在书写上拼音即于事无补了。他们需要花相当功夫在头脑中建立汉字的结构。这便要求教师从基本的音形义人手逐渐到象形会意形声字的结构和意义渗透讲解给学生,如“日月水”等字和具体所指事物有怎样的联系,造字的优美和含义都可以激发学生兴趣,帮助他们克服畏难情绪,更加自信地投入到下一轮学习中。

(二)中国文化元素的输入

对外汉语教育的最终目的是造就学生跨文化交际的能力。即使口语或书面语的语法正确却不符合语境或中文表达习惯,也会导致交际障碍。中华文化源远流长博大精深,介于无法在有限的课堂时间面面俱到地讲解,可大致从以下三方面进行输入。

1.传统文化,包括节日节气典故等等。如中国传统节日中包含丰富美妙传说,人文历史典故和美好寓意。无论是春节端午或是中秋重阳,每逢节日与学生分享不同搭配的节日食品,从饺子月饼到粽子汤圆。聆听美妙故事,包括“年”的由来及嫦娥奔月后羿射日,直至屈原问天愤而投江,使学生感受并体验到中华文化的厚重,激发他们热爱中华文化的热情,从而调动汉语学习的积极性及智慧,主动深入地投入到学习中。而成语典故免不了关联历史故事神话传说,其言简意赅意义深远,充满中华民族的智慧和哲学思想,如中庸之道无为之治,大音希声大象无形,其神秘的东方气息也是引人人胜,大受学生欢迎的内容。

2.日常礼仪和习俗,即交际文化。包括称呼,问候,赞扬,批评,感谢,客套等等社交礼仪。比如中国人的隐私观念很弱,往往很愿意了解别人的私生活,其实并无冒犯之意,而西方人会觉得不妥。而东方文化被视为美德的卑己尊人,过于自谦在西方人眼中看为虚伪而不理解。在餐桌礼仪中,即便主人准备了丰富的美味佳肴也会客气地表述为“略备薄酒不成敬意”,甚至为表达热情好客为客人夹菜劝酒。而西方文化尊重个性权利,不会强人所难,这是两种文化间的巨大差异,希望学生们理解。

3.知识范围,包括历史,地理,旅游,饮食,音乐,绘画,艺术,哲学等等。可以作为常识性的知识随时输入。而这部分的储备对教师的综合素质和文化底蕴提出极大挑战。语言无法脱离文化而单独存在,毕竟是某种文化和思想的载体,让教学对象言之有物不作无病呻吟可以自由表达是教师努力的方向和目标。

三、课程设置及建议

鉴于以上对学生和教学目的及方向的分析,笔者针对140对外汉语教学的课程设置提出以下几点建议。

(一)语言训练必须与文化知识相结合。除传统的汉语精读,听说,写作课程之外,开设中国历史文化、中国概况等课程,让学生了解中华传统文化和基本国情,名山大川等自然景观和地理风貌,各地风土人情。通过旅游口语训练学生掌握旅游景点的描述性介绍,订餐订票,找寻古迹的纪念品的能力,培养他们综合运用汉语言的能力。在中华才艺课堂上引人中国武术,刺绣,民歌欣赏,传统民间美食制作、民间舞蹈、传统戏剧、中国曲艺等优秀文化项目。同时,在教学内容上要注意融入当地学生的地域文化,加强对地方特色文化的认识和认同。在高级阶段可适时设置文学哲学类课程,从老子庄子道教等有代表性的中华哲学观输入到唐诗宋词四大名著和近现代小说选读,满足学生对神秘中华的兴趣追求。

(二)丰富课堂内的教学形式。设计良好的交际情景以及交际活动,围绕教学内容中的对话来组织学生进行模仿并展开交流。教师也可大量使用图片或操作多媒体教学活动,以提高学生的学习兴趣。通过角色扮演、游戏、辩论、演讲和讨论等方式作为教学活动中的主要形式,而这些形式都需要学生的汉语水平和交际能力为基础。在这些活动中,学生有更多开展自主学习的机会,良好的交际活动能有效地提高学生的参与性和学习积极性,有助于形成良好的师生关系。

(三)鼓励学生走人生活,在具体环境中现场学习中国文化。如去故宫参观,去西安看兵马俑,华清池,去杭州走走苏堤,吟诵苏东坡的千古名句,尝尝杭帮菜,这些实践活动远比单一学习课本知识有效得多。在语音方面,可以让学生练习绕口令,讲短文故事,学唱中国歌曲,在生活中去休闲购物,与当地人直接交流。这些方法及手段都能强化语感提高口语交际能力。在文字书写方面鼓励学生们学习书法,篆刻,甚至尝试雕刻,从中享受中国文化。也可以开设实践课堂,教授学生们包饺子,烹饪中国菜,学习刺绣,剪纸,做中国结,写对联,弹古筝等等富含中国元素的各项技能。

(四)在具备一定汉语基础的前提下鼓励学生课外阅读。通过大量历史文化地理等书籍营养的摄取,让学生在自然状态下习得中国文化。养成这个好习惯会终生浸泡在中华文化中随时知识更新,不必依附教学环境。

(五)提高教师自身素质和跨文化能力。从事对外汉语教学的教师,首先应该在语言学、教育学等方面具备相当的知识,不断增加自己的教学经验。在课堂上要求有较高的组织教学的能力,对教学内容良好把握的能力,对课堂的控制能力,知识更新能力,善于发现问题解决问题的能力。课堂上可以通过交际教学法的形式有效开展教学活动,如小组讨论、模拟活动、角色扮演等,并在课后进行评估,针对学生出现的问题提出良好意见和建议,?椭?他们成长进步。此外,教师自身也需要应具备较强的跨文化交际能力,对中国文化的充分理解同时也要学习和了解世界各地的文化,不是用本土文化的思维来解读释来自其他文化的学生母语文化模式。这样才会在中西文化碰撞中有博大的胸怀和高度的智慧。同时提高个人修养,尊重每一个不同背景的学生,以爱心耐心包容他们,有才华和幽默感,有正直和正义的品格,在生活上对生活在异地他乡感到不适的学生加以关照和帮助,成为一生的良师益友。这样的老师是每个留学生都渴望遇见的。成为一名优秀的汉文化的传播者任重而道远。

四、结语

在汉语教学的过程中,教师不仅是语言知识的传递者,也是中国与异域文化之间的交流使者。尽管来自世界各地的留学生背景不同,个性不同,学习目的不同,学习能力也颇具差异,使得身处同一课堂开展教学难度不小。但是只要从事对外汉语教学的教师能够基于使命感、责任感,在面对需要传道授业解惑的学生时,也不忘操练自己的爱心和耐心,在专业学习的同时兼有经验、智慧的装备,对学生开展富有人文主义的中华情怀的教育和交流,才能满足当前各方面需要,赢得国际社会的赞誉,完成历史使命,成就学生美好的未来。

参考文献:

[1]张宁志.国际汉语教师手册一新教师必备81问[C].商务印书馆,2012.[2]王振亚.以跨文化交往为目的的外语教学[M].北京:北京语言大学出版社,2005

2.对外汉语教学现状趋势 篇二

一、什么是对外汉字教学

卞觉非 (1999) 认为:“对外汉语教学中的汉字教学是指:以外国人为对象的、以现代汉字为内容的、用外语教学方法进行的、旨在掌握汉字运用技能的教学活动。汉字教学的根本目的是讲清现代汉字的形、音、义, 帮助学生读写汉字, 学习汉语, 掌握汉语的书面语。”[1]

二、汉字教学面临的困难

汉字学习有“三难”:难读、难认、难写。汉字难学, 在留学生群体中几乎是公认的。一方面, 汉字属于以表意为主兼表音的意音文字, 不像拼音文字的“形”和“音”之间联系紧密。所以, 留学生在学写汉字上, 要花大量的时间来进行汉字字形与字音之间的配对。另一方面, 对于所有零基础的留学生而言, 通常学习汉语和学习汉字是同步进行的。留学生与以汉语作为母语的汉字学习者相比, 面对的困难更大, 付出的艰辛更多。汉字教学一直被看做是提高对外汉语教学效率的一个重要制约因素。

笔者曾在2009至2010两年时间里, 采用了“问卷调查为主, 观察为辅”两者相结合的方法, 调查了两个不同类型班级的学生, 包括教学时间40-50课时母语为英语的零起点汉语短期班 (学生人数23人) , 教学时间320课时的母语为越南语的零起点汉语长期班 (学生人数15人) 。调查结果显示:在38位问卷填写者中, 有35位留学生认为汉字难学, 仅有3位留学生认为汉字不难学 (短期班1位, 长期班2位。)

“汉字难学”甚至已成为广大留学生选择学习汉语的拦路虎。难怪曾有一位学了十多年汉语的澳大利亚教授撰文警告学校, 在开设亚洲语言课程时要三思而行, 宁可选择让学生学习较为容易的印度尼西亚语, 也不要首先考虑难读难写的汉语。[2]

三、对外汉字教学的模式

教材是第二语言学习的最重要、最基本的工具。教材的内容、形式、种类等情况直接反映教学内容的设置, 影响教学效果。因此, 通过调查目前对外汉字教学的教材情况, 我们便可大致了解汉字教学模式的脉络及其在对外汉语教学中的地位。

(一) 语文一体, 重语轻文。

就国内情况来看, 传统的教科书基本上将汉字学习放置于从属而非独立的地位。汉字教学成为配合综合课、口语课等课程的附属部分。以北京语言大学出版社的对外汉语本科系列一年级语言技能类教材为例, 该教材以汉语零起点的学生为对象, 分别设有《汉语教程》、《汉语阅读教程》、《汉语听力教程》、《汉语口语教程》、《看图说话》五门课程的教材。有关汉字笔画、书写规则、偏旁部首的教学内容, 主要出现在《汉语阅读教程》[3]第一册的第一课至第五课 (共30课) 。

在欧美国家, 曾非常流行“先教会话, 后教汉字的做法”。最能体现这一思想的是美国结构主义者JohnDeFrancis, 他主编的《初级汉语读本》、《中级汉语读本》、《高级汉语读本》就分为拼音本和汉字本两种。他主张先教会话, 后教汉字, 对于那些只想学习会话单项技能的人也可以不教汉字。这种看法深深地影响着欧美学生, 他们普遍存在重口语轻汉字、重阅读轻书写的倾向。[1]

由于汉字教学难度大, 在对外汉语教学领域, 汉字教学不受重视由来已久, 重语轻文的倾向比较严重。

随着对外汉语教学事业的蓬勃发展, 近些年, 很多教师、学者逐渐认识到汉字教学在对外汉语教学中的重要性, 提出必须改变汉字教学研究的滞后局面。“在对外汉语教学中, 汉字教学值得进行专门研究。现在国内外的教材基本上都是用传统的‘随文识字’的方法, 也就是以学说话带动汉字的学习。这种方法使得本来就很难学的汉字显示不出它的规律性;汉字的难学又增加了学习汉语的难度。对外汉语教学中的汉字教学到了集中力量好好研究的时候了”。[4]我们需要在对外汉字教学方面投入更多的人力及精力, 注重对外汉字教学, 加强对其的研究, 以免使发展迅速的对外汉语教学出现尴尬的“水桶效应”。[5]

(二) 语文分开, 双管齐下。

“语文分开”是一种汉字独立教学的模式。在对外汉语教学课程设置上, 专门设立汉字课, 改变了汉字教学长期以来的从属地位。近年来出现了一些体现该模式理念的相关教材。就笔者目前的调查来看, 主要有:张朋朋的《部首三字经》、《汉字书写入门》, 张惠芬的《张老师教汉字》, 柳燕梅的《汉字速成课本》, 施正宇的《汉字津梁》。这些教材从留学生的认知心理出发, 遵循学习汉字“从已知到未知”的规律, 分级分阶段教学。其中有些教材还参考了中国古代“童蒙识字”课本的方法, 既具趣味性, 又具韵律感。如《部首三字经》共介绍了112个部首, 四句一段, 合辙押韵, 便于咏记。这种教材编写的方式很值得借鉴。

“语文分开”模式的汉字教学, 充分体现了汉字自身的规律和系统性。但是, 必须注意到, 这种分开不能是绝对的, 千万不可出现所说与所写相脱节的现象, 不能使留学生有一种汉字学习离自己的生活很远的错觉。汉字教学倘若不注意与口语教学紧密联系, 必将对汉语教学产生负面影响。

四、对外汉字教学模式的思考

如何准确把握汉字教学的相对独立性, 同时又能把汉字教学同口语教学、听力教学、阅读教学、语法教学等有机地融为一体, 的确是需要我们研究的一个重大理论问题。[6]

首先, 笔者认为“语文分开”是十分必要的, 关键是何时分、怎么分的问题。好的开始是成功的一半, 想让留学生将汉字学习长期纳入其汉语学习进程中, 首先要消除留学生和老师们的畏难情绪。“汉字难主要难在开始阶段, 外国学生最初接触汉字时, 对汉字的结构形式不习惯, 无从理解汉字的理据性, 只把它们看成一种由点画线条组成的方块图形, 它们只能凭借自己已有的知识和经验通过形象联想来记忆汉字, 当他们学了一二百字以后, 逐渐掌握了笔画、部件、偏旁、结构等知识, 可以用它们来分析理解汉字了, 他们就会觉得汉字越学越容易”[7]。所以, 解决汉字难的任务一定要放在留学生汉语学习的初级阶段。

笔者十分赞同张朋朋的观点:“根据汉字的特点, 基础汉语教学初期应把‘语’和‘文’分开。口语先借助汉语拼音来进行。等学生具有了一定的口语能力后再进行融识字、口语、阅读、写字为一体的综合式教学。这样的安排不仅符合汉字的特点, 而且有利于外国人学习汉语口语和汉字。”[8]

其次, 单独设立汉字课之后, 应注意分流分层的教学策略。心理学研究表明:汉字识别要经历两个阶段———视觉对汉字形体信息整合阶段, 形体信息与语义、语音、语法等不同信息凝合阶段。[9]因此, 汉字教学最好采取先“认读”, 后“书写”的两步走方式。这样可以先培养留学生对汉字的感性认识, 给他们一个对汉字从陌生到熟悉的适应过程, 有利于减少学生的不适感, 培养汉字的学习兴趣。周小兵 (1999) 提出:“要求留学生能认读和能书写的应有一个合理比例。比如说2:1和3:1。”[10]在这方面, 有学者提出了一些很好的建议, 有学者认为:“如果初级阶段要求汉字掌握量为800, 则此800汉字不宜笼统要求掌握, 而应分到两个阶段中进行, 第一阶段, 大约对应留学生入学的第一个学期, 要求掌握300左右的基本和常用汉字写法, 其他500左右的汉字只要求留学生会识读;第二阶段, 大约对应第二个学期, 这一阶段再要求留学生在识读的基础上掌握这500左右汉字的写用, 同时引入部分中级汉字的识读。如果‘识’和‘写’这样环环相扣, 汉字大纲要求的各级汉字按2个学年的时间就能基本学完。”[11]

五、余论

对外汉字教学在对外汉语教学中占有相当重要和独特的地位。我们应当进一步将汉字本身的特点和广大留学生认知、学习汉字的规律结合起来考虑, 探索更科学的对外汉字教学模式, 这样才能使汉字早日脱离“老大难”的困境。倘若对外汉字教学前进一小步, 对外汉语教学事业必将前进一大步。

摘要:汉字教学在对外汉语教学中, 长期以来是一个难以突破的瓶颈, 汉字教学模式经历了从“语文一体”的附属教学到“语文分开”独立教学的转变。对于汉字教学模式, 作者主张:“语文分开”模式应该是汉字教学初级阶段的最佳选择, 同时还要注意汉字学习分流分层:先认读后书写。

关键词:对外汉语教学,汉字教学,“语文分开”模式

参考文献

[1]卞觉非.汉字教学教什么怎么教[J].语言文字应用, 1999 (1) .

[2]陈申, 傅敏跃.汉语教学的两个难点与电脑的辅助作用[J].世界汉语教学, 1996 (3) .

[3]彭志平.汉语阅读教程[M].北京:北京语言大学出版社, 1999.

[4]许嘉璐.汉语规范化和对外汉语教学[J].语言文字应用, 1997 (1) .

[5]张明明, 陆湘怀.汉字的特点与对外汉语汉字教学[J].厦门广播电视大学学报, 2010 (4) .

[6]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆, 2005.

[7]周健.留学生汉字教学的新思路[J].暨南学报, 1998 (2) .

[8]张朋朋.部首三字经[M].北京:北京语言大学出版社, 2002.

[9]杜敏.汉字识读心理与汉字编排方式[J].吉林大学社会科学学报, 2003 (2) .

[10]周小兵.对外汉语教字中多项分流、交际领先的原则[A].吕必松.汉字与汉字教学综合研究论文集[C].北京:北京大学出版社, 1999.

3.对外汉语教学现状趋势 篇三

[关键词] 对外汉语;现状;发展前景

【中图分类号】 H195 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)03-122-1

第二外语教学中,对外汉语是一门新学科,从1950年开始对外汉语教学事业,到如今,也只不过经历了短短的六十多年时间。虽然时间不长,但由于我国对外汉语教学事业的大力支持,以及世界各国热衷于学习汉语,使对外汉语教学在这几十年中发展迅速。

一、中国对外汉语教学发展现状

我国对外汉语教学事业始于1950年,在周总理的亲自过问下,成立了清华大学“东欧交换生中国语文专修班”,这是第一批进行系统学习汉语的留学生教学。到现在的几十年之间,经历了初创阶段,巩固阶段,以及恢复阶段三个阶段,经过了这三个阶段的发展,通过我国教育学者的努力,于1978年确立了对外汉语教育学科,使对外汉语教学的发展上升到了一个新的高度。从1990年起到现在,随着中国进一步深化改革,扩大开放,来华留学生教育事业也迎来了空前的大发展。这期间,最显著的标志就是来华留学生的数量快速增长,学习者的层次稳步提高,学习目的和学习形式也日趋多样化,整个世界掀起一股学习汉语的热潮。

二、中国对外汉语教学未来的发展前景

之前已经提到,如今中国的对外汉语教学发展非常好,国家成立了汉语教学领导小组,统一协调领导全国的对外汉语教学工作。2007年国家成立了孔子学院总部,海外各地掀起了成立孔子学院的热潮,目前为止,全球已经建立了三百多所孔子学院,分布在将近一百多个国家。以兰州大学为例,兰州大学不仅与格鲁吉亚联合承办了第比利斯孔子学院,每年通过国家汉办的选拔,从兰州大学的本科生和研究生中选出一批优秀的学生去教学,同时还与其他国家有合作关系,如韩国各地中小学,乌克兰孔子学院等,每年也有许多优秀的学生被派往这些国家进行对外汉语教学。不管是老师还是学生,被派往世界各地教汉语期间,都进行着一系列与汉语相关的宣传教学活动,如举办汉语桥比赛,设立汉语桥基金,设立孔子学院奖学金,开发新的汉语教材等等,其中相当重要的一点,是国家政府对于这些活动的全力支持,每年都由国家财政提供经费来进行关于国家汉办所进行的各项活动。现如今的对外汉语已经不仅仅属于中国了,而是变成了汉语国际教育事业。

三、对外汉语教学中的不足

对外汉语教学是一个新兴的教育事业,由于得到了国家政府以及世界各国教育机构的大力支持,有着非常好的发展前景,然而正因为是如此新的一个事业,在这期间有也有着各种问题,时间越长,很多问题越容易凸显,在未来的发展中都值得我们深思并找出解决办法。

(一)汉语国际教育并未均匀地遍布世界各地。首先尽管世界各地已经成立了三百多所孔子学院,遍布将近一百个国家,但不难发现,这些国家大多数是与中国一样的第三世界国家以及与中国相邻的亚洲国家,虽然在发达国家以及欧洲的各个国家也有,但其数量却不多。其次在英语占据主导地位的欧美,汉语的市场相对来说很小,对于完全不同的两种语系,学习起来的难度也更加的大,不像与中国属于同一语系的比如朝鲜语,日语学起来那么简单。学习汉语对于这些地区的人来说就是接触一门与自己的母语完全不相干的语言,起步迟,入门难,语用规则繁多,很容易使学习者失去信心。要想更好的传播汉语,如何提高学习者的兴趣是重中之重。

综上所述我国的对外汉语教学事业在欧美地区的发展还需更进一步。

(二)汉语的难度阻止了一部分人学习汉语。中国有着五千年的文化,而汉语也经历了几千年的发展,在这漫长的发展过程中,汉语有着自己的特色和特点,汉语属于汉藏语系,是世界使用人数最多的语言之一,以印欧语系为例,汉语有以下区别:

1.语音方面:①没有复辅音;②元音占优势;③音节整齐简洁;④有声调。

2.词汇方面:①单音节语速多,双音节词占优势;②构词广泛运用词根复合法;③同音元素多 。

3.语法方面:①汉语表示语法意义的手段不大用形态;②词、短语和句子的结构原则基本一致;③此类和句法成分关系复杂;④量词和语气词十分丰富。

4.汉字方面:①意音文字;②每个方块字基本上带表一个单音节语素。

这些都是汉语所独有的特点,其中汉字是最大的难点,难写,难认,难记,不少外国人在学习汉语时遇到这些困难时都打了退堂鼓,我们在从事对外汉语教学时一定要针对外国人学习汉语的难点,想出一套易于外国人接受的教学方法。

(三)对外汉语教材尚未完全完善。编写一门教材需要大量的人力财力以及精力,对外汉语教学教材也只有数十年的发展经历而已,相比其他第二语言教学的历史,如英语有着几百年的发展历史,其教材早就已经进入了最成熟的阶段。国家一直在致力于编写出更好的更适合不同国家留学生学习的各种教材,目前已经很多教材受到了世界各地孔子学院的好评,然而还是有许多问题值得我们注意,这需要我们在进行对外汉语教学的实践不断地发现及探索,才能编写出更好的对外汉语教材,服务于对外汉语教学事业。

四、总结

从世界各地对外汉语教学的发展来看,仍是一片大好的形势,随着中国在世界上的地位越来越重要,对外汉语是一门发展前途非常好的教育事业,我们应该尽自己最大的努力,在前人留给我们宝贵的基础上,积累经验,认识不足,发挥汉语教学的作用,让更多的人学习学习,了解中国文化,让汉语走出去,立足于世界。

参考文献:

[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语(第四版)[M].北京:高等教育出版社,2006.

[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.

4.中国对外贸易现状及发展趋势分析 篇四

一、当前我国对外贸易现状

改革开放至今,我国对外贸易一直保持着比较迅速的增长,这为我国国民经济较快平稳增长起到了重要作用。近几十年来,我国对外贸易额持续大幅度增长。2002年至今,我国对外贸易发展连续4年保持20%以上的高速增长,2005年居全球第3位。2006年中国对外贸易规模高达17606.9亿美元,比2005年净增3385.7亿美元,增长23.8%,实现贸易顺差1774.7亿美元,外贸出口9690.8亿美元,增幅回落1.2个百分点;进口7916.1亿美元,增幅上升2.4个百分点。金融危机前后我的对外贸易整体呈现出以下几个特点:

(一)对外贸易增长速度强劲反弹

自实施对外开放,特别是加入世界贸易组织后,中国的进出口贸易得到了飞速的发展,贸易顺差逐年扩大。中国加入世界贸易组织后外贸增长幅度大大增加,进出口同比增长速度2003 年达到最高点,为37.1%;出口同比增长速度 2004 年达到最高点,为35.4%;进口同比增长速度2003 年达到最高点,为39.9%。2005 ~2007 年中国对外贸易进出口、出口、进口增长速度均保持在一个较为平稳的状态。

2008 年 9 月金融危机在全球范围内爆发,中国对外贸易受其影响,2008 年进出口增长速度下降为17.8%;出口增长速度下降为17.2%;进口增长速度下降为18.5%,2009 年进出口总额自加入世贸组织后首次出现减少,外贸增长速度更是降到最低谷,均出现负增长。2010 年外贸形势有所好转,外贸增长速度大幅上升。

(二)对外贸易差额有所下降

中国加入世贸组织以来,进出口贸易整体态势良好(见表 1)。2001 ~2010 年,中国对外贸易进出口总额由5096.51 亿美元增长到29727.6 亿美元,贸易规模扩大了5.8 倍。其中,出口额从2660.98 亿美元增长到15779.3 亿美元,出口规模扩大近6 倍,进口额从 2435.53 亿美元增长到 13948.3 亿美元,进口规模扩大约5.7 倍,进出口贸易差额从225.45 亿美元增长到1831 亿美元,扩大约8.1 倍。2008 年,全球金融危机的爆发使中国遭遇了空前的困难和挑战,对外贸易的发展势头有所折冲。一直不断扩大的进出口贸易差额 2009 年首次出现减少,为 1961.07 亿美元;2010 年进出口贸易差额延续 2009 年的低迷为 1831.0 亿美元。

(三)外贸依存度迅速下降

当前,随着全球经济一体化进程的加快,国与国之间的贸易往来日益频繁。任何一个国家的经济发展都离不开国际大舞台,对外贸易在国民经济中起着举足轻重的作用,只有在国际市场上充分发挥本国的优势,依靠世界性资源,才能在国际市场竞争中占据有利地位。随着国际间经济与贸易合作的加强,我国对外贸易迅猛发展,随之而来的是外贸依存度的急剧攀升。外贸依存度(又称对外贸易系数)是一国在一定时期(通常为一年)内进出口总额与其国内生产总值或国民生产总值的比率,它是衡量一国经济发展对进出口贸易的依赖程度。

自加入世贸组织以来,中国进出口贸易得到了长足发展,伴随着中国对外贸易规模的逐步扩大,中国外贸依存度也大幅度提升,表明中国经济对国际市场的依赖程度在不断加深。在金融危机的影响下,出口低迷使得中国经济对外需的依赖程度明显降低。2008 年外贸依存度有所下滑,下降到 59.84%,2009 年中国外贸依存度持续下降到44.16%,但2010 年,中国外贸依存度回升到49.67%。总体来说,中国还是保持着较高的外贸依存度。

(四)对外贸易市场结构有所变化

2008 年金融危机的爆发对整个中国外贸形势产生了极大的负面影响,但对主要贸易伙伴的双边贸易格局影响并不大。2009 年,中国对外贸易市场结构中,欧盟仍然占据着中国第一大贸易伙伴的地位,双边贸易总值为 3782.7 亿美元,同比下降 14.5%;中国第二大贸易伙伴依然是美国,双边贸易总值为 3174.6 亿美元,同比下降 10.6%;日本为中国第三大贸易伙伴,双边贸易总值达到 2553.7 亿美元,同比下降 14.2%;东盟、中国香港地区、韩国、中国台湾地区仍是中国大陆对外贸易的十大贸易伙伴,而俄罗斯由于出口结构较为单一以及国内经济下滑等原因被巴西赶超。

在我国对外贸易高速发展的同时,我们应该看到我国对外贸易中存在的一些问题,特别是“高消耗、高投入、高依赖、低收益”的现状。面对当前美国金融危机、欧洲主权债务危机的一系列冲击,国际国内市场竞争日趋激烈,使我国对外贸易发展面临着一些新的突出问题与隐患。

二、我国对外贸易面临的主要内部问题

(一)从出口产品的结构来看

我国出口产品的整体层次较低,大部分出口产品都是技术含量相对较低的产品,即劳动密集型产品。这种情况的出现,从侧面反映出我国从贸易总额上体现出的贸易利润,启示并没有数据反映的多,因为我国目前的比较优势在劳动密集型产品上。这也就是说我国出口总额虽然比较大,但是我国通过贸易获得的利润却较低。在这种情况下,如果通过增加数量来扩大利润,而这也是通常采取的措施,但是这种措施在一定条件下,就会导致出口产品价格的下降。在此情况下,产品价格的下降又会导致利润的下降,这样就容易形成恶性循环。如果这种情况持续出现,短期贸易中即使可以获得一定利润,但是从长期发展来看,这种贸易结构还是危险的。这是因为在长期进程中,如果竞争对手有更加廉价的劳动力,就会彻底消除我国贸易竞争优势,这会损害到国民经济的健康运行。

(二)从产业结构理论和贸易机制来看

近些年来,我国产业结构与我国贸易结构调整目标一直存在着较大的差异。我们可以参照成熟和发达产业结构,例如在美国产业机构中,第三产业占国内生产总值的比重在2000年为74.6%,1995年则为71.7%、1990年为69.9.%、1980年为64.1%,可以看出第三产业在美国的国内生产总值中的比重,随着经济的发展成递增趋势,而且明显超过了第一和第二产业。而在我国,第三产业在总产值中的比重较低,第三产业占GDP的比重在2000年为39%、1995年为32.9%、1990年为31.6%、1980年为21.6%,虽然近几年比重有所增加,但是速度相对较为缓慢。

三、我国对外贸易遇到的外部困境

(一)贸易保护主义的影响

中国对欧洲贸易面临一个严重的问题,即欧盟贸易保护主义,这会随着欧洲债务危机的深化而加剧。欧盟各国在应对债务危机时,为了各国利益,实施紧缩性政策时,将会把增加出口抑制进口看作摆脱危机的主要手段。近几年,由于我国国外市场日益庞大、经济的持续增长,是欧盟最主要的市场竞争者,所以在欧债危机的进一步影响下,欧盟将会采取措施,来减少中国产品对本地产业的冲击势,贸易保护措施必不可少。2011年初以来,欧盟贸易保护主要就采取了一系列措施,5月份对中国高档铜版纸征收8%~35.1%的反倾销税及4%~12%的反补贴税,9月份欧盟向中国瓷砖征收惩罚性关税。欧盟的此种举措,势必会对中国贸易产生影响。

(二)世界性危机的影响

欧洲主权债务危机的爆发及不断蔓延,使得欧盟对我国商品需求锐减,我国作为欧盟最大贸易伙伴,在欧盟经济面临严峻挑战时,自身经济也受到影响。美国金融危机致使许多地区和国家对进口商品需求减少,经济萎靡,对全球经济产生的影响较深刻。同时,世界整体贸易形势也不乐观,在此环境下,我国外贸发展受到很大的负面影响。

(三)贸易摩擦增多

近年来,中国在对外贸易中所遭遇的保护措施调查和反倾销,随着出口规模不断增大,也日益增多。截至2010年,中国已经连续16年成为全球遭受反倾销调查最多的国家,连续5年成为全球反补贴调查最多的国家。2010年,根据世界银行数据,47%新发起的贸易救济调查和已完成的案件都是针对中国。在就业压力加大和欧美经济疲软的背景下,中国低劳动力成本低给我国国家贸易所带来的产品比较优势,将会遭遇更强大的贸易壁垒保护,中国或将受到更多反倾销调查。

(四)人民币升值压力加剧

人们币升值,尤其是对于传统型劳动密集型的行业,将会造成较大的冲击,甚至使其倒闭。但是,近年来,由于中国贸易的持续顺差,中国现在持的外汇储备较庞大。这在提高人民币信誉度、增强国家清偿能力和维护国家经济安全的同时,巨额外汇储备与来自世界各地的政治经济压力一起加大了人民币升值的压力。

四、改善我国贸易现状的对策

我国对外贸易发展面临着一些隐患与突出问题,在国际国内的激烈竞争下尤为显著。为确保我国对外贸易保持较快的增长,我们在面对这些隐患与问题时,要认真加以研究,采取一起积极可行措施,为我国国民经济的稳健发展扫除障碍。

(一)提高国内消费率,扩大内需

1994年的财税改革使我国的“投资—消费”模式逐渐变成“投资—出口”的模式,这对于本来就偏低的消费率更加是雪上加霜,使我国消费率甚至低于某些新型市场经济体,更低于以美国为首的发达国家。这使得我国经济过度依赖外需,过度依赖投资。我国应该采取措施提高普通居民的消费水平,进而提高居民消费率。在我国内需市场存在很大发展空间条件下,这是切实可行的。在世界经济形势日益复杂的今天,使消费在整个国民经济中起重要作用,我国应进一步推进以内需为主的发展方式,使消费在我国国民经济中起重要作用,保障我国经济正常运行,不受外来环境的过度干扰。

(二)优化产业结构

服务业可以降低一个国家对外贸的依存程度,提高国家贸易竞争力,在扩展GDP的经济规模的同时,优化一国产业结构。发展第三产业,改善贸易结构。我国的产业结构由于受经济发展水平的限制,目前仍然呈现以制造业为主的状态。这是因为我国服务业起步较晚所致,但是我国服务业发展潜力很大,我们应该积极参与区域合作与贸易自由化,充分利用我国服务业的空间,改善服务贸易发展相对滞后的状态,优化我国现有产业结构。

(三)积极开拓新市场,推进市场多元化战略

欧盟作为是中国对外贸易第一大合作伙伴,美国作为中国第二大合作伙伴,但二者经济运行偏离正常轨道时,中国的对外贸易受到极大的负面影响。这从美国金融危机及欧洲主权债务危机爆发后,我国外贸受到的影响可以清晰的看出。所以,为提高我国在国际竞争中的地位,加强我国与发展中国家的经济贸易往来,扩大我国出口产品的规模,分散贸易风险,摆脱传统市场的限制,同时减少贸易摩擦,我们应该在巩固发达国家市场为主的基础上,实施多元化战略,积极开拓新市场,这也是我国迈向贸易自由化不清晰而缺少的一步。

(四)提高劳动者素质,培养外贸人才

人才在如今社会发展中起到重要作用,在经济发展、国家竞争甚至是国内地区竞争中尤为明显。在影响竞争的众多软件因素中,人才是最为重要的。自2004年起,我国接受义务教育人口已达一半以上,劳动力受教育程度连年递增。在现如今世界格局日益震荡中,我国应该培养人才,尤其是具备竞争力的外贸人才,充分发挥人口优势,进一步提高我国在对外贸易中的整体竞争力。

(五)加快人民币国际化进程,完善汇率形成机制

为保证我国经济的正常运行,形成稳定的汇率机制。我国应该努力增强人民币在区域和国家中的影响力,提高人民币在一些经济合作组织和贸易联盟中的地位,开展亚洲货币之间的合作关系。由于我国采取的是有管理的浮动汇率制度,在我国所参考的一篮子货币中,不仅包括了美元、英镑、欧元,还包括一些亚洲货币。由于欧盟是我国最大的贸易合作货币,我们可以适当在一篮子货币当中加大欧元的权重,减少人民币升值对我国与欧盟的外贸活动所造成的冲击。

五、我国对外贸易发展的趋势

(一)世界经济复苏缓慢,中国外需将难以大幅度反弹

金融危机爆发后,在发达国家和一些新兴市场体超常规政策的干预下,全球经济衰退势头有所减弱,但后危机时代整个世界经济的复苏进程异常缓慢,这无疑将制约中国对外贸易的发展。受金融危机的影响,美国从 2008 年下半年开始经济发展连续四个季度出现负增长;元区各国为了应对 GDP大幅萎缩 9.6%,陆续出台上万亿欧元的金融救市计划;2009 年第一季度,日本 GDP 因净出口和投资大幅萎缩而环比下降 3.3%。同时,欧元区、美国、日本等发达国家失业率居高不下,持续的高失业率直接影响消费者的消费需要。因此,在后危机时代世界主要经济体经济复苏过程缓慢而曲折的这一趋势,将直接制约美国、日本、欧盟等中国主要贸易伙伴的国内消费水平,从而导致中国外需在短期内难以大幅度反弹。

(二)国际市场竞争更加激烈,中国出口将面临更大压力

自金融危机爆发以来,为了刺激国内经济恢复,包括美国、日本在内的发达国家颁布了一系列救市计划,即通过扩大出口来缓解国内贸易赤字。不可否认,在国际市场上发达国家的中高端产品较中国更有优势,这意味着中国在出口中高端产品时将面临激烈的竞争。更为重要的是,众多发展中国家受金融危机影响较小,在国内经济复苏阶段通过采取本币贬值等手段刺激出口争夺国际市场,导致中国传统产业的竞争优势也将逐渐丧失。

(三)国际贸易保护主义加剧,中国出口将面临更多壁垒

金融危机爆发以来,全球经济下滑以及各国过高的失业率,诱发了全球贸易保护主义趋势的加强,许多国家为了保护本国就业和产业的发展,以刺激经济复苏为由纷纷出台贸易保护措施,贸易保护主义的加强必然缩减中国对外贸易的出口量。与 2008 年同期相比,2009 年第二季度新发起的贸易调查案增长 12.1%,而中国是这场贸易保护大战中最大的受害者。其中,2009 年第二季度,中国在 23项新调查中(反倾销、反补贴和特殊保障)被提及 19 次,占 82.6%,而在最终实施的 17 项救济贸易措施中中国提及率为 100%,有 12 项是完全针对中国的。

(四)国际金融市场动荡,中国出口收款风险将大大增加

5.对外汉语教学现状趋势 篇五

一、什么是偏误

偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处。这种错误是成系统的、有规律的,反映了说话人的语言能力,属于语言能力范畴。

天上都是黑云,看起来下雨了,我们快回家吧!快八点了,你起床了。

二、语法偏误的成因

主要有以下几种:母语的负迁移、目的语知识的负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响。

什么你要买?

那个天我们没有去公园。

三、常见的语法偏误

常见的语法偏误主要有四种:遗漏、误加、误用和错位。

(一)遗漏(缺失)

是指在词语或句中缺少了某些该用的成分。排队的人很多,厅里面热闹。有一条蛇掉进缸。

即使你们不同意,我要买这本书。

他连最简单的汉字也写不好,复杂的汉字写不好。

二、误加(多余)

是指在不应该使用某一词语或某种句法成分时使用了该词语或成分。

我们班有十五个学生们。我昨天不在了家。他从来一次也没说过谎。

三、误代

误代是指由于从两个或几个形式中选用了不适合于特定语言环境的一个而造成的偏误。我没有够的钱买车。一件衣服被他撕破了。

生活中,谁有干涉别人的资格呢?特别是恋爱,局外人别干涉。

举办奥运会有很多好处,那就是我的看法。

四、错序

是指句中的词语或成分位置不当。下楼两个外国人住。

6.对外汉语教学流派 篇六

授课教师:沙宗元

一、对外汉语教学法概说 

(一)几个基本概念  教学原则:指导语言教学的法则,它反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,用以指导和规约总体设计、教材编写、课堂教学和语言测试等全部教学活动。

处理好6种关系:教师与学生的关系;语言教学与文化教学的关系;教学内容与教学方法的关系;知识传授与技能训练的关系;理论讲解与言语操练的关系;目的语与媒介语的关系。

 教学路子:经过人工设计的为实现某种教学目的而进行知识传授和技能训练的途径和方式。例如,以字为基本单位还是以词为基本单位;综合教学、分技能教学、综合与分技能相结合。

教学路子由所教语言的特点和语言习得规律所决定。教学路子不同于教学原则:(1)教学路子是相关教学原则的具体化;(2)教学原则全面反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,具有普遍意义。教学路子要经过人工设计,要更加重视针对所教语言的特点。

 教学方法:在教学原则指导下,在教材编写和课堂教学中进行知识传授和技能训练的具体方法,其中包括组织教学内容的方法,讲解语言点的方法,训练听、说、读、写等言语技能和言语交际技能的方法。

教学方法与教学路子不同(1)教学路子指导教学内容的分类和组织,并通过课程设计和教材编写加以落实。教学方法主要指进行知识传授和技能训练的具体方法。(2)教学路子对教材编写、课堂教学和语言测试的指导和规约具有统一性。教学方法则具有较大的灵活性,可根据教学需要进行选择和创造。

 教学技巧:教师在课堂上进行教学的技巧。虽受教学原则、教学路子、教学方法的制约,但具有更大的灵活性,可体现教师个人的教学艺术和教学风格。例如,课堂教学中怎样引进新的语言点,怎样板书,怎样使用直观教具,怎样运用表情动作帮助学生加深印象和吸引学生的注意力,怎样启发学生思考问题,怎样调节课堂气氛,怎样调动学生的主动性和积极性,等等,都属于教学技巧方面的问题。

没有好的教学技巧,再好的教材也不能吸引学生;教学技巧也不能背离教学原则。

(二)对外汉语教学法的理论基础  语言学原理

西方语言学理论的发展兴替;

任何一种语言教学法的特点和原则与都与相应的语言学理论有密不可分的关系。

 心理学原理

心理学对于形成和发展语言教学法具有重要影响和作用; 不同心理学理论和流派对语言教学法产生不同影响。

 教育学(教育心理学)理论

对外汉语教学是一门教育学科,从总体设计到各个具体环节的实施,都受教育学原理的规范和制约。教育心理学、认知心理学、语言心理学等,揭示了语言学习过程中的心理活动和心理机制,有助于理解外语教学法中提出的原则和方法。

(三)历史上的语言教学流派和教学原则  教学法流派分类 教学法流派:在一定理论指导下,在教学实践中逐渐形成的、包括其理论基础、教学目标、教学原则、教学内容、教学过程、教学形式、教学方法和技巧、教学手段、教师和学生的作用和评估方法等方面的教学法体系。刘珣(《对外汉语教育学引论》,北京语言文化大学出版社2000年)按其语言教学特征,将国外语言教学流派分为四类:认知派、经验派、人本派和功能派。

 认知派与经验派 语法翻译法

语法翻译法又称“传统法”、“古典法”,是以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的教学法。19世纪初,德国语言学家奥伦多夫对语法翻译法进行了理论上的总结,使之成为一种科学的第二语言教学法体系。其语言学基础是历史比较语言学,认为一切语言都源于一种共同的原始语言,语言规律是共同的,词汇所代表的概念也是相同的,不同的只是词汇的语音和书写形式。语法翻译法的主要特点:(1)以理解目的语的书面语言、培养阅读和写作能力为主要目标,不重视口语和听力教学。(2)以系统的语法知识为教学的主要内容,要求学生熟记语法规则并通过翻译练习加以巩固。

(3)词汇的选择由课文内容决定,用对译的生词表进行教学,句子是讲授和练习的基本单位。

(4)用母语进行教学,翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。(5)强调学习规范的书面语,注重原文,阅读文学名著。语法翻译法的不足之处:

(1)忽视口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练;(2)过分依赖母语和翻译手段;

(3)过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则,不注重语义;(4)教学内容枯燥乏味。

最为根本的问题是不利于语言交际能力的培养。直接法

又称“改革法”或“自然法”,19世纪末20世纪初产生于西欧(法、德),与语法翻译法相对,主张以口语教学为基础,按幼儿习得母语的自然过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语和翻译的语言教学法。直接法的语言观认为语言是习惯,语言的运用是靠感觉和记忆而不是思维。其心理学基础是联想主义心理学,认为人的学习方式和动物一样,是刺激与反应直接联结,否认意识在其中的作用。直接法的主要特点:

(1)目的语与它所代表的事物直接联系,排斥母语和翻译,采用直观手段,用目的语学习目的语,课堂教学常用扮演角色、演戏等方式。

(2)不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成自动的习惯。(3)以口语教学为基础,先听说后读写。

(4)以句子为教学的基本单位,整句学、整句运用,而不是从单音、单词开始。(5)以当代通用的语言为基本教材,学习生动的、活的语言。直接法的不足之处:

(1)过分强调幼儿学习语言的规律,对成年人学习第二语言的特点认识不足,对课堂教学的现实也考虑不够;

(2)强调口语教学,对读写能力的培养重视不够;

(3)过分强调模仿,对人的积极、主动学习强调不够,忽视语法规则的掌握。听说法

把听说放在首位,主张先听后说,经过反复的句型结构操练,培养口语听说能力的一种外语教学方法。

又称“句型法”、“结构法”、“耳口法”等。20世纪40年代产生于美国,早期用于训练军队人员的外语口语,50年代推广到高校和中学的外语教学中去。

其语言学基础是结构主义语言学,强调第二语言教学要从口语开始,通过掌握语言结构学会目的语。

其心理学基础是行为主义心理学,认为言语行为是通过刺激与反应的联结并加以强化而形成习惯,第二语言教学要通过大量的模仿和反复操练养成新的语言习惯。听说法的特点:

(1)听说领先,读写为辅;

(2)反复操练,用模仿、重复、记忆的方法形成习惯;(3)教学内容以句型为中心,通过句型掌握目的语;(4)对比语言结构,找出难点,确定重点;

(5)严格、及时地纠正错误,避免养成错误的习惯;

(6)排斥或限制使用母语,尽量用直观手段或借助于情景、语境,直接用目的语理解或表达。

(7)注意运用现代化教学技术手段,如幻灯、录音、电影等。听说法的不足之处:

(1)过分注重语言结构形式,忽视语言的内容和意义,结果导致学习者只能流利地说出一些正确的句子,难以具备在一定的情境下进行语言交际的能力。

(2)过分强调机械训练不仅枯燥乏味、不易引起学习者的兴趣,也忽视了学习者认知能力的能动作用,不利于学习者语言基础知识的掌握和语言运用能力的培养。视听法

将视觉感受和听觉感受结合起来进行外语教学的方法。

20世纪50年代产生于法国,因首创于法国圣克卢高等师范学院,所以也称“圣克卢法”,代表人物是古根汉(G.Gougenhein)和吉布里纳(P.Guberina)。

视听法来源于直接法和听说法,继承了二者的长处,重视口语,用目的语直接教学,强调反复操练,强调语言对比。它又克服了听说法脱离上下文和一定语境孤立进行操练的缺点,提出了情景视觉和听觉相结合、以整体结构感知的新教学法体系。

视听法的理论基础是结构主义语言学和行为主义心理学,认为掌握了一种语言的结构就是掌握了该语言,主张对目的语结构进行科学分析和描写。视听法的特点:

(1)视觉感知和听觉感知相结合。(2)语言和情境紧密结合。

(3)整体结构感知,通过图像和对话,使语音、语调、词汇、语法在对话中被整体感知。(4)先口语教学,后书面语教学;听说领先,教材以对话为主,进行集中强化教学。其教学过程包括语言材料的展示和感知、理解和记忆、练习和运用三个环节。视听法的不足:

(1)重视口语会话,忽视书面语阅读,忽视读写能力的培养;

(2)过分强调整体感知和模仿训练,忽视对运用结构的分解和单项训练。(3)教学顺序比较固定,不够灵活多样。(4)偏重语言形式,忽视语言的内容和意义。认知法 又称“认知-符号法”,20世纪60年代产生于美国,代表人物是卡鲁尔、布鲁纳。

认知法主张在第二语言教学中应发挥学习者智力的作用,通过有意识地学习语音、词汇、语法知识,理解、发现、掌握语法规则,并能从听说读写各方面全面地、创造性地运用语言。

其主张与听说法相对立,而且又重新肯定了强调语法学习和发展智力的语法翻译法,因而也称“现代语法翻译法”。

其理论基础是转换生成语言学理论和认知心理学理论。主张语言是一种受规则支配的系统,人类学习语言决不能单凭模仿记忆,而是一种在理解规则的基础上,有意识的、创造性的运用过程。

认知法的特点:(1)充分发挥学习者的智力作用,强调通过观察、记忆、思维等活动来内化语言知识体系,反对机械的刺激-反应式学习。

(2)强调在理解、掌握语法规则的基础上,进行大量的有意义练习,提倡演绎法教学。(3)以学生为中心,重视学习者的信心和兴趣培养。(4)适当使用学习者母语。

(5)听说读写齐头并进,全面发展。

(6)正确对待学习者的错误,反对有错必纠。

 人本派与功能派 自然法(Natural Approach)

20世纪70年代后期产生于美国,代表人物是克拉申(S.Krashen)和特雷尔(T.Terrell)。自然法根据对自然条件中母语习得和第二语言习得的观察和研究,提出在非自然条件中最大限度地扩大对学习者的语言输入、首先集中培养理解能力,并强调通过习得掌握第二语言。

自然法以语言交际理论和第二语言习得理论为理论基础,教学目标是个人的交际能力。自然法的特点:

(1)以培养学习者的口头交际和书面交际能力为目标,课堂活动全部用来进行交际。(2)强调理解的重要性,语言学习从理解开始,推迟口头表达。(3)强调自然习得,课堂教学给学习者提供充分的语言习得机会。(4)一般不纠正学习者的错误,以免影响学习者表达的积极性。

教学过程的三个阶段:表达前阶段;早期表达阶段;扩展表达阶段。自然法也有一些争论:

(1)过分强调习得的作用,对有意识学习的作用估计不足;

(2)过分依赖尚未完全证实的“自然顺序”假说,对教授语言结构、掌握语法规则的意义认识不足;

(3)让学习者自己决定学习的进展速度,并非每个学习者都能做到。(4)在非目的语环境中,非本族语教师难以提供大量、可理解的输入。

 交际法

又称“功能法”、“意念法”、“意念-功能法”,是以语言功能和意念项目为纲,培养在运用语言进行交际能力的一种教学法。

产生于20世纪70年代初期的西欧,创始人是英国的威尔金斯(Wilkins),代表人物有英国的亚历山大(Alexander)、威多森(Widdowson),荷兰的范埃克(VanEK)。最有名的教材是《跟我学》。交际法的语言学基础是20世纪60年代兴起的社会语言学,特别是海姆斯的交际能力理论、韩礼德的功能语言理论和话语分析理论、威多森的语言交际观。

在心理学理论方面,交际法受到了人本主义心理学和60年代兴起的心理语言学的影响,强调以学生为中心,通过“需要分析”选择应学习的语言功能和语言形式。交际法的主要特点:

(1)以功能意念为纲,根据教学需要选取真实而实用的语言材料。

(2)教学过程交际化。创造接近真实交际的语言环境,教学方法多样化,多是实用的交际活动。

(3)单项技能训练和综合性技能训练相结合。(4)强调语言交际的内容,不苛求语言形式。

(5)螺旋式地安排语言材料,将功能和结构结合在话题之中,循序渐进地组织教学。交际法存在的问题:

(1)功能和结构和结合是长期以来难以很好解决的问题;(2)课堂教学交际化难以真正做到。(3)不及时纠错不利于学习者的进步。

(4)交际法的实施要求教师培训、教材编写、测试评估等相关环节作出相应改革。

4、第二语言教学法的发展趋势(1)综合化趋势;

(2)在语言习得规律研究的基础上,探讨语言教学规律;(3)培养目的语交际能力成为共识;

7.浅析对外汉语教育现状及对策 篇七

一、加强对外汉语教育的必要性

(一) 适应我国经济发展的需要。

改革开放以来, 我国逐渐加强对外开放水平, 主张外向型经济的发展。而加快教育变革, 培养更多的高素质汉语人才是教育领域的一大发展战略。中国综合国力显著提升的背景下, 我们应该变被动为主动, 坚持培养双语人才的同时加强对外汉语教育, 扩大其范围、广度和深度。这样不仅有助于我国在对外汉语教育方面获得经济利益, 更能推动汉语教育的持久进步。语言能够极大地促进经济的进步与发展因此, 如果我们能够在经济飞速发展的时代抓住机遇, 把汉语推广至世界范围并使之成为世界主流语言之一, 一定能够稳固中国的大国地位。

(二) 适应国家政治发展的需要。

如今, 作为发展中国家的中国要想深化与其他国家的交流合作, 必然需要推动对外汉语教育工作向着宽领域、多层次的方向发展。在对外汉语教育实施过程中, 应该突破以往单一的思维方式, 培养更为积极全面的发展战略, 不仅要教会别人汉语言, 更要通过汉语教育发扬中华文化, 加深外国友人对汉语言的了解, 促进国际交往的顺利进行。语言能够极大程度地激发民族自信心, 随着熟悉汉语人数的大幅增加, 中国长期以来的历史阴影也将更快消除, 这有助于提高中国的国际地位, 从而推动中国在国际交往中发挥其政治经济影响力。因此, 加强对外汉语教育工作是提高中国综合实力的重要途径, 符合国家政治发展的需要。

(三) 适应中国和世界的共同需要。

世界各国对中国的需要程度日益增强, 中国的国际地位也因此提高, 作为拉丁美洲大国之一的墨西哥就是典型代表。而要想深入这个富有无限商机的市场, 就要通过汉语言对其进行深入的分析研究。因此, 经济全球一体化的趋势, 是对外汉语教育事业发展的绝佳机会。

二、现今对外汉语教育发展中的问题

通过多年的对对外汉语教育实践的观察, 我们可以发现, 对外汉语教育工作的实施过程中主要存在以下几个问题:

(一) 对外汉语教育体系不够完善。

首先, 对外汉语教育的开放度不够。中国绝大多数接纳留学生的高校都为留学生开设了特定的教学楼、公寓和食堂, 这种差别式的管理表面为他们创造了优良的学习和生活条件, 实则给留学生与中国学生的交往设下了不少障碍, 既不利于留学生个体的发展, 也不利于汉语言资源的最大化利用。其次, 对外汉语学科与高校的特色学科结合不够密切。留学生来华学习都是具有针对性的, 而类似上海部分高校推出的学说上海话特色课程的形式, 将高校的特色学科与汉语学科结合能很好地吸引留学生。最后, 汉语言教育的课程设置不成熟。由于对外汉语教育的对象是来自世界各地不同的学生, 再加上专业汉语言教育学者以及前人经验的缺乏, 目前我国对外汉语的教育计划尚不完善, 因地制宜的课本教材也没有完整的体系, 只能在实践中慢慢改善。

(二) 政治文化的差异。

对外汉语教育工作在实际操作中容易过度专注对其学术性的强调, 而忽视了中华内在优秀文化的传播, 使汉语言教育工作带有中国的特色, 从而导致其他国家对汉语的排斥, 不利于汉语教育工作的进行。

(三) 师资建设不完备。

在经历了墨西哥的教学工作经历后, 不难发现, 墨西哥人对汉语的学习都热情高涨, 但是稀缺的师资力量却并不能满足他们对汉语的需求。即使是外派的高素质专业老师, 也可能面临着语言和风俗习惯的问题, 因此, 熟悉西班牙语言的汉语教师更是弥足珍贵。虽然国家呼吁高素质人才加入对外汉语教育事业, 对外汉语教育的招募工作也从未停止, 但是对外汉语教育市场的不稳定影响了毕业生的就业选择, 使相关专业的毕业生从事该工作的可能性不大, 专业对口率不高。

三、加强对外汉语教育的对策

在当前国际一体化的趋势下, 加强对外汉语教育需要我们进行冷静的思考与分析, 积极面对机遇与挑战。

(一) 因地制宜, 开展个性教育。

对外汉语教育应打破以往的单向思维模式, 完善教育体制的同时, 也应注重因地制宜。在推广工作中可以实施个性化教育。尝试用当地的语言来讲授中国的政治、经济、文化等课程, 并且在讲课过程中充分考虑到各个群体的性格特征、文化习俗等, 进行因材施教。在推广汉语过程中, 也可以通过电子网络进行远程教育, 扩宽教育的范围。由于幼年时期学习汉语成效最为显著, 因此, 可以提倡对低龄学生进行汉语教育, 建立起语言与文化的统一。

(二) 去政治化, 开展多元教育。

对外汉语教育应避免政治因素, 坚持民间运行。在工作中, 可以制定一套完整的计划, 以适当的奖励机制调动社会大众的力量开展对外汉语教育工作, 提高其工作积极性。还可以制定多元教育策略, 以促进中国文化与国外文化的交流融合。做到既坚持中外合作, 又坚持服务当地, 积极与外国文化交流借鉴, 求同存异, 努力为促进经济、政治、文化的发展而努力。

(三) 重视并增强师资建设。

教师是对外汉语教育中的核心要素。因此在对外汉语教育工作过程中, 要注重师资建设, 特别是专职教师的建设。对外汉语教师的质量低下会拖延整个对外汉语教育进程, 为对外汉语教育工作增加负面影响从而滞后其发展。因此国家要增加专职教师的比例, 培养教师教育、科研的意识, 减少急功近利等浮躁现象, 为创造出一流的教育成果, 促进汉语国际地位的提升而努力。

结束语

综上所述, 对外汉语教育能够让中国了解、走向世界, 更能让世界理解、认可中国, 其发挥的巨大作用是其他学科难以比拟的。因此, 为了推动我国文化走向世界, 促进国家外交战略的实现, 我们应该采取多样方法不断加强对外汉语教育的建设, 积极地面对挑战和机遇。

摘要:文章总结了对外汉语教育的重要性, 针对对外汉语教育的现状, 结合作者在墨西哥对汉语言发展的了解, 提出了加强对外汉语教育的对策, 以促进对外汉语教育的发展。

关键词:对外汉语教育,现状,对策

参考文献

[1]崔希亮.对外汉语教学与汉语国际教育的发展与展望[J].语言文字应用, 2010.

8.“汉语热”与对外汉语教学专业 篇八

当今时代,汉语的复兴及其国际化已成为我们这个时代不可回避的文化事实。随着中国经济的快速增长和国际地位的提升,世界范围内的汉语热持续升温,不仅成为一门“显学”,更是一支“中国热”的温度计。这一事实,代表着一种基本的趋势,那就是中国和平崛起和世界多元文化潮的出现,正在为全球所接受。

在首届世界汉语大会上,有海外学者指出:正是中国的崛起和巨大的发展潜力,凝聚并形成了这股前所未有的强劲的横扫世界各地的“汉语热”旋风。随着经济全球化的发展和中国经济的持续快速增长,世界各国对汉语学习的需求急剧增长,这种需求已经从学术和教学领域走到民间及政府层面,已经转化成一种学习汉语的热潮。世界汉语大会正是为适应全球持续升温的“汉语热”而召开的,目的是搭建一个文化交流的平台,繁荣和发展世界汉语教学,推动汉语文化的广泛传播。

老外趣谈——“我们为什么爱上中文”

据统计,近年来,世界各国学习汉语的人数增长很快,欧美国家学习汉语的人数增幅更是保持在每年40%左右,2009年全球各类学习汉语人数为4000多万。隶属教育部的国家对外汉语教学领导小组办公室相关负责人说,“汉语热”已成为全球语言交际系统中的一种普遍现象。对此现象,笔者走访了武汉大学校内外的一些留学生。

尼古拉[阿根廷](中文名:开朗):学习一种和母语截然不同的语言,对自己是一种挑战。

开乐[西班牙](开朗的好朋友):我一直觉得中国男人很帅,我要努力学习中文,毕业后争取在欧盟的驻北京办事处工作。

[周安]西班牙:我喜欢中国的哲学,喜欢孔子、老子,最喜欢庄子。

宫国胜博[日本]:学习中文已经六年了,高中时代看过李连杰的电影,是他的表演让我喜欢上了中文。

黄丽慧[印尼](武大留学生院中文系):大学毕业后爸爸督促我说,中国的经济发展很快,你应该学习掌握中文。

张之秀[韩国](武大留学生院中文系):中国很美丽,韩国同中国关系密切,学好中文,可以真正实现自由对话。

专家详解全球“汉语热”升温的背后

第一,随着中国经济和对外贸易的快速发展,世界各国对通晓汉语的技术人才的需求量有了较大增加。

第二,伴随着中国经济走向世界,中国文化揭开了以往神秘的面纱,走到各国友人的面前,汉学也因此成为“显学”。

第三,中国的国际影响日益扩大,使得全球范围内的民众更想直接了解当代中国。

由此可见,各国需求汉语人才是导致全球“汉语热”的直接原因。但归根结底,“汉语热”在世界范围内的持续升温,是中国国际影响力上升的标志。

走进对外汉语教学专业

学科描述——

对外汉语专业是教育部在全国最早设立的培养对外汉语事业专门人才的本科专业,培养思想品德优良,汉语基础扎实,外语水平高,对语言学理论、中国文学、中外文化有较全面了解,并懂得教育教学理论,具有较强的对外汉语教学和跨文化交际能力的高素质、复合型、国际化对外汉语人才。毕业后,可在国内外从事汉语教学工作,或在党政机关、新闻出版文化等事业单位和中外企业从事汉语言文字应用工作或中外文化交流工作,也能顺利进入研究生阶段学习。学制四年,培养具有汉语言文学、文化和外语知识、技能并掌握一定语言教学理论、技能的对外汉语教学师资及从事外事工作和其它工作的专门人才,毕业成绩合格后授予文学学士学位。

该专业把英语作为第一外语,汉语作为第二外语。也就是说,要会用英语作为媒介教外国人汉语。因此这个专业在中外教育交流的过程中起着非常重要的作用。

发展前景——

教育部一项最新统计资料显示,汉语教学在世界各地呈现出蓬勃发展的趋势,正越来越多地走进国外的大、中、小学课堂。目前,美国、新西兰、日本、泰国、韩国、加拿大、澳大利亚等国已将汉语列入大学升学科目。

由于学习汉语的人数日益增多,许多国家都面临着汉语教师严重不足的局面。所以,学习对外汉语专业有着很好的就业前景。在不少国家,中文教师已成为收入颇高、受人羡慕的职业之一。

就业预测——

毕业生可以到国家政府机构中的涉外职能部门、各专业外贸机构、合资及外资企业、传播媒体(如报社、电视台)等从事对外汉语教学、外事、国际合作交流、对外宣传、翻译等工作。

主要课程设置——

必修课程:英语课(精读、听力、口语、写作等),语言课(现代汉语语音、现代汉语词汇、现代汉语语法、古代汉语、语言学概论等),文学课(文学概论、古代文学史、现代文学史、当代文学史、外国文学史、写作等),文化课(中国文化史、中外文化比较、中国思想史等)。

选修课程:英语课(泛读、视听说、报刊、英美文学、英美文化、口译、专题讨论等),语言课(现代汉字学、汉语音韵、语言学论文导读、现代汉语专题、社会语言学等),文学课(中国古代诗歌专题、中国古代散文专题、中国古代小说专题、中国古代戏曲专题、先秦诸子研究、现代文学专题、外国文学作品选讲、比较文学等),文化课(中国历史文化专题、美学专题、艺术欣赏等)。

同时还开设心理学、教育心理学、第二语言教学概论、文献检索利用、计算机应用等课程。

开设院校——

开设对外汉语专业的学校(按省份排列,排名不分先后):

[北京] 北京大学、北京外国语大学、北京语言文化大学、北京师范大学

[天津] 南开大学、天津外国语学院

[上海] 华东师范大学、上海外国语大学、上海师范大学

[浙江] 浙江大学、浙江师范大学

[江苏] 南京大学、南京师范大学、苏州大学

[山东] 山东大学、山东师范大学、曲阜师范大学、烟台大学

[湖北] 武汉大学、湖北大学、华中科技大学、华中师范大学

[湖南] 湖南大学、湘潭大学

[广东] 中山大学、暨南大学、广东外语外贸大学

[广西] 广西师范大学、广西民族大学

[四川] 四川大学、四川师范大学

[陕西] 西北大学、陕西师范大学、西安外国语大学

[云南] 云南大学、云南师范大学

[吉林] 吉林大学、东北师范大学、延边大学

[辽宁] 大连外国语学院

[福建] 厦门大学、福建师范大学

注:不同的学校开设对外汉语专业的学院以及对语文和外语成绩的要求等可能会有所不同,请考生在报考时仔细了解相关学校情况后慎重决定。

知识集锦

1.“汉语桥”工程

宗旨:向世界推广汉语,弘扬中华文化,增进世界各国对中国的了解和友谊,促进世界和平与发展。

“汉语桥”工程要求我国相关教育机构支持周边国家汉语教学的重点大学,根据周边国家的需求,帮助开设并壮大对口国家大学的中文系或汉语专业;支持其中小学的汉语教学,帮助建设汉语教学课程体系,设计汉语教学管理模式,培训汉语师资并提供长期咨询帮助,组织编写有针对性的汉语教材和汉语教学参考资料,举办区域性汉语教学学术会议,开展汉语教学专家和学者间的各种交流和合作。

2.孔子学院

孔子学院(Confucius Institute)即孔子学堂。它并非一般意义上的大学,而是推广汉语文化的教育和文化交流机构,是一个非营利性的社会公益机构。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。孔子学院总部设在北京,2007年4月9日挂牌。境外的孔子学院都是其分支机构,主要采用中外合作的形式开办。孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。为推广汉语文化,中国政府在1987年成立了“国家对外汉语教学领导小组”,孔子学院就是由“国家对外汉语教学领导小组”承办的。

2004年11月21日,全球第一所“孔子学院”在韩国首都首尔挂牌。截至2007年9月,全球已启动孔子学院(包括孔子学校、孔子课堂)175所,分布在156个国家和地区。国内61所高校和机构参与孔子学院的合作办学,主要提供到国外教授中文的教师和招募志愿者。到2010年,全球将建成500所孔子学院和孔子课堂。

3.汉语水平考试(HSK)

中国汉语水平考试(HSK)是为测试母语非汉语者(包括外国人、华侨和中国少数民族考生)的汉语水平而设立的国家级标准化考试。汉语水平考试(HSK)作为测试母语非汉语者的考试,目前已经形成包括基础、初、中、高等系列考试,以全面满足对汉语测评的需求。截至2004年6月,汉语水平考试已在世界上37个国家设立了154个考点,已有40多万考生参加了这一考试,特别是最近两三年来考生人数增幅较大,被称为“外国人的‘托福’”。

4.对外汉语教师志愿者

实施“国际汉语教师中国志愿者计划”的宗旨是通过有一定汉语教学水平的中国公民,发扬奉献精神,走出国门,在世界有需要的地方承担汉语教学的任务,促进汉语和中国文化在国外的传播,加深中国人民与世界各国人民之间的相互了解,发展友谊,促进交流。参加此项工作的志愿者与国家公派不同(后者需要返国),在国外2年后可申请留在当地。

9.对外汉语汉字教学 篇九

西安外国语大学 赵晓明

摘要:外国留学生认为汉字“难学”,一方面在于汉字与拼音文字本质上不同的特点;另一方面在于留学生习惯了母语的认知特点,难以感受汉字的理据性。本文提出在教学中适当向留学生讲授汉字造字、构形的理性知识,帮助留学生建立汉字形音、形义的有机联系,可有效促进留学生的汉字学习。

关键词:汉字教学;表意文字;认知

对以拼音文字为母语的外国留学生来说,汉字是其学习汉语的拦路虎。以拼音文字为母语的外国留学生普遍认为汉字难学,主要是因为汉字作为一种表意文字,与拼音文字有着迥然不同的特点,这对习惯了拼音文字思维的留学生来说是很难克服的。

汉字从象形文字演化而来,主要特征是表义性,与表音没有直接关系。留学生见形而不能知音,须借助拼音字母来记字音,因此,学一个词,必须动用两套思维系统,一套记字音,另一套记字形。[1]对习惯了拼音文字“音” “字”同形的外国留学生而言,这确实很难。对汉字的字形,留学生缺乏理性的了解,认为汉字形体是一堆笔画无规则的堆砌。此外,与拼音文字单向的线性排列不同,汉字形体是二维的平面结构,这也加重了汉字记忆的难度。

如何克服在对外国留学生汉语教学中汉字难的客观现实,笔者在教学实践的基础上,以为可以从以下两个方面入手:

一.加强对汉字形音义的认识。

每一种文字都包含形音义三个方面,汉字作为一种表意文字,在形音义三个方面充分体现了与拼音文字的本质不同。

汉字的形是一种方块结构,也即二维的平面结构。在空间组合上有上下、左右、内外各种方式的组合。与拼音文字只有先后顺序的线性排列方式相比,汉字字形是极其复杂的。但是从汉字表意的性质上来说,任何汉字字体都不是笔画的无序堆积,而是有理据的。[2]

汉字的音不能通过拼读字形得到。汉字表音的方式与拼音文字不同。拼音文字用字母拼写单词,字母与单词之间是声音上的联系。汉字的音主要是靠硬记。只有在掌握了一定汉字的基础上,才能通过声旁得到汉字的大体读音。

汉字的义跟汉字的形有紧密的内在联系。“汉字构形的最大特点是它要根据所表达的意义来构形,因此,汉字的形体总是携带者可供分析的意义信息。”[3]比如“江、河、湖、海”这四个字,我们通过对字形的分析,四个字都含有“氵”,由此可以推知这四个字都与“水”有关。“氵”是汉字的形旁,形旁与其字族字在形体上有了明显的联系。

通过以上分析我们可以看出,汉字的形音义三个方面相互联系而形成有机的系统。只是这种系统性隐藏在众多的汉字之中,需要总结才能显示出来。因此在教学中,挖掘出汉字中隐藏的这种形音义系统性,有利于提高汉字教学效率。

二.加强对外国留学生认知特点的认识

本文研究的外国留学生指的是掌握了母语的成年人。在学习汉语的过程中,他们体现出怎样的认知特点。了解了这些特点,有助于我们调整我们的教学思路,改善我们的教学方法。

外国留学生是如何认知汉字的,我们可以通过对留学生汉字识记和书写的错误中找到一些蛛丝马迹。

1.在初级阶段外国留学生词汇识记的正确率普遍比汉字单独识记的正确率高。比如“日本人、认识、你好”整体的识记比单独的识记要好。这说明在他们的认知中,汉字是以词汇形式储存在大脑中的。这种情况一方面是受课堂教学方式的影响;另一方面也是受母语拼音文字的影响。

2.外国留学生在听写时把“认识” 写成“人是”,“每”“美”“东”“懂”不分,说明汉字在他们认知中是以音储存的。对“人”和“认”的形的不同,学生还没有理性的认识。

3.在留学生汉字听写错误中,错字主要有笔画的增损或缺失,部件的混淆,结构的松散等。分析这些错误的原因,表面上看是留学生没有一个好的笔画基础,对汉字的结构类型没有清晰的认识。就其深层原因,还是受母语的影响,对汉字的笔画,部件,结构不重视,认识不到汉字笔画的长短、距离,结构的偏差会对汉字意义产生那么大的影响。

在上述分析的基础上,我们对汉字教学可以提出一下几种教学建议: 一.在汉字教学之处就有意识地端正外国留学生对待汉字笔画,结构的态度。良好态度的形成靠实例最有说服力。“牛”与“午”,“人”与“入”只是笔画上些微的不同,意思却相去甚远。留学生在生动的例子里能感受到对待笔画严谨态度的重要性。

二.对留学生讲授关于汉字造字法,结构的理性知识。有人认为对初级阶段的留学生讲汉字造字、构形的理性知识是不现实的。其实这种看法忽视了留学生的认知思维能力。成年外国留学生有很强的推理、归纳、演绎能力。而汉字最根本的特点就是有很强的理据性。因此讲授汉字造字、构形的理性知识是符合留学生认知特点的,这样使得汉字学习由无意义的记忆变成有意义的发现记忆,是有利于留学生汉字学习的。问题的关键在于怎么向留学生讲授汉字的理性知识。泛泛地讲理论肯定不行,笔者认为用认知功能教学法讲授比较有效。我们不是向留学生讲授完整的理论知识,而是培养学生一种发现、思考的能力。对于“日、月、田、山”这样的象形字我们可以向留学生讲,对“明、男、妈”这样的汉字可以让留学生体会,汉字的理性知识也是要在日后的学习过程中不断发现积累的,关键在于培养发现的意识。从这个角度,汉字造字法,结构的理性知识是必要的也是可行的。

三.帮助留学生建立汉字形音、形义的有机联系。从前文的论述中,我们知道汉字的义跟汉字的形有紧密的内在联系,在掌握了一定汉字的基础上,通过声旁也可以得到汉字的大体读音。因此,在学习汉字、词的过程中,对于声旁、形旁比较明显的字,教师可以设计练习,有意引导学生自己发现、总结其中的规律。

参考文献:

[1]:王际平2007 浅谈对拼音文字为母语的汉语求学者的汉字教学,《汉字的认知与教学——西方学者汉字认知国际研讨会论文集》301—314页,北京语言大学出版社。

上一篇:专题组织生活会主持词下一篇:教师论文、专著奖励制度