现代文翻译古文翻译器

2025-01-31

现代文翻译古文翻译器(共9篇)

1.现代文翻译古文翻译器 篇一

《那些翻译大师们》现代文阅读答案

在别人看来,傅雷是严肃且苛刻的一位人物,甚至于傅雷的一些好朋友,也会对傅雷的性格有所挑剔。然而杨绛夫妇却不是如此。他们把傅雷家朴素幽雅的客厅当做他们夜谈的最好场所。在她眼里,傅雷虽然严谨,却是一个很真诚且经常含笑的人。一般人只是看到了傅雷的表面,而杨绛夫妇与傅雷一家的交往让他们认识到一个真正的傅雷。

傅雷不轻易笑,这也许与他一个人经常自闭在房间里翻译外文作品有关;然而一等到他笑起来,杨绛就觉得他好像在品尝他自己的笑一样,津津有味。杨绛说,傅雷的笑脸只给朋友看。曾经有一个人当众打趣过傅雷,那就是钱钟书。然而那次傅雷并未发火,反而还不好意思地笑了。

的确,傅雷是十分严肃的,尤其对他的两个儿子更是如此。傅聪、傅敏小时候很顽皮不懂事,杨绛夫妇去了他们家后,他们就喜欢偷听客厅里的谈话。傅雷是极力反对孩子偷听大人谈话的。一次正好被傅雷逮个正着,傅聪和傅敏就惨了。厉声呵斥下,两个儿子显得很无辜。

不可否认,傅雷对儿子的教育是相当严格的。傅雷年老的时候自己也说:“我对孩子们太严厉了,但是我们还是由父子的关系加深到好朋友的关系,这是值得庆幸的一件事。”傅雷就是这样一个人,他的性情急躁是冲动下的不由自主,沉静下来又会自责,增添自己的苦痛。这是杨绛看到傅雷的真性情的另一面。

在杨绛眼里,傅雷还是一位非常认真的人。杨绛曾专门写过一篇纪念傅雷的文章,对傅雷的性格为人有生动的描述。有一次杨绛翻译了一篇散文,傅雷称赞说译得好。而杨绛觉得自己的翻译并无过人之处,而且是一个很短的文章,就敷衍了傅雷一下说其实不怎么好。结果傅雷在忍耐了一分钟后却认真地发话了:“杨绛,你知道吗?我的称赞是不容易的。”这句话着实让杨绛吃了一惊:“我当时颇像顽童听到校长错误的称赞,既不敢笑,也不敢指出他的错误。可是我实在很感激他对一个刚试笔翻译的人如此认真看待。而且只有自己虚怀若谷,才会过高地估计别人。”杨绛事后才发现,傅雷是太认真看待一个初试笔翻译的人了,加上他的虚心,因此对别人的估计才会过高。

在杨绛看来,傅雷的认真最主要还是体现在对待翻译的态度上。他时常同杨绛夫妇写信讨论翻译的问题。他对于自己的翻译作品,也是不停地修改,故他的译作一部胜过一部。他译的《贝多芬传》,十年后的译笔与初译有很多不同。傅雷不仅如此,还经常说他的译笔过于呆滞,向杨绛夫妇探讨如何使自己的译笔灵动起来。他虚心接受了杨绛夫妇的建议,熟读老舍的小说。

傅雷在众人的眼里,仿佛就是一只“天外的仙鹤”,在他自己的艺术王国里自由翱翔,让人为之艳羡和景仰。他因钟爱艺术而看淡世俗,从而显得孤高,这显然是他的个性使然。他曾在家书中对傅聪说:“身外之名,只是社会上一般人所追求,惊叹;对个人本身的渺小与伟大都没有相干。孔子说的‘富贵于我如浮云’,现代的‘名’也属于精神上‘富贵’之列”。

但傅雷经常在钱钟书和杨绛面前自比为“墙洞里的小老鼠”,坦诚自己并不是别人所谓的“孤傲的云间鹤”。傅雷的自比,让杨绛夫妇乍听之下觉得滑稽,一是“傅”的发音据傅雷的家乡话发为“虎”,并且傅雷在自己家里“严苛”,更有点儿像老虎,杨绎夫妇觉得叫“老虎”更加合适。傅雷自比“小老鼠”,让杨绛夫妇对傅雷有了更深刻的了解,透过这句重复了很多遍的自喻,他们发现傅雷其实是在诉说自己的真实心情。他让自己潜身书斋,安心做自己的翻译工作。而其实他心里知道书斋才是他安身的“洞穴”,因为他不善处世,知道自己不善在仕途上圆转周旋。

(摘编自《那些翻译大师们》)

(1)下列对传记有关内容的分析和概括,最恰当的两项是(5分)( )( )

A.傅雷是一个严肃的人,不苟言笑,经常一个人自闭在房间里翻译外文作品,只有在朋友当众打趣他时,傅雷才会不好意思地笑了。

B.傅雷逮到两个听大人说话的儿子,不管家里有没有客人就厉声呵斥,加以管教,意在表明傅雷对儿子的教育是相当严格的。

C.傅雷之所以对杨绛这样一个初试翻译的人会估计过高,是因为他不仅是一个非常认真的人,而且是虚怀若谷的人。

D.正因为傅雷对待学问非常认真,为人谦虚,所以当他认为自己的译笔呆滞时,就向杨绛夫妇讨教如何使自己的译笔灵动起来。

E.“富贵于我如浮云”一语出自《论语》“不义而富且贵,于我如浮云”,傅雷引用此句是说自己不愿用不道义的手段获取名气。

(2)在杨绛眼中,傅雷有哪些真性情?请简要概括。(6分)

(3)傅雷对待翻译工作认真严谨,具体表现有哪些? (6分)

(4)在众人眼里,傅雷仿佛是一只“天外的仙鹤”,他自己却自比为一只“墙洞里的小老鼠”。你怎样看待这些说法?请结合全文,谈谈你的看法。(8分)

答案:

(1)答案:D(3分) C(2分) B(1分)。(A“傅雷虽然严谨,却是一个很真诚且经常含笑的人。”而非“不苟言笑”。)

(2)答案:①傅雷是一个以笑脸对待朋友的人;②对自己冲动下的不由自主地急躁,沉静下来会自责,感到苦痛;③对事认真,对刚试笔搞翻译的人认真对待,对自己的翻译工作尤其认真。

(3)答案:①时常同杨绛夫妇写信讨论翻译的.问题;②他对于自己的翻译作品不停地修改;③向杨绛夫妇探讨如何使自己的译笔灵动起来,虚心接受他人意见。

(4)答案:观点一:傅雷的品性,既似仙鹤般孤傲,有时又像一只“墙洞里的小老鼠”,前者是其性格最根本的特征,而后者,则是迫于某些形势,使得他有时不得不小心翼翼。①他因钟爱艺术而看淡世俗,不重名利,这显然是他的孤高个性使然。傅雷沉浸在自己的艺术王国里自由翱翔,因而人们才会称其为“孤傲的云间鹤”。②他之所以自比为“墙洞里的小老鼠”,是他孤傲的性格使他不善在仕途上圆转周旋,不善处世。他知道书斋才是他安身的“洞穴”,让自己潜身书斋,安心做自己的翻译工作。总之,我认为仙鹤般的孤傲才是其性格的根本,“小老鼠”的自比是他孤傲性格的另一种表现。

观点二:“墙洞里的小老鼠”是他的性格的根本特征。①因为傅雷看淡世俗,钟爱艺术,潜心翻译,不为名利富贵所诱惑,所以众人认为他是“天外的仙鹤”。只因他深知自己不善处事,不宜在仕途周旋,因此希望能在书斋这样一个清净之地潜心翻译,做自己擅长的事情。正如“墙洞里的小老鼠”一样,在书斋这样一个庇护所,专心做自己的翻译事业。②他并不像天上的鹤,翘首云外,不屑顾视地下的泥淖。他翻译罗曼·罗兰的《巨人传》,是希望读者从中汲取伟人的力量。因此,“墙洞里的小老鼠”是傅雷性格的根本特征。(如有其他观点,亦可。)

2.现代文翻译古文翻译器 篇二

案例描述:

2008年5月8日下午3点50分至4点20分。

高三 (3) 班语文课。

谭彬、贺兵、苟华斌、冯庚、白庆国五位同学在黑板上翻译古文。

5分钟后完卷。

谭彬翻译的是: (月氏遁逃, 而常怨仇匈奴, 无与其共击之) 月氏国王逃跑了, 却常常怨恨匈奴, 苦于无人与他共击匈奴。

贺兵翻译的是: (今亡, 惟王使人导送我) 我现在就去死, 希望大王派人送我回去。

苟华斌的翻译是: (吾预奉接母, 母至吾害, 命也) 我预支俸禄回去接老母亲, 母亲刚到, 我便被杀害, 这是命啊。

冯庚的翻译是: (发函得诗, 失笑喷饭满案) 打开纸写了一首诗, 忍不住笑, 喷了一桌子饭。

白庆国的翻译是: (绝食者千余家) 自杀者千余人。

案例分析:

五位同学的翻译准确吗?下边由学生点评。

屠敏发言:谭彬将“月氏遁逃”翻译错了, 应译成“月氏国民败逃”而不能译成“月氏国王逃跑了”。因为前文已说“月氏王被匈奴杀了, 并把他的头做成了酒壶”。月氏王既已被杀, 他还怎能逃跑呢?

郭珍发言:贺兵将“今亡”译错了, 应译成“现在逃亡出来”。张骞逃出匈奴, 来到大宛, 使命未完成, 他怎会自杀?他为什么要自杀?即使要自杀, 又何需请人送回?从下文看, 他并未自杀身亡, 而是逃出匈奴后, 请大宛国王派向导送他去了月氏等国。

方晓慧发言:苟华斌将“母至吾害”翻译错了。“母至吾害”应译成:“母亲刚到, 我便被人弹劾。”因为从下文看, 他并没有被人杀害。如果说他被杀害了, 怎么他还会说话呢?再则, 下文说的是有人诬陷他, 说他挪用公款, 因而这里的“害”应是通假字, 通“劾”, 弹劾的意思。

彭亮发言:冯庚将“发函得诗”翻译错了, 应译成:“打开信得到了这首诗。”因为上文已经交代, 说作者回了一封信给他, 并附诗一首。诗是苏轼所写, 而不是文与可所写。

刘相发言:白庆国将“绝食者”译错了, 因为从上文看, 是水灾、人灾引起了粮食匮乏, 以致千余户人家无粮可吃。此处的“绝食者”并非今天的抗议者、自杀者, 而是断粮者, 无饭可吃者。

3.现代文翻译古文翻译器 篇三

以苏教版一年级下册《司马光》与小古文《司马光》整合阅读教学片段为例,在拓展古文环节是这样设计的:

1.这篇课文用三个自然段讲了司马光砸缸救人的故事,一共134个字。古时候有一本叫《宋史》的书中也记载了这个故事,却只用了42个字。我们一起来看看古人是怎样用区区42个字来讲这个134个字的故事的。

2.(出示小古文《司马光》)听录音朗读,自由练读,分句读。

(1)司马光/幼时,与/群儿/戏于庭前。

①指名读。

②你能找到课文中和这句话意思一样的句子吗?

——古时候有个孩子叫司马光,一天,他和几个小朋友在花园玩。

(2)有一儿,误堕水缸中。群儿狂叫,皆惊走。

①指名读。课文中有一个自然段写的就是这两句话的意思,你能找到吗?

②交流——有个小朋友爬上假山,一不小心,掉进了水缸里。别的小朋友都慌了,有的哭,有的喊,还有的去找大人。

(3)光俯取石,急击缸,缸破水流,儿得不死。

①你能自己说说这句话的意思吗?你真聪明,课文里就是这么说的。

②指名读。——司马光没有慌,他搬起一块大石头,使劲砸那口缸。水缸破了,缸里的水流了出来,掉在缸里的小朋友得救了。

3.小朋友可真厉害,把这古人说的话都弄明白了,要是哪天穿越了,也就不用担心语言沟通问题了。

教学中,我引导学生先学习对应的现代文课文,再读小古文原文,最后文白对读。这样做有两点好处:

(1)降低阅读难度,又激发学生学习小古文的兴趣。学生先读现代文翻译,就可以在读小古文时做到对其内容一读就懂,化解了学生阅读小古文的难点。

(2)强化对比,便于学生对小古文形成感性认识。同一个故事内容的两种表达方式有很强的可比性,学生在对读中淡化对内容的关注,而重点关注小古文的表达方式,从而更直接地感受、了解小古文本身。

这样就把学生读懂小古文的过程变成了接触、感受、发现小古文的过程,丰富了学生学习的层面,也为学生今后的小古文学习开了一个好头。

苏教版课文中,可结合小古文教学的课文不止《司马光》这一课,还有很多,例如《学棋》《狐假虎威》《狼和小羊》等,在学生刚接触小古文之时,均可采用“对读触摸—研读感悟—对比发现”的教学模式进行教学。

一、文白对读,触摸小古文

亲吻语言的馨香,咀嚼语言的滋味,触摸语言的体温,辨别语言的色彩……阅读教学的过程首先要借助文本语言所提供的信息,为学生建立一个具体的语言交际场景,使学生主动地、设身处地地触摸文本的字、词、句,领悟其中的内涵。上课伊始,以读、说译文故事的方式导入,然后再给学生读小古文原文,能使学生产生较强烈的“阅读期待”,他们急于去领略小古文的风采,急于去感受小古文的韵味。这种期待过程,外在的表现是阅读的兴趣、欲望,内在的表现是已对学生引发了对小古文的感悟。接着是文白对读,感知文本大意。这样大大地降低了学生学习小古文的难度,激发了他们学习的兴趣。

二、引领研读,感悟小古文

萨特说:阅读是一项被引领的创造。在品味语言、感悟语言的实践活动中,教师要充分发挥主导和引领作用,寻求语文阅读指导与语言实践的最佳途径。

《义务教育语文课程标准》在总目标中指出:学生要“具有独立阅读的能力,注重情感体验,有较丰富的积累,形成良好的语感。”古人说:“读书百遍,其义自见”。在教学中,树立“朗读是第一位”的观念,注重研读的引领,在完成阅读教学的“底线”——读通课文的基础上,以“读出感情—读出韵味—读出意境—读出思考”为读书路径,引导学生在读中悟,在悟中读,使学生在体会小古文的特质、感受小古文的魅力的同时,获得语言的发展,凸显小古文教学的本色。

三、对比交流,发现小古文

著名教育家曹明海指出:从语文的本体看,语文不仅是一种工具,更重要的是一种文化构成;从语文的功能看,语文作为交际工具和文化载体,传达的是思想与情感,承载的是文化精神、价值观念和人类的文化成果。小古文教学必须发挥小古文语言的魅力,增强语言美感体验,引导学生去发现、感受、体会小古文本身的特质,从而引发学生对祖国语言和历史文化的自觉接受。

教学中,在反复研读、对比读的基础上,引导学生就“小古文和白话文有什么不一样?”进行探讨,通过强化对比,使学生对小古文的特点、韵味等有了更深的认识,丰富了学生学习的层面。

总之,初学小古文的教学主要采用文白对照的方式进行,遵循了自主性、扎实性、探索性的统一,既注重激发学生学习小古文的兴趣,又重视培养了学生体验探究的能力,在探寻小学小古文教学有效范式中做了一些新的尝试。

参考文献:

俞敏杭.浅谈比较法在文言文教学中的应用[J].现代语文:教学研究版,2012(03).

4.八上古文翻译 篇四

中间是贯通的,外形是笔直的,不生 枝蔓,不长枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远 地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉!(感叹词,在此作助词,以加重语气。)对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说 了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么 人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。《核舟记》 明代 魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔 不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖 大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中 轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各 四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风 徐来,水波不兴”,石青糁之。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手 执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐 卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属(zhǔ)。卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠 倚之——珠可历历数也。舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵 扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天 启壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一; 对联、题名并篆文,为字共三十有(yòu)四。而计其长曾(zēng)不盈寸。盖简桃核修狭者 为之。嘻,技亦灵怪矣哉!翻译: 明朝有个有特殊技艺的人叫王叔 远,他能够用直径一寸的细小圆形木头,雕 刻宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物 以及石头。没有一件不是依据木头原来的样 子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿 态。他曾经赠送我一只用桃核雕成的小船,刻的原来是苏轼泛游赤壁。船从头到尾大约有八分多长,大约有两 个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是 船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。船舱 的两旁开有小窗户,左右各四扇,一共有八 扇。打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右 相对。关上窗子,就(看到)右边(窗门)刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边(窗 门)刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用 石青涂在刻着字的凹处。船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子 并且胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于他的 右边,黄鲁直位于他的左边。苏东坡和黄鲁 直共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着 画卷的右端,左手轻按鲁直的背上。鲁直左 手拿着画卷的左端,右手指着画卷,好像在 说什么话似的。东坡露出右脚,鲁直露出左 脚,身子略微侧斜,他们的互相靠近的两膝(东坡的左膝,鲁直的右膝),都被隐蔽在 手卷子下边的衣褶里。佛印极像佛教的弥勒 菩萨,袒露胸脯,露出乳头,抬头仰望,神 态表情和苏、黄二人不相类似。他卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左 臂挂着一串念珠靠在左膝——念珠子可以一 粒粒清清楚楚地数出来。船尾横放着一支船桨,船桨的左右两边 各有一个撑船的人。位于右边的撑船的人,梳着椎形发髻,仰着面,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像大声呼叫的样子。位于左边的人右手拿着蒲葵扇,左手扶着火 炉,火炉上有把茶壶,那个人眼光正视着茶 炉,神色平静,好像在听茶水的声音似的。那只船的船底稍平,就在船背上面刻上 名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔 远甫刻”,(字迹)细得像蚊子脚,笔画清清 楚楚,字的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图 章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。总计一条船上,刻有五个人;八扇窗; 篛篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一 件;对联、题名和图章上的篆字,刻的字共 有三十四个。可是计算它的长度,还不满一 寸。是挑选长而狭的桃核雕刻制的。咦!技 艺也真灵巧奇妙啊!《大道之行也》 {选自《礼记·礼运》。《礼记》是中国古代一 部重要的典章制度书籍,儒家经典之一,西 汉戴圣对秦汉以前各种礼仪论述加以辑录,编纂而成,共49 篇。“礼运”,《礼记》

篇名,大约是战国末年或秦汉之际儒学者托名孔 子答问的著作。} 原文: 大道之行也,天下为公,选贤与(jǔ)能,讲 信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使 老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出 于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃 乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。翻译: 在大道施行的时候,天下是人们所共有 的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,(人人)讲求诚信,培养和睦。因此人们不 仅仅以自己的亲人为亲人所赡养,不仅仅抚 育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壮 年人能为社会效力,使孩子健康成长,使老 而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都有人供养。男子有 职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恶把 它扔在地上的现象,却不一定要自己私藏; 人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定 为自己谋私利。因此奸邪之谋就不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,(家家户 户)都不用关大门了,这就叫做理想社会。《三峡》 郦道元(约470—527),字善长。汉族,范 阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学 家、散文家。原文: 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见 曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝 巘(写作“山献”)多生怪柏,悬泉瀑布,飞 漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长 啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔 者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾 裳。” 译文: 在三峡七百里江流的范围以内,两岸高 山连绵不绝,没有一点空缺中断的地方;重 重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果 不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和 上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇 到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城 出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一 千二百多里呀!即使骑上快马,驾着长风,也不像这样快。到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物 的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林 和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声 长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山 谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消 失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫 峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 《答谢中书书》 南朝文学家陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流 见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四 时俱备。晓雾将山川之美歇,猿鸟乱鸣;夕 日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康 乐以来,未复有能与其奇者。译文: 山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏 的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底, 河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相 辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季 常青葱翠。每当早晨,夜雾将要消歇,可听 到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将 落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在 是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有 人能置身这佳美的山水之中。《记承天寺夜游》 北宋苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月 色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承 天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明(清澈透明),水中藻荇 交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月? 何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳 翻译: 元丰六年十月十二日夜晚(或公元 1083 年 十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准 备睡觉时,看见月光照入堂屋的门户,(于 是我就)欣喜地起床出门散步。想到没有和 我一起游乐的人,(我)于是前往承天寺寻 找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭 院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄清透 明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹 子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没 有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这 样淡泊闲静的人罢了。《观潮》 南宋周密 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至 十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既 而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震

撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗 云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数 百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰 震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅 有“敌船”为火所焚,随波而逝。吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持

5.古文翻译 篇五

寇准在中书省。和同事们嬉戏做对子,他说:“水底日为天上日。”没有人能对出,适逢杨亿来报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”所有在座的人都称这是好对子。

楚人学舟

有一个学习划船的楚国人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的(教导)。他到江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,从此他认为学完了驾船的技术。(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,他就四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。

乐不思蜀

司马昭见状,便问刘禅;“你思念蜀吗?”刘禅答道:“这个地方很快乐,我不思念。‘他的旧臣谷正闻听此言,连忙找个机会悄悄对他说:“陛下,等会儿若司马昭再问您,您就哭着回答:‘先人坟墓,远在蜀地,我没有一天不想念啊!’这样,司马昭就能让陛下回蜀了。”刘禅听后,牢记在心。酒至半酣,司马昭果然又发问,刘禅赶忙把谷正教他的话学了一遍,只是欲哭无泪。司马昭听了,说“咦,这话怎么像是谷正说的?”刘禅惊奇道:“你说的一点不错呀!

黄琬聪慧

黄琬虽然年幼但聪明。祖父黄琼,早年担任魏郡太守。建和元年正月里发生日食,京城(洛阳)看不见(日食)的情况,黄琼把当地所见报告朝廷。太后下令问日食多少,黄琼思考如何回复太后,可不知道怎样来描述(日食的情况)。黄琬当时7岁,在祖父身旁,说:“何不说日食后余下的太阳,好像一弯新月?”黄琼大为惊讶,立刻用黄琬的话回答太后的询问,于是特别喜爱这小孙子并认为他与众不同。

叶相判案

丞相叶梦锡,曾经在常州做太守。有两家是邻居,有一家盖了一个高屋子,屋脊超过邻家的屋脊。邻居便起诉他,说那家人其它时候还将会占了自己的地方。叶梦锡判决说:“东家的屋子被西家遮盖了,你仔细想也没什么利害关系,以后那家人拆屋了再另外陈述你的言词吧,如今暂且以墙壁作为两家的地界吧。”

陆元方卖宅

陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买者要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买者听到(他说的话)后,立即找借口推辞不买房了。儿子侄儿们就此说了埋怨的话,陆元方说:“(如果)不这样(说),那就是欺骗对方。”

释车而走

齐景公在少海游玩,骑马传信的侍从从城中来报告说:“晏婴病重,快要死了,恐怕景公要在他死后才见得到了。”景公急忙起身。又有骑马传信的侍从赶到。景公说:“赶快乘千里马驾车出发,让主管韩枢驾车。”跑了几百步,认为主管赶得不快,夺过缰绳代替他(赶车),赶了大约几百步,认为马没有跑得更快,干脆下车去跑。

唇亡齿寒

晋献公再次向虞国借路去攻打虢国,宫之奇进谏说:“虢国是虞国的屏障。虢国灭亡了,虞国必定会跟着被灭掉。晋国的野心 不可助长,对外敌不可忽视。借路给晋国一次就算是过分了,怎么可能有第二次?俗话说,„面颊和牙床骨是相互依存的,失去了 嘴唇牙齿就会受冻。‟这话说的正是虞国和虢国的关系啊。”

奇货可居 攘鸡

宋国大夫说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”

孟子回答道:“现在有个每天偷邻居家的鸡的人。有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的方法。’(他)说:‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,(用这种行为)等到第二年,这样以后就停止(偷鸡)。’ 如果知道它是不对的,就应该立刻停止,为什么要等第二年?”

处世之道

刘凝之被人认为自己穿着的鞋子是那个人的,马上给了他。这个人后来得到了自己丢的鞋子,送还(把刘凝之的鞋子还回去),(刘凝之)不愿再拿回。沈麟士也被邻居认为自己穿的鞋子是那个人的,沈麟士笑着说:“这是你的吗?”马上给了他。邻居得到了丢了的鞋子,送还(给沈麟士),沈麟士说:“不是你的嘛!”笑着接受了。这即使是小事,可做事应当像沈麟士那样,不应当像刘凝之那样。

启示:我们做事不能粗心,应该处事严密。

出裘发粟

景公在位时,下雪三天还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶旁。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雨和雪可是天气不寒冷。”晏子回答说:“天气难道不寒冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却也知道别人的饥饿,自己穿暖却也知道别人的寒冷,自己安逸却也知道别人的劳苦。现在君王却不知道别人了。”景公说:“说得好!我愿意听从您的教诲了。”于是景公就命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。

孙叔敖杀两头蛇

孙叔敖是楚国的国相, 国家发展得好有他的功劳,楚国人常常称赞他。孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。哭着回到了家。母亲问他哭的原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲去了。”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”母亲说:“你暗中做有助于别人的事,神一定会保佑你的,不要担心。”

晏子谏杀烛邹

齐景公喜射鸟,下令让烛邹负责养鸟,然而鸟却被烛邹弄丢了。齐景公发怒,命令官吏杀掉他。晏子说:“烛邹的罪有三条,请允许我一一列举烛邹的罪行然后按照他的罪行处死他。”齐景公说:“可以。”于是召见烛邹,并在齐景公面前列举他的罪行,说:“烛邹!你负责替我们国君养鸟却把鸟弄丢了,这是第一条罪行;让我们国君由于鸟的缘故处死人,这是第二条罪行;致使各诸侯听到这件事,都认为我们国君看重鸟而轻视人,这是第三条罪行。”烛邹罪行列举完了,晏子请求齐景公处死烛邹。齐景公说:“不要杀他了,我听从你的教诲!”

曾子烹彘

曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边小声哭,母亲对他说:“你回去,等我回家后杀猪给你吃。”妻子从市场回来了,看见曾子就要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“孩子是不能随便戏弄的。小孩子是不懂事的,等父母去教育他如何学习,听从父母的教育。如今你欺骗他,就是教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不会相信母亲,这不是教育孩子该用的方法。”于是就把猪煮了。

两僧渡江

和尚法一和宗杲自洛阳躲避战火渡过长江,他们每个人携带一个斗笠。宗杲的斗笠中有一枚黄金的钗子,常常自己拿出来检查状态。法一观察发现了解了这个情况,在宗杲起身上厕所的时候,法一急忙找出金钗扔到江水中。宗杲回来,发现丢失了金钗,吓得不敢说话脸色大变。法一呵斥他说:“我和你一起学习参透生死的大智慧,你还这样眷恋这种东西吗?我刚才已经为你把它扔到江里了。”宗杲打开坐具,(郑重)施礼后离开。

刘伶病酒

刘伶十分喜欢喝酒,于是跟从(向)夫人要酒。(他)妻子很生气,妻子把酒倒掉,摔碎了装酒的瓶子,(妻子)哭着归劝刘伶说:“您喝酒太多,不是养生的方法,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“那好吧,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧!”夫人说:“就遵从你的意思办。”(于是),她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,(大声)说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次要喝一斛,(现在只喝)五斗可以治病?妇道人家的话,可千万不能听!”说罢,拿起酒肉,大吃大喝起来,不一会便醉熏熏的了。

莫知其丑

南歧处在秦蜀的山谷之中,它的水味儿甘甜,但水质很差,凡是喝过这种水的人都生颈瘤病,所以那里没有一个不得颈瘤病的人。

他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑他:“真是奇怪啊!他脖子瘦得一点也不像我们!”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种颈瘤病。你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢?” 南歧人听了大笑道:“我们这地方全是这样,哪里用得着去医治呢?” 他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。

扁鹊见秦武王

医生扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊建议及早医治,可是国君的近臣说:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不明。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊很生气,扔掉他手中的石针,说:“君王同懂医术的人商量治病,又同无知的人一道讨论,破坏治疗。凭这一点就可以了解秦国的内政,如此下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险。”

南辕北辙

魏王想攻打邯郸。季梁听到这个消息后,立刻半途折回,衣服也没换,头上的灰也没去掉,就去见魏王。季梁说:“今天我回来的时候,在太行山附近遇见一个人,(他)正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:„我想到楚国去。‟我说:„你既然要到楚国去,为什么往北走呢?‟他说:„我的马好。‟我说:„即使你的马再好,但这不是去楚国的路啊!‟(他)说:„我的路费多。‟我说:„即使你的路费再多,但这不是去楚国的路啊。‟(他又)说:„我的车技好。‟”这几个条件越好,那么就离楚国更加远了!而今,大王想要成就霸业,时时想在天下取得威信。(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。就像是去楚国却往北方走。”

王安石辞妾

王荆公升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是什么?”那女子说:“夫人让我侍奉您左右。”王安石说:“你是谁家的女人?”

那女子说:“我的丈夫是军中大将,运米时船沉,家中资产都赔上还不够,还要卖了我来补偿。”王安石伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王安石叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,还给他们金钱,尽可能地帮助他们。

“司马从一”之讹

绍圣、元符年间,有个叫马从一的人,主管归德府的水运公署。正巧转运使到归德府来,就随着众人去拜见。转运使一看到他就很生气,立即大声呵斥他说:“听说你不尽职守,本来就想查办你,你还不马上走?怎么还敢来见我!”马从一听了惶恐不安,自我陈述说是湖南人,为了供养父母而不得不到职,滥取俸禄,一边不停地求饶。转运使听他说话是南方口音,于是就稍稍息怒说:“湖南也有司马氏的族人吗?”马从一回答道:“我姓马,主管排岸司的工作。”转运使于是微笑着说:“既然这样,那么你好好尽你的职守就行了。”原来一开始转运使误把马从一当作司马光的族人了,所以想加害于他。从此以后,马从一再写名片时,就把“司”去掉,只写“南京排岸马从一”而已。传这件事的人都觉得这事好笑。

苏秦刺股

苏秦是洛阳人,学习纵横的策略,劝说秦王,给秦王写了十多封信,都没有被采纳,资金缺乏,潦倒地回家了。到了家,他的妻子不离开织布机,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦叹了口气,说:“这些都是我苏秦的错啊!”就发誓要勤奋读书。他说:“哪有劝说国君而不得到什么的呢?”读书快要打瞌睡的时候,拿起锥子自己刺自己的大腿,血流到了脚。最终联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴了六国的相印。苏秦是洛阳人,学习纵横的策略,劝说秦王,给秦王写了十多封信,都没有被采纳,资金缺乏,潦倒地回家了。到了家,他的妻子不离开织布机,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦叹了口气,说:“这些都是我苏秦的错啊!”就发誓要勤奋读书。他说:“哪有劝说国君而不得到什么的呢?”读书快要打瞌睡的时候,拿起锥子自己刺自己的大腿,血流到了脚。最终联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴了六国的相印。

书马犬事

欧阳修在翰林院任职的时候,经常和同样在翰林院任职的人外出游玩。看到一匹奔马踩死了一条狗。欧阳修建议大家叙述这件事。一个朋友说:“有狗卧在大道上,被奔马冲过踩死了。”另一个朋友说:“有一匹马跑过大道,一只狗被它踩死。”欧阳修说:“让各位老兄去修史书的话,一万卷也写不完啊。”几位朋友问欧阳修说:“你说如何写这件事?” 欧阳修说:“奔马在大道上踩死了狗。”朋友们相视一笑。

童子治县

子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的,同车的人都是老人。凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得整整有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

农夫殴宦

曾经有农夫用驴驮着木柴到城里去卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要买这些(木柴),只给了他几尺宫廷里不要的丝绸,又就地索取进奉“门户税”,还硬逼着农夫用驴将木柴送到内廷去。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给太监。(太监)不肯接受(他的绢),(并且)说:“必须要用你的驴送进去。”农夫说:“我有父母妻子和孩子,靠这(贩卖木柴),然后才能糊口。现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”于是殴打了太监。

梁鸿尚节

6.古文陈涉世家原文翻译 篇六

原文:

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄(hngh)之志哉!

二世元年七月,发闾左谪(zh)戍(sh)渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度(du)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?陈胜曰:天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!陈胜、吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书帛曰陈胜王(wng),置人所罾(zēng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰大楚兴,陈胜王!卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚(hu)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chī)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(q)。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚(zh)、酂(cu)、苦(h)、柘(zh)、谯(qio)皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷(j),功宜为王。陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

译文:

陈胜是阳城人表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾同别人一道被人家雇佣耕地。有一次他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而叹恨了好久,说:如果有一天富贵了,彼此都不要忘记。雇工们笑着回答:你是被雇佣耕地的人,哪里谈得上富贵呢?陈胜长叹一声,说:唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!

秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦人民去驻守渔阳,去驻守的人临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦王朝的法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?陈胜说:百姓苦于秦朝(的统治)已经很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当皇帝,该立长子扶苏。扶苏因多次劝说秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说,扶苏无罪,二世却把他杀死了。百姓们大多听说他很贤明,但不知他已死了。项燕是楚国大将,曾多次立下战功,又爱怜士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下反秦,应当有很多响应的人。吴广认为他讲的很对。于是就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:你们要做的事都能成功,并且将会建功立业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!陈胜、吴广听了很高兴,考虑占卜人所说的卜鬼这件事的用意,说:这是教我们先威服众人。于是用丹砂在绸子上写了陈胜王三个字,放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来就已经觉得很奇怪了。陈胜又暗中让吴广到驻地旁的`丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火,又发出狐狸嗥叫的凄厉声音向士兵们喊道:大楚复兴,陈胜当王。士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论晚上发生的事,都指指点点,互相以目示意陈胜。

吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?众戍卒都说:听从您的命令。于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千余人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。

7.韩师伦理学古文翻译 篇七

翻译:同情心是仁的发端;羞 耻心是义的发端;谦让心是礼的发端;是非心是智的发端。人有 这四种发端,就像有四肢一样。

2、孔子说:“君子喻于义,小人喻于利。”(《论语·里仁》)

翻译:君子看中义,小人看中利。与君子谈事情,他们只问道德上该不该做;跟小人谈事情,他只是想到有没有利可图。

3、董仲舒说:“正其谊(义)不谋其利,明其道不计其功。

翻译:做任何事情都是为了匡扶正义而不是为了个人的利益

4、“己欲立而立人,己欲达而达人”(《论语·雍也》),翻译:自己想要站得住也要使他人站得住,自己欲事事行得通也应使他人事事行得通。是以体现孔子所倡导的“恕”之道。

5、“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”(《孟子·梁惠王上》)。

翻译:对待其他的老人就象对待自己的父母一样,对待他人的孩子也象对待自己的一样.(在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小辈时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。)

6、《礼记·曲礼》说:“夫礼,自卑而尊人,先彼后己。”

翻译:礼的实质在于对自己卑谦,对别人尊重,别人优先,而后才是自己。

7、《礼记·仲尼燕居》说:“子曰:‘礼乎礼!夫礼所以制中也。’”

翻译:礼为求中之器,礼,制中,礼求中,礼,亦为中,亦可以理解为度。按规章制度办事,就是中。

8、孟子的性善论——①“人之性善也,犹水之就下也,人无有不善,水无有不下。” ②“仁义礼智非由外铄我也,我固有之也。”

翻译:①人性的善,就好比水朝下流一样。人性没有不善的,水没有不向下流的。②仁、义、礼、智不是由外界赠给我的,是我本来就具有的。

9、*荀子的性恶论——“人之性恶,其善者伪也”

翻译:人的本性是恶的,他所表现出来的善良是伪装的。

10、*告子的性无善恶论——①“食色,性也”,②“人性之无分于善不善也,犹水之无分东西也。”

翻译:①食欲和性欲都是人的本性。②人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。

11、杨雄的性善恶混论——“修其善则为善人,修其恶则为恶人”

12、*董仲舒、韩愈的性三品说——人性分为上、中、下三等,对应为“圣人之性”、“中民之性”、“斗筲之性”。(不用翻译,但留下吧)

13、①“道不拾遗”;②“道听而途说,德之弃也”(《论语·阳货》)

翻译:①道路上有东西遗落,却没有人拾起来,占为己有。形容人民生活富裕,社会风气淳朴。②从道路上听来一些没有根据的话,就在道路上不负责任地传播,这种道德作风是要不得的。

14、“道者,万物之所然也,万理之所稽也”(《韩非子·解老》),翻译:是万物形成的根本,万般理法形成的逻辑,指万物产生变化的总规律

15、* 宇宙万物的本原、本体。老子讲:“有物混成,先天地生,寂兮廖兮。独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。吾不知其名,字之曰道。”?? “道生一,一生二,二生三,三生万物”? “道可道,非常道”

翻译:“一”指效法自然;“万物负阴而抱阳”,由“一”产生了阴阳概念,所以说“一”生“二”;阴阳和谐使得事物能够存在,阴阳这个属性附合于事物本体,“二”加“一”,这是“三”,“三”就是指附有阴阳属性的事物,事物维持阴阳和谐才能够生存,所以说“二”生“三”;推而广之,事物维持阴阳和谐才能够生存是一个普遍规律,所以说“三生万物”。

道可道,非常道是指:人生的规律是可以认识的,是可掌握的,但并不是我们平常所认识的那样。

16、管子——“仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱”

翻译

一、仓库里的粮食充足了,老百姓就会知道礼节;人们丰衣足食了,就会懂得光荣与耻辱。

翻译

二、人最最需要的莫过于衣和食,在衣不暖、食不饱的情况下,要百姓忍饥受冻去讲求礼节荣辱,根本做不到。要讲求礼节,提倡荣辱,首先要解决百姓的温饱问题。

17、王充——“为善恶之行,在于岁之饥穰;礼义之行,在谷足也。”

(不食亲戚,恶行也;召及四邻,善义也。为善恶之行,不在人质性,在于岁之饥穰。由此言之,礼义之行,在谷足也。)

不拿东西给亲戚吃,是恶劣的行为;邀请四邻共同享受,是善良的义举。产生善恶行为的原因,不在于人的本质特性,而在于年岁的丰歉。因此说来,礼义的推行,在于谷物的充足。

18、孔子:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之”

孔子说:“管理国家要以身做则。如同北极星,安然不动而众星绕之。

19、孔子:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”

20、孟子:“三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁,国之所以兴废存亡者亦然”

孟子曰“三代人所制理得天下也是靠仁,失掉天下的人也是靠不仁。国家的兴废存亡也是这个原因。

21、孟子说:“仁之实,事亲是也。义之实,从兄是也。智之实,知斯二者,弗去是也。礼之实,节文斯二者。”(《孟子·离娄上》)

孟子说:“仁的实质是侍奉父母;义的实质是顺从兄长;智的实质是明白这两方面的道理而不背离;礼的实质是在这两方面不失礼节、态度恭敬。

22、孔子曰:“吾十有五,而志于学;三十而立;四十而不惑;五十而知天命;六十而耳顺;七十而从心所欲不逾矩。”

我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。

23、二气五行,化生万物。五殊二实,二本则一。是万为一,一实万分。万一各正,小大有定。

宇宙万物生生不穷,但本质上都是一气所演化,即“是万为一”。五行各有特殊的质(五殊),二气也各有内实(二实),但二气的根本是“一”(二本则一)。“一”指“太极”,太极元气演化出二气五行,一气表现为各自差别的万物,这就是“一实万分”、“人性五品”即由此而来,人们不同的心理特质与心理状态也由此而来,万物与一道各有自己的标准,“万一各正”,“各一其性” 〕,天地间的一切不论小的还是大的,各有自己的命定(小大有定)。性命由二气(阴阳二气)交错产生,而阴阴交错则是由抽象的“一”产生的。万物出于一,一分而为万物,万物各有自己的命定。

23、王夫之指出:“天理寓于人性欲之中,人欲之大公,即天理之至正”,“人

欲之各得,即天理之大同”的理欲合一说,并强调“不以一人疑天下,不以天下私一人”,提倡以身任天下的人生观。

24、孟子提出“五伦”,即“父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信”。

(三纲五常是中国封建社会的基本道德原则和规范。

“三纲”是指“君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲”,要求为臣、为子、为妻的必须绝对服从于君、父、夫,同时也要求君、父、夫为臣、子、妻作出表率。它反映了封建社会中君臣、父子、夫妇之间的一种特殊的道德关系。

“五常”即仁、义、礼、智、信,是用以调整、规范君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友等人伦关系的行为准则。)

父亲与儿子之间有亲情、君王与臣子之间有节义、夫妻间有区别、年长与年幼者有主次、朋友之间有信任。

25、故致此良知之真诚恻怛以事亲,便是孝;致此良知之真诚恻怛以从兄,便是弟;致此良知之真诚恻怛以事君,便是忠;只是一个良知,一个真诚恻怛。

26、、孟子说:“鸡鸣而起,孳孳为善者,舜之徒也;鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。欲知舜与跖之分,无他,利与善之间也。”(《孟子·尽心上》)

8.吕元膺古文阅读答案及翻译 篇八

吕元膺,字景夫,郓州东平人。姿仪瑰秀,有器识。历右司员外郎。出为蕲州刺史,尝录囚,囚或白:“父母在,明日岁旦不得省,为恨。”因泣,元膺恻然,悉释械归之,而戒还期。吏白“不可”,答曰:“吾以信待人,人岂我违?”如期而至。自是群盗感愧,悉避境去。

元和中,累擢给事中。俄为同州刺史。既谢,帝逮问政事,所对详诣。明日,谓宰相曰:“元膺直气谠言,宜留左右,奈何出之?”李籓、裴垍谢,因言:“陛下及此,乃宗社无疆之休。臣等昧死请留元膺给事左右。”未几,兼皇太子侍读,进御史中丞。拜鄂岳观察使。尝夜登城,守者不许。左右曰:“中丞也。”对曰:“夜不可辨。”乃还。明日,擢守者为大将。入拜尚书左丞。度支使潘孟阳、太府卿王遂交相恶,乃除孟阳散骑常侍,遂邓州刺史,诏辞无所轻重。元膺上其诏,请明枉直,以显褒惩。

江西裴堪按虔州刺史李将顺受赇,不覆讯而贬。元膺曰:“观察使奏部刺史,不加覆,虽当诛,犹不可为天下法。”请遣御史按问,宰相不能夺。选拜东都留守。故事,留守赐旗甲,至元膺不给。或上言:“用兵讨淮西,东都近贼,损其仪,沮威望,请比华、汝、寿三州。”帝不听,并三州罢之。留守不赐旗甲,自此始。都有李师道留邸,邸兵与山棚谋窃发,事觉,元膺禽破之。始,盗发,都人震恐,守兵弱不足恃,元膺坐城门指纵部分,意气闲舒,人赖以安。东畿西南通邓、虢,川谷旷深,多麋鹿,人业射猎而不事农,迁徙无常,皆趫悍善斗,号曰“山棚”。权德舆居守,将羁縻之,未克。至是,元膺募为山河子弟,使卫宫城,诏可。

改河中节度使。时方镇多姑息,独元膺秉正自将,监军及中人往者,无不严惮。入拜吏部侍郎。正色立朝,有台宰望,处事裁宜,人服其有礼。以疾改太子宾客。居官始终无訾缺。卒,年七十二,赠吏部尚书。

(节选自『新唐书·卷八十七』)

4、下列对各句中加点的词解释错误的一项是( )

A、姿仪魏秀,有器识 器:才能

B、既谢,帝逮问政事 逮:趁机

C、臣等昧死请留元膺给事左右 昧:愚昧

D、元膺坐城门指纵部分 部分:部署,分派

5、下列各句中,全都表现吕元膺“正直无私”的一项是( )

①悉释械归之,而戒还期 ②上其诏,请明枉直

③请遣御史按问,宰相不能夺 ④留守赐旗甲,至元膺不给

⑤独元膺秉正自将 ⑥居官始终无訾缺

A、①②⑤ B、③④⑥ C、①④⑥ D、②③⑤

6、下列对文中有关内宾 分析和概括,错误的一项是( )

A、吕元膺任蕲州刺史时,不顾属下反对,在大年初一将囚徒释放回家探望父母,而这些囚徒也很守信用,如期而返,境内的盗赋也受到感动,主动离开了蕲州。

B、吕元膺任鄂岳观察使时,曾在夜间想登城巡视,守城人认为夜间辩认不清身份,不许他登城,元膺不但没有责怪他,反而提拔他做了大将。

C、吕元膺任尚书左丞时,度支使潘盂阳与太府卿王遂两人闹矛盾,关系紧张,他就安排孟阳做了散骑常待,王遂做了邓州刺史,在公文中并不明确指出谁是谁非,成功地化解了二人矛盾。

D、吕元膺任东都留守时,邸兵与山棚人阴谋叛乱,守军势力孤弱,人们惶恐不安;面对危急的形势,吕元膺坐在城门上从容不迫,指挥若定,很快稳定了局势,平定了叛乱。

7、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)吏白“不可”,答曰:“吾以信待人,人岂我违?”(4分)

(2)陛下及此,乃宗社无疆之休。(3分)

(3)正色立朝,有台宰望,处事裁宜,人服其有休。(3分)

参考答案

4.C

5.D

6.C

7. (1)下属陈述说“不可以”,吕元膺回答说:“我用诚信对待别人,他们怎么会欺骗我呢?”(4分)

(2)陛下问及此事,这是宗庙社稷万世流传的喜庆征兆。(3分)

(3)他在朝廷上神态庄重,立身端正,有宰相的声望,处理事情非常合宜,人们佩服他做事得体。(3分)

参考译文

吕元膺,字景夫,郓州东平县人。形貌瑰伟,姿容秀丽,有才能有见识。历任右司员外郎。外调为蕲州刺史,曾审问囚犯,囚犯中有人告诉他说:“父母在堂,明天是大年初一却不能探望,以此为遗憾。”说完伤心落泪,元膺也很伤心,全部打开了刑具放他们回家,并且告诉了他们归还的日期。下属陈述说“不行”,元膺回答说:“我用诚信待人,他们怎么会欺骗我呢?”囚犯们果然如期返回。从此强盗们受到感动,深感愧疚,都离开了蕲州。

元和年间,经多次升迁做了给事中。不久又外放为同州刺史。辞行的时候,皇帝趁机询问政事,他的回答详细明畅。第二天,皇帝对宰相说:“元膺一身正气,敢说真话,应该留在我身边,为什么外放他呢?”李藩、裴珀谢罪说:“陛下过问(问及)此事,这是宗庙社稷万世流传的喜庆征兆。臣等冒死请求留下元膺在身边侍奉皇帝。”不久,兼任皇太子侍读,进封御史中丞。被授予鄂岳观察使。曾经夜间登城巡视,守城人不许他登城。他身边的`人说:“这是中丞大人。”守城人答道:“夜间辩认不清。”元膺就回去了。第二天,提拔守城人做了大将。调到京城做尚书左丞。度支使潘孟阳、太府卿王遂关系不和,朝廷就调孟阳任散骑常侍,王遂任邓州刺史,诏书中并没有指出谁是谁非。元膺呈上那道诏书,请求指明是非曲直,来显示朝廷惩恶扬善。

江西观察使裴堪审查虔州刺史李将顺受贿一案,没经审讯就将李将顺降职。元膺说:“观察使弹劾部刺史,不加审讯,即使他的罪行当诛,也不能成为天下执法的典范。”请求朝廷派御史审查,宰相也不能强行改变他的意见。

9.七年级下册第六单元古文翻译姓名 篇九

《爱莲说》译文

水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。

我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉!(感叹词,在此作助词,以加重语气。)对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

特点:文章托物言志,以莲喻人,通过对莲花的描写与赞美,歌颂它坚贞不渝,出淤泥而不染的高尚品质,表现了作者不慕名利、洁身自好的生活态度。

最突出的艺术手法是衬托,用菊正面衬托,用牡丹反面衬托。《口技》 [译文] :题解:“说”,是古代的一种文体,通常借某一事物,京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒可以记叙事物,可以说明事物,也可以议论,相当于现代席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围的杂文,但都是阐述作者对各种问题的见解大多是就一事幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一物或一种现象抒发作者感想写法上不拘一格,行文崇尚一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在自由活泼。有波澜起伏,篇幅一般不长。与现代杂文颇为围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场相似。《爱莲说》就是说说喜爱莲花的道理。安静下来,没有敢大声说话的。赏析“说”: “说”是一种议论性古代文体之一,它往远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,往借描绘事物以抒情言志。周敦颐的《爱莲说》正是这种打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。一会儿,小孩托物言志的文体中一篇不可多得的传世佳作。子也醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒了。妇人拍着孩子喂

《陋室铭》译文作者:刘禹锡奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声

山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,哼着哄他睡觉。又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的声音都表演得维妙维肖。全场的客人没有一个不伸长脖子,音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了。的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”没有过多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋也慢慢地拍,慢慢地停止了。隐隐约约地听到有老鼠悉悉室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,索索的声音,盆子等器具倾斜打翻的声音,妇人在睡梦里往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案的咳嗽声。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 身子坐正了一些。《陋室铭》读后感忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,金钱,一个很诱人的字眼,然而,大千世界,拥有它的妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,人并不多。那么,当它不属于你的时候,你应当用一种怎样有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千 的心态去对待呢?《陋室铭》很清楚地告诉了你的这一点。条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈

人的物质欲望是永远没有满足的时候的,在人生路上,火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响难道你就愿意把这短暂的一生耗费在对荣华富贵的追求上,了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们最终沾得满身的铜臭味,以致身心疲惫吗?只有不贪慕虚拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,荣,不奢求,安贫乐道,才会有恬适的心情。尽管只有“陋泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没室”,但是“谈笑有鸿儒”,“可以调素琴,阅金经”,“无丝

有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不

竹之乱耳,无案牍劳形”。这种闲然和怡雅,正是金钱所难

能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张

买的,因为那些在物质上万分富贵的达官贵人,很难成为

嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这

精神上的富有者,也很难有安心理得的快乐。

记得曾经读到一段话:钱可以买到房屋,但买不到家;种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣钱可以买到娱乐,但买不到愉快;钱可以买到谄媚,但买袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。不到尊敬;钱可以买到伙伴,但买不到朋友;钱可以买到忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看服从,但买不到忠诚。只相信金钱的“拜金者”最终会成为里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。

“败金者”。相反,金钱所买不到的人,人永远无法征服他。

透过这些,我看到了另一种境界,看到了一种我所推崇的精神――在现代这个商品经济的世界里所需要的精神――淡泊。淡泊,并非没有欲望,属于你的当仁不让,否则,你会失去良好的机遇,千里马若不珍惜与伯乐相遇的良机,那么它永远只会是一匹凡马;不属于你的,不要刻意追求,否则你会付出太多的代价。《项链》的女主人公

若不爱慕虚荣,就不会为了一条假项链白白辛苦了十年。

淡泊,能让置身于纷忧中的你在心中开辟一方净土,让你的心如一面明镜,折射出人间万象,令你保持清醒。花花世界里有太多的诱惑,有太多的欲望,也就有了因满足不了欲望而产生的太多不满。一个若想从容处世,就必须以淡泊为伴。

淡泊,不是不思进取,不是无所作为,更不是无所追求,而是以脱俗的心灵对待人生。有人说过:“唯有那些不注意物质缺憾的人,才可以集中力量去追求精神上更可贵的东西。”正所谓“斯是陋室,惟吾德馨”。

那么,就让我们带着淡泊的心境,在大千世界中努力成就自己的一份事业吧!

凛冽的寒风仍然毫不留情的刮着。小桥下的涓涓溪流

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一倒映出几户农家。放眼望去,才发现那农舍是有多简陋。头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。妇人正在准备着晚饭,等待着丈夫的归来。几缕炊烟懒懒老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇地向天空飘去,袅袅婷婷,倒也一片安静祥和。的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出此时,冒着萧瑟的秋风,那一人一马在古道上缓缓前来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。行,越走越远,夕阳把他们的背影拉长,拉长„„斜阳终一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;于落下,留给人们的只有一片黑暗和无边的惆怅。而他,认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地现在将留宿何处呢?想来除了自家,还有何处是他的容身观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地之所呢?可他并非无家可归,而是有家难回!

习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终他只能继续漂泊,浪迹于天涯,海角。

不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为我想这位异乡羁旅客的心中,现在应该只有无限的感随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。伤和肝肠寸断般的疼痛。

老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只秋风依旧,落叶依旧,鸟雀依旧,农妇依旧,一切依不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉旧。只有他还牵着那匹老马向不知名的远方走去,边走边想咙,吃完了它的肉,才离去。——“今夜我该留宿何处?”愈走愈远,直至不见踪影„„

《饮酒》译文:是的,他还要继续漂泊„„ 我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。搞笑仿写《天净沙•秋思》

要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。我骑一匹瘦马郁郁独行在古道任凛冽的西风吹打 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。满园春色今何在出墙红杏何处寻我行走天涯 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。小桥流水留不住向着夕阳我只能催马 南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!脚下留下我的孤影还有枯树上那只老鸦

对着千年老藤——“苦哇,苦哇”

同是夕阳——<<天净沙秋思>>扩写

重庆市江津区第一中学10级1班

唉,望天涯,望断了天涯!

已经是进入古道的第三天了。

回首来时的路,弯弯曲曲的脚印已被风沙掩埋;翘首前方,与天相接的漫漫尘土,让我早已疲惫不堪的心都要碎了。

中午的太阳还像个火盆,狠毒地把火辣辣的光线射向

地面。那时的土地仿佛火烧一般,沸腾的火焰熊熊燃烧着,要把我吞噬似的。而现在,她一下子乖巧了,和善了,温

柔了,甚至变得有些可爱了。她轻盈的步履如蜻蜓点水般

地跳跃着,舞蹈着。一缕缕红色的光洒在不远处的小山包《雁门太守行》【译文】上,像一只温暖的手轻轻地抚摸着它们,抚摸着它们午时敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;被骄阳烧伤的伤口。阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。这不正是我日思夜想的故乡的夕阳吗?往日温馨的画号角的声音在这秋色里响彻天空;面又涌上脑海:我们的小屋座落在溪旁,门前便是一座小塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。巧的石桥。每天,听着潺潺的流水哼着歌儿,再用心去感寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;受它与石桥的窃窃私语。最开心的时刻莫过于和哥哥姐姐凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。们一块儿去看斜阳,看她带着满心的欢喜轻轻地滑向山后,为了报答国君的赏赐和厚爱,一抹一抹的余晖还在遥远的天际闪烁,最后看她离开,留手操宝剑甘愿为国血战到死!

下一串串金色的祝福„„肠断羁旅客——天净沙*秋思改写

可是无情的战争把我幸福快乐的生活击得体无完肤。七年级四班庄伟伟

本想为国效力,报效朝廷,无奈他才疏学浅,只得流一年的时间,我从家里最受疼爱的小儿子,变成了一个无

家可归的流浪汉。我只能选择逃亡。陪着我的,也只有这落他乡,漂泊在外。——题记

记得那是一个秋日黄昏,在夕阳的余晖中,风尘仆仆,匹日渐消瘦的马儿。

孤身一人、形单影只的他,骑着一匹瘦骨嶙峋的老马,走也就从那时起,夕阳在我的眼中,只是挂在枯败枝藤在荒凉的古道上。秋风愈发冷冽的吹着,吹向他心中最柔缠绕的、丑陋的乌鸦栖息的一棵老树一轮,让我心伤。然的深处。落叶也被吹得在空中飞舞。小径两旁有一棵年一切就像一场梦啊!马儿嘶鸣了一声,我这才回过神来,华已逝的老树,树干上缠绕着干枯的藤蔓——藤上,树上,发现夕阳又变成了一只火红却玲珑剔透的玉盘,留在地上那几片即将飘落的黄叶也被当做珍宝,更别提其他的充满的部分仿佛一张美丽的嘴唇,吹着地平线这支巨大的箫,生机的生物。抬头看去,突然发现树上有个鸟巢,再往天奏出的却是凄凉的西风乐章。

上一篇:中总行托管资金材料下一篇:一名新入职人员的工作总结