服装机械英语词汇

2024-08-20

服装机械英语词汇(12篇)

1.服装机械英语词汇 篇一

衣袖词汇

袖里sleeve lining

大(小)袖里top(under) sleeve lining

袖型sleeve shape ,sleeve style, sleeve modeling

袖窿armhole, scye

袖山sleeve cap, sleeve cuff, cuff opening

单袖头single cuff

双袖头double cuff, french cuff, turn-up cuff, fold back cuff

单(双)扣袖头one(two) –button cuff

两用袖头convertible cuff

松紧袖口elstic cuff

罗纹袖口rib-knit cuff

防风袖头storm cuff

活动袖头detachable cuff

假袖头imitation cuff

假翻袖头cuff band, cuff strap

紧袖口bracelet cuff

束带袖头strpped cuff

扇型袖头scalloped cuff

褶裥泡状袖头bead cuff

无卷边袖头cuffless

衬衫袖头wristband

袖头里子cuff lining

袖衩cuff opening, cuff vent, sleeve placket, sleeve slit, sleeve vent

大袖衩sleeve facing

小袖衩sleeve under facing

袖衩搭边sleeve overlap

袖衩条sleeve placket

腋部吸汗垫布shield

腋下镶布underarm gusset

肘部垫布elbow patch

衣前身

裁片cutted pieces, cut pieces, cut parts

衣大身bodice, body

大身衣片body piece

前身里子front lining

全(半)衬里full(half) lining

活动里detachable lining

脱卸里zip-out lining

防缩里shrink-proof lining

衣肩shoulder

腰节waistline

前过肩front yoke

领嘴notch

衣胸chest, breast, bosom

(衬衫) 硬衬胸front stiff

前幅,前襟forepart, front, front panel

左(右)前襟left (right) forepart

单(双)襟single ( double) breast

开襟opening, placket, open front, cardigan front

全襟full open front

长开襟deep placket

半开襟placket front, neckline placket

对襟front opening

偏襟slanting front, side opening

曲襟crank opening

门襟top fly, front fly, fly, placket, plaquette, button warp, storm flap

明门襟front strap, front band, box pleat front, top center plait, top center, placket front, neckline placket

贴门襟facing strap

暗门襟french front, plain front, wrap over front, button panel, cover placket

假门襟mock fly

门襟里搭袢fly tongue

里襟under fly, right fly, right front

挂面front facing, facing

前搭门front overlap

门襟止口front edge

腰waist

下摆bottom, hem, lap, sweep, expansion, suso

平下摆square-cut bottom, square front, plain bottom, flat bottom

斜下摆slant-cut bottom

弧形下摆curve bottom

圆下摆round bottom

衬衣下摆shirttail hem, shirttail

罗纹下摆rib bottom

大圆角前摆front cut away

圆角前摆front round cut

方角前摆front square cut, square front

止口圆角front cut

止口圆角点线front cut point

衣边edge

下摆折边bottom hem

袖口折边cuff hem

口袋折边pocket hem

下卷边roll-down hem

反折边turn up hem

贴边facing, welt

滚边piped edge, welted edge

滚条welt

嵌条 panel

中心嵌条centre panel

左右嵌条left (right) side panel

包边covered edge

假缝边tack edge

毛边fringe

缝头seam allowance, seam, balance

领串口gorge line

领驳口fold line for lapel

扣眼buttonhole

圆锁眼eyelet buttonhole

平锁眼straight end buttonhole, flat buttonhole

花式扣眼fancy buttonhole

假扣眼mock buttonhole, decoration buttonhole

滚眼welt buttonhole

扣位button stand

扣眼位button position

扣眼档button distance

省dart

前肩省front shoulder dart

前腰省front waist dart

胸省chest dart, breast dart

领省neck dart

领口省neckline dart, gorge dart

驳头省lapel dart

肋省underarm dart, side dart

横省side dart

袖窿省armhole dart

肘省elbow dart

肚省stomach dart

曲线省french dart

鱼型省(褶)fish dart

barrel pleating管形褶裥

beehive-pleat skirt蜂巢褶裥裙

blind pleat暗褶

box pleats复褶,对裥,和合裥[左右对折的褶裥]

cartridge pleats 弹带形褶裥,管形褶裥

curved pleat 曲形形褶裥

double pleat 叠褶

ever pleat 耐久不变的褶裥

side pleat 侧褶,旁褶,追加的褶

soft pleat 活褶

sunray pleats 光线式褶裙,散褶裙

stitched pleat 双重褶

2.服装机械英语词汇 篇二

关键词:语义场理论,服装英语,教学

近年来,服装行业的发展突飞猛进,继而对服装从业者的要求也不断提高。除了要求从业者对服装专业的知识技术达到精通之外,对服装专业英语要求的提高也成为了不可阻挡的趋势。然而在服装英语词汇教学中,许多教师缺乏对词汇教学理论的研究,不能科学地帮助学生更有效地系统地学习词汇。而许多学生由于长期通过完全脱离语境的翻译系统孤立地学习词汇,缺乏系统的词汇教学理论的指导,因此在服装英语词汇学习方面遇到诸多困难。本文将语义场理论应用到服装英语词汇学习当中,通过对服装英语词汇中进行不同的语义场划分,寻找到词汇的联系,从而加快词汇的记忆,增强服装英语的学习和教学。

一、语义场理论概述

语义场理论是由德国学者特雷尔提出的,指的是语言词汇的关系,即每个词汇都存在的一定的关系,将这些存在关系的词汇归纳在一起就是一个语义场。语义场理论主要是指两个方面,第一个方面就是认为所有的词汇都不可能是毫无关系的,每个词汇至少或多或少的存在一定关系,这些关系也可以称为语义场。如在颜色这一语义场里包含了红(red)、橙色(orange)、yellow(黄色)、green(绿色)、白色(white)等单词。第二个方面指的是在属同一个语义场里,每个词汇的语义都存在着一定的联系,这两者的关系有可能是关联关系也有可能是制约关系。一个词的意思跟这个词汇所处的这个语义场是有很大的关系,可能它在这个语义场里是这个语义,但在其他的语义场里就可能是另一个语义。要确定这个词的意思就要根据这个语义场里其他的词汇,同时根据上下文的意思和文章中的位置来确定这个词汇的语义。

二、语义场理论在服装英语教学中的应用

词汇作为语言的基础,只有学好了词汇才能将服装英语学好。在词汇学习中,语义场理论的应用可以帮助学生更好的理解和记忆词汇,从而进行更好的学习服装英语。结合语义场理论,可以将以下四种方法应用到服装英语教学中去,从而提高教学的质量。

(一)设立上下义义场进行教学

所谓的上下义义场是指由上义词和下义词两部分组成的,其中上下义义场中的上义词是指具有同一概念的词汇,而下义词是指受上义词支配的词汇,这些受上义词支配的很多下义词共同组成了语义场。在实际的教学中,可以发现上下义词具有明显的相对性,而且这种上下义义场在服装英语词汇中是非常常见的,属于主要的语义场类型之一。例如在服装英语教学中,accessories(配饰)包含了许多的内容如hats(帽子)、gloves(手套)、handbags(手包)、shoes(鞋子)等。从这个例子中可以知道配饰就是上义词,而帽子、手套、手包、鞋子都属于下义词,而这些帽子、手套、手包、鞋子都构成了语义场。但是一个词汇属于上义词还是下义词并不是固定的,例如帽子也可以作为上义词,因为帽子下面还有很多种类如baseball cap(棒球帽)、beret(贝蕾帽)等。因此一个词汇并不是单独的,无联系的,我们可以通过这种上下义义场理论将服装英语词汇联系起来记忆。

(二)设立同义关系语义场进行教学

同义关系语义场是指由意思相同或相近的词汇构成的一个集合。所谓同义,一般是指两个或两个以上的词具有相同的概念意义,而这些词的其它意义可能不同。如consumer和customer都是顾客、消费者,但consumer指的是消费者,着重指市场上所有已花钱消费的顾客,与经营者相对应。customer指的是顾客,着重指商店或公司的具体服务对象,与店主相对应,是客与主的关系。再比attire,apparel,garment,costume都是指的服装,但attire指的是独具风格或者特定场合的服装,apparel经常是指一种礼仪性的服装,强调服装的整体,是不可数名词,garment指单独一件衣服,是可数名词,经常在列举服装属于某人时用这个词,costume一般指衣橱和着装,或者指特定的人、阶层或时期的特定风格的服装,更多地用于剧院、电影和电视上的服装。虽然在服装英语中,这种带有同义关系的词汇不是很多,但通过同义关系可以将词汇进行一个很好的归纳,从而便于记忆。

(三)设立反义关系语义场进行教学

在语义场理论中,除了上述两种的词汇关系,其中还存在另外一种关系,即反义关系语义场。相对同义关系语义场来说,反义关系语义场指的就是由意思相反、相矛盾的两组同范畴的词汇构成。例如在服装英语中men’s wear(男装)和women’s wear(女装)、内衣(underwear)和外衣(outwear)、立体裁剪(draping)和平面裁剪(drafting)、Chinese-style clothes(中式服装)和Westernstyle clothes(西式服装)、warm colors(暖色)和cool colors(冷色)、off-center(偏离中心线)和on-center(在中心线上)、front(前片)和back(后片)之分。在服装英语词汇记忆时,就可以利用两个词汇的反义关系词义场来进行综合的记忆,有利提高记忆词汇的速度。

(四)设立整体部分义场进行教学

整体与部分指示的是包含与被包含的关系。某一单词的语义指代的事物是另一个单词所指代事物的一部分,这两个单词就组成整体与部分义场,如裙头(waistband)、裙脚(hem)、侧骨(side seam)、腰带襻(belt loop)等词包含于裙子(skirt)这一整体中;top(帽顶)、crown(帽身)、hat band(帽腰)、brim(边缘)、edge(帽边)都属于帽子(hat)这一整体中。

结语

相对传统的英语词汇学习方法,现在在服装英语词汇教学中应用到的语义场理论方法给人们提供了一个快速记忆和理解的学习方法。语义场理论教学简化了传统的词汇记忆过程,使这个记忆过程变得更加简单,大大提高了人们学习效率。因此,我们可以加大语义场理论在服装英语教学中的应用。

参考文献

[1]梁淑君.语义场理论及其在大学英语词汇教学中的应用[J].贵州师范大学学报(社会科学版),2013(3).

3.服装机械英语词汇 篇三

关键词:词汇 英汉词汇 文化差异 词汇教学

一、问题的缘起

语言作为人类历史以及文化进步发展的表征, 鉴于各异的生活环境、气候以及历史条件由而生成各异的文化背景及文化习俗,在思维理念、价值判断、生活方式以及行为准则都存有较为明显直观的文化差异。而语言作为文化的重要载体。一方面语言与文化具有天然联系,语言与文化相伴相随并且两者互相影响。词汇作为语言的最基本构成要件,是语言得以独立存在的根本前提。学习了解词汇背后的文化内涵,结合语言知识与文化知识才能获得词汇学习的最大产出。历来学界对于英汉词汇背后的文化内涵着墨较少,对于两者文化差异对比的研究更是鲜有显性成果,而对于英汉词汇的文化差异对于英语词汇教学的影响机制研究则更是尚付阙如。

二、英汉词汇之间的文化差异对比

(一)词汇的空缺现象

英汉国家不同的文化差异影响英汉这两门语言依照各自不同的方式切分主客观世界, 由而型构各异的词汇系统, 而各异的词汇系统也将导致英汉词语与其意义较难一一对应, 进而产生了词汇中所謂的“ 空缺” 现象。[1]词汇空缺是语言中的一种较为自然的现象。该类词汇有些来源于人们生活经验的不同, 有的来自于人们世界观的迥异, 也有的是来源于宗教、风俗或者神话传说等。一方面,英语中的某些附有鲜明时代特点的单词,在音译为汉语时出现了空缺。比如“cowboy”这个词,其带着浓厚的传奇色彩及明显的浪漫主义,这与美国早期的西部开发相关联。虽然汉语将该单词翻译为“牛仔”,但这种生硬的翻译无法反映该单词的产生背景及其时代意义。而汉语中将“Hippy ”翻译为“嬉皮士”,也并没有反映出二十世纪六十年代的那些行为怪异、追求特立独行的美国青年群体的特征。另一方面, 汉语中的某些词汇在翻译为英语时也产生了空缺现象。如多数英美国家的民众不了解何为“四合院”,何为“炕”,以及“中山装”“旗袍”等等的来源,也难以理解汉语中的某些礼貌用语及部分谦词,对这些表征独具中国特色文化内涵的词汇,难以在英语词汇中找到转换词汇。

(二)词义的范围差异

英语词汇中有一种常见的现象就是其虽能在汉语词汇中找到对应词汇,但两者的词义范围存在很大不同。第一种情况,英语词汇的涵义范围大于对应的汉语词汇的词义。如个别表示“亲属”的词汇,如汉语词汇中的“叔叔”指涉的是父亲的弟弟、较父亲更为年轻的长辈。其在英语词汇对应“uncle”,显然,该英语词汇的范围远不止指“叔叔”,还可以是父亲的哥哥,或者是母亲的兄弟。类似的情况不一而足。比如英语词汇中的“drugstore”,其含义不止对应汉语词汇中的“药店”, 还包括出售药品、兼营杂货甚至是便餐的店铺。第二种情况则是英语词汇的涵义范围小于其对应的汉语词汇的词义。如“family”这个英语单词意指包括父母、子女所组成的两代人家庭, 而其所对应的汉语词汇“家庭” 却包括了祖父母、外祖父母等在内的三代人、四代人所组成的家庭。当然这也与中国人的家庭构成方式及其固有的生活习惯相关。因此,“family”所指涉的范围远远小于汉语中的“家庭” 所意指的范围。此外, 基于中西方之间迥异的思维方式,对于英汉中的某些词汇的排位顺序而有所不同。

(三)词汇的文化蕴意及文化联想差异

一个词不仅包含其字面含义,也具有引起人们进一步联想的深层含义。基于人们对于生活也有某种程度的共同体会、共同感受或者较为相似的生活经验,故而英汉中部分词汇在文化内涵上也有相似的地方。在共性之外更多的往往是差异性。人们在措词造句时一般都是立足于自身的文化背景并结合个人经验甚至是对某个词的特别理解。故而这种使用带有较强的个体差异性。[2]加之各个民族各异的价值判断、行为准则以及文化背景,使得词汇的文化意蕴以及对词汇的文化联想皆互为不同。尤其是在描绘颜色、表达数字、以及指代动植物的语词上则更为明显。首先,在描绘颜色的词汇中,英汉词汇的背后代表了不同的文化意蕴,如汉语词汇中使用“白”则指代丧事,而英语词汇中的“white”则意指纯洁、纯白或纯真、幸福吉祥等。其次,在指代动植物的词汇库中,英汉两门语言对之引致的感情色彩也各不相同。如汉语中“龙”指代一种吉祥的且有着巨大力量的神物,是中华民族的象征;而英语中却是邪恶的指代;汉语中的“九”代表良好的联想,如“九重天”“九天揽月”等等。而对应的英语词汇“nine”却没有此方面的联想,倒是对于“seven”有美好的联想,代表“天堂”。

鉴于东西方不同的地理环境以及气候条件,也导致英汉中的部分词汇在内涵外延上有所区别。如在汉语语境下,人们往往将“东风”联想到一片春意黯然、草长莺飞等生机勃勃的景象。而对于“西风”,人们更多是对其寄予惆怅的情绪,如古诗中的“昨夜西风凋碧树”等等。相反,在英语词汇中学者往往将“east wind”联想为败絮残冬的场景,而对于“west wind”却认为是一种温暖的表征,与我国对两者的解读截然相反。

三、英汉词汇的文化差异对英语词汇教学的影响创新路径

(一)英语教师本身的素质和文化要求

鉴于文化包罗万象,包括但不限于各国的政治、经济、社会、历史、习俗、艺术、道德等诸多方面,作为一名英语知识的传授者,英语教师应立足于提高自身的综合素质,致力于全方面地提升自己的文化语言素养,锲而不舍地学习获取广博的知识,保持较为敏锐的语言感知度和较为全面的跨文化知识。才得以在实际的英语教学中游刃有余地调用其自身的知识资源,及时回应和解决学生可能随时提出的难题,才能有效促进英语课堂教学之成效,提高英语课堂的应激能力。

(二)采用词汇比对法

实践表明,英语教师采取词汇比对法对英汉这两门语言开展适时比对的,一来便于学生记忆,使得学生掌握词汇的速度、效率更高,二来也有利于学生更容易把握英汉文化之间的差异,进而促进英语的正确运用。比如英美国家在很多场合都经常使用“dear”这个词, 而在我国,“亲爱的”这个语词则不可随意使用,这就是英汉语国家之间的文化差异。

(三)可采用词汇联想的方法

通过上述可知,词汇可以产生一连串丰富的联想,故而通过词汇联想的方法有利于扩展学生的词汇量、开阔学生的知识面。比如,中西方在节日这方面也呈现出巨大的差异,双方除极为少数的共同节日外(如春节),各自存在独特的节日,如中国的端午节、中秋节等,而英语国家则有复活节、愚人节、万圣节等这样独特的节日。

(四)使用随机教学方式

考虑到目前我国开设英美国家文化知识讲授的课程较为欠缺,故而英语教师只能通过讲授现有教材,对于出现的附有深刻文化内涵的词语进行特别解析,有利于扩展学生的跨文化意识及促进英语文化的掌握。[3]如英语教师在讲到楼层“floor”这个词时,可以比对下英美两个国家对于楼层的表述方法不一致;在讲到英语数字中的13时可以旁征博引地告诉学生这个词代表不吉利的来源,一方面可以提高学生的学习兴趣,二来也加深学生对这些词汇的记忆力。

(五)多途径渗透跨文化意识

除了英语教材之外,英语教师可以在课外收集英美国家的邮票、明信片、地图等辅助开展语言教学,方便学生感受英美国家的风土人情及其历史文化。英语词汇中的相当一部分在来源上都有典故,或者是来源于传说,或者是来源于宗教文化,或者也可能是来源于某电影故事、文学著作等等。对于这一类词汇,英语教师可借助多媒体教学辅助系统,集电影、幻灯片、录音录像等多种功能载体,通过形象生动的教学途径,传授直观有趣的教学内容,不仅唤醒学生的学习热情,也开阔了学生的眼界。另外,英语教师也可以推荐学生开展课外阅读英美文学作品或者是简易的英语读本,培养英语语感,增进对英美文化的了解等活动。还可以开办英语角等方式,鼓励学生开口讲英语,创造多样化的英语學习环境,调动学生的学习积极性,克服中国学生常有的“哑巴英语”,实效性地提高英语学习能力。

结语

学习了解英汉词汇背后的文化内涵差异,结合语言知识和文化知识才能获得英语词汇教学的最大产出。英汉词汇在词汇的空缺、词义的范围、词汇的文化蕴意及文化联想等呈现出较大的文化差异。故而通过上述论述可知,通过提高英语教师的素质,结合词汇比对法、词汇联想法并采用随机教学传授、多途径渗透跨文化意识等方式,从而提高英语词汇教学的成效。语

参考文献

[1]李领军.论英汉习语的文化差异及其翻译方法[J].和田师范专科学校学报,2010(03).

[2]张琦.英汉习语的文化差异及翻译[J].资治文摘(管理版),2009(06).

4.服装英语词汇翻译 篇四

核准板,批板  approval sample

荷叶边  flounce

横裆  barre

横贴纸  inion paper

后背宽  B.mid. arm-hole

后背宽  across back

后背宽  across back

后叉  back vent

后袋  back pkt.

后幅  back panel

后幅  back panel

后夹圈  back armhole

后浪  back rise

后浪  BR/back rise

后浪缝骨  seat-seam

后浪骨  seat seam

后领圈  back neck

后片  back part

后中  CB/C.B./center back

后中长  C/B length

厚绒针织布  terry knit

厚毯,小地毯  rug

滑移  slippage

还口  clean finish/turn finish

还口,锁边  serge

黄麻  jute

回针  back stitching

会计部门  account department

混纺纱  mixed yarn

混合纤维  blend fibre

混码  sized-multiple

活胸衬  floating chest piece

活褶  pleat/knife pleat

机械的  mechanical

机械结构  mechanism

机械设备  machinery

基本纸样  block pattern

缉边线  edge-stitched

缉面线  topstitching

稽查水平  audit level/Aud.L.

计件工  piecework

计件工资  piece rate

加工厂  source mill

夹克  jacket

夹克,上衣  jacket

夹圈  scye/armhole

价钱牌  price tag/ticket

假缝  baste

假缝,绷缝  basting

间边线  edge-stitching

间线  top-stitching

肩衬  shoulder piece

肩缝  shoulder seam

肩宽  across shoulder

肩宽  shoulder

肩宽,肩部  shoulder

肩斜  shoulder slope

剪线  trim

剪线  trimming

剪线刀  thread trimmer

检查  inspect

检查报告  audit report

检查员  inspector

交织  interlacing

胶袋  poly-bag

胶针  plastic pin

胶纸包  poly-warp

脚贴  hem facing

脚围  bottoms

接受  accept/Acc.

解决,溶解  solution

金属附件  metal-ware

金属纤维  metal fibre

金属装饰品  metallic decoration

★ 邮局英语词汇

★ 地名英语词汇

★ 高尔夫球相关英语词汇

★ 英语词汇心得体会

★ 有关金融英语词汇

★ 金融英语词汇

★ 薪酬英语词汇

★ 浅谈大学英语词汇教学法

★ 工程英语词汇(L)

5.服装机械英语词汇 篇五

金属切削 metal cutting 机床 machine tool

拉孔 broaching 装配 assembling

数学模型 mathematical model

画法几何 descriptive geometry 金属工艺学 technology of metals 刀具 cutter 摩擦 friction 联结 link 传动 drive/transmission 轴 shaft 弹性 elasticity 频率特性 frequency characteristic 误差 error 响应 response 定位 allocation 机床夹具 jig 动力学 dynamic 运动学 kinematic 静力学 static 分析力学 analyse mechanics 拉伸 pulling 压缩 hitting 剪切 shear

铸造 found 流体动力学 fluid dynamics 机械制图 Mechanical drawing 流体力学 fluid mechanics 投影 projection 加工 machining

视图 view

液压 hydraulic pressure 剖视图 profile chart 切线 tangent

标准件 standard 机电一体化 mechanotronics

component

mechanical-electrical integration

零件图 part drawing 气压 air pressure pneumatic pressure 装配图 assembly drawing

稳定性 stability 尺寸标注 size marking 介质 medium

技术要求 technical 液压驱动泵 fluid clutch requirements 液压泵 hydraulic pump 刚度 rigidity 阀门 valve 内力 internal force 失效 invalidation 位移 displacement 强度 intensity 截面 section

载荷 load 疲劳极限 fatigue limit 应力 stress

断裂 fracture 安全系数 safty factor

塑性变形 plastic distortion 扭转 twist 弯曲应力 bending stress 强度 intensity 三相交流电 three-phase AC 磁路 magnetic circles 变压器 transformer 异步电动机 asynchronous motor 几何形状 geometrical 精度 precision 正弦形的 sinusoid 交流电路 AC circuit 机械加工余量 machining allowance 变形力 deforming force 变形 deformation 应力 stress 硬度 rigidity 热处理 heat treatment 退火 anneal 正火 normalizing 脱碳 decarburization 渗碳 carburization 电路 circuit 半导体元件 semiconductor

可靠性 reliability 螺纹 thread 螺旋 helix 键 spline 销 pin

滚动轴承 rolling bearing

滑动轴承 sliding bearing 弹簧 spring

制动器 arrester brake 十字结联轴节 crosshead 联轴器 coupling 链 chain 皮带 strap

精加工 finish machining

粗加工 rough machining

变速箱体 gearbox casing

腐蚀 rust

氧化 oxidation

磨损 wear

耐用度 durability

随机信号 random signal

离散信号 discrete signal

超声传感器 ultrasonic sensor

脆性材料 brittleness material

刚度准则 rigidity criterion 垫圈 washer 垫片 spacer

直齿圆柱齿轮 straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮

helical-spur gear 直齿锥齿轮 straight bevel gear 运动简图 kinematic sketch

齿轮齿条 pinion and rack

蜗杆蜗轮 worm and worm gear

虚约束 passive constraint 曲柄 crank 摇杆 racker 凸轮 cams

共轭曲线 conjugate curve

范成法 generation method

定义域 definitional domain element 反馈 feedback 发生器 generator 直流电源 DC electrical source 门电路 gate circuit 逻辑代数 logic algebra 外圆磨削 external grinding 内圆磨削 internal grinding平面磨削 plane grinding 变速箱 gearbox 离合器 clutch 绞孔 fraising 绞刀 reamer 螺纹加工 thread processing 螺钉 screw 铣削 mill 铣刀 milling cutter 功率 power 工件 workpiece 齿轮加工 gear mechining 齿轮 gear 主运动 main movement 主运动方向 direction of main

集成电路 integrate circuit 挡板 orifice plate 残余应力 residual stress

套筒 sleeve 扭力 torsion

冷加工 cold machining 电动机 electromotor 汽缸 cylinder

过盈配合 interference fit 热加工 hotwork 摄像头 CCD camera 倒角 rounding chamfer 优化设计 optimal design

工业造型设计 industrial moulding design

有限元 finite element

滚齿 hobbing

插齿 gear shaping

伺服电机 actuating motor

铣床 milling machine

钻床 drill machine

镗床 boring machine

步进电机 stepper motor

值域 range 导数微分 differential coefficient 求导 derivation 定积分 definite integral

不定积分 indefinite integral 曲率 curvature 偏微分 partial differential 毛坯 rough

游标卡尺 slide caliper 千分尺 micrometer calipers

攻丝 tap 二阶行列式 second order determinant 逆矩阵 inverse matrix 线性方程组 linear equations 概率 probability 随机变量 random variable

排列组合 permutation and combination 气体状态方程 equation movement 进给方向 direction of feed 进给运动 feed movement

丝杠 screw rod 导轨 lead rail 组件 subassembly

of state of gas 动能 kinetic energy 势能 potential energy 合成进给运动 resultant movement 可编程序逻辑控制器 Programmable 机械能守恒 of feed Logic Controller PLC conservation of

mechanical energy 合成切削运动 resultant movement 电火花加工 electric spark of cutting machining 动量 momentum 合成切削运动方向 direction of 电火花线切割加工 electrical resultant movement of cutting discharge wire-cutting 切削深度 cutting depth 前刀面 rake face 刀尖 nose of tool 前角 rake angle 后角 clearance angle 龙门刨削 planing 主轴 spindle 主轴箱 headstock 卡盘 chuck

悬架 suspension 加工中心 machining center

转向器 redirector 车刀 lathe tool 车床 lathe 钻削 镗削 bore

变速器 speed changer

基准 benchmark

回火 tempering 调质 hardening and tempering

磨粒 abrasive grain 结合剂 bonding agent 淬火 hardening 淬火冷却 quench

相图 phase diagram

余子式 cofactor

热处理 heat treatment

逻辑电路 logic circuit

固态相变 solid state phase changes

触发器 flip-flop

有色金属 nonferrous metal

脉冲波形 pulse shape

陶瓷 ceramics

数模 digital analogy

合成纤维 synthetic fibre

液压传动机构 fluid

电化学腐蚀 electrochemical drive mechanism corrosion

机械零件 mechanical

车架 automotive chassis parts

桁架 truss 轴线 axes

6.超完整外贸服装英语词汇 篇六

ACCESSORY 辅料

BELT 腰带

BINDING TAPE 捆条(包边)

BOW 蝴蝶

BOW-TIE 蝴蝶结

BUCKLE LOOP 钮圈

BUTTON 钮扣

CARE LABEL 洗水唛

COLLAR RAB 领袢

COLLAR STAY 领插竹

CONCEAL ZIPPER 隐形拉链

CONTENT LABEL 成分唛

CONTRAST COLOR STITCHES 撞色线

COTTON STRING 棉绳

ELASTIC 橡筋

EPAULET 肩章

EYELET 鸡眼

EYES & HOOKS 乌蝇扣, 钩棒扣

FRILLS 荷叶边

FUSIBLE-INTERLINING 粘朴

GODET 三角形布

GUSSET 三角形插布

HALF MOON PATCH 半月形龟背

HANDING LOOP 吊袢

INTERLINING 衬, 朴

LACE 花边

LINING 里布

MAIN LABEL/BRAND LABEL 主唛

NON-FUSIBLE-INTERLINING 非粘朴, 生朴

PLASTIC STRING 胶针

RIBBING 罗纹

RIVET 撞钉, 包头钉

RUBBER STRING 橡筋

SHANK (钮扣)绕脚线

SHOULDER PAD 肩棉, 肩垫

SIZE LABEL 尺码唛

SMOCKING (装饰用的)缩褶

SNAP 急钮, 按钮, 揿钮

STICKER 贴纸

STRIPE 带条, 绳子

THREAD 线

TRIANGLE GUSSET 三角脚贴

VELCRO 魔术贴

ZIPPER 拉链

ZIPPER PULLER 拉链头

ZIPPER STOPPER(Typed by Jandy)

服装专业英语(车缝篇) (车位:machinist)

ATTACH COLLAR 上领

BACK STITCH 回针/返针

BARTACK 打枣

BARTACKER 打枣车

BASTING 挑缝

BINDER 滚边蝴蝶

BINDING 包边

BLIND STITCH 暗线

BLIND STITCH MACHINE 盲缝车

BLINDING 挑脚

BREAK STITCH 断线

BUNDLE SYSTEM 执扎系统

BUTTON HOLING 开钮门

BUTTON HOLING MACHINE 钮门车

BUTTONING 钉钮

BUTTONING MACHINE 钉钮车

CASING 容位

CHAIN STITCH 锁链线步

CHAIN STITCH MACHINE 锁链车

CLEAN FINISH 还口

COVERING STITCH 拉覆线步

CREASE LINE 裤中骨

CROSS CROTCH 十字骨

CROTCH 浪顶

CUT & SEWN 切驳

DART (死)褶

DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹

DOUBLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 双针平车

EDGE STITCHING 间边线

ELASTIC WAISTBAND 橡筋裤头

EMBROIDERY 绣花/车花

FINAL INSPECTION 尾期检查

FITTING 试身

FIVE THREADS OVERLOCK MACHINE 5线及骨车

FLAT SEAM平缝

FLOW CHART 流程表

FLOW CONTROL 流程控制

FOLD BACK FACING 原身出贴

FOLDER 拉筒蝴蝶

FULLNESS 宽松位

FUSING INTERLINING 粘朴

HANDLING 执手时间

HANGER 衣架

HEMMER 卷边靴

HEMMING 卷边

IN-PROCESS INSPECTION 中期检查

IRONING 熨烫

IRON-SHINE 烫起镜

JOIN CROTCH 埋小浪

LABOUR COST 劳工成本

LOOPING 起耳仔

MATERIAL 物料

MISSED STITCH 漏针

NOTCH 扼位

OFF PRESSING 终烫

ONE LAYER YOKE 一片担干

OPEN SEAM 开骨

OPERATION BREAK DOWN 分科

OVERHEAD 厂皮(企业一般管理费)

OVERLAP 重叠,搭位

OVERLOCKED 锁边,及骨

OVERLOCKED WITH 5 THREADS 五线及骨

OVERTIME WORKING 加班

PIECE RATE 记件工资

PIPER 镶边蝴蝶

PIPING (嵌边)捆条

PRESS OPEN 烫开骨

PRESSING 熨烫

PRODUCTION SCHEDULE 生产排期

PUCKERING 起皱

QUILTING 间棉

RUN STITCH 运线

SEAM 缝骨

SET IN SLEEVE 上袖

SEWING MACHINE ATTACHMENTS 车缝附件

SEWING WAISTBAND WITH WAISTBAND M/C (用拉裤头车)拉裤头

SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 单针平车

STAY TAPE 胸衬条

STITCH 针步

THREE THREADS OVERLOCK MACHINE 3线及骨车

TOP STITCHING 间线

TRIMMING 剪线

TUCKING 打排褶

TWO LAYER YOKE 双层担干

UNDER PRESSING 中烫

WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头

WRAPSEAM 包骨

WRINKLE 不平服,皱褶

ZIG-ZAG STITCH 人字线步

服装专业英语(裁床篇) (Typed by Jandy)

BIAS CUT 斜纹裁/纵纹裁

BUNDLING 执扎

BEND KNIFE 万能式电剪

C.M.T. 来料加工

CROSS CUT 横纹裁

CUTTING ROOM 裁床

CUTTING TABLE 裁床

DIE 刀模

DIE CUTTING MACHINE 冲床

DRAFTING 绘图

DRILL 锥子

DRILLING 钻孔位

DRINKING 缩水

GRADING 放码

GRAIN 布纹

HAND SHEAR 剪刀

HANDLING 执手

LAYOUT 排料

MARKER 唛架

MARKER COPIER 唛架复印机

PATTERN 纸样

PLAID MATCHING 对格

PLANNING BOARD 经济排唛

PREDRINKING 预缩

PRODUCTIONG PATTERN 生产纸样

REMNANT 布尾, 零码布

ROTARY KNIFE 圆刀式电剪

SHADING 色差

SIZE SPECIFICATION 尺码表

SPLICING 驳布位

SPREADING 拉布

SPREADING MACHINE 拉布机

STRAIGHT CUT 直纹裁

STRAIGHT KNIFE 直刀式电剪

SWATCH 布办

TOLERANCE 抛位, 宽松量

WEIGHTS 压铁

“J” SHAPED POCKET J形袋

24L BUTTON 24号钮

6 FEED PIQUE 6模珠地

ACCESSORY 辅料

BACK ACROSS 后背宽

ACROSS MEASURE 横量

ACRYLIC 腈纶

ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬

ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜

ANTISTATIC FINISH 防静电处理

APPAREL 成衣

APPEALING LOOK 吸引人的外表

APPROVAL SAMPLE 批办

APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办

ARMHOLE 夹圈

ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并

ASSEMBLING SECTION 合并部分

ATTACH COLLAR 上领

ATTACH LABEL 上商标

ATTACHMENT (车缝)附件

BACK COVER FRONT 后搭前

BACK MID-ARMHOLE 后背宽

BACK STITCH 返针,回针

BACKLESS DRESS 露背装

BAR CODED STICKER 条形码贴纸

BARGAINING 讨价还价

BAR-TACK 打枣

BASTE 假缝

BATILK 蜡染

BEARER 袋衬

BEARER & FACING 袋衬袋贴

BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒

BELL BOTTOM 喇叭裤脚

BELLOWS POCKET 风琴袋

BELT 腰带

BELT-LOOP 裤耳

BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁

BIFURCATE 分叉

BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶

BINDING 包边

BINDING OF SLV. OPENING R折

BINDING OF TOP VENT 面叉包边

BINDING TAPE 包边

BINDING/BOUND 滚条

BLANKET 毛毯,地毯

BLEACH 漂白

BLEACH SPOT 漂白污渍

BLEEDING 洗水后褪色

BLEND FIBRE 混纺纤维

BLENDS 混纺

BLIND STITCH 挑脚线步

BLOUSE 女装衬衫

BODY PRESSING 衫身熨烫

BODY RISE 直浪

BOTTOM 衫脚,下摆

BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧

BOTTOMS 下装

BOX-PLEATED 外工字褶

BOYS STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌,左钮牌

BRAID 织锦,织带

BRANCH 分公司

BREAK STITCHES 断线

BRIEFS 男装紧身内裤

BROCADE 织锦,织带

BROKEN STITCHING 断线

BUBBLING 起泡

BUCKLE 皮带扣

BUCKLE-LOOP 皮带扣

BULK PRODUCTION 大量生产

BUNDLE CODE 扎号

BUNDLING 执扎

BUTTON 钮扣

BUTTON STAND 钮门搭位

BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼

BUTTON-HOLING 开钮门

BUTTONING 钉钮

BUTTONING WITH BUTTON SEWER 用钉钮机钉钮

C/B VENT 后中叉

CALICO / GRAY CLOTHES 胚布

CANVAS 马尾衬,帆布

CARDBOARD 纸板

CARDED 粗疏

CARE LABEL 洗水唛

CARTONNING 装箱,入箱

CASE PACK LABEL 外箱贴纸

CASH POCKET 表袋

CASUAL WEAR 便装

CATCHING FACING 钮子

CENTER BACK 后中

CENTER CREASE FOLD 中骨对折

CENTER CREASE LINE 中骨线

CENTER FRONT 前中

CERTIFIED SUB-CONTRACTOR 认可加工厂

CHAIN STITCH M/C 锁链车

CHAIN STITCHES 锁链线步

CHAMPRAY 皱布

CHEMISE 宽松服装

CHEST/BUST 胸围

CHIC 时髦的,流行的

CIRCULAR KNIT 圆筒针织布

CLASSIC LOOK 经典款式

CLASSIFICATION 分类

CLEAN FINISH 还口

CLEAN FINISH OF TOP VENT 面叉还口

CLEAN FINISH WITH 1/4“ SINGLE NEEDLE 1/4” 单针还口

CLOSE FITTING 贴身

CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨

7.英语词汇深度习得与词汇教学 篇七

传统的词汇习得观认为,习得一个单词即掌握它的形式和意义。然而,词汇习得远非认识新单词。什么叫习得了一个词?习得一个词就是掌握其完备的知识。实际上,词汇习得和词汇知识是一个复杂、多层次的系统(Nation, 1990)。根据Read (1993)“词汇习得不仅仅是词汇形式和意义的知识”的说法,越来越多的研究者开始认识到词汇和词汇习得不只是“是”与“否”的问题,它们应该被看作是包含各种不同维度和水平的一个连续体。Cohen与Nation认为掌握一个词就等于知道该词的字面意义、多层意思、句法特征、语义特征、使用限制、与其密切相关的词,以及该词的转化词。Laufer认为词汇的发展不只是一个量的问题,词汇知识可能在不同的学习阶段从表面发展至深层。词汇的发展不只是熟悉新词而已,它还包括深化已知词的知识;习得词汇知识也不只是熟悉词形和标记,它还指熟悉各种意义、概念和已知词的意义关系。所以词汇知识的深度和广度有同等的重要性。而且,高级语言学习者更需要掌握词汇的深层知识。

2. 什么是词汇深度

词汇知识包括质和量两个方面。前者指词汇深度问题,后者指词汇量即词汇广度问题。词汇知识方面的研究长期以来一直集中在量的研究, 即如何扩大学习者的词汇量。从词汇知识广度来看,一般认为掌握一个词的音、行、义就够了。但是对于常用词,掌握这些内容还远远不够。近年来,越来越多的研究者注意到词汇深度的重要性。

对于词汇深度的界定,国外有很多不同的观点,主要分为两类,一类是连续体观,如Dale, Faerch, Palmberg, Henriksen等。持该观点的学者以发展的眼光看待词汇知识,他们把词汇知识视为一个由不同水平和知识面组成的连续体,所测试的词汇知识不过是词汇习得过程中某一特定阶段词汇知识的反映。如Faerch et al.(1984)认为这种词汇连续体的起点为词性的模糊了解(即知道这个词是目的语中的一个词),重点为在自由产出过程中正确使用这个词的能力。而Dale (1965)将这个连续体分为五个阶段:(1)我以前从未见过该词;(2)我听说过该词,但不知道其含义;(3)我在语境中认识它,它与……有关;(4)我知道该词;(5)我能够把该词跟其他在意义上与其密切相关的词区分开来。另一类观点是成分分析法观,如Cronbach (1942)认为理解一个词包括下列五个含义:类化(能给该词下定义)、应用(选择该词的一个合适用法)、意义的宽度(回忆该词的不同意义)、意义的准确度(在各种可能清醒中正确地运用语义)及易联想性(能产出性地使用词语)。Nation (1990)将词汇知识具体,清晰地划分为形式、位置、功能和意义四大层面,以及发音、书写、句法特征、搭配、使用频率、得体性、概念意义、词间联想八个类型,而且每个词汇知识类型又分为“接受”和“产出”两种能力。

综合上述,从整体上看,词汇知识是一个由不同层面、不同水平、不同宽度和深度构成的有机整体,其发展过程一般经历了从认知(即接受性能力)到运用(即产生性能力)的缓慢发展过程。词汇知识的不同层面之间不是相互分离、独立发展的,而是相互联系、共同发展的,也就是说词汇量、词汇深度及它们与语言能力之间是相互联系的。因此,在教学过程中,教师应引导学生客观地看待词汇量的作用,同时积极地认识到词汇深度的重要性。

3. 对词汇教学的启示

根据刘绍龙(2002)的研究,我国学生英语词汇有效习得的顺序依次为:词性—词义—词缀,这一研究结果表明,我国英语词汇知识的习得中重词义理解,追求词汇习得的广度,轻语义运用,忽视词汇习得的深度。究其原因,我国英语课堂长期注重词汇量的积累,忽视了词汇质量,导致学生对词汇掌握不牢固。教师和学生所关注的集中在词汇量的扩大上,基本没有旨在提高学生运用词汇能力的专门课程。目前的词汇量扩大只是单纯表现在数量的增加上,由于教师和课程设置都没有强调发展各类词汇知识之间联系的重要性,所以学生似乎并没有意识去建立所学词汇之间的关系,因此词汇知识最多发展到多义一词或一词多义的阶段就停止了,一个词各类知识之间并未能建立有效的相互联系,很难形成一个系统的词汇系统,这也导致了学生运用词汇时的困难。很显然仅仅了解单词拼写和在汉语中的对应语是远远不够的。词汇习得不仅是熟悉词形和记忆,它还包括熟悉掌握各种意义,概念和已知词建立有效的、系统的语义网络,促进词汇深度层面的发展。在课堂教学中,教师要重视词汇深度知识的教授,如词汇的搭配、前后缀、句法特征、使用频率、得体性等。教师必须深入指导学习者采取联想策略,通过学习某个词而掌握一群词,以及采用上下文、记搭配词等建立多方面的词汇联想。

另外,中国英语学习者的一个基本问题,就是对目的语的接触机会太少,词汇输出机会贫乏。由于大学英语四、六级中的词汇测试是以选择题形式出现的,导致在词汇教学过程中,学生通常把大量的产出性知识仅作为接受性知识掌握,从而忽视产出的需要,很大程度上阻碍了说、听、写、译等产出能力的发展。词汇教学基本局限于教师讲解生词表,采用的方法多是英汉对译,演示例句等。这种方式孤立了词汇之间的关系,脱离了词汇出现的语境,学生很难将新旧词汇之间建立联系,很难建立起自己的有机词库。同时,词汇输出对于词汇习得的重要性被学生普遍忽略。由于不重视输出能力的培养,加之学生语言输出环境的局限,学生用英文写作或者口头交流的实践很少,学生用于积极表达的单词数量极其有限。在词汇教学中,我们应思考在课堂环境中,如何创造真实的交际活动,把词汇知识与词汇运用能力结合。这对促进学生词汇产出性能力与接受性能力的均衡发展具有重要意义。

4. 结语

词汇深度习得研究与词汇教学息息相关。词汇深度习得这一理论对师生两方面都提出了更高的要求。首先,教师真正懂得了语言系统的实际运作情况,才能够深入浅出,用一些启发性的例子和简明的解释帮助学生掌握。其次,学生随着知识结构的完善及认知水平的提高,应该有一个向“学习认知化”的高层次过渡、知识内在化过程。在此过程中,学生首先要克服语言学习初级阶段的束缚,培养自己的语用敏感性、语言交际性能力和创造性使用语言并用英语思维的能力。

参考文献

[1]程雨民.关于词汇意义[J].外语与外语教学, 1999, (1) .

[2]戴曼纯.论第二语言词汇习得研究[J].外语教学与研究, 2000, (2) .

[3]肖善香, 刘绍龙.论二语词汇深度习得及其研究的若干问题[J].暨南大学学报, 2003, (1) .

[4]吕长竑.词汇量与语言综合能力、词汇深度知识之关系[J].外语教学与研究, 2004, (2) .

[5]张岩.谈第二语言词汇深度习得的重要性[J].岱宗学刊, 2006, (3) .

8.服装机械英语词汇 篇八

【关键词】外语词汇耗损 大学英语 词汇学习

一、英语词汇耗损研究现状

词汇学习不仅包括学习和获得两个方面,而且还应包括耗损这一面。有词汇学习就必然有词汇耗损。目前,词汇耗损研究历经大半个世纪的发展,已形成一个完全独立的学科,出版了丰富的文献资料。最近几年,国内一些学者也有了自己的一些研究成果,如词汇耗损研究评述、词汇流损研究对我国外语教学的启示等,但是对非英语专业高年级大学生英语词汇耗损研究还不是很多。

二、英语词汇耗损研究的重要性

英语词汇总量丰富、且随着社会的发展,词汇量还在增加。学习语言的最终目的是交际,词汇是交际的核心。可见在词汇的运用中,词汇起着传达信息的重要作用。在国外一些较有影响的词汇耗损研究中,发现耗损程度最明显的和最早的是词汇。因此结合词汇教学,词汇耗损研究可以说是外语耗损的研究重点,也是研究其它部分的基础。

三、高年级非英语专业大学生英语词汇学习的现状及存在的问题

1.教师在词汇教学方面。教师在教英语词汇时,一是正确读出单词;二是讲解相应的语法特征。这确实有利于学生记忆这些词汇或句型,但是容易导致偏见:一是学生虽记住了生词的意思,但在使用时不能从脑海对这些词正确运用;二是学生不能准确用生词和同义词。学生对词汇所包含的文化内涵知道太少,运用不得体。严重影响学生准确地掌握词汇并把它们自由表达出来,进而易造成词汇耗损。

2.学生在词汇学习方面。学习词汇有三个步骤。一是单词的拼写和正确的发音、二是母语的相应意义和句法、三是恰如其分的运用。大多数学生主要靠死记硬背,对单词的运用缺乏较深入的了解,要用时,找一个汉语意思相近的词放在那个地方就认为可以了。

3.词汇学习过程方面。学习词汇的三个步骤中,大多数外语学习者的词汇使用在数量和质量上都无法保证,这就使得外语学习过程缺少最后一个环节—使用,造成词汇学习过程不完整性。学生学习词汇以后,绝大部分只是在课堂时间范围内进行使用的练习,这个时间是非常有限的,无法达到强化记忆和构建词汇知识的效果,这就会加剧词汇耗损。在母语环境下的外语教学往往只注重记住单词而忽视使用单词,导致学习成果得不到有效的巩固,因此很容易产生词汇耗损现象。

四、词汇耗损对高年级大学生英语词汇学习的启示

1.教师应提供更多更好的单词学习环境。英语词汇的学习是一个循序渐进的积累过程,学生要注意日积月累,教师应为学习者提供大量符合学生实际水平的词汇学习环境,让学生从中感知词汇规律,从而使学生学习相对多的词汇量,达到相对高的英语词汇水平,进而降低词汇耗损程度。

2.增加英语使用场合,完善外语学习过程。英语使用场合多,学生与外语的接触就会多一些,外语耗损的速度和程度会慢一些。对于我国的学生来说,学以致用是克服词汇耗损的一种重要方法,教师应设法为学生提供词汇环境和场景,引导和鼓励学生积极寻找练习机会,增加对英语词汇的接触和使用,从而降低词汇耗损程度。

3.英语词汇教学方式多样化。英语课堂教学方式、重视程度对学生的英语词汇耗损是有影响的。教师在词汇教学中应有针对性、有重点地进行词汇教学,并根据英语单词的特点结合语境讲解词汇,引导学生根据语境猜测词义。同时,文化的导入也是很有必要的,每种文化都有富含文化信息的词汇,只有了解中西文化差异,加深学生对词汇的理解,所学词汇才记得牢固。

4.师生情感因素的运用。良好的情感因素有利于词汇学习。教师应帮助学生树立对英语学习的正确态度、产生浓厚的兴趣,主动学习,把枯燥的词汇学习变成一种乐趣,找出适合自己的学习方法,从而有效学习词汇,减少耗损程度。

五、结语

学校、教师、家长和学生在英语的教和学上投入很大,收效却与期望不成正比,英语词汇耗损是一个非常重要的原因。英语教学的主要目的是培养学生的英语交际能力,在交际能力的诸要素中词汇能力是至关重要的一环,而词汇则是使交际得以顺利进行的核心。因此,在很大程度上,学生的英语词汇能力直接影响到他的听、说、读、写、译的能力。学生只有掌握了足够的词汇量,才能听懂他人所说的英语,读懂他人所写的英语文章,才能畅所欲言地用英语表达自己的思想。加强词汇教学,减少词汇耗损,根据个人特点,选择合适方法,在词汇学习实践中学用结合,变枯燥的机械记忆为积极有趣的感知、理解及使用,才能真正做到掌握词汇,满足交际的需要。

参考文献:

[1]朱洪祥.英语词汇教学的误区与策略[J].科技信息(学术研究),2013,(08):129-130.

[2]李艳红.外语词汇耗损的词汇学表征分析[J].中南大学学报(社会科学版),2008,(3).

[3]杨连瑞,廖玲玲.词汇损耗研究面面观[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2011,(09):49-56.

9.浅谈服装工艺英语词汇的学习 篇九

浅谈服装工艺英语词汇的学习

作为世界最大的服装出口国,高等职生院校开设服装设计、服装贸易专业以培养专业人才,服装英语的学习要求有丰富的服装专业技术知识为赢体以及服装英语知识为工具.而服装英语词汇的学习是十分必要和重要的,对这些词汇的整理、总结并找出一些学习的.规律,使学习事丰功倍,提高学习服装英语的兴趣和效率.

作 者:贾晓园 Jia Xiaoyuan 作者单位:惠州经济职业技术学院英语系,广东惠州,516057刊 名:中国科教创新导刊英文刊名:CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD年,卷(期):“”(7)分类号:G634.41关键词:实用性英语 服装工艺英语词汇 词汇规律

10.意大利语服装词汇 篇十

本服装企业现招聘一名意大利语翻译,主要负责意大利设计师与企业员工之间交流。要求口语优秀,能够长期呆在温州。月薪3000到5000元人民币。联系方式:林先生***

--------------

服装兼职意大利语。。

意大利语服装词汇大全

品牌 marchio

挂牌 cartellino

商标 eticette

尺码 taglia

洗水唛 et.di lav

条形码 barcode

钮扣 botone

拉链 zipper

线 filo

绣花 ricamo

印花 stampa

颜色 colori

面料 tessuto

价格 prezzo

样品 compione

原样 originale

试样 proto

复样 contro

销售样 campionario

产前样 pre-produzione

大货样 produzione

尺寸 misura

关于水洗:

水洗 lavage

硅油 silicone

漂洗 bliget

喷砂 sabbia

猫须 baffi

石磨 stone

重石磨 superstone

酵素 enzime

柔软 normale

1/2横档 1/2 COSCIA

1/2脚口 1/2 FONDO

1/2臀围(腰下CM)1/2 BACINO A CM DALLA VITA 1/2膝围(档下30 CM)GINOCCHIO MISURA A Cm 1/2下摆 1/2 FONDO

1/2胸围 1/2 TARACE

1/2腰围 1/2 VITA

杯底宽 LARGH BASE DI COPPA DEL SENO 杯宽 LARGHEZZA DI COPPA DI SENO

杯内侧长 LUNGH DI COPPA SENO LATERIALE 杯中长 LUNGH CENTRALE DI COPPA SENO 插袋高 ALTEZZA.TASCHE

插袋宽 LARG.TASCHE

袋长 LUNGH.TASCHE

袋盖边高 ARTEZZA PATTINE LATO

袋盖高 ALTEZZA PATTINE

袋盖宽 LARGHEZZA PATTINE

袋盖中高 ARTEZZA PATTINE CENTRO

袋距栋缝 MOSTRA SUL DAV.袋口大 LARG.TASCHE

袋贴布长 LUNGH.TOPPE TASCHE

裆底宽(缝止缝)LARGHEZZA MONTANTE 横领 COLLO DA CU.A CU

后袋距腰节 TASCHE DIETRO DALLA VITA 后袋口大 LARG.TASCHE DIE.后袋嵌线宽 LARG FILETO DI TASCHE DIE.后担干边高 ALTEZZA CARRE’ DIE.LATO 后担干中高 ALTEZZA CARRE’ DIE.CENTRO 后复司高 ALTEZZA.CARRE DIE.后浪(不连腰)CAVALLO DIETRO(SENZA CINTA)后领深 DROP(DIETRO)

后片剖缝块大 LARGHEZZA DI CUCITURA DIETRO 后贴袋高 ALTEZZA TASCHE DIE

后贴袋宽 LARG.TASCHE DIE

后贴袋离腰 TASCHE DIE.A DALLA VITA

后斜袖笼直量 RAGLAN DIETRO

后腰宽 LARGHEZZA VITA DIE

后中长 LUNG.CENTRO DIETRO

后中复势高 CARRE CENTRO DIE.H

后中量袖长 Lunghezza manica 1/2dietro(rag

肩带长 LUNGHEZZA BRETELLE

肩点衣长 LUNGHEZZA TOTALE DALLA SPALLA 克夫高 ALTEZZA ORLO

拉链长 LUNG.ZIP

里巾宽 LARGHEZZA DI FINTA INTERNO 领驳大 LARGHEZZA PRIMO REVER

领高 ALTEZZA COLLO

领尖长 LUNGHEZZA PUNTO COLLO

领罗纹高 ALTEZZA COSTINA DI COLLO 领攀长 LUNGH.ALAMARO

领中高 ALTEZZA COLLO CENTRALE

马王带长 LUNGHEZZA PASSANTI

马王带宽 LARGHEZZA PASSANTI

帽高 ALTEZZA CAPPUCCIO

帽宽 LARGH CAPPUCCIO

门襟高 LUNG.FINTA

门襟宽 LARG.FINTA

内长 LUNGHEZZA ENTROGAMBA

前袋口长 LUNG TASCHE DAVANTI

前肓克边高 ALTEZZA CARRE DAV.前肓克中高 ALTEZZA CENTRO CARRE DAV.前襟开口长 LUNG DI APERTURA FINTA AVANTI 前浪 LUNGH.CAVALLO DAVANTI

前领深 DROP(DAVANTI)

前片斜袖笼直量 RAGLAN DAVANTI

前腰宽 LARG VITA DAV

前中长 LUNGH.CENTRO DAVANTI

全肩 SPALLE

外侧长 LUNGHEZZA FIANCO

外长(不连腰)LUNG.FIANCO(SENZA VINTA)下摆带长 LUNGH.CINTURA ALLA FONDO 下摆罗纹高 H.FONDO

小肩 1/2 SPALLA

胸袋长 LUNGH.TASCHE DI TORACE 胸袋盖高 ALTEZZA DI TOPPE DI SENO 胸袋宽 ALTEZZA TASCHE DI TORACE 胸中间距 DISTEZAA TRA SENI

袖叉长 LUNGHEZZA SPACCO POLSI---polso 袖长 LUNG.MANICA

袖长+肩 Lunghezza manica+spalla

袖搭攀长 RISVOLTO FONDO

袖口边高 ALTEZZA POLSI

袖口大 LARG.FONDO MANICA

袖笼(弯)GIRO MANICA(CURVO)

袖笼(直量)GIRO MANICA(DRITTO)袖罗纹高 ALTEZZA RIB POLSI

袖壮 BICIPITE

腰带长 LUNGH.CINTURA

腰带宽 LARGH CINTURA

腰高 ALTEZZA CINTA FINITA

腰缺口长 LUNGHEZZA SMERLO SULLA VITA 女式 DONNA

男式 UOMO

男童 BAMBINO

女童 BAMBINA

男大童 RAGAZZO

女大童 RAGAZZA

短裤 BERMUDA

夹克 GIUBBOTTO

背心 GILET

大衣 CAPPOTTO

棉衣 GIUBBINO

毛衣 MAGLIA

胸衣 TOP

泳衣 COSTUMI

内衣 INTIMO

长裤 PANTALONI

中裤 PINOCHETTO

男裤衩 MUTANDE

女裤衩 MUTANDINE

开衫 CARDIGAN

纱卡 GAB

帆布 CAVANS

府绸 POPELINE

乔其 GEORGETTA

汗布 JERSEY

罗纹 COSTINA

绒布 FELPA

贡缎 RASUCOTONE

针织 TESSVTO

棉 COTONE

毛 LANE

麻 LINO

涤纶 POLIESTERE

呢 PANNO

人造棉 VISCOSA

皮 PELLE

仿皮 ECOPELLE

丝 SETA

呢龙 NYLON

长裙 GONNA LUNGA

短裙 MINI GONNA

连衣裙 VESTITO

T恤 TSHIRT

羽绒衣 PUMINO

西装(上衣)GIACCA

睡衣 PIGIAMA

衬衫 CAMICIA

套装 ABITO

包 BORSA

网眼布 TOLLE

哔叽 SPIGATO

灯芯绒 VELLU TO COSTE

双面弹 BI-STRECH

梭织 MAGLIERIA

关于面料

门幅larghezza

克重grammatura

纱支titolo

密度densità

成分composizione

编号matricola

价格prezzo

Warp : 经向:filo di ordito

Weft: 纬向 :di trama

Yarn-dyed : filato-tinto 色织

Printed: stampato 印花

Dye :染色tintura

Twill: saia斜纹

Plain: pianura平纹

码: yard :iarda

11.如何记住英语词汇 篇十一

关键词:英语 词汇记忆 兴趣 方法

在学习英语的过程中,学生抱怨最多的就是记忆单词。他们经常说记不住,总是记了又忘,成了一种很普遍的现象。可是,词汇是构成语言最基本的要素,英语考试中的题型无论怎样改变,都是建立在英语词汇的基础之上。因此,词汇是英语学习的根基与保证,帮助学生学习和记忆英语词汇,提高学习效果是十分必要的。

笔者认为,英语词汇学习的核心可以归纳为培养兴趣、掌握规律和方法、抓住记忆的最佳时间这三个方面。

一、培养兴趣,增强信心

学习兴趣是推动学生学习的一种最实际最有效的内部动力,直接影响学习效果。古代教育家孔子曾说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

要想记住英语词汇,首先你得喜欢它们,对它们感兴趣。兴趣就是最好的老师。因此在英语教学过程中,我主张让学生轻松、愉悦、主动、有效地学习,关键就是培养他们的学习兴趣。其次,我认为学生可以通过“实践”来产生和发展自己对英语的兴趣。比如:你喜欢看新闻报纸,那你可以去看看China Daily这样的英文报;你喜欢听歌,那就去买英文歌曲的磁带、CD;你喜欢看小说,那就去阅读各种各样的英文小说;你喜欢看电影,那就去看英文原声电影等等。这些都可以帮助学生找到学英语的兴趣,并使学生进入英语给他们带来的奇妙世界。当体味到英语内在的趣味之后,进入英语语言所带来的信息世界,学生学习英语的兴趣自然会提高,学习的信心也会大大增强。

二、掌握规律和方法

词汇的学习和记忆是讲究规律和方法的。词汇的记忆方法很多,如:词根词缀记忆法、音形义记忆法、谐趣记忆法、感观记忆法、归类记忆法、比较记忆法、循环记忆法、歌诀记忆法、表格记忆法、卡片记忆法等等。下面列举几个常用的词汇记忆法:

1.词根词缀记忆法

顾名思义,就是通过记住词根词缀,并据此推测含此类词根词缀的新词的意思,加以强化记忆。

一般地说,词根字面的含义等于单词的实用词义,只要记住词根字面的含义,从单词中辨认出词根的形体,再通过词缀的意思,就能理解并记忆这个单词。 如“dis-”这个前缀表示的是否定的含义,那么我们可由此推测出“dislike”“discovery”分别是“不喜欢”“显露(发现)”的意思。

2.音形义记忆法

音形义记忆法,主要是从单词的读音、词形、词义入手,遵循联想、对比、归纳等原则进行的汇总记忆法。

3.谐趣记忆法

谐趣记忆法是根据读音、词形、词义的关系,利用诙谐、荒诞的曲解来记忆词汇。

4.感观记忆法

感观记忆法是把耳、口、眼、手调动起来,把听、说、读、写统一起来,达到记忆目的的方法。这样做的好处是沟通大脑皮层各部分之间的联系,减少遗忘。

5.归类记忆法

归类记忆法是按主题、所属范围等条件对词汇进行分门归纳汇总,然后综合记忆的方法。

英语词汇的记忆方法虽然众多,但最重要的是找到适合自己的一两种记忆方法,不能见异思迁。另外,记忆过的单词一定要及时去复习,只有反复再反复的复习记忆并在实践中加以运用,才能取得最佳的记忆效果。

三、抓住记忆的最佳时间

一日中记忆的最佳时间因人而异,大部分人的最佳记忆时间是上午的8~10点钟和晚间的8~10点钟,因为这两个时间段人们的心情最容易平静下来。心情平静脑子就很清醒,非常适合于记忆词汇。有些人是在起床后和(或)临睡前的一段时间里记忆效率最高,思维也最敏捷。而还有些人是属于“猫头鹰”型,一到晚上精神就特别得好,记忆的效率也很高。但是我们要记住,人的脑子是很容易疲劳的,记忆的时间最好控制在一个半小时以内。中学生年龄小,一般每次记忆词汇的时间不要超过40分钟。

总之,只要有学习英语的激情和兴趣,遵循英语词汇记忆的方法和规侓,并充分利用自己的黄金记忆时间,你就一定能攻克英语词汇记忆这一难关的。

12.服装机械英语词汇 篇十二

关键词:心理词汇,分层网络模型,扩散激活模型,词汇教学

一、心理词汇

心理语言学家Aitchison (1994) 把存储在长时间记忆中的词汇即词汇的心理表征称为心理词汇。这些词具有语音、句法、形态和语义方面的表征。心理词汇研究旨在揭示词汇在大脑中的贮存方式以及人们从心理词汇中提取所需词汇的方式, 即研究词是怎样储存在记忆里和怎样被提取的。

心理词汇研究包括三个主要部分:词汇知识、心理词汇组织和词汇提取。心理词汇组织也就是词汇知识如何储存于记忆之中。词汇提取是指激活词汇知识的过程, 词汇提取的速度受多变量的影响, 如词频、词汇歧义和语义启动等。

二、心理词汇的组织

心理词汇的组织也就是词汇知识如何储存于记忆之中。心理词汇的组织主要通过语义网络的形式。最早并具有代表性的研究是Collins&Quillian (1969) 的分层网络模型, 该模型善于解释各种语义关系, 但也有不少弱点。

1、分层网络模型主要体现在词的范畴关系和属性关系, 不同词的节点在网络中有高低之分, 如表示“动物”的节点比表示“家禽”的节点高。分层网络模型中的基本单元是概念。覆盖性最强的概念处于模型的顶部, 同等级别的概念处于该网络的同一层面上, 在模型的底部则为具体的下层的概念。分层网络模型的一个突出特点就是强调认知的经济性。但由于过于分层, 该模型主要体现词的范畴关系和属性关系, 而不能解释典型性效应。因为该模型把一个范畴的各个成员看成是等同的, 而实际上它们是不等同的。

2、由Collins&Loftus (1975) 提出了扩散激活模型, 该模型认为心理词库的组织更像一个相互连接着的网, 网中的节点代表词的概念。节点之间的距离由两个因素决定, 一个是结构特点 (如属性关系) , 一个是概念的典型性或概念使用的频率或概念间的连接强度。由于考虑了频率的因素, 该模型可以解释频率效应。但该模型实际上只是词汇概念的组织模型, 并不包含词汇的其他属性, 如词汇的语音、句法和形态上的属性等, 所以作为心理词库的组织模型还不够完整。

3、由Bock&Levelt (1994) 提出的扩散激活模型认为, 人们的词汇知识分为三个层次:概念层、词目层和词位层。概念层的内容和组织与Collins&Loftus (1975) 的模型相似。词目层是词汇句法方面的知识。词位层是词汇语音方面的知识。

扩散激活模型是目前为止描述心理词汇组织结构的最好理论。根据该理论, 心理词汇是呈网络状高效组织而成的。每个单词就是一个节点并通过各种语言和非语言信息途径和其它心理词汇相链接构成一个复杂的关系网络。

三、对英语词汇教学的启示

1、利用“分层网络”, 建立和巩固心理词汇网络

把分层网络模型和教学实践结合起来, 不难发现其对英语词汇分类关系教学的启示。分类是指根据事物之间的相同点和不同点把事物结合成类别的过程。对事物的分类会形成各种层次, 最终形成层次结构 (汪榕培2000:53) 。由此可见, 在英语教学过程中, 当遇到涉及分类关系的词时, 教师就可以运用分层网络模型的结构对词与词的关系进行讲解。在讲解此类的分类关系时, 如果配以相应的图片或视听材料, 词汇教学的效果则会更佳。这样视觉的、听觉的信息就会在大脑中进一步加工整合, 从而针对概念形成丰富和完整的信息网络。

2、借助“扩展激活”, 加速成功提取目标词汇

词汇内容丰富多彩, 不仅包括词的语音和语义, 还包括修辞和习语、固定搭配、词性、前缀和后缀、形容词和副词位置等。根据扩展激活模型, 人们的词汇知识分为三个层次:概念层、词目层和词位层。概念层的内容和组织与Collins&Loftus (1975) 的模型相似。教师在呈现目标词汇时, 应根据学生现有的英语水平进行适当的扩展, 以利于学生获得比较完整的词汇知识, 建立和巩固学生的心理词库语义网络。

3、通过分组或组块, 扩大心理词汇的容量

就心理词汇而言, 激活心理词汇的过程是提取心理词汇的关键。影响心理词汇激活的变量有语音、词汇歧义、词素结构、上下文信息、句法结构和词频等, 因此我们在词汇教学实践中应该充分利用各“节点”之间的不同组合关系, 尤其是心理词汇中的高频词之间的内在横向和纵向的关系。

4、应用多媒体教学, 创设词汇学习的情境

多媒体技术因为图文并茂、视听结合, 生动展现相关的英语文化背景知识, 内容丰富多彩, 因而能够吸引更多学生的注意力, 激起绝大多数学生的学习兴趣。应用多媒体技术, 可以为学生提供相当丰富的学习语境, 促进学生在其中构建自己的知识网络, 建立词汇间的各种心理联系, 拓展自己的心理词汇网络。

四、结语

本文探讨了分层网络模型和扩展激活模型在英语词汇教学中的运用。心理词汇包含两种模型:分层网络模型和扩展激活模型, 它们对英语词汇教学有很大启示。这种研究方法的优势在于把心理词汇的提取放到了网络的整体中, 分别关注到了横向和纵向两个相关联的层面。在词汇教学中借助这两种网络模型可以有效地分析词汇之间的相互关系, 有助于学生对单词的理解、学习和记忆, 从而迅速扩展他们的词汇量, 进一步激发学生对词汇学习的兴趣, 提高英语词汇教学的成效。

由于心理词汇本身包含的内容比较多, 可以从其音、形、义三方面入手, 多维度地探析它们之间的联系。另外, 心理词汇的提取或者激活过程中会受到各种因素的干扰, 因此关于词汇教学的研究还有待于进一步地深入。

参考文献

[1]Aitchison.J.Words in the Mind-An Introduction to the Mentallexicon[M] (2nd ed.) .Oxford:Blackwell Publishers Ltd, 1994.

[2]Carroll.Psychology of Language[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[3]Collins, A.M.&Loftus.E.F.A Spreading Activation Theory of Semantic Processing.Psychological Review, 1975.

[4]陈光伟.英语词汇习得研究及其对教学的启示[J].西安外国语学院学报, 2003 (1) .

[5]董燕萍.心理语言学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005.

[6]桂诗春, 李崴.中国英语学生的心理词汇研究《中国学生英语学习心理》[M].长沙:湖南教育出版社, 1992.

[7]汪榕培.英语词汇学研究[C].上海外语教育出版社, 2000.

上一篇:互联网案例商业计划书下一篇:截竿入城原文及翻译