学习双语培训计划

2024-07-13

学习双语培训计划(精选8篇)

1.学习双语培训计划 篇一

乌夏巴什镇中心小学双语学习计划

我校是一个民校,在日常的教育教学工作,双语对老师们来说显得尤为重要,简单的一句维会使得学生觉得的很亲切,少数民族教师学汉语会增加同事之间的交流,从而加强教师们在教育教学上的互相学习,同时也为更好地开展教育教学工作奠定了一定的基础。因此为了提高教师们的双语水平,特制订乌夏巴什镇中心小学双语学习计划。

1、在双语教师中选三名汉语较好的教师,专门负责全校师生的双语学习,为双语学习提供相关材料。

2、每周六组织教师集体学习,由选出的两位教师向大家教授双语课。

3、开辟校园广播双语专栏,通过校园广播,板报全校教师每天学一句日常用语。

4、民汉教师结对子学习。各年级组的双语教师和汉语教师自愿结成对子,双语教师教汉语教师维语,汉语教师教授双语教师汉语,形成共同提高的好局面。

5、积极倡导学生进行双语学习,从而加强学生的民族团结教育。

6、教师自己利用课余时间自主复习或向双语教师请教。

乌夏巴什镇中心小学

2013年2月

2.学习双语培训计划 篇二

关键词:双语教学,师资培训,误区,理念,素养

当今国际交流日益频繁, 同时我们还要面对来自世界各国竞争对手的挑战, 这对21世纪人才培养提出了更高的要求, 也对教育事业的发展提出了新要求。“双语教育”由英语专门术语“bilingual education”翻译而来, 指要是用两种语言作为教学媒介语, 从而使学生通过授课语言的运用来达到掌握两种语言的最终目的, 而不仅仅是把目的语作为一门课程, 比如把英文和中文作为两种独立的课程。

据书中介绍:21世纪的中国迫切需要双语教学, 但是要想真正实现双语教学的目标, 还有诸多实际问题等待解决, 只有改变陈旧的教学观念、改革课程教材、提高师资队伍质量和建构完善的评价机制, 才能真正落实双语教学的实施。以中小学的英语教学为例, 能够使用流利的英语在课堂上自如授课的教师并不多, 大部分是运用汉语讲授英语知识。

在我国, 英语学科的教学一般被认作为语言教学, 而教师常因缺乏英语的听说基本功, 而造成师生沟通障碍。针对这种师资状况, 我们必须采取措施。比如主动引进师资, 聘请高校教师或外籍教师对中小学教师进行外语基本技能的强化培训, 提高他们的双语教学能力。学校在注重教师过硬的学科知识的同时, 还应强调教师的双语能力, 培养复合型教师。那么如何成为一名合格的双语教师?

1 认清教育现状, 切勿走进误区

当前越来越多的国家已经认识到, 仅仅靠开设一门外语课程, 只能使大多数学生掌握有限的外语, 很难达到精通外语的程度。随着双语教学被越来越多的学校纳入教学计划, 双语教学的普及速度和范围都是有目共睹的, 但很多学校在具体的试行中, 仍存在不妥之处。

1) 学校对双语教学的误读

不少学校认为, 只要在课堂上说了外语就算是双语教学了。目前老师仅限于用英语说出“谁能回答这个问题”或“请大家拿出练习本”等这些课堂常规用语。而具体的知识性内容则用汉语。实际上, 真正的双语教学并非如此简单。从语言教学角度讲, 双语教学是使用另一种语言来讲授母语某一学科的知识内容。也就是说, 不论是课堂上的常规用语还是知识性的学科讲解, 都要求用英语讲出来, 让学生接触和掌握一些其他学科的英语术语, 这才是双语教学的初衷。

2) 双语教学中对母语的冲击

我国目前开展的双语教学除了使用第二语言传授数学、物理、化学、体育等非语言学科内容的教学, 有些学校甚至在语文课、思想品德课上也进行双语教学。这种做法与我国开展双语教学的初衷是相违背的, 必然导致汉语地位的降低和汉语传承的损伤。诚然, 在数理化等理科教学中, 用英语讲授一些计算公式、标准单位或者学科术语, 有助于教育与国际接轨。但在文科教学中, 尤其是语文教学中, 双语教学就得不偿失了。语文课设置目的就是培养学生的母语表达能力、提高古诗词文的鉴赏能力、增强对传统文化的学习兴趣。这些凝聚几千年文明的精华如果用英语讲授就本末倒置了。

2 更新教育理念, 创设双语环境

教学观念的变化是当前实施双语教学的关键。长期以来, 我国的英语教育重视书面知识, 忽略听说能力。要想真正实现双语教学, 就要求我们必须摒弃陈旧的教学观念, 注重学生英语应用能力的培养, 使英语与其他学科相互渗透。此外, 双语教学还要打破“我教你学”的传统教学模式, 构建一种平等、合作、协商的师生关系, 形成学生主动参与的教学氛围。我认为, 要使学生的英语水平得到较大的提高, 构建相应的双语学习环境是非常必要的。双语环境的构建是为了让学生在一种自然、轻松的第二语言环境中学习, 达到“学中用、用中学”的境界, 使学生有更多的机会融入语言环境。

书中提到, 双语教育在新加坡、加拿大等双语国家都取得了成功。究其原因, 是因为英语作为这些国家的官方语言, 使得第二语言的学习与运用有了得天独厚的先天环境。而我国属于单语国家, 自身没有外语的客观环境, 因此我们需要人为地去创设第二语言环境。学校可采取以下措施, 比如:加大硬件和软件的投入力度, 定期聘请外籍教师对学生进行口语辅导, 组织友好学校间互访交流活动;计划编制校园英语读本, 在学校图书馆内开设学生学英语网吧, 开设英语电台、电视台和创办英语刊物;开展英语歌曲、英语书法、英语墙报和英语小品表演的竞赛, 定期举办学校英语文化节等等。

3 夯实专业素养, 保证教学效果

双语教师承担着双重任务。

1) 向学生传授物理、化学、音乐、体育等学科内容;

2) 提高学生第二语言或外语的水平。

双语教师的工作性质决定了他们与其他教师的不同, 他们不仅要精通学科内容, 而且自身必须是一个双语者, 其学科水平和双语能力直接关系到双语教学的成败。就幼儿园双语师资而言, 目前幼儿园的老师在大量使用英语方面存在这样几个问题:

1) 教师本身的口语不标准;

2) 教师中英文转换不恰当;

3) 教师的教学方法存在某些误区。

一些教师有幼教经验, 但英语, 最主要的是口语较差, 一些老师自身的英语很棒, 但幼儿教学经验不足。针对以上状况, 当前普遍采用的师资培训方法是:将英语教师幼儿化, 幼儿教师英语化。笔者在上海金山实验幼儿园的几天观摩学习活动中, 发现在幼儿园的一日生活中许多生活环节都是固定不变的, 教师在这其中的语言组织有很大的固定性, 让教师每天练习口语, 熟能生巧, 也可让幼儿学得轻松、自然。如:晨间英语:“Good morning, Miss Yang.”“Good morning, Lili.”等;早餐用语:“Our breakfast is milk and bread.”“Please take your food.”教室用语“It's time for class.Please be quite.”“Raise your hand to answer my question, please.”午睡英语:“Go to bed.”“Please put the pillow first, and then spread out the quilt.”游戏英语:“Let's play a game.”“Are you ready?”离园时常用英语:“See you./Bye-bye.”“Hi, your mummy is coming.”等。这种方法从很大程度上促进了该园双语环境的创设与教学的优化。而作为小学、初高中的双语教师, 除了要掌握过硬的英语听说读写技能、熟练运用英语课堂用语的基本功之外, 还必须具备扎实的专业学科素养。

4 结束语

教学大计, 教师为本。双语教师是双语教学最直接的实施者, 双语教学的任务只能通过教学第一线的双语教师来实现。双语教学的关键是师资, 没有高素质的双语教师, 就无法实施高质量的双语教学。

参考文献

[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社, 2003.

[2]姜宏德.论双语教师的专业素养[J].当代教育科学, 2003 (23) .

[3]杜秀花.佳木斯大学培养幼儿教师的实践与启示[J].中小学英语教学与研究, 2004 (6) .

[4]王立芃.小学双语师资培养[J].中小学英语教学与研究, 2005 (8) .

[5]陆蓉, 艾琼, 马天宇, 等.上海市浦东新区教育发展研究院双语教师培训项目组.为双语教师成长搭建平台——上海市浦东新区双语教师培训项目纪实[J].中小学英语教学与研究, 2006 (8) .

3.新加坡双语教学培训与探讨 篇三

关键词:双语教学;教学法;教学理念;教学模式;教学组织形式

新加坡是多种族、多元文化的国家,新加坡的人口主要由华人、马来人、印度人及一些欧亚人种组成,其中华人占75%,马来人、印度人及欧亚人种各占15%、7%及3%。在新加坡这样一个多种族的移民国家,语言文字也呈现出了多元化的特征。在众多亚洲国家中,新加坡是少数以英语为主要沟通语言,又保全各自本民族语言的国家[1]。因此,吉林省教育厅高等教育处经多年了解和实地考察,决定把双语教学培训的实践基地设在新加坡。据此,2008年首次在新加坡组织了市场营销专业方向的双语教学,并得到了相关专家及接受培训学校师生的肯定。此次新加坡双语教学培训是继首次培训后两年来的第二次双语培训,目的是使全省高校在双语教学师资队伍建设上有一个新的提高、新的突破。为此,在省教育厅高教处的领导下,组织了全省19个高校共计21名成员组成的高校双语教师培训团,进行了为期10天的新加坡双语教学培训。从培训的内容组织、时间安排、双语实践方式上进行了精心的设计及组织,使我们全体成员经过短期的双语师资培训,对目前的国内双语教学有了一个重新的认识和定位。为了进一步探索和研究高校双语教学,现将本人在新加坡的双语教学培训内容、双语实践结果和本人的拙见呈现给各位专家,供进一步探讨。

一、教学理念

新加坡“教”的理念别具一格。首先,教师不再是高高在上、无所不能、有问必答的师者,而是主动“降格”到与学生“作朋友”的身份,教师想方设法与学生进行心理沟通,与学生站在同一个立场上思考问题,即教师成为了学生学习的支持者或协助者(supporter or facilitator)。其次,教师很少直接指出正确答案,学生回答的问题即使风马牛不相及,教师也不会从正面直接反驳,而是充分尊重学生的意见。这是因为目前的学生学习与从前单从书本上学习知识的情况大不相同,网络的发展使世界变成了一个有机体,世界上发生的任何事情、科学发展的前沿、有形无形的知识都可以通过电脑呈现在学生面前,对给定的一个课题,每一位学生都可以从不同的角度去分析解答,这样就有可能存在多种答案。但这绝不等于说对教师教学水平的要求下降了,反而对教师的学术水平、知识面、信息获取能力、指导并管理学生的能力提出了更高的要求。因为教师需要引导学生学习的方向和目标、充分发挥学生自主学习的积极性、潜移默化地引导学生进行创新思维。另外,新加坡“学”的理念也颇具特色。新加坡的教育可以说是一种终生教育,学生学习知识的过程贯穿于日常生活的方方面面,学生把学习作为其每天随时进行的生活一部分。例如,新加坡的学生不把学习过程局限在寝室、教室、图书馆、自习室等等,而是在任何地方都可以学习讨论。因为新加坡是全国无限上网,走到哪里只要有一个笔记本电脑,插上电源就可以上网学习、与同学网上讨论问题、上交作业、完成研究项目,甚至有些课程不用直接去教室而是用笔记本电脑听课。我们在参观新加坡南洋理工大学、管理大学、理工学院时,在教室里、走廊边上的简易桌椅上,甚至在学生食堂、校内酒吧内都能看到三三两两的男女学生坐在一起,边学习边聊天,学生们学累了,就在笔记本电脑上看电影,甚至还有打牌的。总之,学习即是娱乐,娱乐即是学习。

二、教学组织形式

新加坡的教学大多采用参与式教学模式(Participative learning),为此其课时的安排与国内不同,一次课上3个学时,通常情况下,教师讲一个学时,学生分组讨论一个学时,每一个学生发表自己的看法一个学时。为了便于学生的讨论,教室的设计别具一格。约能容纳30名学生的教室里,除了讲台一侧是平面布局外,其他三面设计成圆形,有三排桌椅环形分布。讲台如同国内大学讲台,有传统的白板(新加坡基本全用白板和水性黑笔,因为这比用黑板粉笔的情况粉尘少得多)、多媒体演示装备,教室的侧面、后面都有白板供学生讨论记录用。另具特色的一点是为便于教师点名和叫到学生,学生的课桌前有一立槽,用于插入特制的学生名片,内有学生所在学院、姓名、学号,便于教师提问任何一名学生。另外一点是,教室的每个角落上有一个可单张撕下来的大笔记本(约80cm高、50cm宽)供学生讨论时使用。通常情况下,学生们围绕着老师提出来的问题进行讨论。例如,全班同学讨论环境污染的原因及治理措施,学生们事先在全新加坡境内进行几周至一个月的取证调查,并把取证的照片、摄制的录像及与相关专家的意见做成多媒体课件形式,然后在课堂上讨论。为了充分培养学生的团队合作精神,通常情况下,老师强制性地对不同性格、不同肤色的男女生搭配分组,目的是使学生在小组讨论过程中能够相互包容不同种族、性格、文化背景的同学,以培养学生的团结互助、相互支持、协作完成艰巨任务的品格和意志。讨论通常围绕着一个中心问题,每个学生发表的内容各有侧重。例如,调查水造成环境污染的问题时,学生分别以民用水对环境污染的问题及解决措施、工业用水对环境污染的问题及解决措施、农业生产用水对环境污染的问题及解决措施等为题目进行分析与讨论,而且教师要求每名学生必须上前发表自己的看法和意见。学生成绩考核往往采取“以赛代考”的形式,即每个小组作为一个小团队与其他组进行比赛,比赛结果的评定也由学生进行,但不允许自我评定,最后评选出优秀团队及优秀个人。比赛结束还有小礼品发放,比如糖果等,每个参赛成员都有一份,只是根据名次的不同礼品数量有所区别。

三、师资培养

新加坡各个大学非常重视师资培养,除了教师自身不断学习专业知识、提高自身素质外,至少每5年带薪到相关的企业或研究所进行为期一年的工作。目的是使教师的知识不断随着科技的发展得到更新和提高,就如新鲜的血液不断充实生物体。而且,新加坡政府也鼓励企业资深经理、厂长(Chief Executive Officer)到大学任教或开设讲座。企业界知名人士也愿意到大学进行讲学,一方面是讲课薪水较高,更重要的是可以面向学生为企业做活生生的广告,促使更多优秀的学生毕生后到所在公司工作。另一方面,与国内科研与教学相结合教学方法类似,很多大学老师宁可做“兼职教授”也不做“全职教授”,原因也是兼职教授能够更好地培养学生的创新思想、创新能力,锻炼学生的创新思维。

四、对大学双语教学探讨

目前,国内双语教学仍处于探索阶段,还没有形成卓有成效的教学模式。绝大多数双语教学如淹没式双语教学(submersion bilingual teaching)、过渡性双语教学(transitional bilingual teaching)、沉浸式双语教学(immersion bilingual teaching)[2]、保持性双语教学(maintenance bilingual teaching)、双向式双语教学(two-way bilingual teaching)、内容与语言融合式教学法(Content and Language Integrated Learning)等等都是借鉴各个不同国家双语教学经验发展起来的,哪一种模式更适合高校双语教学的开展还没有形成共性的认识。通过此次新加坡的双语教学培训,在此,谈一谈本人的拙见。

客观地说,与其他各国实行双语的目的不同,我国目前实施双语教学的目的并不是源于种族同化、文化认同、民族和谐、社会稳定的需要,而是使学习者在更广泛的学科领域中、在更丰富的语言层面上扩大“外语实践时空”,培养“外语思维能力”,拓宽“外语习得环境”,把学习者培养成既具有高水平专业技术知识,又具有非常强的外语应用能力的复合型人才[3]。但是,无论教师采用何种双语教学法,如果不改变传统的教学理念、传统的教学组织形式,很难达到双语教学的目的。因为语言能力的提高只有靠实践,如同学习游泳只能跳入水中一样,无论教练如何在岸上教游泳,学员不亲自下水体验永远学不会游泳是一个道理。因此,双语教学必须让学生参与进来,让学生主动以双语形式回答问题、表述自己的看法、完成课后作业及项目讨论等,即采用参与式教学模式(participative learning),使学生在学习专业知识的同时,自然而然地提高英语听说读写能力,达到双语教学的目的。

总之,针对实际双语课堂教学,该不该使用母语、使用多少母语、什么时候、怎样利用目的语与母语之间的语码转换是一个值得研究的一项课题[4][5]。在非语言课程上进行双语教学,要强调本着以传授学科知识,同时提高学生的外语应用能力为根本,只强调其中一方都是偏离了学科双语教学的目的。因此,如何针对不同的教学对象因材施教,在学科双语教学中运用好语码转换这个有利的教学策略具有重要意义。

参考文献

[1]严明.高校双语教学理论与实践研究-外语教育视角[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2009:136.

[2]郑晓雯.机械原理课程双语教学的研究与探索[J].高教论坛,2007,(4):95-98.

[3]朱浦.对推进上海中小学双语教学的思考[J].上海教育,2001,(2):13-15.

[4]李晓梅,刘振天,宋敏.应重视语码转换在双语教学中的运用[J].中国高教研究,2008,(2):82-83.

[5]宋芳,張敏.外语课堂教学语码转换研究述评[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2008,(6):420-425.

4.个人双语学习计划 篇四

1、每周五下午为职工“双语”学习日,要求自己三年内达到“双语”日常用语口语化,工作术语熟练化,能独立的深入群众开展工作,达到能深入广大群众当中进行宣传教育,能与农牧民谈心交流的目标。

2、集中学习时做到不迟到、不早退,认真做好学习记录。 要求自己每月对学习“双语”情况进行考核。

3、采取结对互学,制订学习计划,明确学习内容和学习目标,并在半年、年终进行测试,检验“双语”学习情况。

5.教师个人双语学习计划 篇五

核达标工作制定如下实施方案:

一、学校教师“双语”水平现状

我乡教职员工共有208名,专任教师204人,双语教师83名,其中汉族教职工7名,民考汉教师有6名,参加国家级,自治区级,地区级“双语”培训的有28名,除了13名汉族及民考汉教师外,其余152名教职工具有一般汉语水平,需要继续强化学习。16名教师借调,在借调的单位参加学习。

二、“双语”学习及考核工作的实施组织

1。我乡全体村校结合学校的实际,按照党支部领导下的校长负责制的原则,成立了“双语”学习考核领导小组,“汉语”教研办公室及“汉语”教研组,

具体分工如下:组长:吐尔洪买买提:(校长)负责“双语”学习整体工作。

副组长:沙拉麦提沙拉普:(副校长)负责抓好具体学习培训,考试考核组织实施。成员:努尔艾力玉苏普(一村校长)协助书记校长抓好“双语”学习工作。阿巴拜克日(三村校长)协助书记校长抓好“双语”学习工作。

马利亚木古丽吾布力(双语教研办公室主任)具体负责教师“双语”学习工作的落实。

马利亚木古丽吾布力(汉语教研组组长)具体负责学校的“汉语”教育教

学工作和干部教师“汉语”培训任务。成员:古里亚买买提,祖里皮亚克里木。

三、“双语”学习及考核范围。

我乡小学除了一名回族及民考汉教师外,其余50周岁以下的所有教职工都要参加“双语”学习及考核。

四、主要措施

(一)、严格实行“双语”学习“六个一”制度

我乡小学在新学期来临之前(2月24日)对全校50周岁以下的所有教职员工进行汉语水平测试,根据教师的汉语水平分成四个班组织教师双语学习。(快班,中班,慢班,口语班)

一是每人一套“双语”教材。按教科局负责提供的统一的学习材料或课本,保证学校每一名干部教师都有“双语”教材,确保“双语”学习的质量。

二是每天一小时“双语”学习。我乡小学开学后按照本乡全体小学的基本情况从周一到周五上午半个小时,下午半个小时课外学习时间组织一个小时集中学习,每周六上午我乡全村小学与双语幼儿园教师集中在本乡中心小学学习四个小时。

三是每人一本“双语”学习记录本。要求每名教职工都要配备一本专门用于学习,记录“双语”的记录本。记录日常“双语”学习培训中和教学工作中需要的词语,强化记忆,在实践中学习提高。

四是每周一次“双语”汇报会。每周利用政治学习或利用说课,采用“双语”回报的方式对教职员工进行“双语”学习抽查测试。我乡小学要利用下喇叭,小广播等形式开展宣传等活动,强化用“双语”交流的意识,提高学习动力。

五是每月进行一次“双语”测试。每月25日前我校组织教职员工进行一次汉语学习测试,并将测结果上报教科局“双语”办。

六是每学期一次“双语”考核。我校每学期末对学校全体教职员工的“双语”达标情况进行考试考核。

(二)、按照“九必有”要求,细化“双语”培训工作。

我乡小学要充分利用现有的“双语”教

师资源,特别是汉族老师,民考汉老师,组成强有力的教师学习汉语辅导队伍,建立完善汉语教学,培训,考核机制,规范,教案审阅,听课等制度,同时采用互帮互学或结对子,(汉语好的教师与汉语不好的教师结对子),要求用汉语汇报工作,强化口语训练。进一步规范“双语”教学的备课,上课,辅导,测试,考核等关键的教学环节,做到“九必有”,即:培训有方案,有计划,有人员名单,有结对帮学名册,有学习培训记录,有兼职教师,有教案,有考试试卷,有考试成绩,通过细化培训工作,从而提高培训效果。

(三)、严格执行“六挂钩”制度,强化责任落实。

全面落实教职工“双语”达标与绩效考核,绩效奖励,基层补贴,考核定等评先评优,提拔使用,职称晋级等“六挂钩”制度。

“双语”考核综合分60分以上并能担任学校安排的“双语”教学任务为“双语”达标。

一是“双语”达标与学校绩效考核挂钩。教职工在学期考核中凡“双语”考核综合分达不到60分的,每降低1分,扣除0。5分,直至扣完为止。

二是“双语”达标与绩效奖励(绩效工资)挂钩。对学期考核中“双语”未达标的教职工,停发绩效奖励(或绩效工资)。第一学期考试考核拟定于2月15日——20日,第二学期考试考核拟定于7月15日——20日。如果第一学期考试考核不合格或不达标的,扣上半年的绩效工资,第二学期考试考核不合格或不达标的,扣下半年的绩效工资。

三是“双语”达标与基层补贴挂钩。对学期考核中“双语”未达标的教职工,停发基层补贴。

四是“双语”达标与教职工年度考核定等评先评优挂钩。“双语”考试不达标的教职工,年度考核一律不得定等为优秀,“双语”考试不及格的教职工,年度考核一律不得定等为称职。

五是“双语”达标与干部选拔任用挂钩,推荐,选拔,任用学校领导干部时,同等条件下,优先考虑“双语”水平好的教师,配备班子成员,

原则上必须过“双语”关。六是“双语”达标与评定挂钩。未达标的教职工当年不得晋升职称。四、“双语”学习目的及考试考核达标标准。

1、通过组织教职工“双语”学习及考试考核,准确掌握我乡小学教职工的实际“双语”水平情况,并逐步减小非“双语”教师,确保我校“双语”教学普及率达标。

2、考试分为口语测试和笔试两部分,口语占70分,笔试占30分,综合成绩60分为合格或达标。

3、鼓励我校教职员工积极参加MHK过级考试,通过几年的刻苦学习“双语”,从而使我校每名教职工都能成为合格达标的“双语”教师。

五、有关要求。

1、我乡小学党支部将高度重视“双语”学习及考核达标工作,把加强我乡小学教职工“双语”学习作为加强教师队伍建设,推进“双语”教学工作的一项硬任务来抓,要“经常抓,抓经常”,完善教职工“双语”达标台账,扎实开展每天一小时,一帮一结对学,说课,演讲比赛等活动,每月进行测试,从而切实提高我乡小学教职工的汉语水平。

2、严格组织纪律和考勤。每一小时,每星期六上午四个小时集中学习,不得迟到,早退,请假,(病假,妇女产假,丧假,婚假,在外学习,开会等特殊情况除外),一律旷课按旷工处理,所有教职工都必须遵守学习纪律,不得搞特殊,严格执行学校的“双语”学习制度。

6.学习双语培训计划 篇六

按照区、州组织系统深化拓展“讲党性、重品行、作表率”活动部署,为贯彻落实自治区党委组织部《关于深入开展基层组工干部“双语”学习培训工作的实施意见》,提高全州组工干部的“双语”能力,更好地服务大局,服务各族党员、干部和群众,现制定组织系统“双语”学习培训实施方案。

一、“双语”学习培训的重要性和指导思想

开展“双语”学习培训工作,不仅是提高组工干部自身素质、培养“眼界宽、思路宽、胸襟宽”型高素质组工干部队伍的客观需要,也是组工干部宣传、落实党的方针政策、扎实开展群众工作、有效掌控社情动态、及时化解矛盾纠纷、维护社会和谐稳定大局的迫切要求,是提高组工干部“三服务”水平、深化组织部门“双满意”建设的重要途径。“双语”学习培训要以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,围绕中心,服务大局,按照讲政治、知政策、懂风俗、通语言、会文字的总体要求,创新培训方式,突出实践锻炼,增强培训实效,进一步提高服务基层、服务群众的本领,切实树立组织部门和组工干部可信、可靠、可敬、可亲的良好形象,真正实现“让党更加满意、让人民更加满意”。

二、培训对象和目标任务

1、培训对象。“双语”学习培训以县(市)委组织部全体干部、乡镇(街道)党委(党组)从事组织工作的干部为主体,把汉族干部作为“双语”学习培训的重点,尤其是不具备“双语”听、说能力的汉族干部。同时要切实抓好少数民族干部的“双语”培训,确保每名少数民族干部都成为“双语通”。年龄在45岁以上的干部不作硬性规定。

2、目标任务。力争通过三年左右的学习培训,实现汉族干部能够用当地少数民族语言与群众直接交流,少数民族干部能够熟练掌握汉语,并具备一定的阅读理解和文字表达能力的目标。“双语”基础好、能力较强的组工干部,要以个人自学为重点,力求成为“双语通”。

三、培训内容和主要形式

1、培训内容。在学习培训内容设置上,汉族干部重点在提高听、说能力上下功夫,主要学习掌握能与当地少数民族群众直接交流的日常会话,以及涉及党的建设和组织工作常用政策解答用语。少数民族干部重点在提高读、写能力上下功夫,主要学习掌握涉及党的建设和组织工作的方针政策,以及日常业务所需的汉语口头和文字表达能力。学习教材选用自治区编印的统一教材。州委组织部的汉族干部主要学习维语,各县(市)委组织部要根据本县(市)及所辖乡镇的少数民族聚居情况,结合工作学习、生产、生活实际需要,确定汉族干部学习语言的种类,并可自行编写简单实用的培训教材。

2、主要形式。主要采取脱产培训、在岗学习、实践锻炼及个人自学等形式进行。一是充分发挥少数民族组工干部的“双语”优势,借助南疆四地州少数民族干部在我州挂职的有利条件,开展民汉干部“结对帮学”活动,组成“双语”学习小组,采取“一帮一”、“一帮几”或“几帮一”等形式,利用工作实践和业余时间进行互帮互学。二是开设“双语”第二课堂,组织情景模拟、专题辅导、文艺表演、“双语”演讲、观看民风民俗电教片等活动,提高学习兴趣,激发学习热情。三是设立“双语”角,加强口语交流,鼓励多听多说。四是设置“双语”小黑板,坚持每日一句话,组织收看(听)汉(民)语新闻节目,营造“双语”学习氛围。五是充分利用现代远程教育网络或自主研发的“双语”学习软件,开设“网上双语课堂”,提高“双语”自学能力。州委组织部每年还将在州委党校举办1至2期组工干部“双语”培训班,分批对全州组工干部进行轮训。

四、工作要求

1、全面调查摸底。各县(市)委组织部要对本县(市)组工干部掌握“双语”情况进行全面调查摸底,准确掌握每名

组工干部运用“双语”的能力水平,并按照熟练掌握“双语”、程度一般、只懂语言不懂文字和既不懂文字又不懂语言四个层次,分级建立组工干部“双语”学习档案。

2、制定培训方案。根据组工干部掌握“双语”情况,针对不同层次的不同对象,采取不同的措施,研究制定学习培训方案和2009年培训计划。培训计划要突出“听、说、读、写”四个方面的具体内容,明确培训时间以及课程、师资、任务、考评测试等具体环节内容。

3、加强实践锻炼。在抓好学习培训的同时,把“双语”学习培训与落实党员干部联系点、联系户以及干部驻村、集中整治、农牧区乡镇组工干部互派挂职等工作有机结合起来,强化“双语”交流,增强培训效果。

4、考核激励推进。建立考核激励机制。每年组织1—2次考核测评工作。考核测评采取口试和笔试相结合的办法进行,汉族干部重点测试口语交流能力,少数民族干部重点测试口语和书面表达能力。对开展“双语”培训工作成绩突出的单位和个人要予以奖励。今后将把学习“双语”情况纳入组工干部业绩考核的重要内容。在交流轮岗、选拔任用组工干部时,同等条件下把懂“双语”作为优先考虑的重要因素。同时,把干部“双语”学习培训工作作为考察考核县(市)组织工作实绩的一项重要内容。

五、组织指导

1、周密部署,精心组织。把“双语”学习培训工作摆上重要议事日程,坚决防止和克服应付心理和畏难情绪,采取有力措施,扎实做好这项工作。坚持“规定动作”和“自选动作”相结合,积极探索行之有效、富有特色的培训方式和载体,努力增强“双语”培训的吸引力和实效性。每名组工干部都要转变观念,提高认识,切实做到“先学一步、学有所成”,为广大基层干部作好表率。

2、明确责任,领导带头。州委组织部成立自治州组织系统“双语”学习培训工作领导小组,负责检查指导、抽查考核各县(市)组织部门的“双语”学习培训工作。各县(市)组织部要成立相应的领导机构,主要负责同志作为第一责任人要切实负起责任;分管领导要拿出足够的时间和精力做好组织协调工作。每一位领导同志都要带头学习“双语”,提高“双语”能力,真正发挥表率作用,确保形成领导带头、人人参与,上下联动、整体推进的格局。

3、加强督导,抓好落实。县委组织部为州委组织部“双语”学习培训工作联系点。各县(市)委组织部要加大督查、指导工作力度,及时总结推广好经验好做法,加大宣传力度,营造良好氛围和学习环境,把“双语”学习培训工作落到实处,抓出成效。

附件:

组织系统“双语”学习培训工作领导小组成员名单

组长:

副组长:

7.学习双语培训计划 篇七

我国国际化的进程加快,必然要求高等教育培养人才日益综合化和国际化。此外,教育部对于高等院校双语教学的要求也将双语教学的推进提到了教学改革的日程。因此,思考适宜的、富于实效双语教学思想、模式、方法等问题就成为了比较现实与迫切的问题。本文试图以建构主义理论为基础,尝试提出提高双语教学效果的一些建议。

二、理论基础

(一)关于双语教学的界定

双语教学(Bilingual), 教育部评估方案中对于双语教学给出了一个描述性的定义:双语授课课程指采用了外文教材并且外语授课课时达到该课程课时的50%以上的课程(外语课程除外)。双语教学可以有不同的形式,包括:浸入型双语教学,即在学校使用学生非母语进行教学;保持型双语教学,即刚进入学校时使用母语,然后逐渐使用第二语言进行部分课程的教学;过渡型双语教学,学生进入学校后部分或全部使用母语,然后逐步全部转为只使用第二语言进行教学。从目前来看,国内高校采用的主要是保持型双语教学。

(二)建构主义学习理论

该理论最早由认知发展理论领域的瑞士著名心理学家皮亚杰于20世纪60年代提出。该理论认为:知识不是通过教师传授得到的,而是学习者在一定的情境中利用必要的学习资料,借助他人的帮助或通过人际间的协作活动而实现的意义建构过程。建构主义蕴涵的教学思想主要体现在知识观、学习观,师生角色定位和环境等方面。

知识情景建构观。学习不是被动接受信息,而是主动地建构意义,是学习者根据自己的经验,对外部信息主动的加工、选择和处理,获得自己的理解。这里面包含同化与顺应两种模式。同化是把外部的信息纳入到已有的认知结构,丰富和加强了已有的思维倾向和行为模式。顺应是学习者已有的认知与外部信息出现了矛盾,引发原有认知结构的调整和变化,从而建立新的认知结构。

学为中心观。知识是学生通过新旧知识与经验的反复、双向的相互作用构建而成的。建构主义强调:学习者是主动者,学生对获得的信息通过理解、提问、解释和应用等方式进行建构与再建构,才能得到认知结构中知识的同化与顺应。

学互动观。教学是以学生原有的知识为基础,在教师的指引下,通过学生独立思考产生新知识的过程。它是师生合作互动完成教学任务的过程。具体包括教学目标的导向、教学形式的多样、自然的学习氛围等。

建构主义学习理论对于双语教学有着一定的启发作用。双语教学需要有所突破,改变教学模式,更新教育理念。建构主义从新的视角探讨学习问题,强调学习是在新的情境下,与他人的交往活动中互动的结果。融专业教育与外语教育为一体的双语教学,非常需要学生以更大的主动性、自觉性去学习。需要师生共同营造生动、仿真的环境,利用授课、质疑、查询、讨论、总结以及课外活动等形式来学习,最终使学生的专业知识和外语水平都得到提升,实现双语教学的目的。

三、基于建构主义学习理论的双语教学建议

(一)明确双语教学的目的

双语教学是提高教学质量与层次的重要措施。双语教学是将同样的科技知识,采用不同的语言进行阐述与研究,由于思维差异和方法的不同,从而最终的理解与效果也就有所不同。双语教学,不是语言教学与专业知识的简单相加,而是两者相融的教学过程,是以两种语言作为教学媒介进行教与学的一种方式,使学生在学科知识的获得过程中潜移默化地提高外语的应用能力。具体来讲,开展双语教学,对于教师而言不仅完成了教学任务,也提高了自身的外语水平,更重要的是拓广了视野,对于今后开展的学术交流奠定了基础;对于学生而言也可以实现以下目地:教学内容的接轨。双语教学中教材大多是国外原版教材,能将国外比较新的科研成果、学科发展动态介绍给学生,实现课程内容的更新;专业外语的应用,双语教学将外语学习由传统的研究式转入应用式,是外语由课堂到实际场地的模拟;此外双语教学提高了学生信息资源的利用能力。学生在今后的学习、工作中需要大量国际前沿的信息资料,学生的运用外语进行阅读、写作和提炼信息的能力起着比较重要的作用。

(二)以学生为本,因材施教

首先,加强学生对双语教学的理解与认识;其次,选择合适的教材。目前中国的双语教学选择教材的途径有三种:选用国外优秀的原版英语教材;以国外教材为基础的国内选编出版的英语教材;自编教材。由于国外英文教材的价格比较高,同时原版教材的逻辑与国内教材存在非常大的差异造成学生很难把握,即使是中文版学生也很难适应。自编教材耗时费力、质量又很难保证。所以笔者根据循序渐进的思路在课堂上采用国内出版的教材进行尝试,但效果也不佳。原因是学生虽然很感兴趣,但是在课堂上对理论知识的讲解听不明白,案例讨论的时候学生囿于口语水平或心理原因羞于表达造成了效果的不理想。所以笔者认为保证取得教学实效的比较重要因素之一是学生的外语能力,如果可能的话最好实行分级教学。目前大学一般面临这种现实情况:同一专业办学形式不同,同一班级语种不同,同一语种水平不同。如果可能建议先对学生进行外语测试,然后按成绩分班,对于不适合双语教学的学生采用汉语授课。

(三)教学方法和教学手段的改革

目前双语教学处在摸索与启动阶段,在相同的授课时数内要达到相同的教学效果,笔者认为英语的使用要适可而止。否则专业知识没听懂、英语也没有长进,达不到双语教学的目的。

为营造氛围,可以更多的采用多媒体教学手段,积极营造互动式教学气氛。改变重课堂教学、轻能力培养、教师单纯教、学生单纯学的传统教学思维和方式。逐步适应西方文化的外文原版教材的教学理念。主讲教师可以先把原理与概念用英语进行表述,然后用母语进行解释,通过口语化的案例讨论、热点剖析等形成师生之间、生生之间的良性互动,培养学生利用英语思考与表达的习惯。

考核方面建议不采用传统的试卷考核,代之以综合考评的方式。通过课上考核、课下作业两维进行。课上包括出勤、听讲、讨论发言等。课下包括课前预习与课后作业,作业鼓励学生以英文形式完成,这样一方面锻炼了学生英文写作能力,还锻炼了学生获取外文信息资料的能力。

(四)政策鼓励,提高教师的能力与积极性

教与学,教师与学生的能力是为关键。教师的作用发挥与相应的激励水平是有正相关关系的。笔者所在学院已经建立长效培训机制,与英国格林威治大学长期合作培训,一方面学习外语,另一方面学习国外先进的教学方法与理念。请具有双语教学经验的专家讲示范课,尝试成立教研组乃至专业外语教研室,提供交流的平台,交流双语教学的经验与心得、互相学习帮助才能使双语教学形成影响。也就是说,一两门课,一个学期采用双语教学的效果毕竟有限。只有形成层次、规模、梯队才能发挥作用。

在双语教学的推进上,要遵循循序渐进的原则。结合教学内容以及学生的能力动态的调整英文比例以及课程比例。开始时在保证质量的前提下,可以降低英语的比例要求,随着经验与水平的提高慢慢提高英文比例的要求。

双语教学中教学理念的改变重于教师业务能力的提升。笔者参加了所在学院组织的外教培训,外国教师的亲和力、活力以及人格魅力给我留下很深的印象,课堂气氛轻松愉快、不知不觉学习兴趣就被带动起来。教学理念与态度的改变一部分在于教师自身的学习、提高,另一部分在于环境。由于双语教学难度大、投入多,所以应给予更多的物质上的、制度上乃至精神上的支持。同时也要注意到让所有教师都采用双语教学也是不现实的,只要让有能力采用双语教学的教师能够实施其效果也非常不错。

四、结语与展望

双语教学是一个系统工程,它的推进是一个不断发展、完善、充实、提高的过程。本文只是将建构主义学习理论与其进行了结合,试图在双语教学实施过程中能够起到一定的参考作用。其他还有很多问题会在双语教学的推进过程中需要探索,比如具体的专业教学计划、课程教学大纲、双语教材的编撰、案例与热点的选择等都要进一步研究。我们相信,在各个院校大力提倡与支持以及教师的努力下,双语教学定能够取得深入发展。

参考文献

[1]梁保松, 等.高等数学双语教学模式实现途径的探索与研究[J].河南教育学院学报, 2008 (6) .

[2]叶静.西部高校经管类专业双语教学初探[J].科技情报开发与探索, 2008 (16) .

[3]李毓洲, 谭夏梅.建构主义学习理论在工科双语教学中的应用[J].广东工业大学学报, 2008 (7) .

8.浅谈如何提高幼儿学习双语的兴趣 篇八

关键词:提高;幼儿;学习双语;兴趣

一、激发学习兴趣,调动幼儿积极性

想要上好双语课并不容易,这就要幼儿教师在教学活动中重视科学,教育的游戏化、生活化,引导幼儿学习语言、艺術,积极参与游戏活动,从而达到教学目标,培养少数民族幼儿参与各项活动的自信心,使幼儿乐意倾听汉语,想说、敢说、喜欢说汉语。

结合在我班进行的双语教学,由于小班幼儿思维方式很直接,注意力集中时间短,在活动中,我就相应将课堂教学内容简单直观地引入。比如:上音乐活动课《找朋友》时,先挂出挂图——老师和小朋友做游戏的图画,边放音乐边唱《找朋友》,边做动作边拉手敬礼,边唱边跳,生动贴切的动作结合游戏,使幼儿在自由自在的环境中,不知不觉学会了歌曲,并增加了幼儿学习双语的趣味性。

二、激发学习愿望,为幼儿打造好视听说双语环境

民族幼儿学习双语有一定的困难,在课堂教学中应遵循先易后难,先简单后复杂的规律,给幼儿创造条件,让他们积极参与学习汉语的动机。如:小班数学活动《认识大小》,在利用各种玩具和挂图让幼儿对数的概念有了一定的认识后,结合游戏《手指游戏》儿歌:一根手指头呀数星星(让幼儿伸出食指点数),二根手指头呀啾啾啾(让幼儿做打枪的动作),三根手指头呀扣纽扣(让幼儿做扣扣子的动作),四根手指头呀提东西(做提东西的动作),五根手指头呀小鸟飞(让幼儿做小鸟飞的动作)。在活动中让幼儿倾听优美的音乐及汉语儿歌、新疆童谣,依据幼儿表扬、喜欢小礼物的特点,用鼓励的方式和互相激励的办法让幼儿产生说的欲望。比如:对于能积极发言的幼儿及时用贴红花、拥抱、竖大拇指、鼓掌等方式给予肯定,这种教学活动环节的开展,增加了幼儿学习双语的兴趣,学习效果也很好。

三、调动师幼情感,激发幼儿乐学

成就感和积极的情感都可以激发幼儿学习双语的愿望和兴趣,形成幼儿主动参与,因此,教师必须和幼儿建立一种平等合作的师幼关系,用教师的爱激发幼儿对知识的兴趣和热爱,促进幼儿轻松愉快地积极参与汉语学习。比如:小班语言活动儿歌《幼儿园像我家》,“幼儿园像我家,老师爱我我爱他,老师叫我好宝宝,我说老师像妈妈”教师在出示挂图时,让幼儿充分观察,然后说说图上都有谁,同时设定生活情境:走到幼儿面前抱起一名幼儿让他喊老师“妈妈”,老师喊幼儿“好宝宝”。这时再学习儿歌,引导幼儿学会把生活中的所见所闻通过自己的表现说出来。比如:在每天早上有个别幼儿不愿上幼儿园,每天都哭,小朋友们应该怎样去帮助他呢?幼儿会七嘴八舌说什么的都有。这种学习环境能使幼儿减少紧张焦虑的情绪。使他们在参与中提高兴趣获得知识。作为教师充分满足幼儿学习汉语的愿望,努力做到少批评多表扬,使他们愿意学,要平等地对待每一位幼儿。建立老师与幼儿的情感在双语教学中尤其重要。为各民族幼儿的双语学习,创造和发展听说能力的语言基础作出应有的贡献。

参考文献:

[1]陈帼眉.幼儿心理学.北京师范大学出版社,2005.

[2]徐兴祥.论幼儿第二语言习得[J].重庆大学学报:社会科学版,2004(6).

[3]颜晓芳.学前儿童英语启蒙教育的误区[J].广西教育学院学报,2004(4).

[4]俞惠,谢庆飞.少儿英语教育存在的问题及其对策[J].赣南师范学院学报,2003(5).

[5]吕珍梅.创设教学情境 培养幼儿英语口语能力[J].广西教育,2004(7).

[6]秦玲.浅谈幼儿英语教学中的游戏[J].黑龙江教育:综合版,2004(28).

[7]徐海铭.语言输入理论与外语学习[J].解放军外语学院学报,1998(4).

[8]周建华.少儿英语教育的定位和发展[J].基础教育外语教学研究,2003(6).

[9]李桂双.从评价标准的发展看幼儿英语课程改革[J].兰州学刊,2004(6).

上一篇:儿童游乐园策划书下一篇:《伤寒论》第8条读后感