童话故事豌豆上的公主

2025-03-18

童话故事豌豆上的公主(共10篇)(共10篇)

1.童话故事豌豆上的公主 篇一

wān dîu shàng de gōng zhǔ

豌 豆

的公 主

cïng qián yǒu yī wâi wáng zǐ,tā xiǎng zhǎo yī wâi

有 一

子,他

gōng zhǔ jiã hūn ;dàn shì tā bì xū shì yī wâi

婚 ; 但 是

她 必

须 是

zhēn zhâng de gōng zhǔ。suǒ yǐ tā jiù zǒu biàn le 真

正的公

主。

以 他 就

遍 了

quán shì jiâ,yào xiǎng xún dào zhâ yàng de yī wâi

界,要

样 的一

gōng zhǔ。kě shì wú lùn tā dào shén me dì fāng,公

。可 是

论 他 到

么 地

方,tā zǒng shì pâng dào yī xiē zhàng ài。gōng zhǔ

到 一

碍。公

dǎo yǒu de shì,bú guî tā mãi yǒu bàn fǎ duàn

的是,不

办 法

dìng tā men jiū jìng shì bú shì zhēn zhâng de gōng

的 公

zhǔ。tā men zǒng shì yǒu xiē dì fāng bú dà duì

主。她

大 对

tïu。jiã guǒ,tā zhī hǎo huí jiā lái,xīn zhōng 头

。结

果,他只

家 来,心

中 hěn bú kuài huï,yīn wãi tā shì nà me kě wàng zhe

活,因

为 他 是

那 么 渴

dã dào yī wâi zhēn zhâng de gōng zhǔ。

的公

主。

yǒu yī tiān wǎn shàng,hū rán qǐ le yī zhân kě

有 一

上,忽

然 起 了 一

pà de bào fēng yǔ。tiān kōng zài châ diàn,zài dǎ

怕 的 暴

雨。

在掣

电,在 打

lãi,zài xià zhe dà yǔ。zhâ zhēn yǒu diǎn shǐ rãn

雷,在下

着 大

雨。

使

hài pà!zhâ shí,yǒu rãn zài qiāo mãn,lǎo guï

怕!这

时,有

在敲

,老 国

wáng jiù zǒu guî qù kāi mãn。

开 门。

zhàn zài chãng mãn wài de shì yī wâi měi lì de

在城

外的 是

位 美

丽 的

gōng zhǔ。kě shì,tiān nǎ!jīng guî le fēng chuī

。可

是,天 哪!经

了 风

yǔ dǎ zhī hîu,tā de yàng zǐ shì duō me nán kàn 雨

打 之

后,她 的样

难 看 ā!shuǐ yán zhe tā de tïu fā hã yī fú xiàng xià

啊!

沿

着 她 的 头 发 和 衣

miàn liú,liú jìn xiã jiān,yîu cïng jiǎo gēn liú chū

流,流

进 鞋

尖,又

lái。tā shuō tā shì yī gâ zhēn zhâng de gōng zhǔ。

来。她

她 是

的公

主。

“shì de,zhâ diǎn wǒ men mǎ shàng jiù kě

“是

的,这

我 们 马

就 可

yǐ kǎo chá chū lái。”lǎo huáng hîu xīn lǐ xiǎng,以

来。”

后 心 里

想,kě shì tā shén me yě mãi shuō。tā zǒu jìn wî

她 什

么 也

说。

她 走

fáng,bǎ suǒ yǒu de bâi rù dōu bān kāi,zài chuáng

房,把

有 的 被 褥 都

开,在床

tà shàng fàng le yī lì wān dîu。yú shì tā qǔ chū

了一

豆。于

是 她

取 出

âr shí chuáng diàn zǐ,bǎ tā men yā zài wān dîu

二 十

垫 子,把 它

压 在豌

shàng。suí hîu,tā yîu zài zhâ xiē diàn zǐ shàng

。随

后,她 又

在这 些

垫 子

fàng le âr shí chuáng yā rïng bâi。

了二

被。

zhâ wâi gōng zhǔ yâ lǐ jiù shuì zài zhâ xiē

夜 里 就

在 这

dōng xī shàng miàn。

东 西

面。

zǎo chãn dà jiā wân tā zuï wǎn shuì dã zěn

yàng。

样。

“ā,bú shū fú jí le!”gōng zhǔ shuō,“wǒ

“啊,不

服 极 了!”

说,“我

chà bú duō zhěng yâ mãi yǒu hã shàng yǎn!tiān

差 不

有 合 上

眼!

xiǎo dã wǒ chuáng shàng yǒu jiàn shén me dōng xī ?

我 床

东 西 ?

yǒu yī lì hěn yìng de dōng xī gâ zhe wǒ,nîng dã

有 一 粒

硬的东

西 硌

我,弄

wǒ quán shēn fā qīng fā zǐ,zhâ zhēn pà rãn!”

我全

发 紫,这

人!”

xiàn zài dà jiā jiù kàn chū lái le,tā shì yī

在大

看 出

来 了,她 是 一

wâi zhēn zhâng de gōng zhǔ,yīn wãi yā zài zhâ âr

的公

主,因

为 压

在这 二 shí chuáng diàn zǐ hã âr shí chuáng yā rïng bâi xià

垫 子 和

二 十

被 下

miàn de yī lì wān dîu,tā jū rán hái nãng gǎn jiào

的 一 粒

豆,她 居

然 还

dã chū lái。chú le zhēn zhâng de gōng zhǔ yǐ wài,得

来。除 了

的公

外,rân hã rãn dōu bú huì yǒu zhâ me nân de pí fū de。

人 都

嫩 的 皮 肤 的。

yīn cǐ nà wâi wáng zǐ jiù xuǎn tā wãi qī zǐ

因 此

子 就

为 妻 子

le,yīn wãi xiàn zài tā zhī dào tā dã dào le yī wâi

了,因

在 他 知

道 他

到 了 一 位

zhēn zhâng de gōng zhǔ。zhâ lì wān dîu yīn cǐ yě

正的公

主。这

因 此

jiù sîng jìn le bï wù guǎn。rú guǒ mãi yǒu rãn bǎ

进 了博

。如

人 把

tā ná zǒu de huà,rãn men xiàn zài hái kě yǐ zài nà

它 拿

走 的话,人

在 还 可 以

在 那

ãr kàn dào tā ne。

看 到 它 呢。

qǐng zhù yì,zhâ shì yī gâ zhēn de gù shì。

意,这

是 一

真的 故

事。

2.豌豆公主后传 篇二

金秋的第一个周末。大教堂内的钟声响起,在所有人都熟悉的《婚礼进行曲》中,王子挽着公主的手,两人身穿礼服,在众人的祝福声中喜笑颜开地踏着铺满花瓣的地毯走入了结婚的殿堂。这一不同寻常的婚礼赢得了许许多多的祝福和赞美,同时也成了全国老百姓谈论的焦点。

婚后,豌豆公主过着养尊处优的生活,经常搞一些让人头疼的恶作剧。豌豆公主过分的行为让王子有了心理压力。但豌豆公主认为王子做的一切都是错的,觉得王子的忍耐、疼爱都是应该的。除此之外,豌豆公主做错事情还死要面子不承认自己错了,甚至喜欢使唤王子。可是,

在异国的世界里,没人会去理会豌豆公主的公主脾气。王子与豌豆公主经常吵架。

王子认为,和他结婚时的豌豆公主很体贴,可到了后来她的脾气就越来越怪,她觉得自己是真正的公主,具有贵族血统,就可以无理取闹和发脾气,而他有义务去忍她、哄她。

豌豆公主脾气太大,王子曾因为受不了而出走过几次,每次豌豆公主都主动将他找回来,并且保证会改善自己的脾气。王子一再给她机会,她却始终没有改。王子这次对她彻底失去信心了。趁着夜色,王子从王宫里逃走了,再也没有回来。

谁也没想到,豌豆公主和王子的故事会是这样的结局。

3.豌豆公主童话改写 篇三

一、童话原文:

从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但是她必须是一位真正的公主。他走遍了全世界,想要寻找到一位真正的公主,但不论走到什么地方,总碰到一些障碍。公主倒有的是,但王子无法判断她们她们究竟是不是真正的公主,因为她们总有一些地方不大对头,结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是多么渴望得到一位真正的公主。

有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨,天空在掣电,在打雷,还下着大雨,这真使人有些害怕!这时,有人在敲门,老国王就走过去去开门。

站在城外的是一位美丽的公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。她说她是一个真正的公主。

老皇后心想:“是的,这点我们马上就可以考查出来。”可是,她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥全部搬开,在床榻上放了一粒豌豆于是她取出二十张床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

这位公主夜里就睡在这些东西上面。早晨大家问她昨晚睡得怎样。

“啊,不舒服极了!”公主说。”我差不多整夜都没有合上眼!天晓得床下有什么东西?有一粒很硬的东西硌着我,弄的我全身发紫,这真怕人!”

现在大家看出来了,她的确是一位真正的公主。因为压在这二十层床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感得觉出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么稚嫩的皮肤的。

因此,那位王子就选她做妻子了,因为他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也送进了博物馆。如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。

二、原文评价:

这个作品写于1835年,收集在《讲给孩子们听的故事》里。它的情节虽然简短,但意义却很深刻。真正的王子只能与真正的公主结婚,即所谓的“门户相对”。但真正的公主的特点是什么呢?它的特点是皮肤娇嫩,嫩的连压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆都能感觉得出来,这粒豌豆证明了公主的真实,因此,它也成了具有重大历史意义的东西,被送进了博物馆。封建统治者就是这样荒唐。这一小故事是一莫大的讽刺,与《皇帝的新装》也有异曲同工之妙。

三、改写前特点: 讽刺性强 情节简短,但意义深刻。意蕴隐含,没有成人的正确引导,孩子很难正确领会到故事本身的教育意义。4 理解能力不强的儿童很容易误解真正的公主都是娇气的,不讲礼貌的。5 时代背景太强,运用到现代孩子很难理解和接受。

四、童话改写:

从前有一位英俊的王子,他想在继承王位前找一位真正的公主结婚,让她来做王后。但是她必须是一位真正的公主——有着属于真正公主的美貌、善良、独立、坚强、聪明、勇敢、有礼貌、讲道理等等难得的品质。这样,她才能做一个爱民如子的王后。他走遍了全世界,想要寻找到一位真正的公主,但不论走到什么地方,总碰到一些障碍。公主倒有的是,但王子无法判断她们她们究竟是不是真正的公主,因为她们总有一些地方不大对头,结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是多么渴望得到一位真正的公主。

有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨,天空在掣电,在打雷,还下着大雨,这真使人有些害怕!这时,有人在使劲的敲门,老国王就走过去去开门。

站在城外的是一位美丽的公主和一位随从。老国王一开门就听到她在训斥随从把伞打歪了,让她淋了雨。还没等老国王说话,姑娘就接着抱怨老国王开得太迟了,让她多浇了半天雨。她说自己是一个真正的公主,由于雨太大了,要在这里借宿。还没等老国王答应,她就走了进去。

老皇后心想:“是的,这点我们马上就可以考查出来。”可是,她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥全部搬开,在床榻上放了一粒豌豆于是她取出二十张床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

没过一会儿,又有人在敲门,老国王就走过去去开门。

站在城外的又是一位美丽的公主。她和老国王很有礼貌的打过招呼并且说明了到此的原因,也希望在此借宿一夜。天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。公主的样子很是狼狈,不好意思的和老国王笑了笑,解释说说她真是一个真正的公主。这下老国王和老皇后可犯了难,老皇后心想:“是的,这点我们马上就可以考查出来。”可是,她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥全部搬开,在两张床榻上分别放了一粒豌豆于是她取出二十张床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

这两位公主夜里就睡在这些东西上面。早晨大家问她们昨晚睡得怎样。

第一个公主说“啊,别提了,简直不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜都没有合上眼!天晓得床下有什么东西?有一粒很硬的东西硌着我,弄的我全身发紫,这真怕人!和我家的床差得太远了!好了,我要回我自己的家了,可不想继续住在这里!”

第二个公主笑笑说:“恩,其实也挺好的!”公主说,“昨天淋了很久的雨,一躺下舒服了极了,不过确实总觉得有什么东西一直硌着似的。总之要谢谢老国王和老皇后的款待,等到我回到自己的家了,一定要送些礼物过来感谢您!”

他们的确是两位如假包换的的公主。因为压在这二十层床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感得觉出来。除了公主以外,任何人都不会有这么稚嫩的皮肤的。

没过多久,就听说那位英俊的王子和第二位公主结婚了,而且还继承了王位。

五、改写原因:

把单调的公主故事改编得丰富一些,让它赋予女童的不单单是一颗爱美的心和娇里娇气的性格,更多的是一些更珍贵的内在品质,如坚强、勇敢、机智、懂礼貌,讲道理,不依赖别人等等 把经典童话中的时代背景影响降到最低,最好是幼儿可以理解接受的 3 将意蕴深刻的童话故事中的情节简单童趣化,使儿童能在成人的帮助下知道故事的情节发展,听故事不再只是看热闹,让儿童走近故事,感受角色的喜怒哀乐。

六、改写后特点:

运用两位公主对待老国王的态度明显对,使儿童在心里分辨好坏

开头部分将王子眼中真正的公主含义改变,从而改变王子想要门当户对的反面形象,将全文矛盾点集中到公主身上,形象更加突出,主题更加明确。

第一位公主带了随从和雨伞,并且训斥随从雨伞打歪了,而第二位公主形单影只,脸把雨伞都没有,见到老国王时全身湿透,突出第一位公主的野蛮和矫情,从而显示出第二位公主的独立,坚强。

文章最后通过对两位公主回答的原话叙述,突出第一位公主的自大,不懂礼貌,不讲道理。显示出第二位公主的委婉,懂礼貌,知恩图报。

结尾部分的改写一方面呼应开口寻找爱民皇后的部分,另一方面,去掉豌豆送进博物馆的叙述,也减轻了时代背景的程度。

七、改写后教育意义:

4.他是公主和豌豆英语童话故事 篇四

once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. he traveled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. there were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. there was always something about them that was not as it should be. so he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.

one evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it. it was a princess standing out there in front of the gate. but, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. the water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. and yet she said that she was a real princess.

“well, we”ll soon find that out,“ thought the old queen. but she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses. on this the princess had to lie all night. in the morning she was asked how she had slept. ”oh, very badly!“ said she. ”i have scarcely closed my eyes all night. heaven only knows what was in the bed, but i was lying on something hard, so that i am black and blue all over my body. it“s horrible!” now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds.

5.豌豆公主读后感 篇五

今天,我读了一篇《豌豆公主》的故事。故事的内容是:从前,有一位王子,一直想找一位真正的公主做伴侣,可是,他几乎走遍了世界每一个角落,想了很多办法也没有找到。

一天夜里,刮起大风,下着暴风雨。突然,门外响起了敲门声,站在门外的是一位可怜的姑娘,她浑身浇湿,冻得发抖。”对不起!我是真正的公主,请让我进屋暖和一下吧!”老王后什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。然后在上面压上二十床垫子,又在垫子上放了二十床鸭绒被,老王后安排公主就睡在这床上。

第二天,大家纷纷问她睡得怎么样。公主说“太难受了,几乎一夜没合眼,床上有个小东西非常硬。”这下,大家判断出来了,她是一位真正的公主,因为只有真正的公主,才能有这么娇嫩的皮肤啊!王子高兴极了,他终于找到了一位真正的公主。

6.童话故事豌豆上的公主 篇六

从前有一位王子,他想与一位真正的公主结婚。他走遍了全世界,也遇见了许多公主。可她们是真正的公主吗?王子无法确定。最后,他很伤心,只好回家了。

One evening, it rained hard*. Suddenly there was someone knocking* at the door. So the old king, the Prince’s father, went out to open it. It was a girl.

一天晚上,雨下得很大。突然有人在敲门,于是老国王,即王子的父亲就走过去开门了。原来是个女孩。

Was she a real princess? The old queen wanted to know. She said nothing but went quietly* into the bedroom.

她是真正的公主吗?老皇后很想知道。她什么也没说,只是悄悄地走进卧房。

She put three little peas on the bedstead*. Then she laid* twenty mattresses* over the peas, and put twenty feather beds* over the mattresses.

她在床榻上放了三粒豌豆,又把二十床垫子压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。

Now everyone knew she was a real princess, because she could feel the three little peas through* the twenty mattresses and twenty feather beds. No one but a real princess could be so sensitive*.

现在大家都认为她是一位真正的公主了,因为她居然能感觉得到压在二十床垫子和二十床鸭绒被下面的三粒豌豆。除了真正的公主外,任何人是不会这样敏感的。

The next morning, the girl said she didn’t sleep well.

第二天早上,女孩说她没有睡好。

I don’t know what was in my bed, but I felt something hard under me. It hurt* me so much! 我不知道我的床上有什么东西,可我感觉自己睡到了某样硬硬的东西上面,弄得我好疼!

At last the Prince married the princess. They put the three peas into a treasure* box. If they are not lost*, we can still see them.

最后,王子与这位公主结婚了。他们把这三粒豌豆放进了珍品盒。如果它们没有丢失的话,我们还可以看到它们哦。

hard /hB:d/ adv. 猛烈地

knock /nk/ v. 敲,敲击

soaked /sEJkt/ adj. 湿透的

quietly /5kwaIEtlI/ adv. 静静地

bedstead /5bedsted/ n. 床架

lay /leI/ v. 放置,铺设

(laid是lay的过去式)

mattress /5mAtrIs/ n. 床垫

feather bed羽毛铺盖

hurt /h:t/ v. 刺痛

through /Wru:/ prep. 穿过,透过

sensitive /5sensItIv/ adj. 敏感的

treasure /5treVE/ n. 珍品,财宝

lost /lst/ adj. 失去的

这个童话故事改编自丹麦著名的童话作家安徒生所写的《豌豆公主》。它的情节虽然简短,但意义却很深刻。

7.《豌豆公主》好词好句 篇七

2 . 电闪雷鸣:闪电飞光,雷声轰鸣。比喻快速有力。也比喻轰轰烈烈。

3 . 障碍∶阻挡前进的东西。

4 . 滂沱大雨:滂沱:大雨的样子。形容雨下得很大。

5 . 水落石出:水落下去,水底的石头就露出来。比喻事情的真相完全显露出来。

6 . 断定:经判断而下结论。

7 . 渴望:迫切地希望;殷切盼望。

8 . 不大对头:有了问题,出了毛病,指有[身心、机能]失调的迹象。

9 . 暴风雨:伴有雨的狂风天气。

8.格林童话故事之杰克与豌豆 篇八

格林兄弟生活和创作的命运同德国文学的浪漫主义时期不可分割地联系在一起。由法国大革命(1789—1794)催生的浪漫主义文学运动在18—19世纪之交席卷全欧,最先在德国这片混乱、落后的土地上开花结果。

当时的德国,可谓欧洲最灾难深重的民族国家。自“三十年战争”(1618—1648)后,沦为主要战场的德国,其政治经济都分崩离析,虽然名义上还顶着“神圣罗马帝国”的名号,实质却分裂成由360多个大大小小的公国和自由城市组成的“布头封建帝国”’一个结构松散的混合体,社会发展严重迟缓。18,横扫欧洲的拿破仑战争彻底瓦解了神圣罗马帝国,在法国的征服和统治下,德国民众的民族意识被唤醒,要求德意志民族统一强大的渴望空前高涨。在这种状况下,大批知识分子投入到民族解放运动之中。但此时支离破碎的德国社会,诸多林立的公国之间存在的包括语言、文化等在内的差异成为民族统一的障碍,为了消除这一文化上的阻碍,德国知识界开始宣扬文化民族主义,希望借助古老的日耳曼民族文化来促成民族统一,这一时期的德国浪漫派在秉承浪漫主义文化精神的同时,亦将眼光转向民间文化传统领域,整理研究德国民间文学并使之发扬光大。

就这样,德国浪漫主义在整理研究德国民间文学中取得的卓越成就,有力推动了德意志民族文学的发展,提升了德国文学在世界文学中的地位。《格林童话》就诞生在这样的时代氛围和社会环境之中。

9.公主童话故事:豆荚公主 篇九

小小听后大叫起来:“你们怎么这么残忍呢?蜜蜂是益虫,捉它本来就不对了,怎么还能把它的翅膀扯掉呢?你们太过分了!”小明和小强听了很生气,说:“我们高兴,要你管呢。”小强一把抢过豆荚公主,扔到一旁的水沟里,喊道:“噢--!豆荚公主变成脏水公主喽!”两个人跑走了。小小坐在台阶上哭了起来。

小明和小强跑着跑着,突然撞到了什么,两个人一起跌倒在地上。他们抬起头,却发现面前站着一个高大的男人,穿着一件长长的风衣,一双黑色的长靴。小强问:“你为什么挡我们的路?”穿风衣的男子问:“你们为什么要恶作剧?你们扯掉了蜜蜂的翅膀,难道不觉得它会痛?小小是个弱小的女孩子,你们居然还欺负她。”小明说:“我们又不是蜜蜂,才不管它会不会痛,我们的力气比小小大,就可以欺负她。”男子听了很生气说:“我要惩罚你们。”说完就变得越来越大。

小强说:“呀,他变得那么大,是想把我们一脚踩扁吗?”小明说:“天哪,不是他在变大,是我们在变小!你看,这是刚才从我口袋里掉出来的花生米,现在几乎比我们都要高了!”两个人很害怕,手拉手逃走了。但他们实在太小了,根本辨不清位置,一会儿就迷路了,只能看到无边无际的马路。

这时候,一群耗子从东边游荡过来,发现了他们。为首的耗子说:“那边有两个小人儿,去把他们住过来。”立即就有一只耗子过来把他们拎了过去,两个人吓得一动也不动。其中一只耗子对他们说:“这条街是我们老大的地盘,你们从这儿过,就得给我们老大交保护费。”两人说:“我们没有钱。”耗子说:“没有钱,拿东西代替也行。”

两个人把书包里的东西都翻了出来,巧克力、干脆面、卡罗牌还有旋转陀螺和赛车通通都被耗子们拿走了。小明问:“我们现在可以走了吗?”耗子首领很恼怒的说:“这点不值钱的东西就想打发我们吗?给我回去干苦力,赔偿欠我们的保护费!”耗子们拥上来,把他们押到了老鼠仓库,还有很多小人儿和小昆虫也在这里干活。有一个小人儿实在没力气了,赖在那里不肯起来,嚷道:“我就是不干了,你们能把我怎么样?”一只耗子走过去一把捏起他,跟扔皮球似的甩出去,重重的跌在地上。

耗子首领说:“看到了吗?谁敢偷懒就是这个下场!”小明和小强吓得赶紧过去搬运货物。耗子们吩咐一只天牛来监督他们,就走掉了。不一会儿,小明和小强就又累又饿,没有力气了。一只耗子拿着篮子走过来说:“开饭了!开饭了!”天牛过去接过篮子,讨好的笑道:“您去忙吧,我来就好了。”可耗子一走,天牛却自己吃了起来,根本不给他们分。

大家都喊饿。天牛恶狠狠的说:“饿什么饿?你们饿不饿关我什么事?快给我干活,再喊就让耗子大爷来收拾你们!”大家只好忍气吞声的接着干活。小明见天牛坐在那儿直打盹儿,就对小强说:“咱们还是逃跑吧,要不然,不累死,也俄死了。”

两个人说跑就跑,立刻翻过围墙,跳到马路上。但很快耗子们就发现了,立刻追了上来。两个人拼命的跑,还是被耗子们追上来。耗子首领说:“把他们扔到下水道里去。”小明和小强拼命挣扎,大声喊救命,还是被扔了下去。下水道里的水又脏又冷,冻得他们直打颤。两人抓住了一只漂浮的豆荚,随波逐流。

水流越来越急,他们正在纳闷,却猛然看见前面一道圆形的亮光--下水道的出口!天哪,出口如果开在堤岸上,那对于渺小的他们来说,可是万丈深渊啊!他们害怕极了,赶紧大声喊救命。这时候一个脏兮兮的小女孩顺着沿壁向他们跑来,一边跑一边喊:“豆荚拔丝!豆荚拔丝!”他们抱着的豆荚立刻抽出一屡屡亮晶晶的丝来,飞到小女孩手中,小女孩顺手把丝缠到通向地面的悬梯上。豆荚丝越收越紧,把他们拉上了沿壁。两人很感激的望着小女孩,发现她其实挺漂亮的,就是太脏了。小明问:“你怎么这么脏啊?”小女孩说:“我也是被人扔下来,才弄这么脏的,你们现在不也很脏吗?”小强问:“你怎么能让豆荚拔丝呢?”小女孩说:“因为我是豆荚公主啊。”两人仔细一看,小女孩果然是淡紫色的眼睛,黄黄的辫子。他们怕小女孩认出他们来,都不敢吱声了。

小女孩说:“我带你们出去吧。”两人抬头望望下水道井盖,离他们好长一段距离。小明说:“这么高,怎么爬上去啊?”小女孩说:“没事的,可以叫一个朋友来帮忙。”说完,仰着头喊:“阿黄!阿黄!”

下水道井盖的洞眼里探下一个怪物的脑袋来,又大又圆的眼睛,毛茸茸的身体,身上似乎还有黑色黄色的条纹。小女孩说:“把我们拉上去行吗?”怪物点点头。小女孩便扯着一段豆荚丝说:“豆荚拔丝!”丝线立刻飞了上去,被阿黄咬在嘴里。小女孩 说:“现在我们只要拉住这一端,就行了。”于是阿黄把他们一个一个拉了上去。小明和小强在小女孩的带领下,坐到了阿黄背上,阿黄把他们带到了一个很漂亮的花园里。在一大丛青草下面,有一洼很清亮的积水。小女孩说:“我们在这儿洗个澡吧,阿黄会帮我们把衣服洗干净的。”阿黄点点头,于是他们都“扑通”“扑通”地跳进水里,把衣服扔到岸上。阿黄把衣服拿到一旁的小溪里洗干净,晾在蔷薇架上,又给她们找来了几片丁香花瓣。三个小人儿裹着花瓣站在那儿,你看看我,我看看你,都笑了。

一阵风吹来,大家都打起了喷嚏。小女孩说:“我们钻到阿黄的肚子下面去吧,可暖和了。”于是他们钻到了阿黄肚子下面去了,果然又软又暖和。小强问:“阿黄到底是什么怪物啊?”小女孩说:“阿黄才不是怪物呢,它是一只蜜蜂,但是被人扯掉了翅膀,不能再飞了。”

有人过来推他们说:“别睡了,别睡了,天都快黑了,赶快起来回家去吧。”小明和小强猛的一醒,看到了站在前面的是魔法玩具店的老板,他们站起来,发现自己竟然是靠着玩具店的大壁窗睡着了。壁窗上贴着一张海报,上面画着一个高大的男子,穿着长长的风衣,黑色的长靴。魔法玩具店的老板笑眯眯的说:“这是我们店里新进的漫画书--《魔法骑士》,有空来买一本看啊,专门对付坏小孩的哦。”说着冲他们眨眨眼睛。两人很心虚的跑掉了。

他们路过王奶奶的花园时,进去把蜜蜂放掉了。找到小小说:“对不起,小小,刚才是我们不好。我们帮你把豆荚公主洗干净吧。”小小说:“我已经洗干净了,没有怪你们,豆荚公主也没有生气呢。”

10.《豌豆公主》读后感 篇十

一天晚上,狂风怒吼,暴雨交加,雷鸣伴着骇人的闪电,真是个可怕的夜晚。突然,有人敲王宫的大门。老国王派仆人前去开门。门口站着一位浑身湿透的女孩。她说自己是一位真正的公主。“真的吗?不过,我们当然有办法马上弄清楚的”老王后心里想。她一声不吭地走进自己的房间,取掉床上的被子,在底下放上一颗豌豆,接着拿来二十个床垫放在豌豆的上面,又在床垫上铺了二十条松软的被子。然后,老王后让公主睡在床上。第二天清晨,太阳驱走了夜晚的坏天气,公主在床上睁开眼睛跳下床。王后说:“你昨晚睡得好吗?”“不好,整整一夜都没合过眼,不知道床上放了什么东西,睡在上面很硬。现在,我的背上已经青一块紫一块的了,真是太可怕了!王后立刻知道站在面前的是一位真正的公主,因为她透过二十层床垫和二十床被子还能感觉到一颗豌豆,只有真正的公主才会有这样灵敏的感觉。

王子终于和公主结了婚,他们一直快乐地生活了许多年。

上一篇:高中手心中的温柔生活随笔下一篇:牛顿与上帝