双语教学中学化学(12篇)
1.双语教学中学化学 篇一
《生物化学》课程大纲
(本方案由黄霄编写)
一、课程水平
四年制本科二年级的学生适用
二、课程介绍
生物化学作为园林专业的一门专业基础课。它的任务主要是介绍生物化学的基本知识,以及本学科领域相关的生物化学研究进展。使学生了解生物体化学组成成分的分子结构及其性质,生命活动中发生的化学变化和调控规律,从而掌握生物化学的基础理论、基本知识和基本技能,为学习其它专业基础课和专业课程奠定必要的基础。
三、课程模式
课堂讲解,研讨课和课堂作业相结合。
四、教学方法
启发式,讨论式。
五、每周课时
二学时(一个学时的课堂讲解,一个学时的讲练结合课)
六、必读和选读材料
1、教师
• Horton H.R.Principles of Biochemistry(Third Edition).Prentice-Hall Inc.2002 •B.D.Hames & N.M.Hooper.Instant notes in biochemistry.科学出版社,2003
• Peter R.Bergethon.The physical basis of biochemistry.世界图书出版公司,2005 •H.Robert Horton.生物化学原理.科学出版社,2003 •Markus R Wenk and Aaron Zefrin Fernandis.A Manual for Biochemistry Protocols.A World Science Publishing Co.2007 •Engelbert Buxbaum.Fundamentals of Protein Structure and Function.Springer Science_Business MediaLLC,2007 •CR Calladine, HR Drew, BF Luisi, and AA Trqvers.Understanding DNA: The molecule & How it works.Elsevier Academic Press, 2004 •Jan Koolman and Klaus-Heinrich Roehm.Color Atlas of Biochemistry.revised and enlarged, Thieme Stuttgart New York , 2005 •Gary C.Howard and William E.Brown.Modern Protein Chemistry.Practical Aspects CRC PRESS ,2002
•Protein Biochemistry and Proteomics(Academic Press is an imprint of Elsevier 2006, Elsevier Inc.All rights reserved 2
2、学生
B.D.Hames(2002)和其他读物被列在每节课的书单里面。
七、设备
我们强烈推荐使用电脑上网。
八、教学日程安排 第一周
课程简介。讨论书单和其他的专业。
第二周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionA Amino acids and proteins(氨基酸与蛋白质)第二周
讲授:A1-Amino acids(氨基酸)。教师将使用B.D.Hames(2002)作为教材。讲练结合课: A2-Protein structure(蛋白质结构).第三周课前阅读:B.D.Hames(2002)Section A Amino acids and proteins(氨基酸与蛋白质)第三周
讲授:A3-Protein purification(蛋白质的纯化)。
讲练结合课:A4-Protein sequencing and peptide synthesis(蛋白质测序和肽的合成)。
第四周课前阅读:B.D.Hames(2002)Section B: Enzymes(酶)。第四周
讲授: B1-Introduction to enzymes(酶概述);B2-Enzymes kinetics(酶动力学)讲练结合课: B3-Enzyme Specificity and Regulation(酶的影响因素与调控)第五周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionC:Membranes(膜)第五周
讲授:C1-Moity of Membranes(膜组分);C2-Membranes transport(膜转运)。讲练结合课 : C3-Signal transduction(信号转导)。
第六周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionD:DNA structure and replication(DNA结构与复制)
第六周
讲授:D1-DNA structure(DNA 结构)。
讲练结合课:D2-DNA replication(DNA 复制)。
第六周课前讨论:老师要把班级分成几个小组。这些小组要在四天之内阅读RNA合成和加工的相关资料。第七周
讲授:E1-RNA synthesis(RNA转录)
研讨课:E2-RNA processing(RNA加工)。
第七周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionF:Protein synthesis.第八周
讲授:F1-the genetic code(遗传密码);F2-Translation in prokaryotes(原核生物翻译)讲练结合课: F3-Translation in enkaryotes(真核生物翻译)。第八周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionG:Recombinant DNA technology
第九周
讲授:G-Recombinant DNA technology(重组DNA技术)
讲练结合课:聚合酶链式反应。
第九周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionH:Carbohydrate metabolism
第十周
讲授: H1-Glycolysis(糖酵解)
讲练结合课:H2-Gluconeogenesis(糖异生)
第十一周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionH:Carbohydrate metabolism.第十一周
。讲授:H3-Pentose phosphate pathway(磷酸戊糖途径)。讲练结合课: H3-Pentose phosphate pathway(磷酸戊糖途径)。第十二周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionI:Lipid metabolism.第十二周
讲授: I1-Fatty acid breakdown(脂肪酸分解);I2-Fatty acid synthesis(脂肪酸合成)。讲练结合课:Lipid metabolism(脂类代谢)。
第十三周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionJ:Respiration and energy.第十三周
讲授: J1-Citric acid cycle(TCA);J2-Electron transport and oxidative phosphorylation(电子传递和氧化磷酸化)。
讲练结合课: J3-Photosynthesis(光合作用)。
第十四周课前阅读:B.D.Hames(2002)SectionK:Nitrogen metabolism.第十四周
讲授:K1-Nitrogen fixation and assimilation(固氮作用和同化作用);K2-Amino acid metabolism(氨基酸代谢)。讲练结合课:;K3-The urea cycle(尿素循环)。
第十四周课前阅读:B.D.Hames(2002)Section L:Metabolism regulation.第十五周
讲授:L:Metabolism regulation.讲练结合课:讨论物质代谢之间的关系及调控。
九、课程评价办法: 出勤和课堂作业:20% 一次期中考试:20% 小论文:30% 期末考试:30%
十、备注:
此课程大纲适用于本科教学阶段。
2.双语教学中学化学 篇二
1. 双语教学的创新意义
双语教学是指两种语言作为媒介语言的教学 (本文指汉语与英语) 。它有着既要完成专业学科教学, 又担负着提高学习者语言水平的双重目标。因此, 双语教学与我国传统教育相比, 具有“非语言教育达到语言教育目标”的创新之处。在我国上海、北京、广州、苏州等一些发达城市中小学中已进行了卓有成效的探索。探索发现, 双语教学不但有助于学生语言素养的培养和英语能力的提高, 而且能够发挥各学科的育人功能, 激发学生各方面的潜能, 促进学生全方位的发展, 培养复合型人才。所以, 通过“非语言教育达到语言教育目标”的双语教学有着积极的创新意义。
2. 双语教学在我国的发展态势
目前广州约有近百所中小学正在尝试运用双语教学;青岛市提出把英语作为主要教学用语推广到所有中小学;上海市从小学一年级起全面开设英语课, 并努力实施高中毕业生能用英语交流的培养计划。目前双语教学已经从局部有限范围内的点上的“个别试验”推向一定范围的面上的“群体试验”。双语教学不再是简单地提高学生日常说外语的能力, 而是要从听、说、读、写上培养学生的外语综合能力, 培养学生用外语思考、解决问题的能力。
香港的一些国际学校的实践对此也可加以佐证。当然, 在这些学校里实行的并非双语教育, 但是我们可以从中看到通过教学语言获取语言能力的成功例子。这些学校有许多母语为汉语的华人学生, 学校的教师多数以英语为母语, 学生用英语来学习数学、物理、化学等课程。由于长期沉浸在英语教学之中, 学生对英语耳濡目染, 因此都可以说一口流利的英语。教学语言对生成语言能力的促进作用由此可见一斑。用教学语言来促使语言能力发展, 这就是双语教育的实质。
3. 高中化学双语教学实践及思考
我市地处经济欠发达的革命老区, 在实施双语教学的过程中, 我们主要是在省级重点中学的奥赛班 (或实验班) 中进行试点。基于目前的升学现状, 在开设课程的初期, 我们选择了很多内容, 经过实践我们还是从学生乐学的角度出发, 本着立足于学生发展为本的原则确定课程的内容。从学生的因素来考虑, 双语课程适用于英语基础和学科知识都较好的学生, 内容比较适宜作为校本课程, 以选修课的形式开设两学期。刚开始以汉语为主, 逐步过渡到以英语为主。为了使学生尽快适应用英语作为教学语言的化学教学, 我们在每一节课都设有“Questions for Discussion”。这样可以让学生处于英语听说环境中, 增加使用英语的真实环境。因此, 讨论法是本课程的主要教学方法, 教师布置问题并提供一些必须的相关资料, 学生课后搜集资料并完成相关报告, 然后在课堂上进行交流和讨论。如以“化学与资源”、“化学与生活”、“化学与社会”、“化学与环境”等为主题, 让学生利用信息技术从网上去搜集资料, 经过课堂讨论、汇总整理, 使学生在更加广阔的视野下, 认识化学科学与技术进步和社会发展的关系, 培养社会责任感和创新精神。这样的形式还可以培养学生利用各种途径获取信息, 独立思考以及团体协作等能力。
4. 双语教学应遵循的原则
4.1 动机原则。激发学生的学习动机, 会产生巨大的学习动力。动机越崇高, 产生的动力就越强大, 越持久。
4.2 兴趣原则。
兴趣是最好的教师。兴趣会使学习者在学习时感到学习不是任务, 没有压力, 而是一种快乐, 是一种高层次的享受。
4.3 简约原则。
用双语授课, 要尽量用简单的词汇来讲述。要使学生能够听得懂, 尽量少用生词汇, 以免学生产生畏难情绪和逆反心理。
4.4 赞扬原则。
每个人都有被肯定的渴望, 都希望得到别人的认同, 青少年尤其如此。在课堂过程中, 学生能够不断地获得成功的学习经验, 而成功的学习经验又会使他们在以后的学习中获得进一步的满足。教师的赞扬, 同学的羡慕和钦佩, 都能使其受尊重的需要得到满足。
5. 化学双语教学在我国高中实施的策略
调查显示:18.5%的学生认为现在在高中试行双语教学过早, 31.5%的学生认为时间合适, 29.5%的学生认为在高中不宜长时间试行双语教学, 70.5%的学生认为双语教学应作为选修课或课外活动。所以, 实施高中化学双语教学应结合实际, 灵活多样, 循序渐进。尽可能地在学校里建立双语教育领导体制, 形成双语教学课程体系, 组建双语教育教研组, 建设双语教育教师队伍, 营造双语教育的环境和氛围。在高中化学双语教学过程中, 应注重创设英语、化学相融合的课堂氛围, 实现师生互动。强调学生学习的主动性、社会性和情境性。在双语教学中, 应强调师生之间丰富的、多向的交流, 讨论或合作性地解决问题, 提倡合作学习和交互学习, 以学生为中心强调其认知主体作用, 同时重视教师的指导作用。惟有如此, 才能使高中化学双语教学不断发展提高。
3.化学双语教学探索与实践 篇三
关键词:双语教学;教学探索;教学实践
近年来,国内高等院校先后开展了双语教学(Bilingual Teaching & Learning)实践,把在本科生中实施双语教学作为教改的一项重要内容,积累了不少宝贵经验[1] (P.24-26)。我校在升格为高等师范院校后,办学规模迅速扩大,在原有专业迅速发展的同时增设了许多新的专业,作为无机化学老师,我有幸赴香港参加了黑龙江省双语教学研讨班的学习,使我对双语教学,特别是双语教育的内涵、发展趋势和对教师、学科的要求有了全新的认识和理解。我积极地加入双语教学的探索之中,在双语班实行化学双语教学研究,形成了一些初步的理解和认识。
一、开展化学双语教学的可行性
进行化学双语教学具备一定的专业条件。双语专业的英语课程设置与英语专业类似,学生的英语基础相对比较扎实,英语的听、说、读、写能力也比较强,并且他们已经掌握了一定数量的英文词汇和相应的语法知识,能熟练使用简单的英语进行交流,与此同时他们还在继续学习英语课程,这些都为双语教学的开展提供了保证[2] (P.19-21)。另外,在新版化学教材里提供了大量的化学名词中英文也为化学双语教学的开展提供了条件。
二、开展化学双语教学的初步实践
(一)选择适合的教学模式与教学内容
由于我们在化学学科中进行双语教学还处在初步尝试的阶段,教学内容是由教师在注意学科内容的科学性和知识体系的完整性的基础上,参考外国原版教材和课程教学目标整合而成。教学模式的选择则是视具体情况而定。对于比较抽象的化学内容采用简单渗透模式,仍然使用汉语进行教学,只在简单的化学用语和学生熟悉的情景对话时使用英语,同时注重对专业词汇的渗透。对于不是很抽象的化学内容则采用双语过渡模式,只在教学的重点和难点之处用汉语讲解,其他均尽可能使用英语。对于很直观很简单或者介绍性的内容则采取完全沉浸式,用英语来进行教学[3] (P.109-110)。总体而言,开展双语教学形式应该是循序渐进和多样化的。
(二)教师尽可能多地为学生做榜样、做示范
为了激发学生在化学课堂上使用英语的兴趣和热情。开展化学双语教学的时
候,从介绍简单的化学专业词汇开始,给学生一个自然过渡,让学生先适应教师的英语语音、语速、语调,为学生能听懂教师用英语讲解化学内容打下基础。形成双语教学的氛围,让学生时时、事事、处处看到英语,听到英语,使用英语。
(三)创造双语氛围
通过将著名化学家生平、化学发展史、生活中的化学等制作成双语资料卡片、贴图布置教室和实验室,在学生所接触到的化学药品、实验仪器上标注中英文,用中英文展览世界各地名胜古迹、风土人情等途径,为学生营造一个双语学习的外部环境。
(四)积极开展学术活动
比如双语化学第二课堂实验活动小组,双语知识小讲座等等。让学生在一种比较宽松、愉悦的氛围中既实践了双语又提高了科学素养,还充分发挥学生学习的主观能动性,激发了学生学习双语的积极性。
(五)积极评价学生的双语学习
在教学过程中注意及时评价学生的学习成就,以检查教学是否取得了预期的效果。采用全程跟踪的方式从平时学生在每一堂课上的表现、每一次作业或测验的完成情况等方面进行评价,及时反馈信息,以便根据学生的实际情况,调整教学策略。
由于对双语教学的实践还处在尝试阶段,有许多的做法还很不成熟,相信随着研究探索的进一步深入,一定能够取得良好的成绩。
参考文献
[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2005.
[2]王旭东.关于“双语教学”的思考[J].双语教学,2001,(3).
[3]魏巍.对双语教学的几点思考[J].化学教学,2002,(10).
4.精细品化学实验双语教学探索论文 篇四
教育的目的在于培养面向社会的人才,目前高校学生毕业面临两种方向:就业和继续深造。就业方面,化学学科的学生更多的是从事医药研发、产品检测、环境监测等相关专业方面的工作。在工作中,许多药品、合成方法、监测方法等都会涉及到英文,最前沿的手段一般都是国际化的,国际化通用的语言都默认为英语。因此,化学专业的学生以后走向工作之后会接触到很多英语材料,如果在本科学习阶段就已经习惯这些英语,相信在日后的`工作中会增加他们做好工作的信心。对于选择继续深造的学生来讲,双语教学具有更重要的意义。首先,目前我国的研究生入学考试中英语是必考科目之一,双语教学能提高学生英语能力,督促学生学习英语。其次,学生一旦进入研究生学习阶段,将面临大量的英文文献。双语教学中专业英语的学习能促进学生更快熟悉英文文献的阅读,更好的适应研究生学习。总之,双语教学丰富了教学手段,多样化的教学手段能激发学生学习的兴趣,拓展学生能力,更好适应社会工作需求或继续教育要求。同时双语教学对教师的能力提出更高要求,能促进教师不断提高自身教学能力,适应教学发展要求[2]。
5.中学双语教学常用语句3 篇五
149.There’re several titles of the composition on the blackboard,黑板上有好几个作文题目。
150.Write a composition of about 200 words on one of these subjects(titles).就其中一个题目,写一篇200字的作文。
中学双语教学常用语(四)2005-1-13 13:09:46 阅读78次 151.You may choose one of them to write.你可以选其中一个进行练习。
152.You gotta(be going to)pay attention to the requests(demand).大家一定要注意这些要求。
153.I think you ought to finish it in two classes(it’ll take you two classes to).我认为大家用两节课可以写完它。
154.Everyone of you must hand it in at the end of the next class。每个同学在下节课结束时都要上交这份作业。
155.This assignment will take us two hours to finish it.这项工作需要我们两个小时才能完成。156.Section monitor of Chinese, collect all the compositions and take them to my office , please.语文科代表,你要收上全部作文,把它们放在我的办公桌上。
157.She is good at handwriting(her handwriting is good).她的字写得不错。
158.We’ll have our final exam of this term next Tuesday.下周二我们要举行期末考试。
159.From this class on, we stop our practice of oral lecture temporarily.从这节课开始,我们暂停口语训练。
160.It’s Friday today, we have five days left今天星期五,我们还剩五天。
161.I hope all of you can pass the exam.我希望每位同学都能通过考试。
162.We’re the best,we can beat the other classes.我们可以胜过所有班级。
163.You had better go over these ancient Chinese units.大家最好复习一下文言文单元。
164.You may listen to the tapes of them quickly.大家可以较快地听一听这些文章的磁带。165.And first, let me analyse our double-bases exercise-books.首先,我们一起分析一些双基练习。
166.You may look through the notes and other study materials.大家看一下笔记和相关资料。
167.We gotta(have got to)review these ancient articles we have learnt.我们要把学过的文言文内容复习好。
168.We’ll get ready for the final exam.我们要为这场期末考试做准备。
169.Now, our examination paper has been made up.现在,我们已经完成了试卷出题。
170.These content is in our four revision books: text-book,exercise-book,and our other two study materials.考试内容就在我们四本书里:课本、练习和其它两本学习资料。
171.I’ll introduce them to you if you’re interested in.如果大家感兴趣,我就为大家介绍一下这些材料。
172.He spent two hours in going over the old lesson.为复习旧课,他用了两个小时。
173.He spent a lot of money on literature books.他花了不少钱,用于买文学书籍。174.This class, I’ll promote a monitor,and you may take a election for it.这节课,我想提拔一名班长,大家可以选举。
175.Do you understand(is it understood)?大家明白吗?
176.Everyone,you’re doing a great job.大家都干得不错。
177.Don’t cry over spilt milk.不要过于计较。
178.Let’s give the classroom a good cleaning.让我们打扫一下教室卫生。
179.Would you just look at the place?怎么打扫的卫生?
180.Why don’t we clean our classroom first?先打扫教室吧?
181.What shall we take care of next?还干什么?
182.Take these chairs out of the room.把这些椅子拿出房间。
183.Take these charts off the wall.把这些图画从墙上取下来。
184.Why don’t we just straighten up a bit?我们最后再收拾一下吧? 185.Who’s the student(with)wearing glasses ?戴眼镜的那位同学叫什么名字?
186.Her name is on the tip of my tongue.我一时记不起她的名字了。
187.I knocked at the office door many times just now.我刚才敲了多次办公室的门。
188.What’s the emergency? 什么急事?
189.Xiao Zhany is badly ill now, we must send for a doctor at once.小张正病得厉害,我们要赶紧送他到医院。
190.Is there a doctor in the school?学校里有医生吗?
191.Somebody call an ambulence.911.快打救急电话号码911。
192.What’s eating you(what’s wrong with you)?你到底怎么不舒服?
193.The doctor told me to take the cold medicine three times a day.医生告诉我服用感冒药一天三次。
194.My classmate Zhangming got into a fight yesterday.同学张明昨天打架了
195.You are injured.你受伤了。
196.Freeze, don’t make him to lose too much blood.别乱来,不要让他失血太多,197.Tell him not to worry about it 告诉他,别为这事着急。.198.Out of the way(get out).离开这里。
199.I’m just playing around with you(joking around with you,no fooling).我给你开玩笑。
200.Your cause is still unclear.你的事还不很明白。
中学双语教学常用语(五)2005-1-13 13:10:02 阅读66次 201.You don’t have to come back the day after tomorrow.你后天不必回来了。
202.Don’t want you to leave(I really hate for you to leave).不愿让你走啊。
203.Don’t scare me, I’m not strong enough.不要吓我,我可禁不住啊。
204.I wonder why he’s made such a mistake this time.我不明白他犯了这样的错误 205.Can you translate what I say(my words)into English ?你能把我说的话翻译成英语吗?
206.can you translate those paragraphs into English?你能把这些段落译成英语?
207.I can’t translate this sentence into modern Chinese ,can you help me?我难以把这个句子译成现代汉语,你能帮我吗?
208.It’s unbelievevable for you to do so difficult thing(I hardly believe that you could do such a difficult thing well).真想不到你能做好这么困难的工作!
209.Your thought isn’t really right, please think it again.你的想法不是很合适,再想想。
210.Are you going to make any changes to the plan?你想改一下计划吗?
211.We’re thinking of giving up our plan.我们正在琢磨着放弃我们的计划。
212.They gave up their holidays in order to fulfil their work plan.为了实施这个工作计划,他们放弃了假期。
213.The teacher asked his pupils to learn the poem by heart.老师要求他的学生要背诵这首诗。214.Where are you going to spend the winter holiday?寒假里,你打算干点什么?
215.Please give me your address before you go home.回家之前,给我留下你的地址。
216.My phone number is 9.double 3.2.4.我的电话号码是 93324。
217.You may make a call to me if you have sth.你有事可以给我打电话。
218.I’ll listen.由我来听电话。
6.双语教学中学化学 篇六
双语教学工作计划
指导思想:
为了认真贯彻落实党的十七大精神,加强教师队伍建设,提高教师的师德和业务水平,营造全民学习、终身学习体系的良好氛围,根据自治区中小学双语教学有关文件精神要求和阿克苏市2010年双语教学工作思路的有关精神,结合我校教师队伍建设的实际情况,现就我校双语教学工作制订如下工作计划:
随着新课改的不断深入,我们又迎来了新的学期。新学期,我们要进一步更新教育理念,解放思想,实事求是,与时俱进,加快发展,大力推进改革创新,以培养志向高远、人格健全、基础扎实、特长明显的双语型人才为奋斗目标,扎扎实实地搞好教学,努力提高教育教学质量。我校为民语学校也是农村学校,所以咱们学校学生的汉语水平比市内学校较低所以抓好做学生和教师的汉语教学.我校汉语教学工作可分为两类第一类各年班级的汉语教学汉语对我们少数民族来说,是一门外语,汉语课堂教学如何调动学生的积极性,提高学习的兴趣,培养学生的学习能力,使学生勤于学习、善于学习是汉语课堂教学的重要任务之一。
要改变双语教学的“拼命+时间”状况,减轻学生过重负担,提高教学效率,变苦学、厌学为愿学、会学、巧学、乐学,让学生个性特长得到发展,只有走科学育人道路,把现代化教学手段引入课堂,才能走出低谷,培养高素质人才。
一、创设特定的语言环境,对学生进行听、说的训练根据学生富有幻想、爱听故事的特点,先让学生听,再提出问题,让学生进行思考。这既能提高学生听的能力,又能引导学生顺利进入新课。在教课文时利用电脑多媒体,按课文内容制作动画课件,引导学生仔细观察并描述画面,这是对学生进行说话训练的一种好方式。可见,找准教学中的语言训练点,使学生的理解能力与语言训练相互结合,互相促进是培养学生语言能力的有效方法。
二、编制恰当的教学目标,就能优化汉语课堂教学结构目标教学以绝大多数学生的已有认识结构为出发点,以教学目标为教学方向。因此,编制目标必须依照大纲和教材,吃透大纲,教材对教师、学生的要求的程度,另外,还要依照学生的实际,即学生的思想、情感、知识能力、生理心理诸多方面素质状况。展示教学目标的同时加入一些轻音乐,从而使学生以更大的热情,好奇的心投入到教学活动中,这样,使学生在有限的时间里,在老师的引导下,经过自己的努力达标。随着年级的升高,教材中长篇课文越来越多,怎样在一节课中把一篇课文处理得当,使学生既理解大意,又能复述课文,能回答课文中的问题,是一直困扰教师的难题,那么如何有效地进行课文教学呢?第一步,利用电脑多媒体,具有集声、像、文字于一体的多种
信息功能,给学生观看动画课件,让学生看图说话,来提高学生观察能力和说话能力。第二步,为了检查学生的预习情况,请同学们朗读课文,再请几个同学按情景进行对话练习,还可以创设与课文内容相仿的情景去激发学生的兴趣,使学生易于进入教学,这对提高语言表达能力有利。第三步,为了了解学生理解课文内容的程度,按课文内容提问。第四步,要讲课文中的重点句型。学生只要掌握准确的语法结构,才能够以此为依托,造出准确的语句,为了达到这种程度,学生必须熟练地掌握并运用汉语语法、句法,如:可先让学生从课文中找出重点句型,然后在“以学生为主体,老师指导”的宗旨上,进行讲解并训练。第五步,分析课文。要对课文进行层次分析,信息加工处理,讲段落大意、结构、课文中心思想,分析课文中,利用多媒体教学手段,制成适合课文教学的课件,在课堂上使用,教学效果会更佳。第六步,进行思想教育。思想教学是学校德育工作的重要途径,必须将其放在教育教学工作的重要位置,在口头上进行思想教育的同时,也用多媒体教学制作出动画课件。第七步,进行巩固练习。能使老师迅速准确地获得学生的反馈信息,在电脑多媒体下,根据学生的不同程度布置不同难度的练习,既照顾到大多数,又兼顾到个别,使不同层次的学生都得到充分训练,做到因材施教。学生做练习时,在课件上加上一些设置,使电脑对学生的答题做出评判,随时显示反馈信息,知识性和趣味性兼有。反馈表达可以用“对了、错了”,也可加入鼓掌声和欢呼声表示“对”,用噪声或一张哭脸表示“错”,也可以由老师在屏幕上给出正确的答案,让学生校对、评价或补充,使学生在这一过程中得到再一次的复习巩固所学知识。这样,及时反馈,集体受益,极大地增加了课堂信息量,提高了课堂教学效果。现代教学手段具有许多优越性,我们只要不断探索,才能真正发挥其作用,提高教学效果,实现课堂教学效率.所以我校安排老师负责各年级双语教学工作.我校坚持以邓小平教育理论和“三个代表”重要思想为指导,按照中共中央《关于深化教育改革,全面推进素质教育的决定》,认真贯彻落实市委,市人民政府教育工作会议关于大力推进“双语”教学工作的决定。
拜什吐格曼乡中学
2010年9月
拜什吐格曼乡中学2010-2011
双语教学工作计划
拜什吐格曼乡中学
7.双语教学中学化学 篇七
一、选择合适课程开展双语教学
双语教学对于新升本学校,是“阳春白雪”,曲高和寡。但是为了发展,为了适应人才国际化的要求,有必要不断进行探索。首先可以选择较高年级的专业课进行双语教学。年级太低,一方面,学生英语基础较差,正在学习公共英语,会觉得基础英语还没学好就学专业英语,不符合一般的逻辑。另一方面,许多学生还在复习英语以迎接英语四、六级考试,会认为自己的英语学习负担本身已经很重,如再增加专业课双语教学的英语学习,会觉得负担过重。其次应该考虑到双语教学的师资问题。新升本院校刚从专科层次升入本科,本科教育的基本教学体系尚未完全建立,公共课、专业课教学师资力量还相对不足,科研水平高、教学能力强、外语基础好的教师更少,所以应该选择师资力量强相对较强的课程进行试点。在实践中,我们选择了二年级以后开设的课程,如分析化学、结构化学、绿色化学等课程首先进行双语教学改革,收到了较好的效果。
二、进行课程内容和教学方式改革,强化创新能力培养
双语教学课程需要担负起学科专业英语的部分教学任务,为了让学生的总体学习负担不增加太大,有必要对原有的非双语教学内容进行调整,比如对相关学科的专业词汇进行学习,在应用部分以毕业论文实践教学为导向,增加相应的外文学术论文范例的讲解,对知识性的内容主要由学生进行自学,等等,以此优化课程结构。
不少课程虽然专业师资力量得到加强,教师的学术水平也不断提高,甚至由外语基础较好的博士、硕士担任教学任务,但是由于国内英语口语教学的不足,专业课教师的英语口语大都不尽人意,利用多媒体教学可以展现需要教给学生的大量外语词汇乃至关键句子,可以避免单纯由教师宣读所引起的误解,提高双语教学的准确度和教学效果。双语教学需要掌握大量的专业英语词汇,而一般的化学化工辞典一些最新的专业词汇无法查到,而且普遍没有发音。网络词典恰恰克服了这些缺点,利用网络教学手段可以有效地培养学生查找专业英语词汇特别是搜索查找新词、生僻词的能力。
在双语教学的学科专业外语训练阅读或翻译训练中,初见生词时,可根据它的构词形式,上下文关系和情景关系对它的可能含义作出假设。词缀可提供语法意义,词根往往可提供词的实际意义。上下文也可作为提供词汇意义的线索。学生可据此学会正确地猜测词义[2]。但是猜测毕竟是猜测,一定意义上和严谨的科学精神相悖。对于双语教学中遇到的外语专业术语,如果不能准确地翻译,有时可以不翻译。随着互联网科技论文数据库和搜索网站的发展,可以有多种方法在网上解决生词查找的问题。比如可以利用“爱词霸”、“海词”、百度词典等在线英汉词典进行查找 (图1) 。
还有一种更强大的查找方法,即利用百度、谷歌等互联网搜索网站,通过搜索科技论文数据库网页进行相关内容对照,可以准确地翻译外语专业词汇 (图2) ,其根据是科技论文数据库论文中文献的中英文标题、中英文关键词和中英文摘要内容上的互相对应。
三、加强对双语教学的支持和教学管理工作
双语教学的推行业给教学管理提出了新课题。目前大家对外语教学特别是英语教学存在诸多质疑,一种观点认为我中华泱泱大国,没有必要全民学英语,浪费教育资源去培养市场不必需的亿万英语人才。这种观点我们也赞同。但是另一方面,有些人才群体却需要加强外语学习,特别是科技人才。为了追赶国际科技水平,他们需要准确、快速地阅读外语科技论文,与国际科技同行进行交流,掌握国际上科技研发的最新信息,促进我国科技创新能力的提高。因此,相关教学管理者需要积极鼓励和支持双语教学的开展。比如,加强双语教学的相关课程教学档案建设,做到一门一档案,把各学期各门双语教学课程的教案、课件、考核材料等教学资料认真归档,做好传承,使得以后从事相关课程双语教学的教师特别是青年教师有案可查。此外,提高教学工作量计算系数,对从事双语教学工作的教师进行适当的精神和物质鼓励。
双语教学既能促进相关教师提高教学能力,又能增加学生对专业学习和外语学习的兴趣,通过强化查找、阅读和翻译外文文献的训练,为毕业论文实践教学打下基础。在双语教学课程中安排大量的学生自主查词、自主翻译,以及学生讲解课文的自主教学,不仅“授之以鱼”,而且可以达到“授之以渔”的目的,学生和教师都能增强双语教学的信心,使教和学的积极性都得以提高。
摘要:双语教学是新型外语教学和专业课教学模式的有机结合。作者在化学教学中开展双语教学, 取得了一些成果。
关键词:化学教学,双语教学,教学管理
参考文献
[1]谈多娇.高等学校双语教学的关键环节[J].教育研究, 2010, (10) :91.
8.双语教学中学化学 篇八
关键词:生物化学 双语教学 食品
中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1673-9795(2012)09(b)-0190-01
目前,我国食品学科建设已经具备了一定的规模,食品学科与国内外高等院校、科研院所以及行业之间进行了广泛的学术交流,我国食品学科的国际影响力和学术地位得到了进一步提升。然而,随着食品工业的全球化发展,食品行业对食品科学本科专业人才的国际化程度提出了更高的要求,高素质复合型创新人才需拥有与现代食品工业需求相匹配的知识结构,能使用两种以上语言从事专业工作,参与国际竞争的能力。根据我国教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的精神,逐步推广和实行本科教育中公共基础课和专业必修课的双语教学,已经成为现阶段我国高等院校教学改革的一项重要内容。
1 《生物化学》实施双语教学的必要性
双语教学指的是以两种语言作为教学媒介,培养学生同时驾驭两种语言的教育实践。生物化学是当今发展最迅速的前沿学科之一,随着科技的发展,生物化学的新知识、新观念、新技术不断涌现在国际刊物、会议资料和互联网上,通常都是以国际上通用的语言—英语出现。所以采用双语教学教授《生物化学》有助于学生获取本领域的前沿知识[1]。
2 食品《生物化学》双语教学的意义
在食品专业的本科教育培养体系中,《生物化学》是一门重要的专业基础课程。生物化学既系统介绍了食品中的营养素(蛋白质、碳水化合物、脂质、维生素等)的结构与性质,又动态地研究了其在人体中进行的各种化学变化及其与生理机能的相互关系。对食品专业本科生而言,生物化学及其相关专业知识的掌握及其灵活运用与后续专业课程,如《食品化学》、《食品营养》等课程的学习密切相关。《生物化学》双语教学的实施有助于提高学生的专业英语水平,还对后续专业课程的双语教学起了一定的铺垫作用,对推动和促进我国食品教学与国际前沿接轨具有重大意义。
3 《生物化学》双语教学的实施
《生物化学》知识点多,内容抽象,学生常感到枯燥难学,因此《生物化学》课程开展双语教学面临的困难与挑战众多。近年来,我校生物化学(食品)教研室在《生物化学》双语示范教学方面,进行了一些有益的尝试,以探求一条适合食品专业《生物化学》双语教学的模式。
3.1 高素质双语教师队伍的建设
双语教学对教师的个人素质、专业水平、外语水平尤其是专业外语水平提出了较高的要求。本教研室开展双语教学时注重选取有留学背景的教师,利用他们良好的专业英语水平与科研背景,充分调动各种资源,有效地开展双语教学工作,使学生能很快地进入双语学习模式,收效较佳。
3.2 有效的双语教学模式的建立
双语教学中最容易出现的问题是:专业英语没学好,中文基础知识又不扎实。因此为了避免这个弊端,双语教学应遵循“循序渐进”的原则,分三个层次进行。第一层次以汉语为主,外语渗透;第二层次为汉语、外语平分秋色;第三层次为全外语教学。在第三层次可引入外籍教师参与部分内容的授课,并组织学生积极参加国外专家以英语进行的学术报告。
另外还应注意,在双语教学中第二语言(通常为英语)是教学的手段,而不是教学的内容。因此在双语教学中应注重学生对第二语言的活学活用能力。教师可调动运用多种教学手段,注意提高学生的外语应用能力,使学生能有效地进行专业学习、阅读与查询外文科技资料与科技文献、并能熟练地应用专业外语进行学术交流。双语教学中应该注重教学设计,注重发挥学生的主观能动性,寓教于乐,培养和激发学生的学习兴趣,使教学过程变得直观生动,具有趣味性与挑战性。
3.3 合理的双语教学评估考查办法的建立
为保证双语教学的教学质量,必须建立合理的教学评估考察方法。我们发现在教学过程中,应借鉴国外的教学模式,注重多种考察方法的运用,采用课堂小考、课堂报告与期末大考相结合的方法进行考核。在每一章节授课内容结束之后,采用课堂小考既有利于教师及时了解教学效果与存在的问题,也可加强学生平时对专业知识与专业外语的运用能力[2]。同时,可根据授课内容选择部分章节安排学生进行课堂报告,要求他们通过查阅外文科技资料与科技文献组织材料,设计报告内容,在课堂上展示并展开讨论。我们在教学实践中发现,这些考查方法的引入大大调动了学生的学习与运用英语的兴趣与能力,收效甚好。
作为一种新的教学方式,双语教学蕴含着全新的教学理念。食品专业的双语教学近年来才刚刚起步,我们在实施的过程中也碰到了很多的困难,这要求我们今后在教学实践中要不断地创新与探索,才能培养出更多的适应我国经济发展需要的国际化的食品科学本科专业人才。
参考文献
[1] 杨致芬,郭春绒.生物化学双语教学的尝试[J].科教文汇,2008(8):163.
9.双语教学中学化学 篇九
阿图什市阿湖中学
2013-2014年度第一学期
双语教学计划
阿图什市阿湖中学
一、指导思想:
全面贯彻党的教育方针,全面提高教育教学质量。以促进各乡小学领导的教学管理水平的不断发展,各乡教师的教学水平的不断发展和中学生素质的不断发展为宗旨。在本学期进一步抓好新课程的实施,抓好双语教学的实施,努力创办优质教育,努力实现优化教学。
二、工作思路:
坚持一个中心——以提高教学质量为中心优化课堂教学;狠狠抓住三个重点——全面提高教师教学能力,全面提高课堂教学效率,全面提高学生的双语水平;做好三篇文章——1.)加强教学常规管理,努力在管的科学,理的规范上做文章;2.)加强教研学习工作,努力在教的科学,改的规范上做文章;3.)加强学生参与学习的过程管理,继续提高学生的双语表达能力,提高学生听、说、读、写的能力,努力在学的科学,习的高效上做文章。建立一支高素质的领导和业务精神的教师队伍,走学习、反思、总结之路,给阿图什市的双语工作贡献出一份力量。
三、主要工作及保证措施。
(一)、加强教学常规管理,向管的科学要质量。
第一:进一步严格要求备、教、辅、批等教学常规管理关,坚持把教学管理过程落实到位。每月都要对教师的教学工程进行细致的检查,每次检查后都要认真地做好记录(记好成绩,问题,提出改进措
施)。
备课;本学期所有任课教师人人撰写教案,教案内容一定要详细,保证课堂教学质量不能下降。每位教师都熟悉教材的编写意图,备课后以学科为单位进行集体备课(参照集体备课方法),进一步修订好教案,使备课真正为课堂教学服务。
第二:要严把课堂教学质量关,坚持把教师会教,学生会学,开发智力、培养能力、提高课堂效率的标准要求落实到位。
1.每位教师都要学会《学科教学标准》,教师做到不备课不讲课,要讲课必须提前备课,做好一切准备工作(学生预习准备,教学教具准备等),2.学校领导要坚持听课,一是跟踪听课,二是推门听课,通过走进课堂了解教师备课情况,了解教情和学情等情况,分析制约教学质量提高的课堂上的主要因素,找准解决课堂教学效率底的有利措施,争取在本学期人人的课堂教学效率都有明显的提高,再也不出现因课堂教学效率底而影响教学质量的情况出现。
第三:要严把教学质量检测关,坚持章节把关跟踪问题的教学监控过程落实到位,每单元课程结束后必须进行单元测试。首先做好各单元检测内容,通过检测解决教学中存在的问题,采取相应对策,不断改进教和学的方法,进而促进教学质量的提高。其次定好考试形式,期末考试由教研室统一安排。
第四:要严把差生辅导关,坚持把面向全体,因材施教,大面积提高的培优补差措施落实到位。
第五:严把教研教改质量关,坚持把改革与创新、质量与效益同步落实到位。
强化质量意识,围绕教育教学质量这个中心来实施素质教育。
(二)、加强教师文化业务培训,向教师素质提高要质量。1.利用业务学习时间学习教学简报中的有关文章。
2.每周学习双语。(1.时间由教师规定2.教师应该学习专业汉语和自己授课年级的汉语课程)。
3.利用业务学习时间做题(教学简报中的业务提高题目)。
(三)、要作好“普九”工作。
(四)、要做好档案管理工作。
(五)、要加强规范办学行为力度。
(六)、要做好及时上报教研信息工作。
四、公开课安排。
五、每月工作安排: 常规要求:
(1)每周练写钢笔字、粉笔字。(讲课时要必须写板书)(2)每周学双语,做笔记(1.时间由教师规定2.教师应该学习专业汉语和自己授课年级的汉语课程)。笔记必须字迹工整,当做练字来写。
八月:
1.学校教导处安排好各项工作,制定出教学工作计划。2.开学前组织教师学习业务(教学简报——暑假备课专辑《第五
期》)
3.教导处组织教师分学科集体备课,并做好记录。九月:
1.检查教师备课教案、作业批改情况及各项计划的制定。教导处存档。
2.每位教师写一篇评课记录或教学反思。3.按时上好公开课(物理)。
4.学生读文章竞赛。
23-27日学生庆十一读文章比赛。(双语)5按时上好公开课(数学)。
6.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)十月:
1.每人写一篇说课稿。(10月21—25日)
2.期中考试(10月28日—11月1日)。教导处存档。3.按时上好公开课(地理)。
4.按时上好公开课(生物)。
5.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)6.检查教师备课教案、作业批改情况。(月底)十一月:
1.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)2.写出各学科期中考试卷面分析。
3.写请留言条。(11月4—8日)要求:写的不好要重写。用汉语写。
4.检查教师备课教案、作业批改情况。5.按时上好公开课(化学)。十二月:
1.写双语教学心得体会。(12月2—6日)2.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)
2.检查教师备课教案、作业批改情况。(12月17—21日)3.全体教师写出各类教学总结。(12月24—28日)4.教师业务考试。(12月28日)
5.教导处汇总一学期的各项工作,写出学期教学工作总结。
阿湖中学
2013-8-28
双语教学计划
阿图什市阿湖中学
2013-2014年度第二学期
双语教学计划
阿图什市阿湖中学
一、指导思想:
全面贯彻党的教育方针,全面提高教育教学质量。以促进各乡小学领导的教学管理水平的不断发展,各乡教师的教学水平的不断发展和中学生素质的不断发展为宗旨。在本学期进一步抓好新课程的实施,抓好双语教学的实施,努力创办优质教育,努力实现优化教学。
二、工作思路:
坚持一个中心——以提高教学质量为中心优化课堂教学;狠狠抓住三个重点——全面提高教师教学能力,全面提高课堂教学效率,全面提高学生的双语水平;做好三篇文章——1.)加强教学常规管理,努力在管的科学,理的规范上做文章;2.)加强教研学习工作,努力在教的科学,改的规范上做文章;3.)加强学生参与学习的过程管理,继续提高学生的双语表达能力,提高学生听、说、读、写的能力,努力在学的科学,习的高效上做文章。建立一支高素质的领导和业务精神的教师队伍,走学习、反思、总结之路,给阿图什市的双语工作贡献出一份力量。
三、主要工作及保证措施。
(一)、加强教学常规管理,向管的科学要质量。
第一:进一步严格要求备、教、辅、批等教学常规管理关,坚持把教学管理过程落实到位。每月都要对教师的教学工程进行细致的检查,每次检查后都要认真地做好记录(记好成绩,问题,提出改进措
施)。
备课;本学期所有任课教师人人撰写教案,教案内容一定要详细,保证课堂教学质量不能下降。每位教师都熟悉教材的编写意图,备课后以学科为单位进行集体备课(参照集体备课方法),进一步修订好教案,使备课真正为课堂教学服务。
第二:要严把课堂教学质量关,坚持把教师会教,学生会学,开发智力、培养能力、提高课堂效率的标准要求落实到位。
1.每位教师都要学会《学科教学标准》,教师做到不备课不讲课,要讲课必须提前备课,做好一切准备工作(学生预习准备,教学教具准备等),2.学校领导要坚持听课,一是跟踪听课,二是推门听课,通过走进课堂了解教师备课情况,了解教情和学情等情况,分析制约教学质量提高的课堂上的主要因素,找准解决课堂教学效率底的有利措施,争取在本学期人人的课堂教学效率都有明显的提高,再也不出现因课堂教学效率底而影响教学质量的情况出现。
第三:要严把教学质量检测关,坚持章节把关跟踪问题的教学监控过程落实到位,每单元课程结束后必须进行单元测试。首先做好各单元检测内容,通过检测解决教学中存在的问题,采取相应对策,不断改进教和学的方法,进而促进教学质量的提高。其次定好考试形式,期末考试由教研室统一安排。
第四:要严把差生辅导关,坚持把面向全体,因材施教,大面积提高的培优补差措施落实到位。
第五:严把教研教改质量关,坚持把改革与创新、质量与效益同步落实到位。
强化质量意识,围绕教育教学质量这个中心来实施素质教育。
(二)、加强教师文化业务培训,向教师素质提高要质量。1.利用业务学习时间学习教学简报中的有关文章。
2.每周学习双语。(1.时间由教师规定2.教师应该学习专业汉语和自己授课年级的汉语课程)。
3.利用业务学习时间做题(教学简报中的业务提高题目)。
(三)、要作好“普九”工作。
(四)、要做好档案管理工作。
(五)、要加强规范办学行为力度。
(六)、要做好及时上报教研信息工作。
四、公开课安排。
五、每月工作安排: 常规要求:
(1)还是住进做好每周练写钢笔字、粉笔字的工作。(讲课时要必须写板书)
(2)每周学双语,做笔记(1.时间由教师规定2.教师应该学习专业汉语和自己授课年级的汉语课程)。笔记必须字迹工整,当做练字来写。
三月份:
1.学校教导处安排好各项工作,制定出教学工作计划。
2.开学前组织教师学习业务(教学简报——暑假备课专辑《第五期》)
3.教导处组织教师分学科集体备课,并做好记录。4.生化组进行做实验,智力比赛 四月份:
1.检查教师备课教案、作业批改情况及各项计划的制定。教导处存档。
2.每位教师(青年教师)写一篇评课记录或教学反思。3.按时上好公开课(数学组)。
4.数学组进行智力竞赛。
四月三周。(双语)5按时上好公开课(生物组)。
6.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)7.期中考试(10月28日—11月1日)。教导处存档。8.体育教研组在学校领导下进行运动会 五月份:
1.每人(青年教师)写一篇说课稿。(5月份低)2.按时上好公开课(物理)。
4.按时上好公开课(生物)。
5.语文教研组,汉语教研组指导下进行演讲比赛
6.美术教研组和综合技术教研组指导下进行美术和书法展览会。7.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)8.检查教师备课教案、作业批改情况。(月底)
9.写出各学科期中考试卷面分析。六月份:
1.按时上好公开课(个个教研组組级公开课)2.检查教师备课教案、作业批改情况。
3.政治教研组,历史教研组,地理教研组进行智力比赛 4.按时上好公开课(综合技术教研组)5.每人(青年教师)写一篇说课稿。七月份:
1.写双语教学心得体会。
2.按时上好辅导课(个个教研组組级公开课)3..检查教师备课教案、作业批改情况。4.全体教师写出各类教学总结。
5.教导处汇总一学期的各项工作,写出学期教学工作总结。
阿湖中学
10.双语教学中学化学 篇十
双语教学工作计划
我们有面临新学年的开始,为使新学年的工作有一个良好的开端,本学期双语教学工作做好如下几项工作:
首先我校根据师生自身情况,认真制定了符合学校实际的双语教学工作计划,各项活动的开展都以计划为主,本着从学生的角度出发,对学生的汉语口语表达能力进行培养,汉语教学取得较大成绩,努力提高学生的汉语水平。
一、努力营造双语学习氛围
学校加大校园文化建设,努力创设浓厚的双语学习氛围。让学生一走进校门,就感受到强烈的汉语语言环境。时时处处看到汉语,听到汉语,使用汉语,使汉语成为校内师生之间,学生之间交际的手段。
1、校园内创设汉语氛围浓的学习环境。有名人名言等,供学生课间和午休的学习交流。
2、校园内的标牌,文化墙,班级文化墙等尽量用汉语呈现。例如欢迎词,标
牌,板报等。
3、各班教室辟出学习园地,激发学生汉语学习的兴趣,设立图书角。
4、师生尽量用汉语进行日常问候,如见面语,课堂用语和日常回话,让学生
随处听到汉语,用到汉语。
5、充分利用校园广播,每天早上安排半个小时的弟子规学习活动。
6、让学生自编手抄报,作文等张贴在班级橱窗里,在学生中起到了广泛宣传的作用。
二、加强师资队伍建设
为了双语教学的需要,学校每学期制定双语学习培训计划。要求学校教师参加校级双语培训。期末组织汉语达标考核,使大多数教师都能用较流利的汉语组织课堂教学和与学生进行沟通,用汉语书写教案,让汉语时时处处存在,为学生营造一个良好的汉语氛围。
对教师除了进行校本培训之外,还分期分批选送双语教师外出培训,加强和提高双语教师的综合教学能力。对于民考民教师在校本培训方面,要求其参加所教学科的双语教学培训,同汉族教师一样,在学期末统一参加考试,考试成绩合格者可进行下一期培训,成绩不合格者给一定的复习时间进行复习,最后参加补考,如补考成绩还不合格者,将依据学校制定先关培训制度进行处罚,年终考评将予已减分,旨在推出一批优秀双语教师,建立一支强有力的双语教师队伍。并鼓励双语教师自我学习培训,参加高一等级的汉语等级考试。
三、开展双语教学研讨活动
针对双语教学,学校定期开展教研活动,学习有关理论,共同备课,互相听课,评课。加强双语教师之间的沟通,探讨遇到的问题,商讨相应的解决办法,并适时地进行交流总结。
1、精神备课。鼓励教师用汉语备课,比如标题,教学目标,重点难点,教学
任务及流程,板书,课后反思等。此外在教学过程中的课堂用语,学生活动,教学方法等也要用汉语表达。大大促进教师用汉语进行授课,完成教学任务。
2、积极听课。本学期我校在三大教研组中,开展组内公开课,校级公开课活
动,授课教师须提前进行说课,完成集体备课,并对教案认真修改后,方可进教师上课,课后及时进行点评,授课教师也及时自我反思。
3、教学研讨。每周二定位集体备课日;教师必须参加并在本学期开一堂公开
课,从中挑选3-5名比较优秀的教师面向全校开一次教学公开研讨课,组织教师观摩评课交流,每学期末双语教师要有阶段性总结。
4、结合学生实际情况,开展了手抄报比赛,歌咏比赛,汉语朗读比赛等活动。
阿克陶县第一中学
11.双语教学中学化学 篇十一
关键词: 双语教学;纳米材料化学;影响因素
21 世纪是信息爆炸、知识爆炸的时代,伴随着世界经济一体化进程的加快和我国改革开放的进一步深化,教育部教高[2001] 4 号文件[1 ]指出,按照“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,因此英语作为一种国际性语言就显得日益重要。为了适应新形势的需要,各高校的双语教学正在如火如荼地开展。
一、双语教学的内涵和目的
所谓“双语教学”(Bilingual education) ,有人认为就是“用外语(主要是英语) 进行非语言学科的教学,为学生创造与英语‘亲密接触’的环境。”其实,这种观点有些片面。根据英国朗曼出版社《朗曼应用语言学词典》的注释[2 ] ,“双语教学”是: The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects 意指在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。因此,双语教学主要是指多种语言和多元文化国家的一种语言政策,是通过学校教育中的其他科目来达到帮助学习者掌握语言的目的,而不仅仅是通过语言课程来实现语言教育目标的一种教学方法。
从目前我国教育的实际情况来看,高等学校的双语教学主要有以下三种形式[3 ]:
(1) 教学完全不用母语,只使用外语,这种教程有时称为浸没教程( Immersion program) ;
(2) 从开始使用母语过渡到在部分学科课程中使用外语,这种双语教学有时称为维持双语教学(Maintenance bilingual education) ;
(3) 从开始部分或全部使用母语到后来逐步转变为只使用外语,这种双语教学有时称为变迁双语教学( Transitional bilingual education) 。
由于英语作为“国际语言”的特殊地位以及中国目前的教育现状,我国大部分地区的双语教学中的外语或第二语言主要指的是英语,它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。
双语教学的目的是试图通过教学过程营造一个语言环境,使学生在相关的专业领域内,接受训练,获得用外语表达专业知识,进行专业方面交流的能力;将学生的外语,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语的表达水平,使我们培养出的学生能够适应入世的需要,适应未来发展的需要,使学生学习的外语能够真正为其所用,走出我国多年来外语教学的误区,这不仅是对学生的培养,更是对教师的挑战和自我培养。中国不象新加坡、加拿大、印度等双语国家,语言环境不是中外并重,考虑中国的基本国情,中国的“双语教学”应采用循序渐进的方式,逐步实施于教学实际[4]。
二、纳米材料化学开设双语教学的必要性与可行性
双语教学不一定适合所有学科,像语文等科目以汉语学习会更适宜;目前世界各国的普遍趋势是首选数学、物理、化学、生物、计算机等受意识形态影响较小的自然科学类课程或者是等更新很快的高新技术领域的课程来进行双语教学。主要原因在于这些学科具有较强的国际共通性,其表述、词义、专业术语的理解和诠释比较一致,而对于学生来讲,便于其日后在全球的科技领域进行国际交流。纳米材料化学作为一门新兴学科,迅速发展,迅速更新,涉及许多科技前沿问题,非常适合开设双语教学。
本文试从双语教学的实施模式和教学影响因素等方面,谈谈自己对纳米材料化学双语教学的理解和体验。
1、纳米材料化学双语教学的实施模式探讨
双语教学并不适用于所有学校,只有在具有一定师资力量的学校才有可能。对于一所省属高等院校,其中大部分学生的外语能力还不能完全适应听、说、读、写的全外语环境,实施双语教学就是帮助学生创造外语应用环境,使他们逐步提高外语的应用能力。最终目的就是要通过双语教学过程,使学生真正提高外语的应用能力,使之能代替或接近汉语的表达水平,为将来与国际进行通畅的交流打下坚实的基础。
由于纳米材料化学是一门正在高速发展中的课程,有大量的国际权威学术刊物和相关专著可以参考;尤其是我们给材料化学专业大三学生开设本门课程,这一阶段他们已经具备良好的专业知识背景,英语水平在听说读写译等方面有了显著提高,这样就减轻了这门课的双语授课负担。为了提高学生的学习兴趣,迅速进入英语环境,我们每次在讲授新课之前,总是先给出一到两篇英文版的唐诗,引导同学们循序渐进地用英语的逻辑去思考问题,理解问题,分析问题,解决问题。例如:
诗句:前不见古人, 后不见来者。
译文:Where, before me, are the ages that have gone?
And where, behind me, are the coming generations?
实施过程中要注意由浅入深、由慢变快、由短至长,让学生在最初较简单的几次授课中找到自信,找到乐趣,为双语教学实施营造轻松的氛围。
2、教材的选用
从原则上讲,双语教学应该使用各类学科的英文原版教材,因为英语和汉语有着两种完全不同的语言习惯和思维习惯。然而对于原版教材,针对不同的学生水准,选择什么样的教材版本,这本身就没有统一的标准,而且引进原版教材又涉及到版权以及价格昂贵等问题。笔者以为,双语教学最好采用双语教材。我们的教材采用John Wiley出版公司出版的英文原版教材Nanoscale Materials in Chemistry的电子版,学生手中的是影印版教材,而且本教材还有相应的中文教材《纳米材料化学》,这样可以作为一本参考教材方便同学们掌握所学习的内容。
3、教师和学生的素质
双语教学成败的关键在授课教师,否则就会有名无实。针对听说能力对不少教师来说属于薄弱环节的问题,笔者认为,要想成功的上好一堂双语教学课,至少要做到以下几点:
首先采用全英文备课,全英文板书。在备课中要仔细阅读英文原版教材或文献,掌握基本概念的表达方法;学会用英语思考,用英语直接编写教案,力求语法纯正;查阅所有专业词汇,掌握重点词汇的标准发音,保证发音准确。同时,针对纳米材料化学学科发展快的特点, 适时查阅有关文献,掌握科技发展前沿。
其次,要充分调动同学们的学习积极性,实现师生之间的全面互动,这样才能达到较好的教学效果。如果发现同学们感觉课堂教学枯燥无味时,可以通过给他们穿插讲解一到两篇英文故事来活跃一下课堂气氛或者适当安排时间让学生分组讨论某个问题,通过引导学生的积极参与把问题引向深入。
再次,课后让学生进一步整理课堂笔记,让他们把课堂笔记按照自己的英语逻辑思维整理成全英文格式,这样既可以起到复习的效果,还可以引导他们用英文处理问题。这对学生的专业知识与英语阅读、写作能力都是很大的锻炼。
最后一点,教师和学生都要养成阅读科技资料的习惯,尤其是国际权威期刊文献资料,通过阅读英文文献可以掌握世界上先进的科技动态,拓宽知识范围,进而提升我们的专业英语水平。这种做法对教师是一种提高和挑战,对学生是一种全新的形式,是一种语言的真正运用。笔者认为这是我校目前材料化学专业双语教学的一种比较实用的方法,也是一个较有实效和合理的切入点。
结束语
纳米材料化学课程双语教学的开展对高校的材料化学专业教学提出了新的挑战。这是一项长期的任务,它的成效不是一朝一日所能体现的。要想获得良好的教学效果,教师不仅需要加强自身的学习,更新知识结构,还应该不断地在教学实践中研究和探索更科学合理的双语教学方式,努力提高自身水平和素质,为推进我校双语教学的开展做出自己的贡献。
参考文献:
[1]教育部关于印发《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的通知,教高[ 2001 ] 4 号, 2001 - 8 - 28 (http:// www moe edu cn/ highedu/ gjjx/ 4 htm)
[2] Richards J, Platt J, Weber H Longman Dictionary of Applied linguistics [M]Essex: Longman Group Limited, 1985 28
[3]王旭东: 关于“双语教学”的思考 http:// sq k12 com cn/ being/ shiye/ dw htm 上海外国语大学双语学校, 2001 9 3
12.双语教学中学化学 篇十二
关键词:护理专业,生物化学,双语教学
随着经济全球化速度加快, 国家间的交流迫切需要大量具备扎实专业知识又通晓英语的各类专门人才。为此, 教育部于2001年出台《关于加强高等学校教学工作, 提高教学质量的若干意见》的文件, 鼓励各高校开设5%~10%的双语课程, 引进原版教材, 提高师资水平, 并把双语教学列入普通高等学校本科教学水平评估指标体系[1]。高职是培养技术型、应用型人才的摇篮, 我院为适应形势要求, 从2010年开始招收三年制英语护理高职生, 在各主要课程探索实施双语教学。生物化学作为护理专业一门重要的专业基础课, 在双语教学方面也作了一些探索。现笔者就近几年我院英语护理高职班生物化学双语教学体会总结如下。
1 双语教学的概念与目的
双语教学, 指除母语外, 还使用另一种语言作为主要课堂用语进行非语言学科的教学[2]。对于国内双语教学而言, 汉语是母语, 英语是常用的另一种课堂用语, 二者根据教学实际情况使用比例有所不同。双语教学的目的是使学生掌握教学大纲所要求的专业理论, 并在此基础上提高专业外语水平。在生物化学教学中引入双语教学, 让学生在生物化学学习过程中接触专业英语词汇, 提高英语听、说、读、写能力, 为后续专业英语学习、阅读外文文献打下初步基础。因此通过双语教学可以培养学生掌握最新专业知识及跟踪科技前沿信息的能力, 同时培养学生获取知识的兴趣和运用外语的能力, 从而对培养复合型、国际化医学人才起到很好的铺垫作用。但是, 英语在双语教学中只是一种学习工具, 学生利用英语获得与学习相关知识及能力, 由英语学习者转变为英语使用者。学生借助英语阅读外文书籍, 学习、掌握生物化学知识, 所以学习专业知识是目的, 而不是学习语言, 因此, 在教学中教师应着重于知识讲解, 而不是语法和句型结构。
2 高职护理专业生物化学双语教学面临的问题
2.1 课程难度大
生物化学难学、难懂、难讲, 知识点多, 内容抽象, 分子结构复杂, 新理论、新技术日新月异, 学生存在听不懂、记不住、用不上现象。加之该课程又在第一学期开设, 学生缺乏相关学科基础知识, 增加了生物化学学习难度, 即使用中文讲授, 学生也感觉学习困难, 使用双语教学, 仅专业名词, 学生就难以认识、拼读、记忆, 更别说运用了, 学习难度可想而知。
2.2 学生基础差异大
我院英语护理班生源是普通高中毕业生, 他们参加过高考, 素质相对较好;但半数为文科生, 化学、生物学基础知识不扎实;除个别学生英语基础较好外, 大多与普通护理专业高职生差距不大。为增加英语课程学习时间, 大多数科目削减课时, 生物化学课时数比普通护理专业高职班少了1/3。同时部分学生担心毕业时不仅英语没学好, 反而影响到专业学习, 曾有个别学生要求转到普通护理高职班, 这些状况对双语教学造成了一些不利影响。
2.3 教材选择的困惑
科学选用教材对双语教学非常重要, 因为教材是体现教学内容和教学方法的知识载体, 是进行教学的基本工具。目前国内高校的双语教材分为国外引进教材、国内出版教材、学校自编教材和翻译教材[3]。英文原版教材信息量大、内容新、语言生动、例证多、实用性强, 有利于学生直接掌握英文原文内容, 避免了翻译上的偏差, 但只适合用作教学参考书, 直接作为教材教学难度太大, 不切合实际。国内出版的双语教材比较符合我国学生的认知能力和国情, 但存在策划和出版周期较短、学科和专业不配套或断层问题, 且很少有针对高职院校学生的双语教材, 至今尚未找到适合高职护理专业学生的生物化学双语教材。目前我院英语护理高职班学生仍使用中文教材, 但教师备课、制作课件时采用的是中、英文。虽然有教师已开始自编双语教材, 但还需要时间。
3 高职护理专业生物化学双语教学体会
通过双语教学, 学生的专业外语水平得到提高, 激发了学习兴趣;教师则丰富了专业前沿知识, 不仅提高了授课质量, 也提高了科研能力, 真正实现教学相长。但双语教学对教师和学生都是一个全新的挑战, 在教学过程中会出现很多问题, 需及时调整, 以取得事半功倍的效果。
3.1 正确处理专业知识学习和英语语言学习的关系
生物化学双语教学主要有两个目标, 即生物化学专业知识学习和专业英语学习。就两者的关系来说, 英语是用来传达生物化学专业知识的媒介, 是一种手段, 其最终目的是使学生掌握生物化学专业知识。在完成生物化学专业知识教学的前提下, 还需要培养和提高学生的英语运用能力, 使学生能读懂相关英语教材和文献, 为今后的学习打下良好基础。因此, 生物化学双语教学是一种学科教育, 而非语言教育, 应着重于学生生物化学专业知识的掌握, 这一点必须与专业英语课教学区分开来。目前, 在双语教学中, 尤其教学初期, 存在一些误区, 如教师过于注重英文词句的翻译和学习, 将生物化学双语教学混同于专业英语教学。
3.2 平衡使用英、汉两种语言开展教学
课堂教学中, 应根据双语教学的目的和学生实际接受情况平衡使用英、汉两种语言, 并坚持循序渐进原则, 根据具体情况灵活变通。双语教学初期, 授课语言总体上应以汉语为主、英语为辅, 教学课件以英语为主、汉语为辅, 主要专业名词术语必须用英汉双语表示, 让学生充分接触生物化学专业英语。在后续教学中可逐渐加大英语教学比重, 切不可盲目使用纯英语授课。
3.3 重视课堂小结, 加强师生互动
为实现生物化学学习目标, 教师以汉语为主要授课语言, 但在课堂小结时, 可以发挥英语的作用。如通过在课件中使用英文作小结, 摘录一些英文原版教材或文献内容, 用英语提问等方式, 对学生的英语阅读及思维能力加以训练, 调动学生学习的积极性和主动性。这样就使学生在理解、熟悉专业学科知识的基础上, 理解英语原版教材内容, 既突出了专业学科教学中学生应掌握的重点内容, 也便于学生理解难点, 而且通过学习、阅读并体会原版教材中专业学科语言表达的方式与特点, 相应地提高了学生的外语能力[4]。
双语教学有利于学生掌握两种语言, 养成用两种语言进行思维的习惯。此外, 双语教学还可以培养“双语、双文、双能”的素养[5], 对提高我国学生的国际竞争力, 培养国际化专业人才具有重要作用。因此, 学校应创造适合双语教学的环境, 开展丰富多彩的活动, 激发学生自觉学习和应用英语的兴趣, 聘请外教开展学术交流, 图书馆也应补充相应的专业英语书籍。总之, 双语教学是一项长期而艰巨的工作, 在具体实施过程中, 要进行科学部署, 使双语教学不断改进和完善。
参考文献
[1]孔璐, 余和芬, 潘颖, 等.医学生物化学与分子生物学实行双语教学的思考[J].中华医学教育杂志, 2006, 26 (2) :41-42.
[2]李敏.医学双语教学的探讨[J].检验医学教育, 2006, 13 (2) :15-16.
[3]于荣, 袁怀民.对高职院校生物化学课程双语教学的质疑[J].网络财富, 2010 (15) :95-97.
[4]施红, 余文珍, 林雅.双语教学的探索[J].福建中医学院学报, 2005, 15 (1) :43-46.
【双语教学中学化学】推荐阅读:
双语教学平台08-03
我国双语教学初探10-15
双语教学培训心得总结07-16
双语教学课程标准08-20
怎样提高双语教学质量08-27
双语汉语学科教学计划10-31
辽东学院关于加强双语课程建设积极推进双语教学的意见11-24
探讨双语教学在教学中的意义09-24
教师双语教学评价激励机制06-11
幼儿园双语教学的体会07-02